Denver Instrument | Summit | Operating instructions | Denver Instrument Summit Operating instructions

Summit
Electronic Analytical and Precision Balances
Elektronische Analysen- und
Präzisionswaagen
Operating Instructions/Betriebsanleitung
English – page 3
Deutsch – Seite 56
2
Contents
Warnings and Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Below-Balance Weighing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Leveling the Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display and Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic Weighing Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Calibration/Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration (Operating Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Functions of the Keys during Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu Navigation; Example: Setting the Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parameter Settings: Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parameter Settings: Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Input: ID Number, Date and Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Application Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Counting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weighing in Percent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Animal Weighing/Averaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Net-total Formulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Totalizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Density Determination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mass Unit Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ISO/GLP-compliant Printout/Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Data Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recycling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Warnings and Safety Precautions
Safety
§ To prevent damage to the equipment, please read these operating
instructions carefully before using
the balance.
! If there is visible damage to the
equipment or power cord, disconnect the equipment from power
and lock it in a secure place to
ensure that it cannot be used for
the time being.
! Do not use this equipment in
hazardous areas.
–
! The balance may be opened only
by trained service technicians.
! Disconnect the balance from
power before connecting or
disconnecting peripheral devices.
! If you operate the balance under
ambient conditions subject to
higher safety standards, you must
comply with the applicable installation regulations.
! Exposure to excessive electromagnetic interference can cause
the readout value to change.
Once the disturbance has ceased,
the instrument can be used again
in accordance with its intended
purpose.
Make sure that no liquid enters
the equipment housing; use only
a slightly moistened cloth to
clean the balance.
Installation
! Make sure the voltage rating print–
4
ed on the power supply is identical
to your local line voltage.
Proceed with extreme caution
when using pre-wired RS-232
connecting cables, as the pin
assignments may not be compatible with Denver equipment.
Before connecting the cable,
check all pin assignments against
the cabling diagrams and disconnect any lines that are assigned
differently.
$
$
Connect only Denver accessories,
as these are optimally designed
for use with your Summit balance. The operator shall be solely
responsible for installation and
testing of any modifications to
Denver equipment, including connection of cables or equipment
not supplied by Denver. On
request, Denver will be happy to
provide information on operating
specifications (in accordance with
the Standards for defined immunity to interference).
Do not open the balance housing.
If the seal is broken, this will void
all claims under the manufacturer’s warranty.
If you have any problems with
your balance, contact your local
Denver customer service center.
Symbols
The following symbols are used
in these instructions:
§ indicates required steps
$
indicates steps required only
under certain conditions
>
describes what happens after you
have performed a particular step
–
indicates an item in a list
! indicates a hazard
Getting Started
Storage and Shipping Conditions
– Do not expose the balance to
extreme temperatures, moisture,
shocks, blows or vibration.
Unpacking the Equipment
§ After unpacking the equipment,
please check it immediately for
any external damage.
$ If you detect any damage, proceed
as directed in the chapter entitled
“Care and Maintenance,” under
“Safety Inspection.”
$ Save the box and all parts of the
packaging for any future transport.
Disconnect all cables before packing the balance for shipping.
Equipment Supplied
– Balance
– Weighing pan
– Pan support (only for models
with a round weighing pan)
– AC adapter
Additional equipment supplied with
models S/SI-234, -114, -64:
– Sliding-door draft shield
– Drip/breeze ring
– Draft shield base plate
Additional equipment supplied with
models S/SI-603, -403, -203:
– Round glass draft shield with cover
Installation
Choose a location that is not subject
to the following negative influences:
– Heat (heater or direct sunlight)
– Drafts from open windows and
doors
– Excessive vibration during
weighing
– Excessive moisture
Conditioning the Balance
Moisture in the air can condense
on cold surfaces whenever the equipment is moved to a substantially
warmer place. To avoid the effects of
condensation, allow the balance to sit
for 2 hours, at room temperature,
before plugging into AC power.
Seal on Balances Verified for Use in
Legal Metrology in the EU*:
EU legislation requires that a control
seal be affixed to verified balances.
The control seal consists of a sticker.
If the seal is broken, the verification
becomes null and void and the
balance must be re-verified.
* Including the Signatories of the
Agreement on the European
Economic Area
5
Installation
Setting Up the Balance
Instruments with sliding-door draft shield:
§ Place components inside the chamber in the
following order:
– Draft shield base plate
– Drip/breeze ring
– Pan support
– Weighing pan
Instruments with a round glass draft ring:
§ Position the components listed below in the
order given:
– Place the lower lid on the balance with the
raised edge facing upwards and turn it until
it is firmly in position
– Pan support
– Weighing pan
– Glass draft ring
– Place the upper lid on the draft shield ring
with the raised edge facing downwards
Instruments with a round weighing pan
§ Position the components listed below in the
order given:
– Pan support
– Weighing pan
Instruments with a rectangular weighing pan:
§ Place the weighing pan on the balance
6
Connecting the Balance to AC Power/Safety
Precautions
Use only original Denver AC adapters.
For use within
– Europe: part no. 6971412
– U.S./Canada: part no. 6971413
§ Connect the angle plug to the balance
§ Connect the AC adapter to the wall outlet
(mains)
AC Adapter with Country-specific Power Cord
Some models come with separate countryspecific power cords for the AC adapter.
§ Connect the angle plug to the balance
§ Select the power cord for your area and
connect it to the AC adapter
§ Plug the power cord into the wall outlet
(mains)
§ Use an original Denver AC adapter with
a wide input voltage range (100 to 240 V~),
order no. 6971966, and replaceable power
cord:
6900900 (Europe)
6900905 (AUS)
6900901 (US/CDN) 6900902 (ZA)
6971945 (UK)
6971977 (Argentina)
6971973 (India)
6971978 (China)
6971980 (Denmark) 6971975 (Israel)
6971776 (Italy)
Safety Precautions
Plug-in AC Adapter 6971412/6971413:
The AC adapter rated to Class 2 can be plugged
into any wall outlet without additional safety
precautions.
Benchtop AC Adapter 6971966:
The AC adapter rated to Class 1 can be
plugged into any wall outlet without additional
safety precautions.
The ground terminal is connected to the
balance housing, which can be additionally
grounded for operation. The data interface is
also electrically connected to the balance
housing (ground).
7
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits pursuant to part 15 of FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with these instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
For information on the specific limits
and class of this equipment, please
refer to the Declaration of Conformity. Depending on the particular class,
you are either required or requested
to correct the interference.
If you have a Class A digital device,
you need to comply with the FCC
statement as follows: “Operation of
this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in
which case the user will be required
to correct the interference at his own
expense.”
If you have a Class B digital device,
please read and follow the FCC
information given below:
“However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.”
Before you operate this equipment,
check which FCC class (Class A or
Class B) it has according to the
Declaration of Conformity included.
Be sure to observe the information
of this Declaration.
8
Connecting Electronic Peripheral Devices
§ Make sure to unplug the balance from AC
power before you connect or disconnect a
peripheral device (printer or computer) to or
from the interface port.
Warmup Time
To ensure accurate results, the balance must
warm up for 30 minutes before operation.
Only after this time will the instrument have
reached the required operating temperature.
Using Verified Balances in Legal Metrology in
the EU*:
$ Make sure to allow the equipment to warm
up for at least 24 hours after initial connection to AC power or after a relatively long
power outage.
Operation Outside the Temperature Range
! Operating the balance beyond the tempera-
ture range of +10…+30°C (50°…86°F).
Differences from the specifications listed in
the chapter on “Specifications” are possible.
Anti-theft Locking Device
To attach an anti-theft locking device (chain or
similar), use the lug for attachment on the back
of the balance.
§ Secure the balance at the place of installation by fastening a chain or lock.
* Including the Signatories of the Agreement
on the European Economic Area
9
Below-Balance Weighing
A port for a below-balance weighing hanger
is located on the bottom of the balance.
$ Below-balance weighing is not permitted in
legal metrology.
§ Open cover plate on the bottom of the
balance.
Important: set the balance on its side to
access the cover plate. DO NOT turn the
balance upside-down.
§ Using the built-in hook 1: Attach the sample
(e.g., using a suspension wire) to the hanger.
2
1
10
$ Bore hole 2 (not on models S/SI-203, -602,
-402, -8001, -4001): Carefully fasten the
special hanger, or order a hanger directly
from Denver.
$ Install a shield for protection against drafts
if necessary.
Leveling the Balance
Purpose:
– To compensate for unevenness at the place
of installation
Always level the balance again any time after
it has been moved to a different location.
Only the 2 front feet are adjusted to level the
balance.
§ Retract the two rear feet (only on models
with a rectangular weighing pan).
§ Turn the 2 front feet as shown in the diagram until the air bubble is centered within
the circle of the level indicator.
> In most cases this will require several
adjustment steps.
§ On models with a rectangular weighing pan:
Lower the 2 rear feet until they touch the
surface on which the balance rests.
Anti-theft Locking Device
§ To secure the balance at the place of installation, fasten a chain or a lock to the lug
located on the rear panel of the balance.
11
Operation
Overview of Display Elements
1
2
12
11
10
3
9
8
7
4
5
6
Pos. Designation
Pos. Designation
1
2
3
4
5
6
11
7
8
9
10
Weight unit
Menu level indicator
Symbol: “GLP printing mode active”
Symbol: “Printing mode active”
Symbol: “Application program active”
Calculated-value indicator
(i.e., not a weight value)
Symbol: Gross or net value
Symbols for active application
(W, Z, L, V, R, A, C)
Symbol: Calibration/adjustment function
Symbols for zero range
Busy symbol: command is being processed
(for example, “Wait for stability icon);
after you turn on the power, A will be
displayed until you press a key
12
Weight value displayed in selected weight
unit
Symbols:
<<
Save settings and exit the operating menu
<
One menu level higher
V
Scroll through menu items
>
Next item on current menu level
↵
Select a parameter setting
Overview of Operating Elements
8
1
7
6
5
2
3
4
Pos. Designation
Pos. Designation
1
2
3
5
6
4
12
Taring
Start an application program
Select an application program | Open the
operating menu
Clear
This key is generally used to cancel functions:
– Quit application program
– Cancel calibration/adjustment routine |
Exit the operating menu
7
8
Start calibration/adjustment routine
Data output:
Press this key to send readout values to
the built-in data interface.
On/off
Level indicator
Basic Weighing Function
Preparation
§ Switch on the balance: Press
§ Tare the balance, if necessary:
Press t
$ If necessary, change the configuration settings:
See the chapter entitled
“Configuration”
$ If desired, load the factory settings:
See the chapter entitled
“Configuration”
Additional Functions
$ Switching off the balance:
Press
$ Balance in standby mode:
the current time is displayed
Features
– Taring the balance
– Printing weights
Using Verified Balances as Legal
Measuring Instruments in the EU*:
The type-approval certificate for
verification applies only to non-automatic weighing instruments.
For automatic operation with or without auxiliary measuring devices, you
must comply with the regulations
applicable to the place of installation.
§ Before using the balance as a legal
measuring instrument, calibrate
and adjust it at the place of use
using the built-in motorized calibration weight; for details, see
“Calibration/Adjustment” in this
chapter.
$ The temperature range (°C)
indicated on the verification label
must not be exceeded during
operation.
Example:
BD ED 200
K +10°C to +30°C
* Including the Signatories of
the Agreement on the Eruopean
Economic Area
13
Example
Simple Weighing
Step
Key (or instruction)
11:54 AM
Balance in standby mode
0.0 g
1. Switch on the balance
Self-test is performed,
followed by automatic
initial tare function.
+
2. Place container on weighing pan
(in this example: 11.5 g).
3. Tare the balance
t
4. Place sample in container
(in this example: 132 g).
5. Print weight.
14
Display/Printout
PRINT
11.5 g
0.0 g
+
132.0 g
N
+
132.0 g
Calibration and Adjustment
Purpose
Calibration is the determination of
any difference between the measured
value displayed and the true weight
(mass) of a sample. Adjustment is the
correction of this difference, or its
reduction to an allowable level within
maximum permissible error limits.
To block calibration/adjustment:
– Select Cal.-Adj.: blocked in the
menu
– Close the menu access switch on
the back of the balance
Using Verified Balancess as Legal
Measuring Instruments in the EU*:
Before using your balance as a legal
measuring instrument, internal calibration must be performed at the
place of installation.
Features
Calibration/adjustment can be
performed only when:
– there is no load on the balance
– the balance is tared
– the internal signal is stable
– for external calibration, the value
displayed for the calibration weight
on the balance does not differ from
the nominal weight value by more
than 2%
If these conditions are not met, an
error message is displayed (“Err 02”).
You can use any of the following
weight units in calibration/adjustment:
Cal.Unit: Grams, Kilogr. or Pounds
(not for verified models)
External Calibration in Verified
Balances
When the balance is used in legal
metrology, external calibration is
blocked as follows:
– The setting of the menu access
switch is locked (see “To block
calibration/adjustment”)
– The cap over the menu access
switch is sealed
For details on generating an ISO/GLPcompliant printout of calibration/
adjustment results, see page 45.
Following calibration/adjustment,
the application program is cleared.
Internal Calibration/Adjustment
In the operating menu, select Cal.Adj.: Cal.Int. before beginning.
The built-in motorized calibration
weight is applied and removed automatically for internal calibration.
§ Select calibration/adjustment:
Press q
> The built-in weight is applied automatically
> The balance is adjusted
> The built-in calibration weight is
removed.
*
Including the Signatories of the Agreement
on the European Economic Area
15
Internal Calibration/Adjustment (Only on SI models)
Set the following parameters:
Setup: Bal.Scal.: Cal.-Adj.: Cal.Int. (menu code 1.1. 9. 4)
The built-in motorized calibration weight is applied and removed automatically
for internal calibration.
Step
Key (or instruction)
Display
1. Tare the balance
t
0.0 g
2. Start calibration
q
The built-in weight is
applied automatically
3. Calibration/adjustment executed
4. The built-in weight is removed
16
Cal.Int.
Cal. run.
Cal.end
0.0 g
External Calibration
Parameters (changes in factory settings):
SETUP: Bal.Scal.: Cal.-Adj.: Cal.Ext. (menu code 1.1. 9. 1)
The required calibration weight is configured at the factory (see “Specifications”)
Step
Key (or instruction)
1. Tare the balance
t
0.0 g
2. Start calibration.
q
Cal.Ext.
Once you store the zero point
the required calibration weight
is prompted (flashing display)
3. Apply the prompted calibration
weight (in this example: 5000 g)
Weight too light:
a minus sign “–” is shown
Weight too heavy:
a plus sign “+” is shown
Display
- 5000.0 g
5000.0 g
The display stops flashing
as soon as the weight value is
within the defined limit.
4. Calibration/adjustment executed;
then the calibration weight
is displayed
5. Remove the calibration weight
Cal.end
+ 5000.0 g
0.0 g
17
Configuration (Operating Menu)
You can configure the balance; i.e., adapt it to individual requirements.
Functions of the Keys during Configuration
Symbol
Key
Function
V
SELECT
>
ENTER
One menu level lower
↵
ENTER
Confirm menu item
CLEAR
Press and hold
Press and hold
Scroll through menu items
Save settings and exit menu from any
position
<<
CLEAR
Save settings and exit menu
<
CLEAR
One menu level higher
Indicates menu level
18
Menu Navigation
Example: Setting the Language
Step
Key (or instruction)
Display
SELECT (hold)
1. Open the menu:
In weighing mode: first menu item
is shown
Applic.
2. Scroll upward within the
menu level; after the last
menu code, the first
code is displayed
again
SELECT
Input
...
languag.
3. Select menu level
(scrolls to the right)
ENTER
English
4. Change setting:
Scroll until the desired
setting is shown
SELECT
Espanol
5. Confirm the menu code;
“o” indicates the active setting
ENTER
Espanol
6. Return to the next higher menu
level (from the second level)
$ Set other menu items as desired
CLEAR
Lengua
7. Save settings
and exit menu
Repeatedly:
o
o
Repeatedly:
CLEAR
or
$ Exit menu without saving
changes
> Restart your application
0.0 g
19
Parameter Settings: Menu
Level 1
Level 2
Level 3
Menu code
Setup
Bal.Scal.
balance parameters
Ambient Ambient conditions
App.filt. Application filter
Stab.Rng. Stability range
Taring Taring1)
AutoZer. Auto zero
Wt.Unit Basic weight unit
Display Display accuracy1)
Cal./adj. Function of the q key
Cal.Unit Weight unit for calibration1)
Baud Baud rate
Parity Parity
StopBit Number of stop bits
Handshk Handshake mode
Databit Number of data bits
Dat.Rec. Output: SBI (ASCII) or printout
Print (manual/automatic)
StopAut. Stop automatic printing
Tar./prt. Tare balance after ind. print
Prt.Init. Printout of appl. parameters
Format Line format for printout
GLP ISO/GLP-compliant printout
time: 12/24 h
date: Format
Menu
Signal Acoustic signal (beep)
Keys Keypad
Ext.key External switch function
On Mode Power-on mode
Backlit Display backlighting
Menu Factory settings
1. 1. 1.
1. 1. 2.
1. 1. 3.
1. 1. 5
1. 1. 6
1. 1. 7.
1. 1. 8.
1. 1. 9.
1. 1. 11.
1. 5. 1.
1. 5. 2.
1. 5. 3.
1. 5. 4.
1. 5. 5.
1. 5. 6.
1. 6. 1.
1. 6. 2.
1. 6. 4.
1. 6. 5.
1. 6. 6.
1. 6. 7.
1. 6. 8.
1. 6. 9.
1. 8. 1.
1. 8. 2.
1. 8. 3.
1. 8. 4.
1. 8. 5.
1. 8. 6.
1. 9. 1.
Disp.Dig. Display accuracy1)
Resolut. Resolution
Ref.Updt. Autom. ref. sample updating
Dec.Plcs Decimal places
Comp.Prt. Printout of components
Comp.Prt. Printout of components
Activty. Animal activity
Start
Method (operator)
Dec.Plcs Decimal places
Dec.Plcs Decimal places
2. 1.
2. 2. 2.
2. 3. 1.
2. 3. 2.
2. 4. 1.
2. 5. 1.
2. 6. 1.
2. 7. 1.
2. 7. 2.
2. 8. 1.
2. 8. 2.
2. 9. 1.
Interf. Interface
Prnt.Out
Settings for print function
Extras
Additional functions
Reset
Applic.
Application
programs
Weigh
Unit Toggle wt. unit
Count. Counting
Percent Weighing in percent
Net-Tot Net-total formulation
Total Totalizing
AnimalW. Animal weighing
Calc. Calculation
Density Density determination
Input Input
ID no., Date, time
Input: ID no., date, time
3. 1./2./3.
Info Information
Version , Ser. No. , Model
Display software ver., serial no., model
4. 1./2./3.
Languag.
English (factory setting)
Deutsch German
Franc. French
Ital. Italian
Espanol Spanish
Codes Menu shows codes (not texts)
1)
Setting cannot be changed on verified balances
20
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 5.
5. 6.
Parameter Settings: Overview
ο = Factory setting √ = User-defined setting
Level 1
Level 2
Level 3
Setup
Bal.Scal.
balance
parameters
Ambient
Ambient
conditions
(Filter adaptation)
V.Stable Very stable
ο Stable
Unstabl
V.Unstbl. Very unstable
App.filt.
Application filter
ο Final.Rd. Final readout mode 1. 1. 2. 1
Filling Filling mode
1. 1. 2. 2
Stab.Rng.
Stability range
1/4 Dig. (digit)
1/2 Dig.
1 - Digit
ο 2 - Digit
4 - Digit
8 - Digit1)
1. 1. 3. 1
1. 1. 3. 2
1. 1. 3. 3
1. 1. 3. 4
1. 1. 3. 5
1. 1. 3. 6
Taring 1)
Taring
W/o Stb W/o stability
ο W/ StAb After stability
1. 1. 5. 1
1. 1. 5. 2
AutoZer.
Auto zero
Off
ο On
1. 1. 6. 1
1. 1. 6. 2
Wt.Unit
Basic weight
unit
Level 4
For list of units, see
“Toggling between Weight
Units”
Menu code
1. 1. 1. 1
1. 1. 1. 2
1. 1. 1. 3
1. 1. 1. 4
1. 1. 7. 1
1. 1. 7. 23
Disp.Dig.1)
Display
accuracy
ο All
Minus 1
1. 1. 8. 1
1. 1. 8. 2
Cal./adj.
Function of the
q key
ο Cal. ext. External cal./adj.1)
Cal. int. Internal cal./adj.2)
Blocked q key blocked
1. 1. 9. 1
1. 1. 9. 2
1. 1. 3. 3
Cal.Unit. Unit1)
for calibration
weight
ο Grams
Kilogr. Kilograms
Pounds
1. 1.11. 1
1. 1.11. 2
1. 1.11. 3
1
) Setting cannot be changed on verified balances
) Only on SI models
2
21
Level 1
Level 2
Level 3
Setup
Interf.
Interface
Baud rate
600
ο 1200
2400
4800
9600
19200
1. 5. 1. 3
1. 5. 1. 4
1. 5. 1. 5
1. 5. 1. 6
1. 5. 1. 7
1. 5. 1. 8
Parity
Parity
ο Odd
Even
None
1. 5. 2. 3
1. 5. 2. 4
1. 5. 2. 5
StopBit
No. of stop bits
ο 1 Bit
2 Bits
1. 5. 3. 1
1. 5. 3. 2
Handshk.
Handshake
mode
Sftware
ο Hrdware
None
1. 5. 4. 1
1. 5. 4. 2
1. 5. 4. 3
DataBit
No. of data bits
ο 7 Bits
8 Bits
1. 5. 5. 1
1. 5. 5. 2
Dat.Rec. Communication mode
SBI (ASCII)1)
ο Printer (GLP-printout)
1. 5. 6. 1
1. 5. 6. 2
Print
(manual/
automatic)
Man. W/o W/o stability
ο Man.With W/ stability
Aut. W/o Autom. w/o stability
Aut.With. Autom. w/ stability
1. 6. 1. 1
1. 6. 1. 2
1. 6. 1. 3
1. 6. 1. 4
StopAut. Stop
automatic printing
ο Off Not possible
On Use print key PRINT
1. 6. 2. 1
1. 6. 2. 2
Tar./prt. Tare
the balance after
individual printout
ο off
On
1. 6. 4. 1
1. 6. 4. 2
Prnt.Out
Printing fct.
Level 4
1)
Note concerning verified balances as legal measuring instruments in the EU*:
In the setting “SBI”, the non-verified display digit is not automatically identified.
Please take the corresponding measures or adjust the settings on the peripheral device.
*
Including the signatories of the Agreement on the European Economic Area.
22
Menu code
Level 1
Level 2
Level 3
Setup
Prnt.Out
Printing
Prt.Init.
Printing application parameters
Off
ο All All parameters
MainPar. Main parameters
Format Line
format for printout
16 Char. 16 characters (w/o ID) 1. 6. 6. 1
ο 22 Char. 22 characters (w/ ID) 1. 6. 6. 2
2 Char. 2 characters (w/ ID) 1. 6. 6. 3
(Date/Time and weight value)
GLP Printout
as ISO/GLPcompliant
time
ο Off
Cal.-adj. Only for calib./adj.
Always All printouts
24 h 24-hour format
12 h 12-hour format “AM/PM”
dd.mmm.yy Day/month/year
mmm.dd.yy Month/day/year
date
Extras
Additional
functions
Reset
Reset menu
Level 4
Menu code
1. 6. 5. 1
1. 6. 5. 2
1. 6. 5. 2
1. 6. 7. 1
1. 6. 7. 2
1. 6. 7. 3
1. 6. 8. 1
1. 6. 8. 2
1. 6. 9. 1
1. 6. 9. 2
Menu
ο CanEdit Can change settings 1. 8. 1. 1
Rd. Only Read only
1. 8. 1. 2
Signal
Acoustic signal
Off
ο On
1. 8. 2. 1
1. 8. 2. 2
Keys
Keypad
ο Free
Locked
1. 8. 3. 1
1. 8. 3. 2
Ext.key
Function of the
external
switch
ο Print PRINT
Z/Tare t
Cal. q
Select SELECT
cf CLEAR
Enter ENTER
blocked: External key blocked
1. 8. 4. 1
1. 8. 4. 2
1. 8. 4. 3
1. 8. 4. 4
1. 8. 4. 5
1. 8. 4. 6
1. 8. 4. 9
On Mode
Power-on
mode
ο Off/On Off/on/standby
Standby On/standby
Auto On Auto on
1. 8. 5. 1
1. 8. 5. 2
1. 8. 5. 3
Backlit
Display
backlighting
Off
ο On
1. 8. 6. 1
1. 8. 6. 2
Menu
Factory settings
Yes Restore defaults
ο No Do not restore defaults
1. 9. 1. 1
1. 9. 1. 2
23
Level 1
Level 2
Applic.
Applic.
programs
Weigh
Unit
Toggle units
Menu code
ο All
Minus 1
2. 1.
2. 2. 2. 1
2. 2. 2. 2
Resolut.
Resolution
ο Disp.Acc. Display accuracy
10-fold 10 times > disp.
2. 3. 1. 1
2. 3. 1. 2
Ref.Updt.
Autom. reference
updating
ο Off
Auto
2. 3. 2. 1
2. 3. 2. 2
Percent
Weighing
in percent
Dec.Plcs
Decimal places
None No dec. places
ο 1 Dec.Pl. 1 decimal place
2 Dec.Pl. 2 decimal places
3 Dec.Pl. 3 decimal places
2. 4. 1. 1
2. 4. 1. 2
2. 4. 1. 3
2. 4. 1. 4
Net-Tot
Net-total
Comp.Prt.
Component
printout
Off
ο On
2. 5. 1. 1
2. 5. 1. 2
Total
Totalizing
Comp.Prt.
Component
printout
Off
ο On
2. 6. 1. 1
2. 6. 1. 2
AnimalW.
Animal
weighing
Activty.
Animal activity
Calm (fluct.: 2% of test obj.) 2. 7. 1. 1
ο Active (fluct.: 5% of test obj.) 2. 7. 1. 2
V.Active(fluct.: 20% of test obj.) 2. 7. 1. 3
Start
Manual
ο Auto. Automatic
2. 7. 2. 1
2. 7. 2. 2
Method
(operator)
ο Mul. Multiplier
Div. Divisor
2. 8. 1. 1
2. 8. 1. 2
Dec.Plcs
Decimal
places
None No dec. places
ο 1 Dec.Pl.1 decimal place
2 Dec.Pl.2 decimal places
3 Dec. Pl. 3 decimal places
2. 8. 2. 1
2. 8. 2. 2
2. 8. 2. 3
2. 8. 2. 4
Dec.Plcs
Decimal places
None No dec. places
ο 1 Dec.Pl.1 decimal place
2. 9. 1. 1
2. 9. 1. 2
Calc.
Calculation
Density
Density
determination
) Setting cannot be changed on verified balances
24
Level 4
Disp.Dig.1)
Display
accuracy
Counting
1
Level 3
Input: ID number, Date and Time
Level 1
Level 2
Level 3
Menu
Code
Input
Input
ID No.
ID input for ISO/GLP compliant data record;
7 characters max.
Permitted characters: 0 to 9; A to Z;
dash/hyphen; space
3. 1.
DATE
Menu item for setting the date
3. 2.
TIME
Menu item for setting the time
3. 3.
Depending on the setting you select for the menu item “SETUP PRNT.OUT DATE,”
the date will be displayed in the following format:
Format
Display: Date
DD.MMM.YY
MMM.DD.YY
Depending on the setting you select for the menu item “SETUP PRNT.OUT TIME,”
the time will be displayed in the following format:
Time
Display: Time
24-hour format
12-hour format
25
Example: ID No., Date and Time
Step
Key (or instruction)
1. Open the menu:
In weighing mode; first
menu item is displayed
SELECT
hold
2. Select “Input”
SELECT
3. Select input for ID no.
ENTER
4. Set or change the ID no. –
hold down key to automatically
change the digit(s):
SELECT
SELECT
hold
5. Scroll within the 7-digit
ID no.
ENTER
or
Display
APPLIC.
INPUT
twice
ID NO.
3------
3-aBC12
CLEAR
6. Save input when you
have reached the last digit
of the ID no.
ENTER
7. Select “Date”
SELECT
8. Change setting –
hold down key to automatically
change the digit(s):
SELECT
SELECT
hold
9. Toggle between
Day/Month/Year positions
ENTER
or
ID NO.
,
ENTER
FEB. 08.
FEB. 10.
FEB. 10.
CLEAR
10. Save setting when you reach
the “YEAR” position
ENTER
11. Select “Time”
SELECT
12. Change setting –
hold down key to automatically
change the digit(s):
SELECT
date
ENTER
A10.46.23
SELECT
hold
A11.46.23
ENTER
or
A11.46.32
,
13. Toggle between
Hour/Minute/Second positions
CLEAR
14. Set seconds to zero
SELECT
A11.47.00
15. Save setting when you have
reached the “second” position
ENTER
TIME
16. Save all settings
and exit the menu
>
26
Restart your application
CLEAR
repeatedly
0.0 g
Device Information
Level 1
Level 2
Level 3
Example
Menu
code
InFo
Information
version
Show software version
rel.36.01
4. 1.
Ser. No.
Show serial number
(To toggle focus between
upper and lower display
sections, press SELECT )
10801234
4. 2.
Model
Show model designation
(to change focus from upper
to middle to lower display
section and back, press
SELECT )
SI-8001
4. 3.
Display of Menu Items: Text or Codes
Languag.
English (factory setting)
Deutsch German
Franc. French
Ital. Italian
Espanol Spanish
Codes Menu shows codes (not texts)
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 5.
5. 6.
Application Programs
Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments in the EU*:
All application programs can be selected on balances used as legal measuring
instruments.
Calculated values are alternately indicated with the following symbols:
– Percent
=%
– Piece count (Counting) = pcs
– Computed value
= o,G
* Including the Signatories of the Agreement on the European Economic Area
27
Counting
Display symbol: Z
Purpose
With the Counting program you can
determine the number of parts that
each have approximately equal weight.
To do this, a known number of parts
(the reference sample quantity) is
weighed first, and the individual
piece weight (reference weight) is
calculated from this result.
Thus the number of parts subsequently placed on the balance can be
determined from their weight.
Preparation
§ Select the Counting application in
the menu:
see “Configuration.”
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
Count.
Resolut. Resolution
Changing the Reference Sample
Quantity
Activate function:
Press the SELECT key
Select the desired reference sample
quantity (1 to 100):
In increments of 1: Press the SELECT key
briefly
In increments of 10:
Press and hold the SELECT key.
The quantity is stored in batterybacked memory.
Reference Sample Updating
Automatic reference sample updating
optimizes the counting accuracy.
You can activate or deactivate this
function in the menu.
Automatic reference sample updating
is performed when the requirements,
including the specified stability criterion, have been met.
The abbreviation opt, for “optimizing”, is displayed briefly with the
new reference sample quantity.
o Disp.Acc. Display accuracy
10-fold 10-fold higher
Ref.Updt. Autom. ref. sample
updating
o Off
Autom.
o = Factory setting
Display accuracy
Automatic
Printout: Counting
nRef
wRef
Qnt
28
: Reference sample
quantity
+ 21.14 g
: Reference weight
+
500 pcs : Calculated quantity
+
10
Example : Counting parts of equal weight
Parameter: Applic. - Count. (menu code 2. 3.)
Step
Key
(or instruction)
1. Place empty container
on the balance
2. Tare the balance
Display/Data output
+
t
22.6 g
0.0 g
3. Add reference sample quantity
to container (in this example:
20 pcs)
4. Changing the reference
sample quantity:
SELECT
5. Select reference sample quantity: Repeatedly: SELECT
In increments of 1 (1, 2, 3, etc. to 100)
Press briefly
In increments of 10 (10, 20, etc. to 100) SELECT press
and hold
ENTER
6. Confirm selected reference
sample quantity and start
application. The current reference
weight remains stored until a new
reference weight remains stored
until a new reference is set or
the power supply is interrupted
7. Add desired number of pieces.
8. If desired, print quantity
9. Toggle display between
mean piece weight, weight,
quantity
ref
10pcs
ref
20pcs
+
20pcs
nRef
wRef
+
PRINT
Repeatedly:
SELECT
10. Unload the balance
Qnt
*
20 pcs
1.07 g
500pcs
+
500 pcs
1.07 gG
+ 535.0 g *
+
500pcs *
*
–
21pcs
*
11. Repeat as needed, starting from
Step 7
12. Delete reference value
CLEAR
0.0 g
29
Weighing in Percent
Display symbol: %
Purpose
This application program allows you
to obtain weight readouts in percent
which are in proportion to a reference
weight.
Preparation
§ Select the Weighing in percent
application in the menu:
see “Configuration.”
Changing the Reference Percentage
Activate function:
Press the SELECT key
Select the desired reference (1 to
100):
In increments of 1: Press the SELECT key
briefly
In increments of 10: Press and hold
the SELECT key.
The percentage is stored in batterybacked memory.
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
Percent Weighing in percent
Dec.Plcs. Decimal places
None No decimal places
o 1 Dec. Pl. 1 decimal place
2 Dec. Pl. 2 decimal places
3 Dec. Pl. 3 decimal places
Printout: Weighing in percent
pRef
100
Wxx%
111.6 g
Prc
o = Factory setting
30
+
94.9 %
: Reference
percentage
: Reference weight
net xx% for
selected reference
percentage
: Calculated reference percentage
Example: Determining residual weight in percent
Parameter settings: Applic.: Percent (menu code 2. 4.)
Reference percentage: Ref 100%
Step
Key
(or instruction)
1.
Tare the balance
t
2.
Place sample equal to 100%
on the balance
(in this example: 111.6 g)
3.
Information:
Enter reference percentage
(Changing the reference:
see the previous page)
4.
Initialize the balance
The current reference weight
remains stored until a new
reference is set or the power
supply is interrupted
5.
Remove sample
(e.g., for drying)
6.
Place unknown weight
on balance
(in this example: 322.5 g)
7.
If desired, print percentage
8.
Toggle display between
weight and percentage
9.
Clear display of residual weight
and reference percentage
10. If desired, print net
residual weight
Display/Data output
0.0 g
SELECT
ref 100
ENTER
+
100.0
%
%
pRef
Wxx%
+
PRINT
Prc
*
100 %
111.6 g
94.9
%
+
*
94.9 %
SELECT
+
+
105.9 g
94.9 % *
CLEAR
+
105.9 g
PRINT
N
Repeatedly:
*
+
105.9 g
31
Calculation
Display symbol: C
Purpose
With this application program you
can calculate weight value using a
multiplier or divisor. This can be used,
for example, to determine the weight
per unit area, or “gsm” weight (grams
per square meter), of paper.
Setting the Factor or Divisor
Activate function:
Press the SELECT key
Select a number of up to 7 digits and,
if needed, one decimal point
(0.000001 to 9999999):
In increments of 1: Press the SELECT key
briefly
To increase the value without pressing
repeatedly:
Press and hold the SELECT key.
Preparation
§ Select the Calculation application in
the menu:
see “Configuration.”
The selected operator is stored in
battery-backed memory.
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
Calc. Calculation
Method Operator
o Mul. Multiplier
Div. Divisor
Dec.Plcs. Decimal places
None No decimal places
o 1 Dec. Pl. 1 decimal place
2 Dec. Pl. 2 decimal places
3 Dec. Pl. 3 decimal places
o = Factory setting
32
Printout: Calculation
: Multiplier
: Divisor
79.7 o : Result
Mul
+
1.2634
Div
+
0.6237
Res
+
Example:
Calculating the weight per unit area of paper: An A4 sheet of paper is used in
this example, with surface dimensions of 0.210 m + 0.297 m = 0.06237 m2. To
determine the weight per unit area, the total weight is divided by the surface.
Parameter settings:
Applic.: Calc..: Method: Div. (menu code 2. 8. 1. 2)
Step
Key
(or instruction)
1. Tare the balance
t
2. Activate divisor input
3. Set the divisor (in this example:
Position the decimal point,
Enter numerals
Repeatedly
SELECT
0.06237):
ENTER ,
5+ SELECT ,
2+ ENTER
Display/Data output
0.00 g
______0.
__.00000
__.06000
or press and hold:
SELECT ,
ENTER , etc.
__.06237
4. Store the divisor and
initialize the balance
The current divisor remains
stored in battery-backed memory
until the setting is changed
ENTER
7. Toggle display between
weight and calculated value
8. Unload the balance
0.0
Div
5. Weight per unit area:
Place an A4 sheet of paper
on the balance
6. If desired, print result
+
+
PRINT
Repeatedly:
SELECT
Res
o
0.6237
79.7
o
+
*
79.7 o
+
+
4.97 g
79.7 o
+
0.0
o
*
*
*
9. Repeat as needed, starting from
Step 5
33
Animal Weighing/Averaging
Display symbol: V
Purpose
Use this program to determine the
weights of unstable samples (e.g., live
animals) or to determine weights
under unstable ambient conditions.
With this program, the balance calculates the weight as the average of a
defined number of individual weighing
operations (also referred to as “subweighing operations”).
Preparation
§ Select the Animal weighing
application in the menu:
see “Configuration.”
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
AnimalW. Animal weighing
activty. Animal activity
Calm Stable readout
o Active Unstable
V.Active Very unstable readout
Start
manual
o Autom. Automatic
o = Factory setting
34
Changing the Number of Subweighing Operations
Activate function:
Press the SELECT key
Select the desired number of
measurement (1 to 100):
In increments of 1:
Press the SELECT key briefly
In increments of 10:
Press and hold the SELECT key.
The selected number of measurements is stored in battery-backed
memory.
Printout: Animal weighing
mDef
x-Net +
: Number of subweighing operations
410.1 g : Calculated average
20
Example: Determining animal weight with automatic start and 20 subweighing
operations (measurements)
Parameter settings: Applic.: AnimalW. (menu code 2. 7.)
Step
Key
(or instruction)
Display/Data output
22.6 g
1. Place animal weighing bowl
on the balance
2. Tare the balance
3. Change the number
of subweighing operations:
4. Set number of measurements:
In increments of 1 (1, 2, 3, etc. to 100)
In increments of 10 (10, 20, etc. to 100)
t
SELECT
ref
30
ref
20
+
0.0 g
Repeatedly:
SELECT Press briefly
SELECT press
and hold
5. Confirm number of measurements ENTER
and start automatic animal weighing
The number of measurements
remains stored in battery-backed
memory until the setting is changed
6. Place first animal in bowl.
The balance delays the start
of measurements until the
difference between 2 measurements meets the criterion
$ If you selected the manual start
mode, press
0.0 g
*
888
20
19
....
1
ENTER
7. Read off the result
The result is displayed with the
“*” symbol (= calculated value)
and remains displayed until
the sample (animal) is removed
from the load plate (bowl)
+
8. Unload the balance
+
410.1 g G
*
mDef
x-Net +
0.0 g
20
410.1 g
*
9. Weigh next animal (if desired)
Next weighing series begins automatically
35
Net-total Formulation
Display symbol: R
Purpose
With this application program you can
weigh in individual components either
by their individual weight or by the
total weight. You can print out both
the total weight and the individual
weights of the components.
Preparation
§ Select the Net-total application in
the menu:
see “Configuration.”
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
Net-TotL. Net-total formulation
Comp.Prt. Printout of components
Features
– Weigh up to 99 components from
“0” to a defined total component
weight.
– Store component weights
(printout shows Comp xx), with
– display zeroed automatically
after value is stored, and
– automatic printout
– Clear component memory following cancellation of the weighing
sequence (by pressing CLEAR ) and
printout of the total weight.
– Toggling between component
weight and total weight by pressing and holding SELECT (< 2 sec).
– Printout of the total of the individual component weights (T-Comp)
Off
o On
o = Factory setting
Printout: Net-total formulation
Comp 2+
278.1 g
T-Comp+ 2117.5 g
36
: Second
component
: Sum of
components
Example: Counting parts into a container
Parameter settings:
Applic.: Net-Tot (menu code 2. 5.)
Step
Key (or instruction)
1. Place empty container
on the balance.
2. Tare the balance
65.0 g
t
3. Add first component
4. Store component data
Display/Data output
ENTER
0.0 g
+
120.5 g
+
0.0 g
Comp 1+
5. Add next component
6. Store component data
ENTER
+
70.5 g
* NET
+
0.0 g
NET
*70.5
Comp 2+
7. Weigh in further components
as desired
NET
*120.5
g
g
Repeat steps
5 and 6
191.0 g
8. Fill to desired final value view
the current total weight value:
SELECT
+
9. Print total weight and clear
the component memory
CLEAR
+ 2117.5 g
T-Comp+
*
2117.5 g
37
Totalizing
Display symbol: R
Purpose
With this application program you
can add values from successive,
mutually independent weight values
to a total that exceeds the capacity of
the balance.
Preparation
§ Select the Totalizing application in
the menu:
see “Configuration.”
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
Total Totalizing
Features
– Totalizing memory for up to
99 values
– Store component weights (printout shows Comp xx), with automatic printout
– Toggle display between the current
individual weight value and the
value in totalizing memory by
pressing SELECT
– Printout of the total of the individual component weights (S-Comp)
– To close the application program
and print the total weight: press
CLEAR
Comp.Prt. Printout of components
Off
o On
o = Factory setting
38
Printout: Totalizing
Comp 2+ 278.1 g
S-Comp+ 2117.5 g
: Second component
: Totalizing memory
Example: Totalizing weight values
Parameter settings:
Applic.: Total: Comp.Prt: On (menu code 2. 6. 1. 2)
Step
Key
(or instruction)
1. Tare the balance
t
2. Place sample balance
(in this example: 380 g)
3. Store value in memory
ENTER
Display/Data output
0.0 g
+
380.0 g
+
380.0 g
Comp 1+
4. Remove sample
+
0.0 g
5. Place the next sample on the
balance (in this example, 575 g)
+
575.0 g
+
955.0 g
+
575.0 g
6. Store value in memory
ENTER
Comp 2+
7. View the value in totalizing
memory
8. Weigh in further components
as desired
9. Print total weight and
clear the totalizing memory
SELECT
+
955.0 g
*380.0
g
*
*
*
*575.0
g
G
*
Repeat steps
5 and 6
CLEAR
0.0 g
S-Comp+
2117.5 g
39
Density Determination
Display symbol: W
Purpose
This application program lets you
determine the density of solid substances using the buoyancy method.
You can have results displayed with
one decimal place, or no decimal
places: see “Configuration.”
Note: the sample holder and suspension wire used in the example below
are not included with the balance.
Preparation
§ Select the Density Determination
application in the menu:
see “Configuration.”
§ Set the following parameters:
Applic. Application program
density Density determination
dec.plcs. Decimal places
none
No decimal places
o 1dec.pl. 1 decimal place
o = Factory setting
40
Printout for Density Determination
Wa
Wfl
Rho
+
+
20.0 g
15.0 g
4.0 o
: Weight in air
: Weight in liquid
: Result: density
of the sample
Example: Determining the density of a solid sample.
Parameter settings:
Applic.: Density: Dec.Plcs: 1 Dec. Pl. (menu code 2. 9. 1. 2)
Step
Key
(or instruction)
Display/Data output
1. Attach sample holder to suspension wire
2. Tare the balance
t
3. Start application program
ENTER
4. Confirm “Air” display
ENTER
5. Determine the weight
of the sample in air:
Place sample on the balance
6. Store value for weight in air
0.0 g
Air
+
?
20.0 g
*
ENTER
water
7. Remove sample from the balance
?
8. Determine weight in liquid:
place sample in holder
9. Confirm “water” display
10. Immerse sample in liquid
11. Store value for weight in
+
15.0 g
+
4.0
*
*
ENTER
liquid, view result, and print
12. Delete result
0.0 g
ENTER
Wa
+
Wfl
Rho
+
o
* 20.0
g
15.0 g
4.0 o
CLEAR
13. Repeat as desired, starting from Step 3.
41
Mass Unit Conversion
Purpose
With this application program you
can change the weight value displayed from the basic weight unit to
any of 4 application weight units (see
table on next page).
Preparation
§ Select the Unit application for
toggling weight units:
see chapter on “Configuration”
(Parameter Settings)
Features
– Set the basic unit and display accuracy in the Setup menu: see “Configuration.”
– Set the application weight units
and display accuracies in the
Application menu.
– These settings are stored in battery-backed memory.
– The basic unit is active when the
balance is powered up.
§ Set the following parameters:
Application program
unit Toggle wt, unit
dec.plcs. Display accuracy
o All
All decimal places
minus 1 Reduced by 1 place
o = Factory setting
Printout for Wt. Unit Toggling
N
+
100.0 g : Weight with 16-character data output format
+ 0.22046 lb : Weight with 22-character data output format
13-Jan-2005 08:35 : Data output format for two-line printout:
N
+ 3.5275 ozt : Date/time and weight
42
Example: Change display from the basic unit (in this example, grams [g]) to
pounds [lb] and then to Troy ounces [ozt].
Set the following parameters: Applic.: Unit (code 2. 2.)
Step
Preparation:
1. Begin selection of an
application weight unit
2. Select an application unit;
in this example, pounds
(see table on next page)
3. Confirm the weight unit (pounds)
4. Select the next application
weight unit;
in this example: Troy ounces
(see table on next page)
Key (or instruction)
Display
SELECT
None
o
Repeatedly:
SELECT
Pounds
ENTER
pounds
o
ENTER ,
Repeatedly:
None
o
SELECT
Troy Oz.
ENTER
Troy Oz. o
5. Confirm weight unit (Troy ounces)
6. Select other application units if
desired (max. 4 total) (otherwise,
confirm None by pressing ENTER )
7. Save selection
CLEAR
Conversion:
8. Place sample on balance
9. Toggle unit for weight value
0.00 g
+ 100.00 g
Repeatedly:
ENTER
+ 0.22046 lb
+ 3.5275 ozt
43
The following weight units are available in your Summit balance (in legal
metrology, only units permitted by national law are available):
Menu item
Unit
1) UserDef. 1)
2) Grams (factory setting)
3) Kilogr.
4) Carats
5) Pounds
6) Ounces
7) Troy Oz.
8) HKTael
9) Sng.Tael.
10) Twn.Tael
11) Grains
12) Peny.Wt.
13) Milligr.
14) Pt.P.Lb.
15) Chn.Tael
16) Mommes
17) Austr.Ct.
18) Tola
19) Baht
20) Mesghal
21) Tons
22) Lb / Oz 2)
23) Newton
Grams
Grams
Kilograms
Carats
Pounds
Ounces
Troy ounces
Hong Kong taels
Singapore taels
Taiwanese taels
Grains
Pennyweights
Milligrams
Parts per pound
Chinese taels
mommes
Austrian carats
Tola
Baht
Mesghal
Tons
Pounds : ounces
Newton
Conversion
factor
1,00000000000
1.00000000000
0.00100000000
5.00000000000
0.00220462260
0.03527396200
0.03215074700
0.02671725000
0.02645544638
0.02666666000
15.4323583500
0.64301493100
1000.00000000
1.12876677120
0.02645547175
0.26670000000
5.00000000000
0.08573333810
0.06578947436
0.21700000000
0.00000100000
0.03527396200
0.00980665000
1
Display
symbol
o
g
kg
o
lb
oz
ozt
tl
tl
tl
GN
dwt
mg
o
tl
m
Kt
o
b
o
t
lb oz
N
) = User-defined weight unit; can be loaded in the balance over an optional
RS-232 or USB interface using a computer program.
2
) = The format for display of pounds/ounces cannot be changed: xx:yy.yy
x=lb, y=oz
!
44
Some weight units may be blocked from use in legal metrology,
depending on national verification laws.
ISO/GLP-compliant Printout/Record
Features
You can have device information,
ID texts and date and time printed
before (GLP header) and after (GLP
footer) the values of a weighing
series. These parameters include:
–
–
–
–
–
–
–
GLP header:
Date
Time at beginning of measurement
Balance manufacturer
Balance model
Balance serial number
Software version number
Identification number of the
current sampling operation
GLP footer:
– Date
– Time at end of measurement
– Field for operator signature
! Operating the Balance with
Printer:
Select the following settings on
the balance and on the printer:
– Software handshake:
Setup: interf.: handshk.: sftware.
(menu code 1. 5. 4. 1)
Configuration
§ Setting menu codes for the printout
(see “Configuration”):
– ISO/GLP-compliant printout or
record only for calibration/adjustment:
Setup: Prnt.Out: GLP: Cal.-Adj.
(menu code 1. 6. 7. 2) or
ISO/GLP-compliant printout or
record always on:
Setup: Prnt.Out: GLP: Always on
(menu code 1. 6. 7. 3)
– Line format for printout: include
data ID codes (22 characters;
factory setting):
Setup: Prnt.Out: Format: 22 Char.
(menu code 1. 6. 6. 2)
– Formats for time:
setup: prnt.0ut: time: 24 h
(menu code 1. 6. 8. 1) or
setup: prnt.oUt: time: 12 h
(menu code 1. 6. 8. 2)
– Formats for date:
setup: prnt.0ut: date: dd.mmm.yy
(menu code 1. 6. 9. 1) or
setup: prnt.oUt: date: mmm.dd.yy
(menu code 1. 6. 9. 2)
! No ISO/GLP-compliant record
is output if any of the following
settings are configured:
Setup: Prnt.Out: Print: Aut. W/o or
Aut.With (menu code 1. 6. 1. 3, 1. 6.
1. 4, ) or Format: 16 Char. (menu
code 1. 6. 6. 1)
Function Keys
Transfer header and first measured
value: press PRINT
> The header is included with the
first printout/data record.
To output header and reference
data automatically when an
application program is active:
press ENTER
Exit the application:
1) To send the GLP footer:
press CLEAR
2) Quit application program:
press CLEAR again
45
The ISO/GLP-compliant printout can contain the following lines:
-------------------17-Aug-2005
10:15
DENVER
Mod.
SI-8001
Ser. no.
10105355
Ver. no.
00-36-01
ID
2690 923
-------------------L ID
nRef
10 pcs
wRef
21.14 g
Qnt
+
567 pcs
-------------------17-Aug-2005
10:20
Name:
--------------------
Dotted line
Date/time (beginning of measurement)
Balance manufacturer
Model
Balance serial number
Software version
ID
Dotted line
Measurement series no.
Counting: reference sample quantity
Counting: reference weight
Counting result
Dotted line
Date/time (end of measurement)
Field for operator signature
Blank line
Dotted line
ISO/GLP-compliant printout for external calibration/adjustment:
-------------------17-Aug-2005
10:30
DENVER
Mod.
SI-8001
Ser. no.
10105352
Ver. no.
00-36-01
ID
2690 923
-------------------Cal. Ext. Test
Set
+
5000.0 g
Diff. +
0.2 g
Cal. Ext. Complete
Diff.
0.0 g
-------------------17-Aug-2005
10:32
Name:
--------------------
46
Dotted line
Date/time (beginning of measurement)
Balance manufacturer
Model
Balance serial number
Software version
ID
Dotted line
Calibration/adjustment mode
Calibration weight
Difference determined in calibration
Confirmation of completed calibration procedure
Difference from target following adjustment
Dotted line
Date/time (end of measurement)
Field for operator signature
Blank line
Dotted line
Data Interface
Purpose
Your balance comes equipped with
an interface port for connection to a
computer or other peripheral device.
You can use a computer to change,
start and/or monitor the functions
of the balance and the application
programs.
Preparation
You can set these parameters for
other devices in the Setup menu
(see the chapter entitled “Configuring
the Balance”).
You will also find a detailed description of the available data interface
commands in the file “Data Interface
Descriptions for S and SI Models”,
which you can download from
the Denver website
(www.denverinstrument.com).
The many and versatile properties
of these balances can be fully utilized
for printing out records of the results
when you connect your balance to a
Denver data printer. The recording
capability for printouts makes it easy
for you to work in compliance with
ISO/GLP.
Hardware Handshake
With a 4-conductor interface, 1 or 2 characters can be transmitted after CTS.
These connections must be made when the balance is connected through the
RS-232C port.
Pin Assignment Chart for Data Interface
Summit Series
Balance 9-pin port
RxD 2
TxD 3
DTR 4
Signal ground 5
CTS 8
Standard RS-232
9-pin connector
3 TxD
2 RxD
4 DTR
5 Signal ground
8 CTS
Summit Series
Balance 9-pin port
RxD 2
TxD 3
DTR 4
Signal ground 5
CTS 8
Standard RS-232
25-pin connector
2 TxD
3 RxD
20 DTR
7 Signal ground
5 CTS
47
Troubleshooting Guide
Error codes are shown on the main display for approx. 2 seconds. The program then
returns automatically to the previous mode.
Display
Cause
Solution
No segments appear No AC power is available
Check the AC power supply
on the display
The power supply is not
Plug in the power supply
plugged in
high
The load exceeds the balance
Unload the balance
capacity
low or Err 54
Something is touching
Move the object that is
the weighing pan
touching the weighing pan
err 54, typical
Weighing system defect
Contact Denver Service Center
App.err.
Cannot store data:
Increase load
Load on weighing pan too
light or no sample on pan
while application is active
dis.err.
Data output not compatible
Change the configuration in
with output format
the operating menu
prt.err.
Interface port for printer
Reset the menu factory settings,
output is blocked
or
Contact your local Denver
Service Center
err 02
Calibration parameter
Calibrate only when zero
not met; e.g.:
is displayed
– balance not tared
– Press t to tare the balance
– load on weighing pan
– Unload the balance
err 10
The t key is blocked when
Press CLEAR to clear the tare
there is data in the second tare memory and release the tare key
memory (net-total); only 1 tare
function can be used at a time
err 11
Tare memory not allowed
Press t
The weight readout Unstable ambient conditions
Set up the balance in another
changes constantly
(excessive vibration or draft)
area
at the place of installation
A foreign object is caught
Remove the foreign object
between weighing pan and
balance housing
The weight readout The balance was not
Calibrate/adjust the balance
is obviously wrong
calibrated/adjusted
Balance not tared
Tare or zero the balance
before weighing
before weighing
If any other errors occur, contact your local Denver Service Center.
Contact information: http://www.denverinstrument.com
48
Care and Maintenance
Service
On request, Denver Instrument can provide
you with individual service information.
Repairs
Repair work must be performed by trained
service technicians. Any attempt by untrained
persons to perform repairs may result in
considerable hazards for the user.
Cleaning
§ Unplug the AC adapter from the wall outlet
(mains supply). If you have an interface
cable connected to the balance port, unplug
it from the port.
! Do not used solvents or aggressive cleaning
agents on the following parts: keypad overlay, power jack, data interface
§ After cleaning, wipe down the balance with
a soft, dry cloth.
On analytical balances remove and clean the
weighing pan as follows:
§ Reach beneath the drip/breeeze and lift
it carefully, together with the pan support,
to avoid damaging the weighing system.
! Make sure that no liquid enters the balance
housing.
Cleaning Stainless Steel Surfaces
Clean all stainless steel parts regularly.
Remove the stainless steel weighing pan and
thoroughly clean it separately. Use a damp
cloth or sponge to clean stainless steel parts
on the balance. You can use any household
cleaning agent that is suitable for use on stainless steel. Clean stainless steel surfaces only
by wiping them down. Then rinse the equipment thoroughly, making sure to remove all
residues. Afterwards, allow the equipment to
dry. If desired, you can apply oil to the cleaned
surfaces as additional protection.
49
Recycling
Safety Inspection
If there is any indication that safe operation
of the balance is no longer warranted:
§ Turn off the power and disconnect the
equipment from AC power immediately.
> Lock the equipment in a secure place
to ensure that it cannot be used for the
time being.
Notify your nearest Denver Service Center.
Repair work must be performed by trained
service technicians.
We recommend having the power supply
inspected by a certified electrician at regular
intervals, according to the following checklist:
– Insulating resistance: > 7 megaohms
measured with a constant voltage of at
least 500 volts at a 500 K-ohm load
– Leakage current: < 0.05 mA measured
with a properly calibrated multimeter
Information and Instructions on
Disposal and Repairs
Packaging that is no longer required must
be disposed of at the local waste disposal
facility. The packaging is made of environmentally friendly materials that can be used
as secondary raw materials.
The equipment, including accessories and batteries, does not
belong in your regular household
waste. The EU legislation
requires its Member States to
collect electrical and electronic
equipment and disposed of it separately
from other unsorted municipal waste with
the aim of recycling it.
50
In Germany and many other countries,
Denver Instrument takes care of the return
and legally compliant disposal of its electrical and electronic equipment on its own.
These products may not be placed with the
household waste or brought to collection
centers run by local public disposal operations – not even by small commercial
operators.
For disposal in Germany and in the other
Member States of the European Economic
Area (EEA), please contact our service technicians on location or our Service Center in
Goettingen, Germany:
Denver Instrument GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Goettingen, Germany
In countries that are not members of the
European Economic Area (EEA) or where
no Denver affiliates, subsidiaries, dealers or
distributors are located, please contact your
local authorities or a commercial disposal
operator.
Prior to disposal and/or scrapping of the
equipment, any batteries should be removed
and disposed of in local collection boxes.
Denver, its affiliates, subsidiaries, dealers
and distributors will not take back equipment contaminated with hazardous materials (ABC contamination) – either for repair
or disposal. Please refer to the accompanying leaflet/manual or visit our Internet website (www.denverinstrument.com) for comprehensive information that includes our
service addresses to contact if you plan to
send your equipment in for repairs or proper
disposal.
Overview
Specifications
Specifications
Built-in motorized
calibration weight
AC power source/power
requirements, voltage, frequency
Power consumption
Approx. hours of operation with
the YRB05Z rechargeable battery
pack (backlighting on)
All SI models
VA
AC adapter 230 V or 115 25 V,
+15% to – 20%, 48–60 Hz
maximum 16; typical 8 (STNG6)
h
35
Ambient Conditions
The specifications given here are ensured under the following ambient conditions:
Operating temperature range
+10 to +30°C (273 to 303 K, 50 to 86°F)
51
Specifications for Individual Models
Model
Weighing capacity
Readability
Tare range (subtractive)
Repeatability (std. deviation)
Linearity
Response time (average)
Sensitivity drift within
+10 to +30°C
Adaptation to ambient
conditions
External calibration weight
Net weight, approx.:
Weighing pan size
Weighing chamber height
Dimensions (W + D + H)
Model
Weighing capacity
Readability
Tare range (subtractive)
Repeatability (std. deviation)
Linearity
Response time (average)
Sensitivity drift within
+10 to +30°C
Adaptation to ambient
conditions
External calibration weight
(of at least accuracy class...)
Net weight, approx:
Weighing pan size
Dimensions (W + D + H)
52
g
g
g
<± g
<± g
s
<±/K
g
g
g
g
<± g
<± g
s
<±/K
SI-234 | S-234
230
0.0001
230
0.0001
0.0002
2.5
2 · 10–6
SI-114 | S-114
110
0.0001
110
0.0001
0.0002
SI-64 | S-64
60
0.0001
60
0.0001
0.0002
By selection of 1 of 4 optimized filter levels;
display update: 0.1–0.4 (depends on filter level
selected)
200 (E2)
100 (E2)
50 (E2)
4.8 | 4.4 kg, 10.6 | 9.7 lb
90 d mm, 3.54 d in.
230 mm, 9.1 in.
230 + 303 + 330 mm, 9.1 + 11.9 + 13.0 in.
S|-603 | S-603
600
0.001
600
0.001
0.002
1
2 · 10–6
S|-403 | S-403
400
0.001
400
0.001
0.002
S|-203 | S-203
200
0.001
200
0.001
0.002
By selection of 1 of 4 optimized filter levels;
display update: 0.05–0.4 (depends on filter level
selected)
g
500 (E2)
200 (E2)
200 (F1)
3.6 | 3.2 kg, 7.9 | 7.0 lb
115 d mm, 4.52 d in.
230 + 303 + 136 mm, 9.1 + 11.9 + 5.4 in.
Specifications for Individual Models
Model
SI-6002|
SI-4002|
SI-2002|
SI-602|
SI-402|
S-6002
S-4002
S-2002
S-602
S-402
Weighing capacity
g
6000
4000
2000
600
400
Readability
g
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
Tare range (subtractive)
g
6000
4000
2000
600
400
Repeatability (std. deviation)
<± g 0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
Linearity
<± g 0.02
0.02
0.02
0.02
0.02
Response time (average)
s
1.1
1.1
1.1
1.1
1.0
Sensitivity drift within +10 to +30°C <±/K 2 · 10–6
2 · 10–6
2 · 10–6
5 · 10–6
5 · 10–6
Adaptation to ambient
By selection of 1 of 4 optimized filter levels;
conditions
display update: 0.1–0.4 (depends on filter level selected)
External calibration weight
(of at least accuracy class...)
g
5000 (E2) 2000 (E2) 2000 (F2)
500 (F2)
200 (F2)
Net weight, approx.:
3.5 | 3.1 kg, 7.7 | 6.8 lb
2.6 | 2 kg, 5.7 | 4.4 lb
Weighing pan size
180 + 180 mm, 7.1 + 7.1 in.
150 d mm, 5.91 d in.
Dimensions (W + D + H)
230 + 303 + 91 mm,
230 + 303 + 87 mm,
9.1 + 11.9 + 3.58 in.
9.1 + 11.9 + 3.4 in.
Model
SI-8001|
SI-4001|
S-8001
S-4001
Weighing capacity
g
8000
4000
Readability
g
0.1
0.1
Tare range (subtractive)
g
8000
4000
Repeatability (std. deviation)
<± g 0.1
0.1
Linearity
<± g 0.1
0.1
Response time (average)
s
1
1
Sensitivity drift within +10 to +30°C <±/K 10 · 10–6
Adaptation to ambient conditions
By selection of 1 of 4 optimized filter levels;
display update: 0.05–0.4 (depends on filter level selected)
External calibration weight
(of at least accuracy class...)
g
5000 (F2)
2000 (F2)
Net weight, approx:
3.5|2.7 kg, 7.7 | 6.0 lb
Weighing pan size
180 + 180 mm, 7.1 + 7.1 in.
Dimensions (W + D + H)
230 + 303 + 91 mm, 9.1 + 11.9 + 3.6 in.
53
Accessories
Draft ring for round pan units
In-use cover
Printer with connecting cable
Cable with 9-pin connector for balance
Weigh below hanger*
Calibration weights: contact your distributor for a complete list
* = not allowed in applications involving legal metrology
(such as legal for trade)
54
C Marking
The balance complies with the following EC Directives and European
Standards:
Council Directive 89/336/EEC
“Electromagnetic compatibility
(EMC)”
Applicable European Standards:
Limitation of emissions:
In accordance with product standard
EN 61326-1 Class B (residential area)
Defined immunity to interference:
in accordance with product standard
EN 61326-1
(minimum test requirements,
non-continuous operation)
Important Note:
The operator shall be responsible for
any modifications to Denver equipment and must check and, if necessary, correct these modifications.
On request, Denver will provide information on the minimum operating
specifications (in accordance with the
Standards listed above for defined
immunity to interference).
73/23/EEC “Electrical equipment
designed for use within certain
voltage limits”
Applicable European Standards:
EN 60950
Safety of information technology
equipment including electrical business equipment
EN 61010
Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control
and laboratory use Part 1: General
requirements
If you use electrical equipment
in installations and under ambient
conditions requiring higher safety
standards, you must comply with the
provisions as specified in the applicable regulations for installation in your
country.
55
Inhalt
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Warn- und Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundfunktion Wägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
65
67
Voreinstellungen (Menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktion der Tasten im Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menü-Bedienung; Beispiel: Sprache wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menü: Struktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametereinstellungen: Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingabe: Ident-Nr., Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
70
71
72
73
77
Anwendungsprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prozentwägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrechnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tierwägen/Mittelwertbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netto-Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Summieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichtebestimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einheitenwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
82
84
86
88
90
92
94
ISO/GLP-Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Datenschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
C-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
56
Warn- und Sicherheitshinweise
Sicherheit
§ Diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. So können Schäden vermieden werden.
! Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen.
! Weist das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Beschädigungen
auf, Spannungsversorgung
trennen und Gerät vor weiterer
Benutzung sichern.
–
Zubehör von Denver ist optimal
auf das Gerät angepasst. Daher
keine eigenen Lösungen verwenden. Das Modifizieren des Gerätes
und das Anschließen von Fremdkabeln oder -geräten erfolgt auf
Verantwortung des Betreibers und
ist von ihm entsprechend zu prüfen. Hinweise hierzu geben auch
unsere Angaben zur Betriebsqualität (gemäß den Normen zur
Störfestigkeit), die wir Ihnen
gerne zur Verfügung stellen.
$
Die Waage nicht öffnen. Bei verletzter Sicherungsmarke entfällt
der Gewährleistungsanspruch.
$
Bei Problemen wenden Sie sich
bitte an die Kundendienst-Leitstelle von Denver.
! Das Gerät nur von geschulten
Servicetechnikern öffnen lassen.
! Das Gerät vom Netz trennen,
bevor Zusatzgeräte angeschlossen oder getrennt werden.
! In Betriebsumgebungen mit
höheren Sicherheitsanforderungen müssen die geltenden Errichtungsbestimmungen beachtet
werden.
! Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen kann eine
Beeinflussung des Anzeigewertes
verursacht werden. Nach Ende
des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß
benutzbar.
Beim Reinigen dürfen keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen:
nur leicht angefeuchtetes Reinigungstuch verwenden.
Installation
! Der auf dem Netzgerät aufge–
druckte Spannungswert muss mit
der lokalen Netzspannung übereinstimmen.
Vorsicht beim Verwenden fremder oder handelsüblicher RS232Verbindungskabel: Die Pinbelegungen sind häufig nicht für
Denver-Geräte geeignet!
Die Belegung sollte anhand der
Verbindungspläne überprüft, abweichende Leitungen sollten
getrennt werden.
§
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in
dieser Anleitung verwendet:
steht vor Handlungsanweisungen
$
steht vor Handlungsanweisungen, die nur unter bestimmten
Voraussetzungen ausgeführt
werden sollen
>
beschreibt das, was nach einer
ausgeführten Handlung geschieht
–
steht vor einem Aufzählungspunkt
! weist auf eine Gefahr hin
57
Inbetriebnahme
Lager- und Transportbedingungen
– Das Gerät nicht extremen Temperaturen, Stößen, Vibrationen und
Feuchtigkeit aussetzen.
Auspacken
§ Das Gerät nach dem Auspacken
sofort auf äußere Beschädigungen
überprüfen.
$ Im Beschädigungsfall siehe
Hinweise im Kapitel »Pflege und
Wartung«, Abschnitt »Sicherheitsüberprüfung«.
$ Alle Teile der Originalverpackung
für einen eventuellen Rücktransport
aufbewahren. Beim Versand bitte
keine Kabel stecken lassen!
Lieferumfang
– Waage
– Waagschale
– Unterschale nur bei Modellen
mit runder Waagschale
– Steckernetzgerät
Zusätzlich bei S/SI-234, -114, -64:
– Schiebetüren-Windschutz
– Schirmring
– Schirmblech
Zusätzlich bei S/SI-603, -403, -203:
– Glasring-Windschutz
(mit Schirmblech und Deckel)
58
Aufstellung
Bei der Aufstellung Standorte mit
den folgenden ungünstigen
Einflüssen vermeiden:
– Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung)
– Direkter Luftzug durch offene
Fenster und Türen
– Erschütterungen während des
Wägens
– Extreme Feuchtigkeit
Akklimatisieren
Wenn ein kaltes Gerät in eine warme
Umgebung gebracht wird, kann dies
zu Betauung (Kondensation) führen.
Daher sollte man das vom Netz
getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei
Raumtemperatur akklimatisieren.
Versiegelungsmarke an geeichten
Varianten:
Der Gesetzgeber fordert eine Versiegelung der geeichten Waage. Diese
Versiegelung erfolgt mittels einer
Klebemarke. Wird sie entfernt, erlischt
die Eichgültigkeit und die Waage
muss nachgeeicht werden.
Installation
Waage aufstellen
Waagen mit Schiebetüren-Windschutz
§ Teile nacheinander in den Wägeraum setzen:
– Schirmblech
– Schirmring
– Unterschale
– Waagschale
Waagen mit Glasringwindschutz
§ Teile nacheinander aufsetzen:
– Deckel mit dem Rand nach oben auf die
Waage setzen und drehen, bis er fest sitzt
– Unterschale
– Waagschale
– Glasaufsatz
– Deckel mit dem Rand nach unten
Waagen mit runder Waagschale
§ Teile nacheinander aufsetzen:
– Unterschale
– Waagschale
Waagen mit eckiger Waagschale
§ Waagschale aufsetzen
59
Netzanschluss/Schutzmaßnahmen
Verwenden Sie nur
– Originalnetzgerät für Europa: 6971412
§ Winkelstecker an der Waage einsetzen
§ Netzgerät an das Stromnetz anschließen
Netzgerät mit länderspezifischem Netzkabel:
Teilweise werden die Waagen mit einem
Netzgerät und länderspezifischen Netzkabeln
geliefert.
§ Winkelstecker an der Waage einsetzen
§ Länderspezifisches Netzkabel auswählen
und am Netzgerät montieren
§ Netzkabel an das Stromnetz anschließen
Netzanschlussleitung an Universalnetzgerät
stecken:
$ Denver Universalnetzgerät mit weitem Netzeingangsspannungsbereich 100...240 V~,
Best.-Nr. 6971966 und austauschbarer
Netzanschlussleitung:
6900900 (Euro)
6900905 (AUS)
6900901 (US/CDN)
6900902 (ZA)
6971945 (UK)
6971776 (Italien)
6971980 (Dänemark)
6971975 (Israel)
Schutzmaßnahmen
Bei Steckernetzgerät 6971412:
Das Netzgerät der Schutzklasse 2 darf ohne
weitere Maßnahmen an jede Steckdose
angeschlossen werden.
Bei Universalnetzgerät 6971966:
Das Netzgerät der Schutzklasse 1 darf an jede
Steckdose mit Schutzleiteranschluss (PE)
angeschlossen werden.
Die Ausgangsspannung ist durch einen Pol mit
dem Waagengehäuse verbunden. Das Waagengehäuse darf zu Funktionszwecken geerdet
werden. Die Datenschnittstelle ist ebenfalls galvanisch mit dem Waagengehäuse (Masse) verbunden.
60
Anschluss von elektronischen Komponenten
(Peripherie)
§ Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnittstelle
muss die Waage vom Netz getrennt werden.
Anwärmzeit
Um genaue Resultate zu liefern, braucht das
Gerät eine Anwärmzeit von 30 Minuten. Erst
dann ist die notwendige Betriebstemperatur
erreicht.
Geeichte Waagen im eichpflichtigen Verkehr
einsetzen:
$ Anwärmzeit von mindestens 24 Stunden
einhalten nach erstmaligem Anschluss an
das Stromnetz.
Betrieb außerhalb des Temperaturbereichs
! Einsatz der Waage außerhalb des Tempera-
turbereichs von +10…+30°C (50°…86°F):
Abweichungen von den im Kapitel »Technische Daten« aufgeführten Spezifikationen
sind möglich.
Diebstahlsicherung
Zur Diebstahlsicherung die Befestigungsöse
an der Rückseite der Waage verwenden.
§ Waage am Aufstellort z.B. mit einer Kette
oder einem Schloss befestigen.
61
Unterflurwägung
Für Wägungen unterhalb der Waage steht eine
Unterflurwägeeinrichtung zur Verfügung.
$ Für eichpflichtige Anwendung nicht zulässig.
§ Verschlussplatte am Waagenboden herausheben.
Achtung: Die Waage dabei nur auf die Seite
und nicht auf den Kopf legen!
§ Fester Haken 1: Wägegut (z.B. mit einem
Draht) an dem Haken einhängen.
2
1
62
$ Bohrung 2 (nicht bei Modellen: S/SI-203, 602, -402, -8001, -4001): Speziellen Haken
vorsichtig einschrauben oder einen Haken
direkt bei Denver anfordern.
$ Ggf. Abschirmung gegen Luftzug installieren.
Waage nivellieren
Zweck:
– Ausgleich von Unebenheiten des WaagenStellplatzes.
Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu
nivellieren. Das Nivellieren erfolgt nur mit den
beiden vorderen Stellfüßen.
§ Beide hintere Stellfüße eindrehen (nur bei
Modellen mit rechteckiger Waagschale).
§ Vordere Fußschrauben gemäß Abbildung
so drehen, bis die Luftblase der Libelle in
der Kreismitte steht.
> In der Regel sind mehrere Nivellierschritte
nötig.
§ Bei Modellen mit rechteckiger Waagschale:
Beide hintere Stellfüße herausdrehen, bis
sie die Aufstellfläche berühren.
63
Betrieb
Anzeigeelemente im Überblick
1
2
12
11
10
3
9
8
7
4
5
6
Pos. Bezeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wägeeinheiten
Anzeige der Menüebene
Piktogramm für »GLP-Ausdruck aktiv«
Piktogramm für »Drucken aktiv«
Anwendungsprogramm aktiv
Kennzeichnung: Kein Wägewert
Anzeige: Brutto- und Nettowert
Piktogramme für eingestellte Anwendung
(W, Z, L, V, R, A, C)
Anzeige: Justierfunktion
Piktogramm für Nullbereich
(nur bei geeichten Modellen)
Pos. Bezeichnung
11
Busy-Symbol: Kommandoverarbeitung
aktiv (z.B. »Warten auf Stillstand«);
Nach dem Einschalten wird A bis zum
ersten Tastendruck angezeigt.
12
Gewichtswertanzeige entsprechend
gewählter Basiseinheit
Symbol:
<<
Menü verlassen
<
Vorherige Menüebene wählen
V
Menüpunkt einstellen
>
Nächsten Unterpunkt innerhalb einer
Menüebene wählen
↵
Menüpunkt bestätigen
Bedienelemente im Überblick
8
1
7
6
5
2
3
4
Pos. Bezeichnung
Pos. Bezeichnung
1
2
3
5
6
4
64
Tarieren
Anwendungsprogramm starten
Umschalten im Anwendungsprogramm |
Menü aufrufen
Löschen (Clear Function)
Diese Taste wird allgemein als Abbruchtaste benutzt:
– Anwendungsprogramme beenden
– Gestartete Justiervorgänge abbrechen |
Menü verlassen
7
8
Justiervorgänge starten
Datenausgabe:
Diese Taste aktiviert die Ausgabe der
Anzeigewerte über die integrierte
Datenschnittstelle.
Ein-/Ausschalten
Libelle
Grundfunktion Wägen
Merkmale
– Waage tarieren
– Wägewert drucken
Vorbereitung
§ Waage einschalten:
Taste
drücken
§ Ggf. Waage tarieren:
Taste t drücken
$ Ggf. Voreinstellungen ändern:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
$ Ggf. Werksvoreinstellungen laden:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
Weitere Funktion:
$ Waage ausschalten:
Taste
drücken
$ Waage im Standby-Betrieb:
Anzeige der aktuellen Uhrzeit
Einsetzen der geeichten Waage im
eichpflichtigen Verkehr:
Die Bauartzulassung zur Eichung gilt
nur für nichtselbsttätige Waagen; für
selbsttätigen Betrieb mit oder ohne
zusätzlich angebaute Einrichtungen
sind die für den Aufstellort geltenden
nationalen Vorschriften zu beachten.
● Vor dem Einsatz im eichpflichtigen
Verkehr die Waage am Aufstellort
mit Hilfe der eingebauten Justiergewichtsschaltung justieren: siehe
Abschnitt »Kalibrieren, Justieren«
in diesem Kapitel.
$ Auf dem Kennzeichnungsschild
angegebener Temperaturbereich
(°C) darf beim Betrieb nicht überschritten werden.
Beispiel:
BD ED 200
K +10…+30 °C
65
Beispiel
Wägewert ermitteln
Schritt
Taste drücken
Anzeige/Ausgabe
11:54 AM
Waage im Standby-Betrieb
0.0 g
1. Waage einschalten
Selbsttest wird durchgeführt.
Danach führt die Waage eine
Einschalttarierung durch.
+
2. Behälter für Wägegut auflegen
(hier z.B. 11,5 g).
3. Waage tarieren
t
4. Wägegut in Behälter legen
(hier z.B. 132 g)
Das Gewichtseinheiten-Symbol
»g« erscheint, wenn das
Ergebnis stabil ist
5. Wägewert drucken
66
PRINT
11.5 g
0.0 g
+
132.0 g
N
+
132.0 g
Justieren
Zweck
Justieren ist die Tätigkeit, um die
Abweichung zwischen dem angezeigten Messwert und dem wahren
Massewert zu beseitigen, bzw. auf
die zulässigen Fehlergrenzen zu
reduzieren.
Einsatz der geeichten Waage im eichpflichtigen Verkehr:
Vor dem Einsatz im eichpflichtigen
Verkehr die Funktion »Intern Justieren« am Aufstellort durchführen.
Extern Justieren bei geeichten
Waagen
Im eichpflichtigen Verkehr ist externJustieren gesperrt:
– Schaltereinstellung verriegelt
– Schalterabdeckung versiegelt
Die Waage kann für Justieren
gesperrt werden:
– Cal.Just. - gesprt. wählen
– Eichschalter an der Rückseite der
Waage schließen
Merkmale
Der Justiervorgang kann nur gestartet
werden, wenn
– die Waage unbelastet ist
– die Waage tariert ist
– das interne Wägesignal stabil ist
– der Wert des aufgelegten Gewichtes darf nur um maximal 2% vom
Sollwert abweichen.
Sind diese Voraussetzungen nicht
erfüllt, erscheint eine Fehlermeldung
»Err 02«.
Das Justieren kann mit unterschiedlichen Gewichtseinheiten erfolgen:
CAL.Einh. - gramm, Kilogr. oder Pound
(entfällt bei geeichten Waagen)
Die Ergebnisse vom Justieren
können in einem ISO/GLP-Protokoll
ausgedruckt werden, siehe Seite 95.
Nach dem Justieren ist das Anwendungsprogramm gelöscht.
Intern Justieren
Im Menü muss der Punkt Cal.Just. cal.int. eingestellt sein.
Im Waagengehäuse befindet sich ein
Justiergewicht, das motorisch intern
aufgelegt werden kann.
§ Justieren wählen: Taste q
> Internes Justiergewicht wird automatisch aufgelegt
> Waage wird justiert
> Waage wird entlastet vom internen
Gewicht
67
Intern Justieren (nur bei SL-Modellen)
Voreinstellung:
SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Int. (Code 1.1. 9. 4)
Im Waagengehäuse befindet sich ein Justiergewicht, das motorisch intern aufgelegt werden kann.
Schritt
Taste drücken
1. Waage tarieren
t
0.0 g
2. Justiervorgang starten
q
CAL.Int.
Internes Gewicht wird
automatisch aufgelegt.
3. Justieren ausgeführt
4. Waage wird entlastet vom
internen Gewicht
68
Anzeige
CAL.RUN.
CAL.end
0.0 g
Extern Justieren
Voreinstellung:
SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Ext. (Code 1.1. 9. 1)
Werkseitig ist ein Gewichtswert voreingestellt (siehe Abschnitt »Technische
Daten«)
Schritt
Taste drücken
1. Waage tarieren
t
0.0 g
2. Justiervorgang starten
q
Cal.Ext.
Nach Übernahme des Nullpunkts
wird das aufzulegende Justiergewicht blinkend angezeigt.
3. Angezeigtes Justiergewicht
auflegen (hier z.B. 5000 g).
Gewicht zu klein:
Vorzeichen »–« erscheint
Gewicht zu groß:
Vorzeichen »+« erscheint
Anzeige
- 5000.0 g
5000.0 g
Blinken endet, wenn das Justiergewicht innerhalb der vorgegebenen
Grenzen liegt.
4. Justieren ausgeführt;
danach erscheint das
Justiergewicht
5. Justiergewicht abnehmen
Cal.end
+ 5000.0 g
0.0 g
69
Voreinstellungen (Menü)
Konfiguration der Waage, d.h. Anpassung an die Anforderungen der Benutzer.
Funktion der Tasten im Menü:
Anzeigesymbol Taste
Funktion
V
Menüpunkt einstellen
SELECT
langer Tastendruck
>
ENTER
↵
ENTER
Menüpunkt bestätigen
CLEAR
Menü verlassen und Einstellung
speichern von jeder Position
langer Tastendruck
Nächsten Unterpunkt einer
Menüebene wählen
(mit Cursor nach rechts bis zu
4 Menüebenen)
<<
CLEAR
Menü verlassen und Einstellung
speichern
<
CLEAR
Vorherige Menüebene wählen
(Cursor links)
Auskunft zur Menüebene
70
Menü-Bedienung
Beispiel: Sprache einstellen
Schritt
1. Einstieg ins Menü:
Im Wägemodus den
1. Menüpunkt anzeigen
Taste drücken
SELECT
lang
Anzeige
Applic.
2. Aufwärts umlaufend innerhalb
einer Menüebene bewegen;
nach dem letzten Menüpunkt
erscheint wieder der erste
Menüpunkt (Scrollen)
mehrmals
SELECT
Input
...
languag.
3. Nächste Menüebenen wählen
(nach rechts umlaufend)
mehrmals
ENTER
english o
4. Einstellung ändern:
Aufwärts umlaufend den
Menüpunkt wählen
SELECT
Deutsch
5. Einstellung bestätigen;
»o« zeigt den eingestellten
Menüpunkt an
ENTER
Deutsch o
6. Zurück zur vorherigen Menüebene (von der 2. Menüebene)
$ Ggf. weitere Menüpunkte
einstellen
CLEAR
Sprache
7. Einstellung speichern
und Menü verlassen
SELECT
,
ENTER
mehrmals
CLEAR
oder
$ Parametereinstellung ohne
Abspeichern verlassen
> Neustart der Anwendung
0.0 g
71
Menüstruktur (Übersicht)
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Setup
waage
Waagenparameter
Umgeb.ungsbedingungen
1. 1. 1.
app.fil. Anwendungsfilter
1. 1. 2.
stillst.andsbereich
1. 1. 3.
Tara Tarierung 1)
1. 1. 5
Aut.zero Autozero
1. 1. 6
Einheit Basis-Gewichtseinheit
1. 1. 7.
stellen Anzeigegenauigkeit 1)
1. 1. 8.
Cal./jus. Funktion der Taste q
1. 1. 9.
1
cal.einh.eit für Justiergewicht )
1. 1.11.
Baudrate
1. 5. 1.
parity Parität
1. 5. 2.
Stopbit Anzahl Stopbits
1. 5. 3.
handshk. Handshake Betriebsart
1. 5. 4.
databit Anzahl Datenbits
1. 5. 5.
dat.prot. SBI (ASCII) oder Drucker
1. 5. 6.
druck (manuell/automatisch)
1. 6. 1.
abbruch des autom. Druckens
1. 6. 2.
tar./prt. Waage tarieren nach Einzelprint 1. 6. 4.
init.Dat. Ausdruck der Anwendungsparam. 1. 6. 5.
format Zeilenformat des Ausdr.
1. 6. 6.
GLP Ausdruck als ISO/GLP-Protokoll
1. 6. 7.
uhzeit: 12h/24h
1. 6. 8.
datum-Format
1. 6. 9.
menue Menü nur lesbar/änderbar
1. 8. 1.
Hupe Akustisches Signal
1. 8. 2.
tasten (Tastatur)
1. 8. 3.
ext.tast. Funktion des externen Tasters 1. 8. 4.
on-mode Einschalten der Waage
1. 8. 5.
b.leucht. Hinterleuchtung der Anzeige
1. 8. 6.
menue Werkseinstellung
1. 9. 1.
Interf. Schnittstelle
protok.oll (Drucken)
extras
(Zusatzfunktionen)
reset
Anwend.ungsprogramme
wiegen
einheitenwechsel
Zaehlen
prozentwägen
net.tot. Netto-Total
Summe Summieren
tierwg. Tierwägen
Verrech. Verrechnen
Dichtebestimmung
Codes
Stellen Anzeigegenauigkeit 1)
aufloes.ung
optim. Autom. Referenzoptimierung
N.komma Nachkommastellen
Ko.Druck Komponentendruck
Ko.Druck Komponentendruck
Tierbew. Tierbewegung
start
Methode (Operator)
N.komma Nachkommastellen
N.komma Nachkommastellen
2. 1.
2. 2. 2.
2. 3. 1.
2. 3. 2.
2. 4. 1.
2. 5. 1.
2. 6. 1.
2. 7. 1.
2. 7. 2.
2. 8. 1.
2. 8. 2.
2. 9. 1.
3. 1./2./3.
Input Eingabe
ident.Nr., datum, uhrzeit
Eingabe: ID-Nr., Datum, Uhrzeit
InFormation
Ver. nr. , Ser. nr. , modell
Anzeige der Softw.-Vers., Serien-Nr., Modell 4. 1./2./3.
Sprache
(Languag.)
English (Werksvoreinstellung)
Deutsch
franc.çais
ital.iano
Espanol
codes Darstellung des Menüs als Codes
1
) Einstellungsänderung entfällt bei geeichten Waagen
72
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 5.
5. 6.
Parametereinstellungen: Übersicht
ο = Werksvoreinstellung √ = Einstellung Benutzer
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Setup
waage
Waagenparameter
Umgeb.ungsbedingungen
(Filteranpassung)
Sehr .Ruh.ig
ο Ruhig
unRuhig
Sehr.unr.uhig
1. 1. 1. 1
1. 1. 1. 2
1. 1. 1. 3
1. 1. 1. 4
app.fil. Anwendungsfilter
ο Auswaeg.en
Dosier.en
1. 1. 2. 1
1. 1. 2. 2
stillst.andsbereich
1/4-digi.t (Ziffernschritt)
1/2-digi.t (Ziffernschritt)
1-digi.t (Ziffernschritt)
ο 2-digi.t (Ziffernschritte)
4-digi.t (Ziffernschritte)
8-digi.t (Ziffernschritte) 1)
1. 1. 3. 1
1. 1. 3. 2
1. 1. 3. 3
1. 1. 3. 4
1. 1. 3. 5
1. 1. 3. 6
Tara 1)
Tarierung
Ohne.std. (Stillstand)
ο nach.std. (Stillstand)
1. 1. 5. 1
1. 1. 5. 2
Aut.zero
Autozero
Aus
ο ein
1. 1. 6. 1
1. 1. 6. 2
Einheit
BasisGewichtseinheit
Ebene 4
Einheiten siehe Kapitel
»Einheitenwechsel«
Code
1. 1. 7. 1
bis
1. 1. 7.23
stellen 1)
Anzeigegenauigkeit
ο alle
Minus 1
1. 1. 8. 1
1. 1. 8. 2
Cal./jus.
Funktion der
Taste q
ο cal.ext. Extern Justieren 1)
cal.int. Intern Justieren 2)
gesprt. q gesperrt
1. 1. 9. 1
1. 1. 9. 2
1. 1. 3. 3
cal.einh.eit 1)
für Justiergewicht
ο Gramm
Kilogr.amm
pound
1. 1.11. 1
1. 1.11. 2
1. 1.11. 3
1
) Einstellungsänderung entfällt bei geeichten Waagen
) nur bei SI-Modellen
2
73
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Setup
Interf.
Schnittstelle
Baudrate
600
ο 1200
2400
4800
9600
19200
1. 5. 1. 3
1. 5. 1. 4
1. 5. 1. 5
1. 5. 1. 6
1. 5. 1. 7
1. 5. 1. 8
Parity
Parität
ο Odd
Even
None
1. 5. 2. 3
1. 5. 2. 4
1. 5. 2. 5
StopBit
Anzahl Stopbits
ο 1 Stop
2 Stop
1. 5. 3. 1
1. 5. 3. 2
Handshk.
Handshake
Betriebsart
Softw.are
ο Hardw.are
None
1. 5. 4. 1
1. 5. 4. 2
1. 5. 4. 3
DataBit
Anzahl Datenbits
ο 7 Bits
8 Bits
1. 5. 5. 1
1. 5. 5. 2
Dat.Rec. Kommunikationsart
SBI (ASCII) 1)
ο drucker (GLP-Protokoll)
1. 5. 6. 1
1. 5. 6. 2
druck
(manuell/
automatisch)
Man.ohne Stillstand
ο man.mit. Stillstand
auto.ohn.e Stillstand
auto.mit. Stillstand
1. 6. 1. 1
1. 6. 1. 2
1. 6. 1. 3
1. 6. 1. 4
abbruch des
autom. Druckens
ο aus Abbruch nicht möglich
1. 6. 2. 1
ein Abbruch mit Taste r 1. 6. 2. 2
tar./prt.
Waage tarieren
nach Einzelprint
ο aus
ein
protok.oll
(Drucken)
1
Ebene 4
Code
1. 6. 4. 1
1. 6. 4. 2
) Hinweis zu geeichten Waagen:
In der Einstellung »SBI« erfolgt keine automatische Kennzeichnung der nichtgeeichten Anzeigestelle.
Entsprechende Maßnahmen oder Einstellungen dafür an der Zusatzeinrichtung durchführen.
74
Ebene 1
Ebene 2
Ebene3
Setup
protok.oll
(Drucken)
init.Dat. Ausdr.
der Anwendungsparameter
aus
ο alle Parameter
hauptp.arameter
format Zeilenformat des Ausdr.
16. zei.chen (ohne Kennz.) 1. 6. 6. 1
ο 22. Zei.chen (mit Kennzeich.) 1. 6. 6. 2
2 Zeil.en (Datum/Uhrzeit
1. 6. 6. 3
und Wägewert)
GLP Ausdruck
als ISO/GLPProtokoll
ο aus
cal./Jus. nur bei Justieren
Immer an
1. 6. 7. 1
1. 6. 7. 2
1. 6. 7. 3
uhrzeit
ο 24h-Anzeige
12h-Anzeige »AM/PM«
1. 6. 8. 1
1. 6. 8. 2
Datum
ο tt.mmm.jj-Format
mmm.tt.jj-Format
1. 6. 9. 1
1. 6. 9. 2
extras
(Zusatzfunktionen)
reset
Menü-Reset
menue
Ebene 4
Code
1. 6. 5. 1
1. 6. 5. 2
1. 6. 5. 2
aenderb.ar
1. 8. 1. 1
lesbar Parameter nur lesen 1. 8. 1. 2
Hupe Akustisches Signal
aus
ο ein
1. 8. 2. 1
1. 8. 2. 2
tasten
(Tastatur)
ο frei
gesprt.
1. 8. 3. 1
1. 8. 3. 2
ext.tast.
Funktion des
externen
Tasters
ο Print Taste PRINT
Z/Tare Taste t
cal. Taste q
select Taste SELECT
cf Taste CLEAR
enter Taste ENTER
gesprt.: Ext. Taster gesperrt
1. 8. 4. 1
1. 8. 4. 2
1. 8. 4. 3
1. 8. 4. 4
1. 8. 4. 5
1. 8. 4. 6
1. 8. 4. 9
on-mode
Einschalten
der Waage
ο off/on Aus/ein/Stand-by
standby Ein/Stand-by
Auto-On Automatisch ein
1. 8. 5. 1
1. 8. 5. 2
1. 8. 5. 3
b.leucht.
Hinterleuchtung
der Anz.
aus
ο ein
1. 8. 6. 1
1. 8. 6. 2
menue
Werkseinstellung
ja wiederherstellen
ο Nein nicht wiederherstellen
1. 9. 1. 1
1. 9. 1. 2
75
Ebene 1
Ebene 2
anwend.
-ungsprogramme
wiegen
einheitenwechsel
Code
ο alle
Minus 1
2. 1.
2. 2. 2. 1
2. 2. 2. 2
aufloes.ung
ο anz.gen. Anzeigegenau
10 fach genauer als Anz.
2. 3. 1. 1
2. 3. 1. 2
optim. Auto.
Referenzoptimierung
ο aus
autom.atisch
2. 3. 2. 1
2. 3. 2. 2
prozent
Prozentwägen
N.komma
Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
ο 1 nks. 1 Nachkommastelle
2 nks. 2 Nachkommastellen
3 nks. 3 Nachkommastellen
2. 4. 1. 1
2. 4. 1. 2
2. 4. 1. 3
2. 4. 1. 4
net.tot.
Netto-Total
Ko.Druck
Komponentendruck
aus
ο Ein
2. 5. 1. 1
2. 5. 1. 2
Summe
Summieren
Ko.Druck
Komponentendruck
aus
ο Ein
2. 6. 1. 1
2. 6. 1. 2
tierwg.
Tierwägen
Tierbew.
Tierbewegung
wenig (ruhig, 2% v. Messobj.) 2. 7. 1. 1
ο mittel (normal, 5% v. Mess.) 2. 7. 1. 2
viel (unruhig, 20% v. Mess.) 2. 7. 1. 3
start
manuell
ο autom.atisch
2. 7. 2. 1
2. 7. 2. 2
Methode
(Operator)
ο Multi.plikator
divis.or
2. 8. 1. 1
2. 8. 1. 2
N.komma
Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
ο 1 nks. 1 Nachkommastelle
2 nks. 2 Nachkommastellen
3 nks. 3 Nachkommastellen
2. 8. 2. 1
2. 8. 2. 2
2. 8. 2. 3
2. 8. 2. 4
N.komma
Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
ο 1 nks. 1 Nachkommastelle
2. 9. 1. 1
2. 9. 1. 2
Verrech.
Verrechnen
Dichte
-bestimmung
) Einstellungsänderung entfällt bei geeichten Waagen
76
Ebene 4
stellen 1)
Anzeigegenauigkeit
Zaehlen
1
Ebene3
Eingabe: Ident-Nummer, Datum und Uhrzeit
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Code
Input
Eingabe
ident.Nr.
ID-Eingabe max. 7-stellig
Mögliche Zeichen: 0-9, A-Z,
Strich- und Leerzeichen
3. 1.
DATum
Datum einstellen
3. 2.
Uhrzeit
Uhrzeit einstellen
3. 3.
Je nach Einstellung des Menüpunktes »SETUP – PROTOK.oll – DATUM«
erfolgt die Anzeige des Datums im folgenden Format:
Format
Anzeige: Datum
DD.MMM.YY
MMM.DD.YY
Je nach Einstellung des Menüpunktes »SETUP – PROTOK.oll – UHRZEIT«
erfolgt die Anzeige der Uhrzeit im folgenden Format:
Zeit
Anzeige: Uhrzeit
24h-Mode
12h-Mode
77
Beispiel: Ident-Nr., Datum und Uhrzeit einstellen
Schritt
Taste drücken
Anzeige
lang
Anwend.
1. Einstieg ins Menü:
1. Menüebene anzeigen
SELECT
2. »Input« wählen
SELECT
3. Eingabe für Ident-Nr. wählen
4. Ident-Nr. einstellen oder ändern –
mit autom. Tastenwiederholung:
5. Innerhalb der 7-stelligen
Ident-Nr. bewegen
2x
Input
ENTER
ident.nR.
3------
SELECT
SELECT
lang
ENTER
oder
3-aBC12
CLEAR
6. Eingabe speichern an der
letzten Position der Ident-Nr.
ENTER
7. »Datum« wählen und bestätigen
SELECT
8. Einstellung ändern –
mit autom. Tastenwiederholung:
SELECT
ident.nR.
,
ENTER
10.feb.06
SELECT
lang
ENTER
oder
9. Position wechseln zwischen
Tag/Monat/Jahr
CLEAR
10. Einstellung speichern auf der
Position »Jahr«
ENTER
11. »Uhrzeit« wählen
SELECT
12. Einstellung ändern –
mit autom. Tastenwiederholung
SELECT
08.feb.06
10.feb.06
datum
,
ENTER
10.46.23
11.46.23
SELECT
lang
ENTER
oder
13. Position wechseln zwischen
Stunde/Minute/Sekunde
CLEAR
14. Sekunde auf »Null« setzen
SELECT
11.47.00
15. Einstellung speichern auf der
Position »Sekunde«
ENTER
uhrzeit
16. Einstellung speichern
und Menü verlassen
>
78
Neustart der Anwendung
11.46.32
mehrmals
CLEAR
0.0 g
Gerätespezifische Informationen
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Beispiel
InFo
rmation
Ver. nr.
Anzeige der Software-Version rel.36.01
4. 1.
Ser. nr.
Anzeige der Seriennummer
(zwischen Anzeige vom
oberen Teil/unteren Teil
wechseln:
Taste SELECT drücken)
4. 2.
modell
Anzeige der Modell
SI-8001
bezeichnung (zwischen
Anzeige vom oberen, mittleren
und unteren Teil wechseln:
Taste SELECT drücken)
10801234
Code
4. 3.
Menü-Darstellung: Sprache oder Codes wählen
Sprache
(Languag.)
English (Werksvoreinstellung)
Deutsch
franc.çais
ital.iano
Espanol
codes Darstellung des Menüs als Codes
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 5.
5. 6.
Anwendungsprogramme
Hinweis zu geeichten Waagen:
Alle Anwendungsprogramme können
bei einer geeichten Waage angewählt
werden.
Errechnete Werte können mit
folgenden Zeichen gekennzeichnet
werden:
– Prozent
=%
– Stückzahl (Zählen)
= pcs
– Rechenwerte
= o, G
79
Zählen
Anzeigensymbol: Z
Zweck
Beim Zählen kann die Anzahl von
Teilen ermittelt werden, die ein annähernd gleiches Stückgewicht haben.
Dabei wird zunächst das Gewicht
einer manuell bestimmten Anzahl
von Teilen bestimmt und daraus das
Einzelgewicht errechnet (Referenz).
Aus dem Gewicht der unbekannten
Zahl von Teilen wird dann die
Gesamtzahl berechnet.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »Zählen«
im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
Referenzstückzahl ändern
Funktion aufrufen:
Taste SELECT drücken
Mögliche Referenzstückzahl 1 bis 100
wählen:
In Einer-Schritten: Taste SELECT kurz
drücken
In 10er-Schritten:
Taste SELECT gedrückt halten.
Die gewählte Stückzahl wird
netzausfallsicher gespeichert.
Optimierung der Zählergebnisse
Die automatische Referenzoptimierung führt beim Zählen zu genaueren
Resultaten. Diese Funktion kann im
Menü ein- oder ausgeschaltet
werden.
Eine automatische Referenzoptimierung wird durchgeführt, wenn die
Voraussetzungen und das eingestellte
Stillstandskriterium erfüllt sind.
Zaehlen
Aufloes.ung
o Anz.Gen. Anzeigegenau
10-fach 10-fach genauer
Mit der Optimierung opt wird kurzzeitig das neue mittlere Stückgewicht
angezeigt.
optim. Autom. Referenzoptimierung
o Aus
autom.
o = Werkseinstellung
Anzeigegenau
Automatisch
Ausdruck Zählen
nRef
wRef
Qnt
80
: Referenzstückzahl
: Referenzgewicht
für 1 Stück
500 pcs : Errechnete Stückzahl
10
21.14 g
+
Beispiel: Zählen von gleichgewichtigen Teilen
Voreinstellungen der Parameter: Anwend. - Zaehlen (Code 2. 3.)
Schritt
Taste drücken
1. Behälter zum Einfüllen der Teile
auf die Waage stellen
2. Waage tarieren
Anzeige/Ausgabe
+
t
22.6 g
0.0 g
3. Referenzstückzahl in den
Behälter legen (hier: 20 Stück)
4. Referenzstückzahl ändern
5. Referenzstückzahl wählen:
In Einer-Schritten (1, 2, 3, ..., 100)
In 10er-Schritten (10, 20, ..., 100)
6. Gewählte Referenzstückzahl
bestätigen und Anwendung
starten. Das aktuelle Referenzgewicht bleibt gespeichert, bis
die Referenz neu gesetzt oder
die Stromversorgung unterbrochen wird.
SELECT
mehrmals
SELECT kurz
oder SELECT
gedrückt halten
ENTER
9. Anzeige umschalten zwischen
mittlerem Stückgewicht,
Gewicht, Stückzahl
10pcs
ref
20pcs
+
20pcs
nRef
wRef
7. Gewünschte Teilemenge
einfüllen
8. Ggf. Stückzahl drucken
ref
+
PRINT
mehrmals
SELECT
10. Waage entlasten
Qnt
*
20 pcs
1.07 g
500pcs
+
500 pcs
+ 1.07 g G
+ 535.0 g *
+
500pcs *
*
–
21pcs
*
11. Ggf. weiter bei 7.
12. Referenzwert löschen
CLEAR
0.0 g
81
Prozentwägen
Anzeigensymbol: %
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
kann der prozentuale Anteil eines
Wägegutes bezogen auf ein Referenzgewicht ermittelt werden.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »Prozentwägen« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
Referenzprozentwert ändern
Funktion aufrufen:
Taste SELECT drücken
Mögliche Referenz 1 bis 100 wählen:
In Einer-Schritten: Taste SELECT kurz
drücken
10er-Schritten: Taste SELECT gedrückt
halten.
Die gewählte Prozentzahl wird netzausfallsicher gespeichert.
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
proZent Prozentwägen
Ausdruck Prozentwägen
pRef
100
Wxx%
111.6 g
n.komma. Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
o 1nks. 1 Nachkommastelle
2nks. 2 Nachkommastellen
3nks. 3 Nachkommastellen
o = Werkseinstellung
82
Prc
+
94.9 %
: Referenzprozentzahl
: Referenzgewicht
netto xx% für
gewählte Referenzprozentzahl
: Errechnete
Prozentzahl
Beispiel: Restgewichtsbestimmung in Prozent
Voreinstellung der Parameter: Anwend. - prozent (Code 2. 4.)
Referenzprozentwert: Ref 100%
Schritt
Taste drücken
1.
Waage tarieren
t
2.
Vorbereitete Probe für 100%
auflegen (hier: 111,6 g)
3.
Information:
Referenzprozentzahl eingeben
(Ändern: siehe vorherige Seite)
4.
SELECT
ENTER
Waage initialisieren.
Das aktuelle Referenzgewicht bleibt
gespeichert, bis die Referenz neu
gesetzt oder die Stromversorgung
unterbrochen wird.
5.
Probe abnehmen
(z.B. Probe trocken)
6.
Unbekanntes Gewicht auflegen
(hier 322,5 g)
7.
Ggf. Prozentwert drucken
8.
Anzeige umschalten zwischen
Gewicht und Prozentzahl
Anzeige/Ausgabe
0.0 g
ref 100
+
pRef
Wxx%
+
PRINT
Prc
100.0
%
%
*
100 %
111.6 g
+
94.9
%
*
+
94.9 %
SELECT
+
+
105.9 g
94.9 %
Restgewichtsanzeige und
Referenzprozentzahl löschen
CLEAR
+
105.9 g
10. Ggf. Netto-Restgewicht drucken
PRINT
N
9.
mehrmals
+
*
*
105.9 g
83
Verrechnen
Anzeigensymbol: C
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
kann der Wägewert mit Hilfe eines
Multiplikators oder Divisors verrechnet werden.
Einsatzgebiete sind zum Beispiel Flächengewichtsbestimmungen von
Papier.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm
»Verrechnen« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
Faktor oder Divisor einstellen
Funktion aufrufen:
Taste SELECT drücken
Möglicher Zahlenumfang, sieben
numerische Stellen und ein Dezimalpunkt wählen (0.000001 – 9999999):
In Einer-Schritten:
Taste SELECT kurz drücken
oder umlaufend:
Taste SELECT gedrückt halten.
Der gewählte Operator wird netzausfallsicher gespeichert.
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
verrech. Verrechnen
methode (Operator)
o Multi. Multiplikator
divis. Divisor
n.komma. Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
o 1nks. 1 Nachkommastelle
2nks. 2 Nachkommastellen
3nks. 3 Nachkommastellen
o = Werkseinstellung
84
Ausdruck Verrechnen
: Multiplikator
: Divisor
79.7 o : Ergebnis
Mul
+
1.2634
Div
+
0.6237
Res
+
Beispiel:
Berechnung des Flächengewichtes von Papier: Das Flächengewicht eines
DIN A4 Blattes mit der Fläche 0,210 m + 0,297 m = 0,06237 m2 soll ermittelt
werden. Das Flächengewicht ergibt sich aus der Division des Gewichtswertes
durch die Fläche.
Voreinstellungen für Methode Divisor:
Anwend. - verrech. - methode - Divis. (Code 2. 8. 1. 2)
Schritt
Taste drücken
1. Waage tarieren
t
2. Eingabe Divisor wählen
3. Divisor einstellen (hier: 0,06237):
Dezimalpunkt positionieren,
Ziffern in Einer-Schritten oder
umlaufend
4. Einstellung Divisor übernehmen
und Waage initialisieren.
Der aktuelle Divisor bleibt
netzausfallsicher gespeichert,
bis die Einstellung geändert wird.
0.00 g
______0.
SELECT
ENTER
,
,
,
__.00000
mehrmals
SELECT kurz oder
gedrückt halten,
ENTER , usw.
__.06000
5+
2+
SELECT
ENTER
ENTER
7. Anzeige umschalten zwischen
Gewicht und verrechnetem Wert
8. Waage entlasten
__.06237
+
0.0
Div
5. Flächengewicht ermitteln:
DIN A4 Blatt auflegen
6. Ggf. Flächengewicht drucken
Anzeige/Ausgabe
+
PRINT
mehrmals
SELECT
Res
o
0.6237
79.7
o
+
*
79.7 o
+
+
4.97 g
79.7 o
+
0.0
o
*
*
*
9. Ggf. weiter bei 5.
85
Tierwägen/Mittelwertbildung
Anzeigensymbol: V
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
ist die Messung unruhiger Wägegüter
(z.B. Tiere) oder die Messung von
Wägegütern in extrem unruhiger
Umgebung möglich. Dafür wird über
mehrere Messzyklen ein Mittelwert
gebildet.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm
»Tierwägen« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
Anzahl der Untermessungen ändern
Funktion aufrufen:
Taste SELECT drücken
Mögliche Messungen 1 bis 100
wählen:
In Einer-Schritten: Taste SELECT kurz
drücken
10er-Schritten: Taste SELECT gedrückt
halten.
Die gewählte Anzahl der Untermessungen wird netzausfallsicher
gespeichert.
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
Ausdruck Tierwägen
mDef
20
tierwaeg. Tierwägen
tierbew. Tierbewegung
wenig (ruhig)
o mittel (normal)
viel (unruhig)
Start
manuell
o Autom.atisch
o = Werkseinstellung
86
x-Net +
410.1 g
: Definierte Anzahl
der Untermessungen
: Ergebnis der Mittelwertbildung
Beispiel: Automatisches Wägen von Tieren mit 20 Untermessungen
Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Tierwaeg. (Code 2. 7.)
Schritt
Taste drücken
Anzeige/Ausgabe
22.6 g
1. Tierwaagschale aufstellen
2. Waage tarieren
3. Anzahl der Untermessungen
ändern
4. Messungen wählen:
In Einer-Schritten (1, 2, 3, ..., 100)
In 10er-Schritten (10, 20, ..., 100)
t
SELECT
mehrmals
SELECT kurz
oder SELECT
gedrückt halten
ENTER
5. Gewählte Untermessungen
bestätigen und automatische
Tierwägung starten.
Die Anzahl der Untermessungen
bleibt netzausfallsicher gespeichert,
bis die Einstellung geändert wird.
6. Erstes Tier in den Behälter
setzen. Die Waage verzögert den
Beginn der Tierwägung so lange,
bis die Abweichung von
2 Messungen das Kriterium erfüllt.
$ Bei manuellem Start
0.0 g
ref
30
ref 20
+
0.0 g
*
888
20
19
....
1
ENTER
7. Resultat ablesen.
Das Resultat der Wägung wird mit
Symbol »*« (= errechneter Wert)
angezeigt und bleibt so lange in
der Anzeige stehen, bis das Wägegut vonder Waagschale oder
aus dem Behälter entfernt wird.
8. Waage entlasten
+
410.1 g G
*
mDef
x-Net +
+
0.0 g
20
410.1 g
*
9. Ggf. nächstes Tier wägen
Nächste Messung startet automatisch.
87
Netto-Total
Anzeigensymbol: R
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
können Komponenten für ein
Gemisch eingewogen werden. Totalund
Komponentengewichte können ausgedruckt werden.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »NettoTotal« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
net.tot. Netto-Total
Ko.Druck Komponentendruck
Aus
o Ein
Merkmale
– Einwaage einzelner Komponenten
(maximal 99 Komponenten) vom
Anzeigewert »Null« bis zum gewünschten Komponentengewicht.
– Übernehmen der eingewogenen
Komponente »Comp xx« mit
– anschließender Nullstellung der
Anzeige und
– automatischem Ausdruck
– Löschen des Komponentenspeichers nach Abbruch der Messreihe
mit Taste CLEAR und Ausdruck des
Gesamtgewichts.
– Umschalten zwischen Komponentengewicht und Gesamtgewicht
mit Taste SELECT .
– Ausdruck der Summe der Komponentengewichte (T-Comp)
o = Werkseinstellung
Ausdruck Netto-Total
Comp 2+
278.1 g
T-Comp+ 2117.5 g
88
: Zweites Komponentengewicht
: Summe der
Komponenten
Beispiel: Mehrere Komponenten einwiegen
Voreinstellungen für Parameter:
Anwend. - Net.tot. (Code 2. 5.)
Schritt
Taste drücken
Anzeige/Ausgabe
1. Leeren Behälter zum Einfüllen
der Komponenten auf die .
Waage stellen
2. Tarieren
65.0 g
t
3. Erste Komponente einfüllen
4. Komponente übernehmen
ENTER
0.0 g
+
120.5 g
+
0.0 g
Comp 1+
5. Nächste Komponente einfüllen
6. Komponente übernehmen
ENTER
+
70.5 g
* NET
+
0.0 g
NET
*70.5
Comp 2+
7. Ggf. weitere Komponenten
einfüllen
NET
*120.5
g
g
Schritt 5 und 6
entsprechend oft
wiederholen
191.0 g
8. Ggf. zum gewünschten Endwert
auffüllen
(Umschalten in Totalanzeige)
SELECT
+
9. Gesamtgewicht ausdrucken und
Komponentenspeicher löschen
CLEAR
+ 2117.5 g
T-Comp+
*
2117.5 g
89
Summieren
Anzeigensymbol: R
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
können Wägewerte voneinander
unabhängiger Wägungen in einem
Speicher summiert werden, die den
Wägebereich der Waage überschreiten.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm
»Summieren« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
Merkmale
– Summenspeicher für bis zu
99 Posten
– Übernehmen der eingewogenen
Komponente »Comp xx« mit automatischem Ausdruck
– Umschalten zwischen der Anzeige
aktueller Wägewert und dem Wert
im Summenspeicher mit Taste SELECT .
– Ausdruck der Summe der Komponentengewichte (S-Comp)
– Anwendung beenden und das Summengewicht ausdrucken: Taste CLEAR
drücken
summe Summieren
Ko.Druck Komponentendruck
Aus
o Ein
Ausdruck Summieren
: Zweites
Komponentengewicht
S-Comp+ 2117.5 g : Summenspeicher
Comp 2+
o = Werkseinstellung
90
278.1 g
Beispiel: Wägewerte summieren
Voreinstellungen für Parameter:
Anwend. - summe - ko.druck - ein (Code 2. 6. 1. 2)
Schritt
Taste drücken
1. Tarieren
t
2. Wägegut auf die Waage legen
(hier z.B. 380 g)
3. Wert in Speicher übernehmen
ENTER
Anzeige/Ausgabe
0.0 g
+
380.0 g
+
380.0 g
Comp 1+
4. Wägegut herunternehmen
+
0.0 g
5. Nächstes Wägegut auf die
Waage legen (hier z.B. 575 g)
+
575.0 g
+
955.0 g
+
575.0 g
6. Wert in Speicher übernehmen
ENTER
Comp 2+
7. Wert im Summenspeicher
ansehen
8. Ggf. weitere Komponenten
übernehmen
9. Gesamtgewicht ausdrucken und
Summenspeicher löschen
SELECT
+
955.0 g
*380.0
g
*
*
*
*575.0
g
G
*
Schritt 5 und 6
entsprechend oft
wiederholen
CLEAR
0.0 g
S-Comp+
2117.5 g
91
Dichtebestimmung
Anzeigensymbol: W
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
kann die Dichte für feste Stoffe nach
der Auftriebsmethode bestimmt
werden. Das Ergebnis kann mit einer
oder ohne Nachkommastelle angezeigt werden: siehe Kapitel »Voreinstellungen«. Nicht im Lieferumfang:
Korb und Draht.
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »Dichtebestimmung« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
dichte Dichtebestimmung
n.komma. Nachkommastellen
ohne Nachkommastelle
o 1nks. 1 Nachkommastelle
o = Werkseinstellung
92
Ausdruck Dichtebestimmung
Wa
Wfl
+
+
20.0 g
15.0 g
: Wägewert in Luft
: Wägewert in
Flüssigkeit
Rho
4.0 o
: Ergebnis: Dichte
des Wägegutes
Beispiel: Dichte eines festen Wägegutes bestimmen.
Voreinstellungen für Parameter:
Anwend. - Dichte - N.komma -1nks. (Code 2. 9. 1. 2)
Schritt
Taste drücken
Anzeige/Ausgabe
1. Korb mit Draht montieren
2. Waage tarieren
t
3. Anwendung starten
ENTER
4. Anzeige »luft« bestätigen
ENTER
5. Gewicht des Wägegutes in Luft
bestimmen:
Wägegut auf die Waage legen
6. Wägewert in Luft übernehmen
0.0 g
luft
+
?
20.0 g
*
ENTER
wasser
7. Wägegut von der Waage nehmen
?
8. Wägewert in Flüssigkeit:
bestimmen
Wägegut in den Korb legen.
9. Anzeige »water« bestätigen
10. Wägegut in Flüssigkeit tauchen
11. Wägewert in Flüssigkeit
+
15.0 g
+
4.0
*
*
ENTER
übernehmen, Ergebnis anzeigen
und ausdrucken
12. Ergebnis löschen
0.0 g
ENTER
Wa
Wfl
Rho
+
+
o
* 20.0
g
15.0 g
4.0 o
CLEAR
13. Ggf. weiter bei 3.
93
Einheitenwechsel
Zweck
Mit diesem Anwendungsprogramm
kann ein Wägewert in einer Basiseinheit und in bis zu 4 applikativen Einheiten angezeigt werden (siehe Tabelle
auf der nächsten Seite).
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »Einheitenwechsel« im Menü einstellen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«
§ Parameter einstellen:
Anwend.ungsprogramme
Merkmale
– Die Basiseinheit und deren Anzeigegenauigkeit wird im Menü eingestellt:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«.
– Im Anwendungs-Menü erfolgt nur
die Einstellung der Anwendung
Einheitenwechsel und der Anzeigegenauigkeit für die applikative
Einheiten.
– Die Auswahl der Einheiten wird
netzausfallsicher gespeichert.
– Nach dem Einschalten startet die
Waage immer mit der gewählten
Basiseinheit.
Einheit Einheitenwechsel
Stellen Anzeigegenauigkeit
o alle
Alle Stellen
minus1 Reduziert um
1 Stelle
o = Werkseinstellung
Ausdruck Einheitenwechsel
N
+
100.0 g : Wägewert mit Datenausgabeformat 16. Zeichen
+ 0.22046 lb : Wägewert mit Datenausgabeformat 22. Zeichen
13-Jan-2005 08:35 : Datenausgabeformat für Zweizeilendruck:
N
+ 3.5275 ozt : Datum/Uhrzeit und Wägewert
94
Beispiel: Einheit wechseln von Gramm [g] (Basiseinheit) nach Pound [lb] und Troy
ounce [ozt].
Voreinstellung: Anwend. - einheit (Code 2. 2.)
Schritt
Taste drücken
Anzeige
Vorbereitung:
1. Auswahl für die applikative
Gewichtseinheit starten
SELECT
KEINE
2. Applikative Einheit wählen,
hier »Pound«
(siehe Tabelle: nächste Seite)
3. Gewichtseinheit Pound bestätigen
4. Nächste applikative Einheit
wählen, hier »Troy ounce«
(siehe Tabelle: nächste Seite)
5. Gewichtseinheit »Troy ounce«
bestätigen
o
mehrmals
SELECT
pound
ENTER
pound
o
KEINE
o
ENTER ,
mehrmals
SELECT
troy.oz.
ENTER
troy.oz.
o
6. Ggf. weitere max. 4 Einheiten
können gewählt werden (sonst
»keine« mit ENTER bestätigen)
7. Auswahl speichern
CLEAR
Betrieb:
8. Wägegut auflegen
9. Gewichtseinheit wechseln
0.00 g
+ 100.00 g
mehrmals
ENTER
+ 0.22046 lb
+ 3.5275 ozt
95
Die Waage kann je nach Anforderung mit den folgenden Einheiten arbeiten (bei
geeichten Waagen nur möglich, falls das nationale Eichgesetz dies zulässt):
Menüpunkt
Einheit
Umrechnung
1) Freie Einheit 1)
2) Gramm (Werkseinstellung)
3) Kilogr.
4) carat
5) Pound
6) ounce
7) troy.oz.
8) tl.honk.
9) tl.sing.
10) tl.taiw.
11) grain
12) pennyw.
13) milligr.
14) part./pd.
15) tl.china
16) momme
17) Karat
18) tola
19) baht
20) mesghal
21) tonne
22) pd./oz. 2)
Gramm
Gramm
Kilogramm
Carat
Pound
Ounce
Troy ounce
Tael Hongkong
Tael Singapur
Tael Taiwan
Grain
Pennyweight
Milligramm
Parts pro pound
Tael China
Momme
Karat
Tola
Baht
Mesghal
Tonne
Pound : Ounces
(lb/oz)
Newton
1,00000000000
1,00000000000
0,00100000000
5,00000000000
0,00220462260
0,03527396200
0,03215074700
0,02671725000
0,02645544638
0,02666666000
15,4323583500
0,64301493100
1000,00000000
1,12876677120
0,02645547175
0.26670000000
5,00000000000
0.08573333810
0.06578947436
0.21700000000
0,00000100000
0,03527396200
Anzeigesymbol
o
g
kg
o
lb
oz
ozt
tl
tl
tl
GN
dwt
mg
o
tl
m
Kt
o
b
o
t
lb oz
0.00980665000
N
23) newton
1
) = Vom Anwender definierte Einheit mit PC-Programm in die Waage ladbar
über optionale Schnittstelle RS-232 oder USB.
2) = Das Format für Pound:Ounces ist fest realisiert mit xx:yy.yyy; x=lb, y=oz
!
96
Bei geeichten Waagen können Gewichtseinheiten gesperrt sein, je nach
nationaler Eichgesetzgebung.
ISO/GLP-Protokoll
Merkmale
Die Gerätedaten und Identnummern
sowie aktuelles Datum können vor
(GLP-Kopf) und nach den Werten der
Messreihe (GLP-Fuß) ausgedruckt
werden. Es sind dies:
GLP-Kopf:
– Datum
– Uhrzeit bei Beginn der Messreihe
– Waagenhersteller
– Waagenmodell
– Seriennummer des Modells
– Software Versionsnummer
– Identifikationsnummer der Messreihe
GLP-Fuß:
– Datum
– Uhrzeit bei Ende der Messreihe
– Unterschriftsfeld
– Zeilenformat des Ausdrucks mit
Kennzeichnung – 22 Zeichen
(Werksvoreinstellung):
setup - protok. - format - 22 zei.
(Code 1. 6. 6. 2)
– Uhrzeit ausgeben im folgenden
Format:
setup - protok. - Uhrzeit - 24h
(Code 1. 6. 8. 1)
oder
setup - protok. - Uhrzeit -12h
mit »Ahh:mm« oder »Phh:mm«
(Code 1. 6. 8. 2)
– Datum ausgeben im folgendem
Format:
setup - protok. - Datum - tt.mmm.jj
(Code 1. 6. 9. 1)
oder
setup - protok. - DAtum - mmm.tt.jj
(Code 1. 6. 9. 2)
! Waage mit Drucker betreiben
(z.B. Denver Instr. GmbH, Drucker
901042.1):
§ Folgende Einstellungen an der
Waage und dem Drucker
vornehmen:
– Software Handshake:
setup - interf. - handshk. - softw.
(Code 1. 5. 4. 1)
Voreinstellung
§ Folgende Menüpunkte einstellen
(Einstellmodus siehe Kapitel
»Voreinstellungen«):
– ISO/GLP-konforme Protokollierung
nur bei Kalibrieren/Justieren:
setup - protok. - Glp - cal.Just.
(Code 1. 6. 7. 2)
oder
ISO/GLP-konforme Protokollierung
immer an: setup - protok. - Glp immer (Code 1. 6. 7. 3)
! Bei folgenden Einstellungen
werden keine ISO/GLP-Protokolle
ausgegeben: setup - protok. druck - auto.ohn. oder auto.mit.
(Code 1. 6. 1. 3, 1. 6. 1. 4) und
format -16 zei. (Code 1. 6. 6. 1)
Funktionstasten
Protokollkopf und ersten Messwert
ausgeben: Taste PRINT drücken
> Mit 1. Druck wird Protokollkopf
ausgegeben.
Protokollkopf und Referenzdaten mit
automatischem Druck ausgeben bei
aktiviertem Anwendungsprogramm:
Taste ENTER drücken
Anwendung beenden:
1) Protokollfuß ausgeben:
Taste CLEAR
2) Anwendungsprogramm beenden:
Taste CLEAR
97
Das ISO/GLP-Protokoll kann aus folgenden Zeilen bestehen:
-------------------17-Aug-2005
10:15
DENVER
Mod.
SI-8001
Ser. no.
10105355
Ver. no.
00-36-01
ID
2690 923
-------------------L ID
nRef
10 pcs
wRef
21.14 g
Qnt
+
567 pcs
-------------------17-Aug-2005
10:20
Name:
--------------------
Strichzeile
Datum/Uhrzeit (Beginn der Messung)
Waagenhersteller
Waagentyp
Seriennummer der Waage
Software-Version
ID.
Strichzeile
Messreihe-Nr.
Zählen: Referenzstückzahl
Zählen: Referenzgewicht
Zählergebnis
Strichzeile
Datum/Uhrzeit (Ende der Messung)
Unterschriftsfeld
Leerzeile
Strichzeile
Das ISO/GLP-Protokoll für externes Kalibrieren/Justieren:
-------------------17-Aug-2005
10:30
DENVER
Mod.
SI-8001
Ser. no.
10105352
Ver. no.
00-36-01
ID
2690 923
-------------------Cal. Ext. Test
Set
+
5000.0 g
Diff. +
0.2 g
Cal. Ext. Complete
Diff.
0.0 g
-------------------17-Aug-2005
10:32
Name:
--------------------
98
Strichzeile
Datum/Uhrzeit (Beginn der Messung)
Waagenhersteller
Waagentyp
Seriennummer der Waage
Software-Version
Ident-Nr.
Strichzeile
Art des Kalibrierens/Justierens
Justiergewichtswert
Differenz nach Kalibrierung
Bestätigung des abgeschlossenen Justiervorgangs
Differenz zum Sollwert nach Justierung
Strichzeile
Datum/Uhrzeit (Ende der Messung)
Unterschriftsfeld
Leerzeile
Strichzeile
Datenschnittstelle
Zweck
Die Waage besitzt eine Datenschnittstelle, an die ein Rechner (oder ein
anderes Peripheriegerät) angeschlossen werden kann.
Mit einem Rechner können Waagenfunktionen und Funktionen der
Anwendungsprogramme verändert,
gestartet und überwacht werden.
Vorbereitung
Die Anpassung an das angeschlossene Gerät im Menü vornehmen:
siehe Kapitel »Voreinstellungen«.
Eine detaillierte Beschreibung der
verfügbaren Schnittstellenbefehle,
Kommandos und Datenausgangsformate fordern Sie bitte direkt bei
Denver an.
Die vielseitigen Eigenschaften der
Waagen bezüglich Dokumentation
der Resultate lassen sich erst mit dem
Anschluss eines Druckers von Denver
voll nutzen. Die Druckresultate tragen
zu einer einfachen Arbeitsweise nach
GLP entscheidend bei.
Steckerbelegungsplan (Handshake)
Mit Hilfe einer 4-poligen Schnittstelle können 1 oder 2 weitere Zeichen nach
dem CTS-Signal übertragen werden.
Diese Verbindungen müssen hergestellt werden, wenn die Waage über den
RS232C-Port angeschlossen werden soll!
Pinbelegung des Daten-Schnittstellenkabels für Waagen der Summit-Serie:
Summit-Serie
9- poligen Port der Waage
RxD 2
TxD 3
DTR 4
Signalerdung 5
CTS 8
Standard RS232
Anschlussstecker, 9- polig
3 TxD
2 RxD
4 DTR
5 Signalerdung
8 CTS
Summit-Serie
9- poliger Port der Waage
RxD 2
TxD 3
DTR 4
Signalerdung 5
CTS 8
Standard RS232
Anschlussstecker, 25- polig
2 TxD
3 RxD
20 DTR
7 Signalerdung
5 CTS
99
Fehlermeldungen
Fehlermeldungen werden in der Hauptanzeige für ca. 2 Sekunden dargestellt.
Danach kehrt das Programm automatisch in den Wägezustand zurück.
Anzeige
keine Anzeigesegmente
erscheinen
high
low oder Err 54
err 54, typisch
App.err.
dis.err.
prt.err.
err 02
err 10
err 11
Wägewert ändert sich
laufend
Offensichtlich falsches
Wägeergebnis
Ursache
Keine Betriebsspannung
Netzgerät nicht
eingesteckt
Wägebereich überschritten
Berührung zwischen
Lastplatte und Umgebung
Wägesystem defekt
Übernahmefehler:
Gewicht zu gering oder
kein Wägegut auf der
Waagschale bei Anwendungsprogrammen
Datenausgabe passt nicht
ins Ausgabeformat
Datenschnittstelle für
Druckausgabe gesperrt
Justierbedingung wurde
nicht eingehalten, z.B.:
– Tarieren mit Taste t
– Waagschale belastet
Taste t gesperrt
bei aktiven Anwendungsprogramm »Netto-Total«;
Tarafunktionen sind
gegeneinander verriegelt
Taraspeicher nicht erlaubt
Aufstellort instabil
(zuviel Vibration oder
Luftzug vorhanden)
Fremdkörper zwischen
Waagschale und Gehäuse
Waage nicht justiert
Vor dem Wägen nicht
tariert
Abhilfe
Stromversorgung
überprüfen
Netzgerät an die Stromversorgung anschließen
Waagschale entlasten
Waagschale darf umgebende Teile nicht berühren
Denver Kundendienst
ansprechen
Gewicht erhöhen
Korrekte Einstellung im
Menü vornehmen
Menü-Reset durchführen
oder
Denver-Kundendienst
ansprechen
Erst nach Nullanzeige
justieren
Waage entlasten
Erst nach Löschen des
Taraspeichers über Taste
CLEAR ist die Taste t
wieder ausführbar
Taste t drücken
Aufstellort wechseln
Anpassung im Setup
vornehmen
Fremdkörper entfernen
Justieren
Tarieren
Falls andere Fehler auftreten, Denver-Kundendienst anrufen!
Adressen: siehe Internet: http://www.denverinstrument.com
100
Pflege und Wartung
Service
Auf Anforderung kann ein Wartungsvertrag
individuell vereinbart werden.
Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Reinigung
§ Waage von der Spannungsversorgung
trennen, ggf. angeschlossenes Datenkabel
an der Waage lösen.
!Folgende Teile nicht mit Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel
reinigen:Tastaturfolie, Netzsteckereingang,
Datenschnittstelle
§ Waage mit weichem Tuch abtrocknen.
Waagschale bei Analysenwaagen abnehmen
und reinigen:
§ Unter den Schirmring fassen und zusammen
mit der Unterschale die Waagschale nach
oben führen, damit das Wägesystem nicht
beschädigt wird.
! Es darf keine Flüssigkeit in die Waage
gelangen.
Reinigung der Edelstahloberflächen
Grundsätzlich alle Edelstahlteile in regelmäßigen
Abständen reinigen. Edelstahllastplatte separat
gründlich reinigen. Edelstahlteile an der Waage
mit einem feuchten Tuch oder Schwamm
reinigen. Nur handelsübliche Haushaltsreiniger
verwenden, die für Edelstahl geeignet sind
(z.B. Stahlfix). Edelstahloberflächen durch
einfaches Abreiben reinigen. Danach gründlich
nachspülen, bis alle Rückstände beseitigt sind.
Anschließend das Gerät trocknen lassen.
Als zusätzlicher Schutz kann ein Pflegeöl aufgetragen werden.
101
Entsorgung
Sicherheitsüberprüfung
Erscheint ein gefahrloser Betrieb der
Waage nicht mehr gewährleistet:
§ Spannungsversorgung trennen:
Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
> Waage vor weiterer Benutzung
sichern
Denver-Kundendienst benachrichtigen.
Instandsetzungsmaßnahmen dürfen
ausschließlich von Fachkräften ausgeführt werden.
Eine regelmäßige Überprüfung durch
einen Fachmann wird für folgende
Punkte empfohlen:
– Isolationswiderstand > 7 MOhm mit
einer Gleichspannung von mindestens 500 V bei 500 kOhm Last
– Ersatz-Ableitstrom < 0.05 mA mit
einem bestimmungsgemäßen
Messgerät
Entsorgung
Wird die Verpackung nicht mehr benötigt, ist diese der örtlichen Müllentsorgung zuzuführen. Die Verpackung
besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können.
Das Gerät inklusive Zubehör
und Batterien gehört nicht
in den Hausmüll. Die EUGesetzgebung fordert in
ihren Mitgliedsstaaten,
elektrische und elektronische
Geräte vom unsortierten Siedlungsabfall getrennt zu erfassen, um sie
anschließend wiederzuverwerten.
102
In Deutschland und einigen anderen
Ländern führt die Denver Instrument
die Rücknahme und gesetzeskonforme
Entsorgung ihrer elektrischen und
elektronischen Produkte selbst durch.
Diese Produkte dürfen nicht – auch
nicht von Kleingewerbetreibenden –
in den Hausmüll oder an Sammelstellen der örtlichen öffentlichen Entsorgungsbetriebe abgegeben werden.
Hinsichtlich der Entsorgung wenden
Sie sich daher in Deutschland wie
auch in den Mitgliedsstaaten des
Europäischen Wirtschaftsraumes
bitte an unsere Service-Mitarbeiter
vor Ort oder an unsere ServiceZentrale:
Denver Instrument GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Göttingen, Deutschland
In Ländern, die keine Mitglieder des
Europäischen Wirtschaftsraumes sind
oder in denen es keine Denver-Filialen
gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen
Behörden oder Ihr Entsorgungsunternehmen an.
Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung des Gerätes sollten die Batterien
entfernt werden und einer Sammelstelle übergeben werden.
Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte
Geräte (ABC-Kontamination) werden
weder zur Reparatur noch zur Entsorgung zurückgenommen. Ausführliche
Informationen mit Service-Adressen
zur Reparaturannahme oder Entsorgung Ihres Gerätes können Sie auf
unserer Internetseite (www.denverinstrument.com) finden oder über den
Denver Service anfordern.
Übersicht
Technische Daten
Allgemeine technische Daten
Int. Justiergewichtsschaltung
Netzanschluss,
-spannung, -frequenz
Leistungsaufnahme
VA
Betriebsdauer mit
externem Akku SBP01
(Hinterleuchtung ein), ca.
h
Alle SI-Modelle
über Steckernetzgerät 230 V oder 115 V,
+15%…– 20%, 48–60 Hz
maximal 16; typisch 8 (einschl. Netzgerät STNG6)
35
Umgebungsbedingungen
Bei den folgenden Umgebungsbedingungen werden die Technischen Daten eingehalten:
Einsatz-Temperaturbereich
+10 … +30 °C (273 ... 303 K, 50° ... 86 °F)
103
Modellspezifische technische Daten
Modell
Wägebereich
Ablesbarkeit
Tarierbereich (subtraktiv)
Reproduzierbarkeit
(Standardabweichung)
Linearitätsabweichung
Einschwingzeit (typisch)
Empfindlichkeitsdrift
+10 to +30°C
Anpassung an Einsatzund Aufstellbedingungen
Externer Justiergewichtswert
Nettogewicht, ca.
Waagschalenabmessung
Wägeraumhöhe
Abmessungen (B + T + H)
Modell
Wägebereich
Ablesbarkeit
Tarierbereich (subtraktiv)
Reproduzierbarkeit
(Standardabweichung)
Linearitätsabweichung
Einschwingzeit (typisch)
Empfindlichkeitsdrift
+10 to +30°C
Anpassung an Einsatzund Aufstellbedingungen
Externer Justiergewichtswert (min. Genauigkeitskl.)
Nettogewicht, ca.
Waagschalenabmessung
Abmessungen (B + T + H)
104
g
g
g
<± g
SI-234 | S-234
230
0,0001
230
0,0001
SI-114 | S-114
110
0,0001
110
0,0001
SI-64 | S-64
60
0,0001
60
0,0001
<± g
s
<±/K
0,0002
2,5
2 · 10–6
0,0002
0,0002
g
kg
mm
mm
mm
4 optimierte Filterstufen; Anzeigefolge: 0,1–0,4
(je nach eingestellter Filterstufe)
200 (E2)
100 (E2)
50 (E2)
4,4 | 4,8
90 d
230
230 + 303 + 330
g
g
g
<± g
SI-603 | S-603
600
0,001
600
0,001
SI-403 | S-403
400
0,001
400
0,001
SI-203 | S-203
200
0,001
200
0,001
<± g
s
<±/K
0,002
1
2 · 10–6
0,002
0,002
4 optimierte Filterstufen; Anzeigefolge: 0,05–0,4
(je nach eingestellter Filterstufe)
g
kg
mm
mm
500 (E2)
200 (E2)
3,6 | 3,2
115 d
230 + 303 + 136
200 (F1)
Modellspezifische technische Daten
Modell
Wägebereich
Ablesbarkeit
Tarierbereich (subtraktiv)
Reproduzierbarkeit
(Standardabweichung)
Linearitätsabweichung
Einschwingzeit (typisch)
Empfindlichkeitsdrift
+10 to +30°C
Anpassung an Einsatzund Aufstellbedingungen
Externer Justiergewichtswert
Nettogewicht, ca.
Waagschalenabmessung
Abmessungen (B+T+H)
g
g
g
<± g
SI-6002 |
S-6002
6000
0,01
6000
0,01
SI-4002 |
S-4002
4000
0,01
4000
0,01
SI-2002 |
S-2002
2000
0,01
2000
0,01
<± g
s
0,02
1,1
0,02
1,1
0.02
1,1
< ±/K
g
kg
mm
mm
2 · 10–6
2 · 10–6
2 · 10–6
4 optimierte Filterstufen; Anzeigefolge: 0,1– 0,4
(je nach eingestellter Filterstufe)
5000 (E2)
2000 (E2)
2000 (F2)
3,5 | 3,1
3,5 | 3,1
3,5 | 3,1
180+180
180+180
180+180
230+303+91
g
g
g
<± g
SI-602 |
S-602
600
0,01
600
0,01
SI-402 |
S-402
400
0,01
400
0,01
SI-8001 |
S-8001
8000
0,1
8000
0,1
SI-4001 |
S-4001
4000
0,1
4000
0,1
<± g
s
< ±/K
0.02
1,1
5 · 10–6
0.02
1,0
5 · 10–6
0,1
1
10 · 10–6
0,1
1
Modell
Wägebereich
Ablesbarkeit
Tarierbereich (subtraktiv)
Reproduzierbarkeit
(Standardabweichung)
Linearitätsabweichung
Einschwingzeit (typisch)
Empfindlichkeitsdrift
+10 to +30°C
Anpassung an Einsatzund Aufstellbedingungen
Externer Justiergewichtswert (min. Genauigkeitskl.)
Nettogewicht, ca.
Waagschalenabmessung
Abmessungen (B+T+H)
4 optimierte Filterstufen; Anzeigefolge: 0,05–0,4
(je nach eingestellter Filterstufe)
g
kg
mm
mm
500 (F2)
200 (F2)
2,6 | 2
2,6 | 2
115 d
115 d
230+303+87
5000 (F2)
3,5 | 2,7
180+180
230+303+91
2000 (F2)
3,5 | 2,7
180+180
230+303+91
105
Zubehör
Artikel
Bestell-Nr.
Windschutzring für Modelle mit runder Waagschale
auf Anfrage
Arbeitsschutzhaube für Bedienfeld
auf Anfrage
Drucker mit Verbindungskabel
901042.1
9-poliges Kabel für die Waage
400191-1
Diebstahlsicherung
Unterflurwägeeinrichtung*
auf Anfrage
Dichtebestimmungsset
YDK01LP
Externer Akku
SBP01
Justiergewichte – für eine vollständige Liste wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler
* = Für eichpflichtige Anwendungen nicht erlaubt
106
C – Kennzeichnung
Das Gerät erfüllt die Anforderungen
der Richtlinien des Rates der
Europäischen Union:
89/336/EWG »Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV)«
Zugehörige Europäische Normen:
Störaussendung:
nach Produktnorm EN 61326-1 Kl.B
(Wohnbereich)
Störfestigkeit:
nach Produktnorm EN 61326-1
(Mindestprüfanforderungen, nicht
kontinuierlicher Betrieb)
Hinweis:
Modifikationen der Geräte sowie
der Anschluss von nicht von Denver
gelieferten Kabeln oder Geräten
unterliegen der Verantwortung des
Betreibers und sind von diesem
entsprechend zu prüfen und falls
erforderlich zu korrigieren.
Denver stellt auf Anfrage Angaben
zur Betriebsqualität zur Verfügung
(gemäß den o.g. Normen zur
Störfestigkeit).
73/23/EWG »Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen«
Zugehörige Europäische Normen:
EN 60950
Sicherheit von Einrichtungen der
Informationstechnik, einschließlich
elektrischer Büromaschinen
EN61010
Sicherheitsanforderungen an
elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Bei Verwendung elektrischer
Betriebsmittel in Anlagen und Umgebungsbedingungen mit erhöhten
Sicherheitsanforderungen sind die
Auflagen gemäß den zutreffenden
Errichtungsbestimmungen zu
beachten.
107
Europe, Asia and Australia:
Denver Instrument GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Goettingen, Germany
Tel: +49-551-20977-30
Fax: +49-551-20977-39
Internet:
www.denverinstrument.com
U.K. and Ireland:
Denver Instrument Company
Denver House, Sovereign Way
Trafalgar Business Park
Downham Market
Norfolk PE38 9SW England
Tel: +44-136-63862-42
Fax: +44-136-63862-04
North and South America:
Denver Instrument Company
1401 17th Street, Suite 750
Denver, Colorado 80202
1-800-321-1135
Tel: +1-303-431-7255
Fax: +1-303-423-4831
98648-013-93
W4A000 · KT
Publication No. WSI6004-a06042
Copyright by Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany.
All rights reserved. No part of this publication may be reprinted
or translated in any form or by any means without the prior
written permission of Denver Instrument GmbH.
The status of the information, specifications and illustrations in
this manual is indicated by the date given below. Denver Instrument
GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications, and design of the equipment without notice.
Status: April 2006, Denver Instrument GmbH, Goettingen,
Germany.
Download PDF