Blaupunkt | BERGAMO RCR 148 | Bergamo RCR 148 Montana RCR 148 Wiesbaden

Radio / Cassette
Bergamo RCR 148
Montana RCR 148
Wiesbaden RCR 148
Bedienungsanleitung
Ber/Mon/WiRCR148 d
1
08.05.2002, 11:35 Uhr
18 17
16 15
14
13
12
11
Montana RCR 148
Wiesbaden RCR 148
10
1
Bergamo RCR 148
4
2
5
6
11
2
3
4
7
8
9
Fernbedienung RC 06 (Option)
Remote control RC 06 (optional)
Télécommande RC 06 (en option)
Telecomando RC 06 (optional)
Afstandsbediening RC 06 (Optie)
Fjärrkontroll RC 06 (Tillval)
Mando a distancia RC 06 (opcional)
Telecomando RC 06 (opção)
2
Ber/Mon/WiRCR148 d
2
08.05.2002, 11:35 Uhr
Betriebsart wählen ....................... 12
Radiobetrieb mit RDS .................. 12
AF - Alternativ-Frequenz ...................... 12
REG-Regional ....................................... 12
Wellenbereich wählen
(nur Bergamo RCR 148) ....................... 13
Senderabstimmung .............................. 13
Sendersuchlauf / ......................... 13
Manuell abstimmen mit << >> ........... 13
Blättern in den Senderketten
(nur bei UKW) ....................................... 13
Programmierung mit DSC ........... 21
Übersicht der werkseitigen Grundeinstellung mit DSC .............................. 22
Anhang .......................................... 23
Technische Daten ................................. 23
Blaupunkt Telefon-Hotline .................... 23
Verkehrsfunkempfang mit
RDS-EON ....................................... 18
Vorrang für Verkehrsfunk
ein-/ausschalten ................................... 18
Hinweiston ............................................ 18
Hinweiston abschalten ...................... 18
Automatischer Suchlaufstart
(Cassettenbetrieb) ................................ 18
Lautstärke für Verkehrsfunkdurchsage und Hinweiston einstellen ... 19
3
Ber/Mon/WiRCR148 d
3
08.05.2002, 11:35 Uhr
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Gerät in Betrieb nehmen ...................... 10
KeyCard entnehmen ............................. 10
Zweite KeyCard “anlernen” /
KeyCard ersetzen ................................. 10
Radiopaß-Daten anzeigen ................... 10
Short Additional Memory (S.A.M.) ........ 11
Turn On Message (T.O.M) ................... 11
Optische Anzeige als Diebstahlsicherung .............................................. 11
Pflege der KeyCard .............................. 11
ITALIANO
Diebstahlschutzsystem KeyCard 10
Cassette einschieben .......................... 19
Cassettenausschub .............................. 19
Schneller Vor-/Rücklauf ........................ 19
Titel wählen mit CPS ............................ 19
Spur-Umschaltung (Autoreverse) ......... 20
Bandsortenumschaltung ....................... 20
Cassettentitel anspielen lassen mit
SCAN .................................................... 20
Radio hören bei schnellem Bandlauf
mit RM (Radio Monitor) ........................ 20
Pflegehinweise ...................................... 20
SVENSKA
Was Sie unbedingt lesen sollten ............ 9
Verkehrssicherheit .................................. 9
Einbau ..................................................... 9
Zubehör ................................................... 9
Cassettenbetrieb .......................... 19
ESPAÑOL
Wichtige Hinweise .......................... 9
Speicherebene wechseln (UKW) ......... 14
Sender speichern ................................. 14
Stärkste Sender automatisch speichern
mit Travelstore ...................................... 14
Gespeicherte Sender abrufen .............. 14
Gespeicherte Sender anspielen mit
Preset Scan .......................................... 14
Sender anspielen mit Radio-Scan ........ 15
Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs
verändern .............................................. 15
Stereo - Mono umschalten ................... 15
Loudness .............................................. 15
PTY – Programm-Typ (Art) .................. 15
PTY ein-/ausschalten ........................ 15
Programmart ......................................... 16
Programmart des Senders abfragen 16
Gewählte Programmart anzeigen ..... 16
Programmart auswählen ................... 16
Progammart speichern ...................... 17
Sender mit PTY-SCAN anspielen ..... 17
PTY-Vorrang ..................................... 17
PORTUGUÊS
Kurzanleitung ................................. 4
NEDERLANDS
Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung
1 Einschalten mit den Tasten
Bei eingeschobener KeyCard eine der
abgebildeten Tasten drücken.
Das Gerät spielt in voreingestellter
Lautstärke.
Ausschalten mit ON.
Ein-/Ausschalten mit der KeyCard:
Das eingeschaltete Gerät wird durch
Herausnehmen/Einschieben der KeyCard aus- und eingeschaltet.
Hinweis:
Lesen Sie dazu unbedingt die Informationen unter “Diebstahlschutzsystem
KeyCard”.
Aus-/Einschalten über Zündung:
Wenn das Gerät entsprechend angeschlossen ist, kann es über die Zündung des Fahrzeugs aus- und wieder
eingeschaltet werden.
Nach Ausschalten der Zündung erinnert ein Doppel-Beep daran, daß vor
Verlassen des Fahrzeugs die KeyCard
entnommen werden sollte.
Einschalten bei ausgeschalteter
Zündung
Bei ausgeschalteter Zündung (KeyCard eingeschoben) kann das Gerät
so weiter betrieben werden:
Nach dem Doppel-Beep ON drücken.
Das Gerät wird eingeschaltet.
Nach einer Spielzeit von einer Stunde
schaltet das Gerät zum Schutz der
Fahrzeug-Batterie automatisch aus.
2 VOL+ / VOLLautstärke verändern.
Nach dem Einschalten spielt das Gerät
in voreingestellter Lautstärke
(VOL FIX).
VOL FIX kann verändert werden (siehe
“Programmierung mit DSC”).
Die Mute-Lautstärke ist so programmierbar:
• gewünschte Lautstärke einstellen
1 Sek. drücken (Beep ertönt).
•
Diese Lautstärke ist als Mute-Lautstärke gespeichert.
4 Wippe
Rundfunkbetrieb
/
3
Lautstärke schlagartig verändern.
Durch Drücken der -Taste besteht
die Möglichkeit, schnell leise zu stellen. Das Display zeigt “MUTE”
(stumm).
Diese Funktion wird wieder aufgehoben durch Drücken der -Taste oder
VOL+.
Wird VOL- gedrückt, wird die
(Mute)-Lautstärke übernommen.
<</>> stufenweise ab-/aufwärts,
(bei UKW nur, wenn AF aus)
nur bei UKW:
<</>> Blättern in den Senderketten, wenn
AF ein
z.B.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
4
Ber/Mon/WiRCR148 d
4
Sendersuchlauf
aufwärts
abwärts
08.05.2002, 11:35 Uhr
DEUTSCH
Cassettenbetrieb
5 Display
Fernbedienung
ENGLISH
RC 06 (Option)
a
Schneller Rücklauf
Funktion stoppen mit Gegentaste.
Mit der Fernbedienung können Sie die
gleichen Bedienschritte durchführen
wie mit den entsprechenden Tasten
des Autoradios.
Ausnahme:
Rundfunkbetrieb
<<
kurz drücken UKW-Speicherebene umschalten.
<<
ca. 1 Sek. drücken Die sechs empfangsstärksten Sender
mit Travelstore speichern.
>>
Gespeicherte Sender in der gewählten Speicherebene I, II oder T abrufen.
a) NDR1 NDS - Sendername
b) TR 1
- Track (Spur) 1 der Cassette
c) FM
- Wellenbereich
d) 5
- Stationstaste (1 - 6)
e) I, II, T
- Speicherebene I, II oder
Travelstore
f) lo
- Suchlaufempfindlichkeit
g) AF
- Alternativ-Frequenz bei
RDS
h) TP
- Verkehrsfunksender (wird
empfangen)
i) TA
- Vorrang für Verkehrsfunksender
j) LD
- Loudness eingeschaltet
k) PTY
- Programmart ist aktiviert
PORTUGUÊS
Zusatzfunktionen der Wippe:
Weitere Einstellmöglichkeiten mit
AUD
B
DSC-Mode A
PTY
@
Bedingung ist, daß die entsprechende
Funktion aktiviert ist.
FRANÇAIS
Schneller Vorlauf
b
ITALIANO
vorwärts
rückwärts
NEDERLANDS
Titel wählen (CPS)
k
SVENSKA
/
de f g h i j
ESPAÑOL
c
5
Ber/Mon/WiRCR148 d
5
08.05.2002, 11:35 Uhr
6 Diebstahlschutzsystem KeyCard
Zum Betreiben des Gerätes muß die
KeyCard eingeschoben sein.
KeyCard
KeyCard einschieben
Bei hervorgezogener KeyCard-Zunge
KeyCard mit Kontaktfläche oben in
den Schlitz, mittig im Bereich der
Griffmulde, einschieben.
Bei Bedarf KeyCard hervorziehen.
Lesen Sie unbedingt die Informationen
unter “Diebstahlschutzsystem KeyCard”.
Blinkende KeyCard-Zunge
Bei ausgeschaltetem Radio und entnommener KeyCard blinkt die KeyCard-Zunge als optischer Diebstahlschutz, wenn die Vorgaben entsprechend eingestellt sind.
Weitere Informationen: “Programmieren mit DSC”.
7 FMT (Wiesbaden RCR 148,
Montana RCR 148)
BND (Bergamo RCR 148)
Umschalter für die UKW-Speicherebenen I, II und T.
Umschalten der Speicherebenen:
Taste drücken.
Das Display zeigt die gewählte Speicherebene an.
Bergamo RCR 148:
Zusätzlich Mittel- und Langwelle wählbar, falls im DSC-Menü “AM ON”.
Travelstore
Die sechs empfangsstärksten Sender
mit Travelstore speichern und abrufen.
Speichern: Taste ca. 1 Sek. drücken,
bis Beep ertönt bzw. bis im Display “TSTORE” erscheint.
Abrufen: Speicherebene “T” wählen
und entsprechende Stationstaste (1 bis
6) kurz drücken.
8 AF
Alternativ Frequenz bei RDS-Betrieb:
Wenn “AF” im Display erscheint, sucht
das Radio mit RDS automatisch eine
besser zu empfangende Frequenz des
gleichen Programms.
AF ein/aus: Taste AF kurz drücken.
Regionalfunktion ein-/ausschalten:
AF-Taste für ca. 1 Sek. drücken
(Beep). Im Display erscheint
“REG ON” oder “REG OFF” (siehe
REG - Regional).
9 TA (Traffic Announcement = Vorrang
für Verkehrsmeldung)
Wenn “TA” im Display angezeigt wird,
werden nur Verkehrsfunksender wiedergegeben.
Vorrang ein/aus: TA drücken.
: 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Stationstasten
Pro Speicher-Ebene (I, II, T, M und L)
können 6 Sender gespeichert werden.
Sender speichern – Eine Stationstaste im Radiobetrieb so lange drücken,
bis das Programm wieder hörbar ist
(Beep).
Sender abrufen – Speicherebene
auswählen und entsprechende Stationstaste kurz drücken.
Zusatzfunktion Stationstasten
PTY-Programmart speichern und abrufen.
Wenn PTY aktiviert ist (“PTY” im Display), können Sie bei UKW-Betrieb auf
jeder Stationstaste eine Programmart
speichern und abrufen.
6
Ber/Mon/WiRCR148 d
6
08.05.2002, 11:35 Uhr
=
/
Spur umschalten: Taste kurz drücken.
Cassettenausschub: Taste ca. 1 Sek.
drücken.
Scan
Scan kann nur gestartet werden, wenn
PTY ausgeschaltet ist (“PTY” leuchtet
nicht im Display).
SC kurz drücken –
Im Display blinkt die angespielte Frequenz oder der Sendername. Während
des Suchvorgangs wird “FM SCAN”
bzw. “AM SCAN” angezeigt. Alle empfangbaren Sender des gewählten Bereichs werden kurz angespielt.
DEUTSCH
Cassetten-Scan
SC drücken “CC SCAN” im Display.
Die Cassetten-Titel werden kurz angespielt.
Cassetten-Scan stoppen:
SC erneut drücken.
Preset Scan
Preset Scan kann nur gestartet werden, wenn PTY ausgeschaltet ist
(“PTY” leuchtet nicht im Display).
SC ca. 1 Sek. drücken –
Beep ertönt, “SCAN” leuchtet abwechselnd mit dem Sendernamen oder der
7
Ber/Mon/WiRCR148 d
7
08.05.2002, 11:35 Uhr
FRANÇAIS
ENGLISH
Cassettenbetrieb
ITALIANO
Rundfunkbetrieb
PTY-Scan
PTY-Scan kann nur gestartet werden,
wenn PTY eingeschaltet ist (“PTY”
leuchtet im Display).
Es werden die Sender der ausgewählten Programmart kurz angespielt.
NEDERLANDS
? SC
Scan / Preset Scan stoppen:
SC erneut drücken.
SVENSKA
Zusatzfunktion lo
Mono/Stereo umschalten:
Taste ca. 1 Sek. drücken (Beep).
Der gewählte Zustand wird kurz im
Display angezeigt.
> Cassettenschacht
Cassette einschieben (Seite A oder 1
nach oben; Öffnung rechts).
Frequenz des angespielten Senders.
Die auf den Stationstasten abgespeicherten Sender des gewählten Bereichs werden kurz angespielt.
ESPAÑOL
< lo
Suchlaufempfindlichkeit umschalten:
Taste kurz drücken.
Leuchtet “lo”, ist normalempfindlich gewählt. Der Suchlauf stoppt bei nur gut
zu empfangenden Sendern.
Leuchtet “lo” nicht, ist auf hochempfindlich geschaltet. Der Suchlauf stoppt
auch bei weniger gut zu empfangenden Sendern.
Zusatzfunktion /
Frequenzanzeige bei Rundfunkbetrieb:
Taste kurz drücken.
Die Frequenz wird kurz angezeigt.
PORTUGUÊS
; SRC
(Source = Quelle)
Sie können zwischen den Betriebsarten Rundfunk und Cassette umschalten, wenn eine Cassette eingeschoben
ist.
@ PTY
Programme Type = Programmart
Mit PTY werden die Stationstasten zu
Programmart-Tasten. Mit jeder Stationstaste kann eine Programmart wie
z. B. NACHRICHTEN, SPORT, POP,
WISSEN gewählt werden. Mit der Wippe << >> können alle PTY-Programmarten aufgerufen werden, wenn PTY
aktiviert ist (“PTY” leuchtet im Display).
A DSC (Direct Software Control)
Mit DSC können programmierbare
Grundeinstellungen verändert werden.
Weitere Informationen: “Programmieren mit DSC”.
B AUD
Treble (Höhen) und Bässe einstellen.
AUD einmal drücken und mit der Wippe Einstellwerte verändern.
Treble +
Treble –
Bass –
Bass +
Balance (links/rechts) und Fader
(vorn/hinten) einstellen.
AUD zweimal drücken:
Fader vorn
Fader hinten
Balance links
Balance rechts
Das Display zeigt die eingestellten
Werte an. Die letzte Einstellung wird
automatisch gespeichert.
AUD ausschalten: Taste noch einmal
drücken.
Erfolgt innerhalb 8 Sek. keine Veränderung, schaltet das Display auf den
vorherigen Zustand zurück.
Zusatzfunktion AUD
Loudness - hörgerechte Anhebung der
Bässe bei geringer Lautstärke.
Loudness ein/aus: AUD ca. 1 Sek.
drücken.
Wenn Loudness eingeschaltet ist,
leuchtet im Display “LD”.
Unter “Programmierung mit DSC” können Sie die Anhebung der Loudness
einstellen.
8
Ber/Mon/WiRCR148 d
8
08.05.2002, 11:36 Uhr
Fernbedienung
Bevor Sie Ihr Autoradio in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise.
Wollen Sie die Anlage selbst einbauen oder
erweitern, so beachten Sie unbedingt vorher die beiliegenden Einbau- und Anschlußhinweise.
Die Infrarot-Fernbedienung RC 06 ermöglicht die Bedienung der wichtigsten Funktionen vom Lenkrad aus.
Verkehrssicherheit
Für die einwandfreie Funktion muß Plus
über Zündung und Dauerplus angeschlossen sein.
In kritischen Situationen raten wir von einer
Bedienung ab.
Die Warnsignale z.B. von Polizei und Feuerwehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und
sicher wahrgenommen werden können.
ITALIANO
Benutzen Sie nur die von Blaupunkt zugelassenen Zubehör- und Ersatzteile.
Mit diesem Gerät können Sie folgende Blaupunkt-Erzeugnisse betreiben:
Amplifier
Alle Blaupunkt-Amplifier. Preamp-Out-Kabel
7 607 893 093 erforderlich.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr
Programm nur in angemessener Lautstärke.
Zubehör
NEDERLANDS
Bedenken Sie, daß Sie bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m
fahren.
Verbinden Sie die Lautsprecher-Ausgänge
nicht mit Masse!
SVENSKA
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage
immer so, daß Sie stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
DEUTSCH
Einbau
FRANÇAIS
Was Sie unbedingt lesen sollten
ENGLISH
Wichtige Hinweise
9
Ber/Mon/WiRCR148 d
9
08.05.2002, 11:36 Uhr
Diebstahlschutzsystem KeyCard
Im Lieferumfang ist eine KeyCard.
Das Autoradio kann aber auch mit einer
zweiten KeyCard betrieben werden.
Ist eine KeyCard verloren oder beschädigt,
können Sie über einen Fachhändler eine Ersatz-KeyCard erwerben.
Wird eine dem Gerät fremde KeyCard eingeschoben, so erscheint “CARD ERR” und
anschließend “WAIT” im Display. Gerät bitte jetzt nicht bedienen.
Nach ca. 10 Sek. schaltet sich das Gerät
aus.
Verwenden Sie zwei KeyCards, so haben
Sie aber die Möglichkeit, folgende Funktionen unterschiedlich zu speichern:
Falls Sie eine artfremde Karte einschieben
(z. B. Telefon- oder Kreditkarte), erscheint
für ca. 2 Sek. "WRONG KC".
Bass-, Höhen (Treble), Balance und Fadereinstellung, Loudness, TA (Durchsagelautstärke), TA-Vorrang, AF, Beep-Lautstärke,
Mute-Lautstärke, lo oder dx, PTY-Funktionen, RM ON/OFF.
Entnehmen Sie die falsche Karte und schieben Sie eine dem Gerät bekannte KeyCard
ein.
Außerdem bleibt der zuletzt eingestellte Zustand wie Wellenbereich (nur Bergamo RCR
148) und Sendereinstellung erhalten.
So finden Sie nach Einschub Ihrer KeyCard
wieder Ihre gewählte Grundeinstellung vor.
Gerät in Betrieb nehmen
•
Gerät einschalten.
Bei hervorgezogener KeyCard-Zunge
KeyCard mit Kontaktfläche oben in
den Schlitz, mittig im Bereich der
Griffmulde, einschieben.
Das Autoradio ist betriebsbereit.
Nach “CARD ERR” oder “WRONG KC”
• ON zum Einschalten drücken.
KeyCard entnehmen
•
KeyCard-Schlitten hervorziehen und
KeyCard entnehmen.
Zweite KeyCard “anlernen” /
KeyCard ersetzen
Eine KeyCard kann als zusätzliche KeyCard
“angelernt” werden, wenn das Gerät mit der
ersten KeyCard in Betrieb ist.
•
Drücken Sie DSC und wählen mit
“LEARN KC”.
• Drücken Sie << oder >>.
Das Display wechselt auf “CHANGE”.
• Entnehmen Sie die erste KeyCard und
schieben Sie, solange “CHANGE” angezeigt wird, die neue KeyCard ein.
Nach “READY” oder “LEARN KC”
• drücken Sie DSC.
Auch mit der neuen KeyCard kann das Gerät jetzt betrieben werden.
Für das Gerät können maximal zwei KeyCards “angelernt” sein.
Wird eine dritte KeyCard “angelernt”, wird
automatisch die Berechtigung der KeyCard
gelöscht, die beim "Anlernen" nicht verwendet wurde.
Radiopaß-Daten anzeigen
Sie können mit der ausgelieferten KeyCard
die Daten des Radiopasses wie Gerätename, Typnummer (7 6 ...) und Gerätenummer
im Display anzeigen lassen.
Den Bedienvorgang finden Sie unter “Programmierung mit DSC – READ KC”.
Wollen Sie eine zweite KeyCard “anlernen”,
so
• schieben Sie die erste KeyCard ein
und schalten das Gerät ein.
10
Ber/Mon/WiRCR148 d
10
/
08.05.2002, 11:36 Uhr
Die zweite, über Ihren Fachhändler zu erwerbende KeyCard bietet die Möglichkeit,
unter dem DSC-Menüpunkt “READ KC” eine
Kurzinformation per Laufschrift auszulesen;
z. B. Telefon-Nummer der Autowerkstatt,
Notruf des Automobil-Clubs.
Bei abgestelltem Fahrzeug und entnommener KeyCard kann als Diebstahlschutz die
KeyCard-Zunge blinken.
= Einschaltinformation
Die zweite, über Ihren Fachhändler zu erwerbende KeyCard bietet die Möglichkeit,
nach jedem Einschalten eine gewählte “Turn
On Message” anzuzeigen.
Ein entsprechend ausgerüsteter Fachhändler kann einen frei wählbaren Text mit max.
48 Zeichen eingeben.
Reinigen Sie bitte die Kontakte der KeyCard
bei Bedarf mit einem alkoholgetränkten
Wattestäbchen.
Im DSC-Mode muß “LED ON” eingestellt
sein.
Bei Bedarf lesen Sie hierzu “Programmierung mit DSC – LED”.
NEDERLANDS
Turn On Message (T.O.M.)
Eine einwandfreie Funktion der KeyCard ist
gewährleistet, wenn die Kontakte frei von
Fremdpartikeln sind. Vermeiden Sie eine
direkte Berührung der Kontakte mit den
Händen.
Blinken ausschalten
Das Blinken kann ausgeschaltet werden,
wenn Sie im DSC-Menü auf “LED OFF”
schalten.
SVENSKA
Ein entsprechend ausgerüsteter Fachhändler kann einen frei wählbaren Text mit max.
162 Zeichen eingeben.
Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt
sein:
Plus und Dauerplus müssen richtig angeschlossen sein, wie in der Einbauanleitung
beschrieben.
DEUTSCH
KeyCard-Zunge blinkt
ENGLISH
= Kurzinformation
Pflege der KeyCard
FRANÇAIS
Optische Anzeige als Diebstahlsicherung
ITALIANO
Short Additional Memory
(S.A.M.)
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Jedesmal, wenn Sie das Gerät mit dieser
KeyCard einschalten, erscheint der Text.
11
Ber/Mon/WiRCR148 d
11
08.05.2002, 11:36 Uhr
Betriebsart wählen
Radiobetrieb mit RDS (Radio Data System)
Sie können mit SRC (Source = Quelle) zwischen den Betriebsarten Radio und Cassette wählen.
Mit dem Radio Data System haben Sie auf
UKW mehr Komfort beim Radiohören.
Cassettenbetrieb kann nur angewählt werden, wenn eine Cassette eingelegt ist.
Umschalten auf die andere Betriebsart:
• SRC kurz drücken.
Immer mehr Rundfunkanstalten strahlen zusätzlich zum Programm RDS-Informationen
aus.
Sobald Sendeprogramme identifiziert werden können, erscheint auch das Senderkurzzeichen ggf. mit Regionalkennung im
Display, z. B. NDR1 NDS (Niedersachsen).
Die Stationstasten werden mit RDS zu Programmtasten. Sie wissen jetzt genau, welches Programm Sie empfangen, und Sie
können somit auch das gewünschte Programm gezielt wählen.
RDS bietet Ihnen weitere Vorteile:
AF - Alternativ-Frequenz
Die Funktion AF (Alternativ-Frequenz) sorgt
dafür, daß die am besten zu empfangende
Frequenz des gewählten Programms automatisch eingestellt wird.
Diese Funktion ist eingeschaltet, wenn im
Display “AF” leuchtet.
AF ein-/ausschalten:
• AF kurz drücken.
Die Rundfunkwiedergabe kann während des
Suchvorgangs nach dem am besten zu
empfangenden Programm kurz stummgeschaltet sein.
Wenn beim Einschalten des Gerätes oder
beim Aufrufen einer gespeicherten Frequenz “SEARCH” im Display erscheint,
sucht das Gerät automatisch nach einer Alternativfrequenz.
“SEARCH” erlischt, wenn eine Alternativfrequenz gefunden ist oder nach einem
Durchlauf des Frequenzbandes.
Ist dieses Programm nicht mehr zufriedenstellend zu empfangen, so
• wählen Sie ein anderes Programm.
REG-Regional
Bestimmte Programme der Rundfunkanstalten werden zu gewissen Zeiten in Regionalprogramme aufgeteilt. Beispielsweise bedient das 1. Programm des NDR Bereiche
der nördlichen Bundesländer SchleswigHolstein, Hamburg und Niedersachsen und
sendet zeitweise mit Regionalprogrammen
unterschiedlichen Inhalts.
Empfangen Sie ein Regionalprogramm und
möchten Sie dieses weiter hören, so
• drücken Sie AF ca. 1 Sek.
Im Display erscheint “REG ON”.
Fahren Sie aus dem Empfangsgebiet des
Regionalprogramms oder möchten Sie den
vollen RDS-Service, so schalten Sie auf
“REG OFF”.
12
Ber/Mon/WiRCR148 d
12
08.05.2002, 11:36 Uhr
Hinweis:
Im DSC-Menü können MW oder LW oder
beide Wellenbereiche für die Senderanwahl
gesperrt werden.
Das hat den Vorteil, daß nur die benötigten
Bereiche anwählbar sind und somit BND
entsprechend weniger gedrückt werden
muß. Bei Bedarf lesen Sie “Programmierung mit DSC – AM ON bzw. AM OFF”.
/ drücken, das Autoradio sucht automatisch den nächsten Sender.
Wird / oben oder unten gedrückt gehalten, läuft der Suchlauf schnell vorwärts oder
rückwärts weiter.
Blättern in den Senderketten
(nur bei UKW)
Sendersuchlauf
aufwärts
abwärts
<< / >> stufenweise ab-/aufwärts,
(bei UKW nur, wenn AF aus)
Manuell abstimmen mit << >>
Sie können eine manuelle Abstimmung vornehmen.
Voraussetzung :
AF und PTY sind ausgeschaltet (die Symbole leuchten nicht im Display).
Bei Bedarf schalten Sie diese Funktionen
aus:
• AF bzw. PTY kurz drücken.
Sie können mit << >> Sender aus dem Empfangsgebiet abrufen.
Sind mehrere Programme der Senderketten empfangbar, können Sie mit >> (vorwärts) oder mit << (rückwärts) in den Senderketten blättern, z.B. NDR 1, 2, 3, 4,
N-JOY.
Voraussetzungen sind, daß diese Sender
mindestens einmal empfangen worden sind
und daß “AF” aktiviert ist (leuchtet im Display).
Dazu starten Sie einen Frequenzdurchlauf,
z. B. mit Travelstore:
• Drücken Sie FMT bzw. BND für 1 Sek.;
es erfolgt ein Frequenzdurchlauf. Das
Display zeigt “T-STORE”.
Falls “AF” nicht im Display,
• AF drücken.
Die Voraussetzungen für die Senderwahl mit
<< >> sind erfüllt.
13
Ber/Mon/WiRCR148 d
13
08.05.2002, 11:36 Uhr
DEUTSCH
ENGLISH
•
<< >> drücken, die Frequenz ändert
sich stufenweise abwärts / aufwärts.
Wird die Wippe << >> rechts oder links gedrückt gehalten, erfolgt der Frequenzdurchlauf schnell.
FRANÇAIS
•
/
ITALIANO
Sie können zwischen den Wellenbereichen
UKW (FM) 87,5 – 108 MHz,
MW 531 – 1602 kHz und
LW 153 – 279 kHz wählen.
• Drücken Sie BND so oft, bis im Display
der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird.
Sendersuchlauf
NEDERLANDS
(nur Bergamo RCR 148)
Manuelle Abstimmung durchführen:
SVENSKA
Wellenbereich wählen
Senderabstimmung
ESPAÑOL
Drücken Sie AF ca. 1 Sek., bis “REG
OFF” erscheint.
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist,
erscheint nach jedem Einschalten des Gerätes im Display kurz “REG ON”.
PORTUGUÊS
•
Speicherebene wechseln (UKW)
Sie können die Speicherebenen I, II und T
zum Speichern und zum Abrufen der gespeicherten Sender wechseln.
Im Display wird die gewählte Speicherebene angezeigt.
• Drücken Sie FMT bzw. BND so oft, bis
im Display die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
Sender speichern
Sie können im UKW-Bereich je Speicherebene (I, II, T) sechs Sender mit den Stationstasten 1, 2, 3, 4, 5, 6 speichern.
Hinweis:
Stellen Sie einen bereits gespeicherten Sender ein, so blinkt kurz der entsprechende
Speicherplatz und die Speicherebene.
Stärkste Sender automatisch
speichern mit Travelstore
Sie können die sechs stärksten UKW-Sender sortiert nach Feldstärke aus Ihrem jeweiligen Empfangsgebiet automatisch speichern. Diese Funktion ist besonders auf Reisen nützlich.
• FMT bzw. BND für 1 Sek. drücken.
Das Display zeigt “T-STORE”.
•
Wählen Sie die Speicherebene.
•
Stellen Sie einen Sender mit der Wippe ein (automatisch / oder manuell
<< >>).
Bei Bedarf können auf der Travelstore-Ebene Sender auch manuell gespeichert werden (siehe “Sender speichern”).
•
gewünschte Stationstaste so lange
drücken, bis nach der Stummschaltung
das Programm wieder hörbar ist (etwa
1 Sek.) bzw. bis Beep ertönt.
Jetzt ist der Sender gespeichert.
Das Display zeigt an, welche Taste gedrückt
ist.
Bei Bedarf können Sie gespeicherte Sender auf Tastendruck wieder abrufen.
• Speicherebene wählen mit FMT bzw.
BND.
•
Die sechs stärksten UKW-Sender werden
automatisch in der Speicherebene “T” (Travelstore) gespeichert . Ist der Vorgang beendet, wird der stärkste Sender auf Stationstaste 1 empfangen.
Im MW-/LW-Bereich (nur Bergamo RCR
148) können Sie ebenfalls je sechs Sender
speichern.
Gespeicherte Sender abrufen
Entsprechende Stationstaste kurz
drücken.
Gespeicherte Sender anspielen
mit Preset Scan
Sie können gespeicherte Sender kurz anspielen lassen.
Preset Scan kann nur gestartet werden,
wenn PTY ausgeschaltet ist (“PTY” leuchtet nicht im Display).
• Bei Bedarf PTY drücken.
Preset Scan starten:
• drücken Sie SC ca. 1 Sek.
Alle gespeicherten Sender des Wellenbereiches werden hintereinander kurz angespielt. Im Display wird abwechselnd “SCAN”
und blinkend Sendername bzw. Frequenz
angezeigt.
Angespielten Sender weiterhören/
Preset Scan beenden:
• SC kurz drücken.
14
Ber/Mon/WiRCR148 d
14
08.05.2002, 11:36 Uhr
Stereo - Mono umschalten
Wenn Sie das Gerät einschalten, erfolgt
automatisch Stereowiedergabe.
Bei schlechtem Empfang schaltet das Gerät gleitend auf Monowiedergabe.
Sie können auch manuell auf Mono/Stereo
schalten:
• lo ca. 1 Sek. drücken.
Der gewählte Zustand wird kurz im Display
angezeigt.
Dieses ist ein RDS-Dienst, der nach und
nach von den Sendeanstalten umgesetzt
wird. Damit ist es möglich, UKW-Sender einer bestimmten Programmart gezielt auszuwählen. Wenn Sie die Programmart ausgewählt haben, kann die Auswahl der Sender per Suchlauf oder mit Scan erfolgen.
PTY ein-/ausschalten
• PTY drücken.
Bei eingeschalteter Funktion zeigt das Display kurz die zuletzt gewählte Programmart
und rechts unten dauernd “PTY” an.
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
PTY – Programm-Typ (Art)
PORTUGUÊS
Angespielten Sender auswählen/Scan
ausschalten:
• SC kurz drücken.
Wird kein Sender ausgewählt, wird Scan automatisch nach einem Frequenzdurchlauf
abgeschaltet. Sie hören den zuvor eingestellten Sender.
Suchlaufempfindlichkeit umschalten:
• lo kurz drücken.
Den Grad der Empfindlichkeit können Sie
in jeder Stufe variieren. Bei Bedarf lesen Sie
hierzu “Programmierung mit DSC – S-LO,
S-DX”.
Anpassung der leisen tiefen Töne an das
menschliche Gehör.
Loudness ein-/ausschalten:
• AUD ca. 1 Sek. drücken.
Wenn Loudness eingeschaltet ist, leuchtet
im Display “LD”.
Weitere Informationen siehe “Programmierung mit DSC”.
ITALIANO
Scan einschalten:
• SC kurz drücken.
Im Display blinkt die angespielte Frequenz
oder der Sendername. Während des Suchvorgangs wird “FM-SCAN” bzw. “AM-SCAN”
angezeigt.
Sie können die Empfindlichkeit des automatischen Sendersuchlaufs verändern.
Wird “lo” angezeigt, werden nur gut zu empfangende Sender gesucht.
Wird “lo” ausgeschaltet, werden auch weniger gut zu empfangende Sender gesucht.
NEDERLANDS
Sie können alle empfangbaren Sender des
gewählten Wellenbereichs kurz anspielen
lassen.
Loudness
SVENSKA
Sender anspielen mit
Radio-Scan
Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs verändern
ESPAÑOL
Hinweis:
Wird “TA” im Display angezeigt, werden nur
die gespeicherten Verkehrsfunksender angespielt.
15
Ber/Mon/WiRCR148 d
15
08.05.2002, 11:36 Uhr
Programmart
Sie können mit << >> die zuletzt ausgewählte Programmart anzeigen und eine andere
auswählen.
Mit den Stationstasten 1 - 6 können Sie gespeicherte Programmarten auswählen.
Bedingung: PTY ist eingeschaltet.
Sie können die Sprache mit DSC in Deutsch
oder Englisch wählen (siehe “Programmierung mit DSC - PTY LANG”).
Die im Anschluß aufgeführten Programmarten stehen zur Verfügung.
Die fettgedruckten Buchstaben sind identisch mit der kurzzeitigen PTY-Anzeige im
Display.
NACHRICHTEN
POLITIK
SPEZ WORTBEITRÄGE
SPORT
LERNEN
HOERSPIEL + LITERATUR
KULTUR
WISSENSCHAFT
UNTERHALTUNG
POPMUSIK
ROCKMUSIK
U-MUSIK
L-KLASSIK
E-KLASSIK
SPEZ MUSIK
WETTER
WIRTSCHAFT
KINDER
GESELLSCHAFT
RELIGION
ANRUF SENDUNG
REISE
FREIZEIT
JAZZ
COUNTRY
DEUTSCHE MUSIK
OLDIES
FOLKLORE
FEATURE
TEST (nur für Service)
Programmart auswählen
a) mit Stationstasten
Ist PTY eingeschaltet, können mit den
Tasten 1 - 6 werkseitig festgelegte
Programmarten ausgewählt werden.
• Drücken Sie eine der Tasten 1 - 6.
Das Display zeigt für zwei Sekunden
die ausgewählte Programmart.
Möchten Sie einen Sender dieser Programmart hören, so
Programmart des Senders abfragen
• PTY ca. 1 Sek. drücken.
Nach dem Beep wird angezeigt, welche Programmart der empfangene Sender ausstrahlt.
Wird “KEINE” angezeigt, hat dieser Sender
keine PTY-Kennung.
Gewählte Programmart anzeigen
• Drücken Sie << oder >>.
Die zuletzt gewählte Programmart wird kurz
angezeigt.
• starten Sie den Suchlauf mit / .
Wird kein Sender der gewählten Programmart gefunden, zeigt das Display kurz “NO
PTY”, Beep ertönt. Der zuletzt eingestellte
Sender wird empfangen.
Sie können jeden Speicherplatz mit einer anderen verfügbaren Programmart belegen.
Bei Bedarf lesen Sie den nächsten Absatz
“Progammart speichern”.
b) mit << >> der Suchlaufwippe
Wenn PTY eingeschaltet ist, können
Sie mit << >> eine Programmart auswählen.
•
Drücken Sie << oder >>, die zuletzt
ausgewählte Programmart wird für
drei Sekunden angezeigt.
•
In dieser Zeit wählen Sie mit >>
(vorwärts) oder << (rückwärts) die
gewünschte Programmart.
16
Ber/Mon/WiRCR148 d
16
08.05.2002, 11:36 Uhr
-
Display zeigt “NO PTY” und schaltet
• Drücken Sie SC.
Die mit dieser Programmart empfangbaren
Sender werden kurz angespielt.
-
automatisch auf NDR 3 zurück
-
NDR 2 sendet “PTY-POP”
-
Gerät wechselt innerhalb der Senderkette zu NDR 2, solange dieser Sender
“POP” ausstrahlt.
SCAN ausschalten:
• SC noch einmal drücken.
PTY-Vorrang
Situation
Werkseitig ist auf den Tasten 1-6 je eine
Programmart gespeichert.
Sie können aber auch andere verfügbare
Programmarten speichern.
Möchten Sie eine andere Programmart speichern, muß “PTY” im Display leuchten.
• Schalten Sie bei Bedarf “PTY” mit der
Taste PTY ein.
PTY ist eingeschaltet, der Schriftzug leuchtet im Display.
Es ist z. Zt. kein Sender der gewählten Programmart zu empfangen (über Suchlauf
oder über Scan).
Das Gerät schaltet auf den bisherigen Sender zurück.
Sobald eine Sendung innerhalb der Senderkette in der gewählten Programmart empfangbar ist, schaltet das Gerät bei Radiobetrieb für die Zeit der Sendung auf diesen
Sender um.
wählen Sie mit << >> die Programmart aus und
•
drücken die ausgewählte Taste (1-6)
so lange, bis Beep ertönt.
Die gewählte Programmart ist mit dieser
Taste abrufbar, wenn “PTY” leuchtet.
Beispiel:
-
bisheriger Sender: NDR 3.
-
“PTY” im Display
-
“POP” gewählt
-
Suchlauf gestartet
PORTUGUÊS
•
Hinweis:
Wie eingangs erwähnt, sind diese Funktionen z. Zt. noch nicht mit allen RDS-Sendern
durchführbar.
ESPAÑOL
Progammart speichern
Auch bei Cassetten-Betrieb schaltet das Gerät automatisch innerhalb der Senderkette
auf den Rundfunksender der gewählten Programmart.
Nach Ende der PTY-Sendung bleibt das
Gerät im Radiobetrieb.
17
Ber/Mon/WiRCR148 d
17
DEUTSCH
Bedingung: PTY muß im Display leuchten.
ENGLISH
kein Sender mit “PTY-POP” gefunden
FRANÇAIS
• starten Sie den Suchlauf mit / .
Wird kein Sender der gewählten Programmart gefunden, zeigt das Display kurz “NO
PTY”, Beep ertönt. Der zuletzt eingestellte
Sender wird empfangen.
-
ITALIANO
Möchten Sie einen Sender dieser Programmart hören, so
Sender mit PTY-SCAN anspielen
NEDERLANDS
Drücken Sie << oder >> entsprechend oft.
SVENSKA
•
08.05.2002, 11:36 Uhr
Verkehrsfunkempfang mit RDS-EON
Unter EON versteht man den Austausch von
Senderinformationen innerhalb einer Senderkette.
Viele UKW-Programme senden regelmäßig
für ihren Sendebereich aktuelle Verkehrsmeldungen.
Programme mit Verkehrsmeldungen strahlen zur Erkennung ein Signal aus, das Ihr
Autoradio auswertet. Wird ein solches Signal erkannt, erscheint im Display “TP”
(Traffic Program - Verkehrsfunkprogramm).
Daneben gibt es Senderprogramme, die
selbst keine Verkehrsnachrichten senden,
aber mit RDS-EON die Möglichkeit bieten,
die Verkehrsdurchsagen eines Verkehrsfunkprogrammes der selben Senderkette zu
empfangen.
Soll bei Empfang eines solchen Senders
(z.B. NDR 3) der Vorrang für Verkehrsmeldungen aktiviert sein, muß im Display “TA”
leuchten.
Im Fall einer Verkehrsmeldung wird automatisch auf das Verkehrsfunkprogramm
(hier NDR 2) umgeschaltet. Es folgt die Verkehrsdurchsage, anschließend wird wieder
auf das zuvor gehörte Programm (NDR 3)
zurückgeschaltet.
Vorrang für Verkehrsfunk
ein-/ausschalten
Hinweiston abschalten
Im Display leuchtet “TA”, wenn der Vorrang
für Verkehrsfunkprogramme eingeschaltet
ist.
Vorrang ein- /ausschalten:
• TA drücken.
Drücken Sie TA während einer Verkehrsmeldung, so wird der Vorrang nur für diese
Meldung unterbrochen. Das Gerät schaltet
auf den vorherigen Zustand zurück. Der Vorrang für weitere Verkehrsdurchsagen bleibt
erhalten.
Diverse Tasten haben während einer Verkehrsmeldung keine Funktion.
a) Stellen Sie einen anderen Sender mit
Verkehrsfunk ein:
•
Drücken Sie die Suchlauf-Wippe
oder
•
drücken Sie eine Stationstaste, auf
der ein Verkehrsfunkprogramm gespeichert ist.
oder
b) Schalten Sie den Verkehrsfunk-Vorrang ab:
•
drücken Sie TA.
Im Display erlischt der Schriftzug
“TA”.
Automatischer Suchlaufstart
Hinweiston
(Cassettenbetrieb)
Verlassen Sie den Sendebereich des eingestellten Verkehrsfunkprogramms, hören
Sie ca. alle 30 Sekunden einen Hinweiston.
Wenn Sie eine Stationstaste drücken, auf
der ein Sender ohne TP-Signal gespeichert
ist, hören Sie ebenfalls einen Hinweiston.
Wenn Sie Cassette hören und den Sendebereich des eingestellten Verkehrsfunkprogramms verlassen, sucht sich das Autoradio automatisch ein neues Verkehrsfunkprogramm.
Wird ca. 30 Sek. nach Start des Sendersuchlaufs kein Verkehrsfunkprogramm gefunden, hören Sie alle 30 Sek. den Hinweiston. Hinweiston abschalten wie zuvor beschrieben.
18
Ber/Mon/WiRCR148 d
18
08.05.2002, 11:36 Uhr
ENGLISH
Gerät einschalten.
• Cassette einschieben.
Die Cassette wird automatisch in die Endposition transportiert und Seite A oder 1 wird
wiedergegeben.
Bei Cassettenwiedergabe leuchtet im Display TR 1 oder TR 2 (TRACK = Spur).
Cassette mit der Seite A oder 1 nach oben, offene Seite rechts, einschieben.
Schneller Vorlauf
Schneller Rücklauf
/
Titel wählen (CPS)
Funktion stoppen mit
vorwärts
rückwärts
ITALIANO
•
FRANÇAIS
Cassette einschieben
.
Titel wählen mit CPS
(Cassetten-Programm-Suchlauf)
Zum Wiederholen und Überspringen eines
(vorwärts) /
(rückCassettentitels mit
wärts)
Cassettenausschub
ca. 1 Sek. drücken.
Die Cassette wird ausgeschoben.
PORTUGUÊS
•
CPS starten:
/ drücken.
•
CPS-Bedingung: Zwischen den Titeln muß
eine Pause von mindestens 3 Sek. sein.
NEDERLANDS
Wird die Lautstärke während einer Durchsage verändert, so gilt die Änderung nur für
diese Durchsage.
Sobald eine Cassette eingeschoben wird,
erfolgt von jeder Betriebsart Umschaltung
auf Cassettenwiedergabe.
SVENSKA
Diese Lautstärke ist werkseitig eingestellt.
Sie können jedoch eine Veränderung mit
DSC vornehmen (siehe “Programmierung
mit DSC – TA VOL”).
Schneller Vor-/Rücklauf
Die Anlage muß eingeschaltet sein.
ESPAÑOL
Lautstärke für Verkehrsfunkdurchsage und Hinweiston einstellen
DEUTSCH
Cassettenbetrieb
19
Ber/Mon/WiRCR148 d
19
08.05.2002, 11:36 Uhr
Spur-Umschaltung (Autoreverse)
Cassettentitel anspielen lassen
mit SCAN
Laufrichtung während der Wiedergabe umschalten:
kurz drücken.
•
Am Bandende schaltet das Gerät automatisch auf die andere Spur. Im Display erscheint “TR 1” für Spur 1 bzw. “TR 2” für
Spur 2.
Hinweis:
Bei schwergängigen Cassetten ist ein selbsttätiges Umschalten auf die andere Spur
möglich. Überprüfen Sie in diesem Fall den
Bandwickel. Oft hilft es, die Cassette umzuspulen.
Bandsortenumschaltung
Die Erkennung der Bandsorten Eisenoxid,
Chromdioxid oder Metal und die Umschaltung erfolgt automatisch.
Sie können die Titel der Cassette kurz anspielen lassen. Sobald Ihnen ein Titel gefällt, können Sie SCAN beenden, dieser Titel wird dann weitergespielt.
Scan starten/beenden:
• SC kurz drücken.
Scan-Bedingung: Zwischen den Titeln muß
eine Pause von mindestens 3 Sek. sein.
Radio hören bei schnellem
Bandlauf mit RM (Radio Monitor)
Sie können während des schnellen Bandlaufs (auch bei CPS) anstatt der üblichen
Stummschaltung Rundfunkwiedergabe hören.
Bei Bedarf lesen Sie “Programmierung mit
DSC – RM ON bzw. RM OFF”.
Pflegehinweise
Sie sollten im Auto nur Tonbandcassetten
C60/C90 verwenden. Schützen Sie Ihre
Cassetten gegen Schmutz, Staub und Wärme über 50° Celsius. Kalte Cassetten lassen Sie vor dem Abspielen erst wärmer werden, um Unregelmäßigkeiten des Bandlaufs
zu vermeiden. Lauf- und Tonstörungen können durch abgesetzten Staub auf der Gummiandruckrolle und am Tonkopf nach etwa
100 Betriebsstunden auftreten.
Bei normaler Verschmutzung können Sie Ihr
Cassettengerät mit einer Reinigungscassette, bei stärkerer Verschmutzung mit einem
in Spiritus getränkten Wattestäbchen reinigen. Verwenden Sie nie hartes Werkzeug.
20
Ber/Mon/WiRCR148 d
20
08.05.2002, 11:36 Uhr
• Drücken Sie DSC.
Mit der Wippe nehmen Sie die Auswahl und
Einstellung der nachfolgend beschriebenen
Funktionen vor. Im Display wird der eingestellte Stand angezeigt.
RM ON / OFF (Radio Monitor)
Ermöglicht Rundfunk hören
während des schnellen
Bandlaufs bei Cassettenbetrieb.
RM ON – Rundfunkwiedergabe während des schnellen Bandlaufs.
RM OFF – Funktion ausgeschaltet.
LOUDNESS Hörgerechte Anhebung der
Bässe bei geringer Lautstärke.
LOUD 1 - geringe Anhebung
LOUD 6 - größte Anhebung
/
<< >>
Funktion wählen
Wert einstellen/abrufen
LED ON/OFF Sie können wählen zwischen LED ON oder LED
OFF. Die KeyCardzunge
blinkt bei LED- ON als zusätzliche Sicherheit, wenn
das Gerät ausgeschaltet
und die KeyCard entnommen ist.
21
Ber/Mon/WiRCR148 d
21
08.05.2002, 11:36 Uhr
DEUTSCH
Bestätigungston bei Funktionen, die einen Tastendruck
von mehr als 1 Sek. erfordern.
Lautstärke ist von 0 - 9 einstellbar (0 = Aus).
ENGLISH
BEEP
alle Bereiche
LW, UKW (FM)
MW, UKW (FM)
UKW (FM)
FRANÇAIS
–
–
–
–
ITALIANO
Wenn Sie eine Programmierung ändern
möchten,
• wählen Sie mit SRC die entsprechende Betriebsart Radio oder Cassette
(z. B. Radiobetrieb, wenn Sie die Sprache bei PTY LANG ändern möchten).
AM ON
MW OFF
LW OFF
AM OFF
Lautstärke für Verkehrsmeldungen und Hinweiston von
0 - 63 einstellbar.
Die Verkehrsmeldung erfolgt
in dieser Lautstärke, wenn
das Programm in einer geringeren Lautstärke gehört
wird.
Ist die Lautstärke des Programms größer als TA VOL,
wird die Verkehrsmeldung
etwas lauter wiedergegeben.
NEDERLANDS
Die Übersicht der werkseitigen Grundeinstellungen finden Sie im Anschluß, so daß
Sie jederzeit diese Grundeinstellung nachvollziehen können.
TA VOL
ESPAÑOL
Die Geräte sind werkseitig eingestellt.
AM ON / OFF (Bergamo RCR 148)
Es ist möglich, einen oder
beide AM-Bereiche (MW /
LW) zu sperren.
Damit sind nur die benötigten AM-Bereiche
mit BND
anwählbar:
PORTUGUÊS
Das Autoradio bietet die Möglichkeit, mit
DSC (Direct Software Control) einige Einstellungen und Funktionen Ihren Bedürfnissen anzupassen und diese Änderungen zu
speichern.
SVENSKA
Programmierung mit DSC
LEARN KC
READ KC
PTY LANG
Sie können eine zweite KeyCard anlernen.
Lesen Sie dazu die Hinweise unter ”Diebstahlschutzsystem KeyCard” - “Zweite
KeyCard anlernen”.
Es können die Daten einer
KeyCard ausgelesen werden.
Mit der ausgelieferten KeyCard werden die Geräte-Daten wie Name, Typnr. (76...)
und Gerätenummer angezeigt.
Bei der zweiten zu erwerbenden Karte können die
über den Fachhändler eingegebenen Daten angezeigt werden (s. "Short Additional Memory S.A.M.”).
Sie können die Sprache der
Programmartkennung wählen:
DEUTSCH oder ENGLISH
S-DX
Suchlaufempfindlichkeit für
den Fernempfang einstellen
DX 1 - hochempfindlich
DX 3 - normalempfindlich
S-LO
Suchlaufempfindlichkeit für
den Nahempfang einstellen
LO 1 - hochempfindlich
LO 3 - normalempfindlich
Die Suchlaufempfindlichkeiten können für AM und FM
separat eingestellt werden.
VOL FIX
Ermöglicht die Einstellung
der Einschaltlautstärke.
Mit << >> gewünschte Einschaltlautstärke einstellen.
Wird “VOL 0” eingestellt, erfolgt beim Einschalten die
Wiedergabe in der zuletzt
eingestellten Lautstärke.
Übersicht der werkseitigen
Grundeinstellung mit DSC
RM
LOUDNESS
TA VOL
BEEP
LED
LEARN KC
READ KC
PTY LANG
S - DX
S - LO
VOL FIX
(Bergamo RCR 148):
AM
ON
DSC-Programmierung beenden/Einstellung speichern:
• DSC drücken.
22
Ber/Mon/WiRCR148 d
22
OFF
3
35
4
ON
ENGLISH
1
1
25
08.05.2002, 11:36 Uhr
FM - Empfindlichkeit:
0,9 µV bei 26 dB
Signal/Rauschabstand.
Produktinformation
Haben Sie Fragen zum Produkt, so rufen Sie gebührenfrei das blaue Servicetelefon an: 01 30 / 83 63 00.
-
Sie rufen dann folgende Telefonnummer an: 01 80 / 5 25 56 66
(gebührenpflichtig).
-
Anhand der einzugebenden Vorwahl wird Ihnen automatisch eine
Blaupunkt-Servicestelle aus dem
näheren Umkreis mit Anschrift und
Telefonnummer genannt.
Diese Info können Sie auch als
Fax anfordern.
ESPAÑOL
FM - Übertragungsbereich:
30 - 16 000 Hz
30 - 18 000 Hz
PORTUGUÊS
Cassette
Übertragungsbereich:
Änderungen vorbehalten!
23
Ber/Mon/WiRCR148 d
ENGLISH
Wenn Sie die Adresse der nächsten
Blaupunkt-Servicestelle in Ihrer Nähe
wissen möchten und kein Servicestellenverzeichnis zur Hand haben, bieten
wir Ihnen folgende Möglichkeit:
- Sie ermitteln die Vorwahlnummer
des betreffenden Gebietes.
ITALIANO
Das blaue Servicetelefon
(nur für Deutschland)
NEDERLANDS
(Bergamo RCR 148)
MW
531 – 1602 kHz
LW
153 – 279 kHz
Adresse der nächsten
Servicestelle
Blaupunkt
Telefon-Hotline
SVENSKA
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 23 Watt Sinus
nach DIN 45 324 bei
14,4V
4 x 35 Watt max.
Power
Tuner
Wellenbereich:
UKW (FM) :
87,5 – 108 MHz
FRANÇAIS
Technische Daten
DEUTSCH
Anhang
23
08.05.2002, 11:36 Uhr
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
10/97 Ts
K7/VKD 8 622 401 345
24
Ber/Mon/WiRCR148 d
24
08.05.2002, 11:36 Uhr
Download PDF