HiSeq 4000 and HiSeq 3000 Site Prep Guide Translated into Spanish (15066492 v02 ESP)

HiSeq 4000 and HiSeq 3000 Site Prep Guide Translated into Spanish (15066492 v02 ESP)
Guía de preparación del centro para
los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
Para uso exclusivo en investigación. Prohibido su uso en procedimientos de diagnóstico.
Introducción
Entrega e instalación
Requisitos del laboratorio
Requisitos eléctricos
Consideraciones medioambientales
Ordenador de control del instrumento
Consideraciones de la red
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Historial de revisiones
Asistencia técnica
PROPIEDAD DE ILLUMINA
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Febrero de 2016
3
4
5
7
9
10
11
13
15
Este documento y su contenido son propiedad de Illumina, Inc. y sus afiliados (“Illumina”) y están previstos solamente para el
uso contractual de sus clientes en conexión con el uso de los productos descritos en él y no para ningún otro fin. Este
documento y su contenido no se utilizarán ni distribuirán con ningún otro fin ni tampoco se comunicará, divulgará ni
reproducirá en ninguna otra forma sin el consentimiento previo por escrito de Illumina. Illumina no transfiere mediante este
documento ninguna licencia bajo sus derechos de patente, marca comercial, copyright ni derechos de autor ni similares
derechos de terceros.
Para asegurar el uso correcto y seguro de los productos descritos en este documento, el personal cualificado y adecuadamente
capacitado debe seguir las instrucciones incluidas en este de manera rigurosa y expresa. Se debe leer y entender
completamente todo el contenido de este documento antes de usar estos productos.
SI NO SE LEE COMPLETAMENTE EL DOCUMENTO Y NO SE SIGUEN EXPRESAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN ESTE, PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO, LESIONES A LAS
PERSONAS (USUARIOS U OTROS) Y DAÑOS EN OTRA PROPIEDAD.
ILLUMINA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA DERIVADA DEL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS
AQUÍ DESCRITOS (INCLUIDAS LAS PIEZAS O EL SOFTWARE).
© 2016 Illumina, Inc. Todos los derechos reservados.
Illumina, 24sure, BaseSpace, BeadArray, BlueFish, BlueFuse, BlueGnome, cBot, CSPro, CytoChip, DesignStudio,
Epicentre, ForenSeq, Genetic Energy, GenomeStudio, GoldenGate, HiScan, HiSeq, HiSeq X, Infinium, iScan, iSelect,
MiniSeq, MiSeq, MiSeqDx, MiSeq FGx, NeoPrep, NextBio, Nextera, NextSeq, Powered by Illumina, SureMDA,
TruGenome, TruSeq, TruSight, Understand Your Genome, UYG, VeraCode, verifi, VeriSeq, el color naranja calabaza y el
diseño de las bases de streaming son marcas comerciales de Illumina, Inc. o de sus filiales en EE. UU. u otros países. Todos
los demás nombres, logotipos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Introducción
Introducción
La presente guía proporciona especificaciones y directrices a fin de preparar el centro
para la instalación y el funcionamiento de los sistemas HiSeq® 4000 o HiSeq 3000 de
Illumina®.
} Requisitos del espacio de laboratorio
} Requisitos eléctricos
} Restricciones medioambientales
} Requisitos informáticos
Recursos adicionales
La siguiente documentación está disponible para su descarga en el sitio web de Illumina.
Recurso
Descripción
Guía de cumplimiento y seguridad
de los sistemas HiSeq 4000 y
HiSeq 3000 (n.º de documento
15066491)
Proporciona información sobre el etiquetado del
instrumento, las certificaciones de cumplimiento y las
cuestiones de seguridad.
Guía del sistema HiSeq 4000
(n.º de documento 15066496)
Proporciona una descripción general de los componentes y
del software del HiSeq 4000, las instrucciones para realizar
experimentos de secuenciación y los procedimientos para
llevar a cabo el mantenimiento del instrumento y para la
solución de problemas.
Guía del sistema HiSeq 3000
(n.º de documento 15066493)
Proporciona una descripción general de los componentes y
del software de HiSeq 3000, las instrucciones para realizar
experimentos de secuenciación y los procedimientos para
llevar a cabo el mantenimiento del instrumento y para la
solución de problemas.
Visite la página de asistencia de los sistemas HiSeq 4000 o HiSeq 3000 en el sitio web de
Illumina para acceder a la documentación, las descargas de software, la formación en
línea y las preguntas frecuentes.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
3
Entrega e instalación
Un proveedor de servicios autorizado entrega el sistema, desempaqueta los componentes
y coloca el instrumento en la mesa de laboratorio. Asegúrese de que la mesa y el espacio
del laboratorio están preparados antes de la entrega.
PRECAUCIÓN
Solo el personal autorizado puede desempaquetar, instalar o mover el instrumento.
La manipulación incorrecta del instrumento puede afectar a la alineación o dañar sus
componentes.
Un representante de Illumina instala y prepara el instrumento. Al conectar el
instrumento a un sistema de gestión de datos o a una ubicación remota de red, asegúrese
de que la ruta de almacenamiento de datos esté seleccionada antes de la fecha de
instalación. El representante de Illumina puede probar el proceso de transferencia de
datos durante la instalación.
PRECAUCIÓN
Una vez que el representante de Illumina haya instalado y preparado el instrumento,
no lo cambie de lugar. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica podría verse
afectada y comprometer la integridad de los datos. Si debe cambiar la posición del
instrumento, póngase en contacto con el representante de Illumina.
Dimensiones y contenido del embalaje
El instrumento HiSeq y sus componentes se envían en tres embalajes. Utilice las
dimensiones siguientes para determinar el ancho de puerta mínimo necesario para
ubicar los embalajes de envío.
} El embalaje n.º 1 contiene el instrumento.
} El embalaje n.º 2 contiene un sistema de alimentación ininterrumpida (versión
internacional, para Japón o para Norteamérica).
} El embalaje n.º 3 contiene los elementos siguientes:
} Ordenador de control del instrumento, monitor y brazo del monitor
} Botella de residuos y gradillas de reactivos
} Paneles del instrumento
} Cables de alimentación: un cable de alimentación de uso doméstico o tres cables
de alimentación internacionales (Reino Unido, UE y China)
Medición
Embalaje n.º 1:
instrumento
Embalaje
n.º 2: SAI
Embalaje n.º 3: ordenador,
cubiertas y cables de
alimentación
Anchura
165 cm (65 pulg.)
78 cm
(31 pulg.)
115 cm (45 pulg.)
Altura
122 cm (48 pulg.)
51 cm
(20 pulg.)
102 cm (40 pulg.)
Profundidad
107 cm (42 pulg.)
61 cm
(24 pulg.)
82 cm (32 pulg.)
317 kg
(698 libras)
81 kg
(177 libras)
125 kg (265 libras)
Peso
4
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Requisitos del laboratorio
Requisitos del laboratorio
Siga estas especificaciones y directrices para determinar el espacio de laboratorio
necesario.
Dimensiones del instrumento
El instrumento y el ordenador de control del instrumento tienen las dimensiones
siguientes tras la instalación.
Dimensión
Anchura
Altura
Profundidad
Peso
Instrumento
Ordenador de control del
instrumento
118,6 cm (46,7 pulg.)
La botella de residuos se extiende
10 cm (4,0 pulg.) más a la derecha del
instrumento.
18 cm (7,0 pulg.)
94 cm (37,0 pulg.) mínimo
La altura del instrumento se puede ajustar
a 1,27 cm (0,5 pulg.) adicionales.
45 cm (17,7 pulg.)
76 cm (30,0 pulg.)
La bandeja del teclado se extiende
19 cm (7,5 pulg.) más desde el panel
frontal.
28 cm (11,0 pulg.)
226 kg (498 libras)
34 kg (75 libras)
Requisitos de colocación
Los requisitos siguientes garantizan el acceso al interruptor de alimentación y a la toma
de corriente, permiten una ventilación adecuada y ofrecen suficiente espacio para reparar
el instrumento.
} Coloque el instrumento de tal manera que el personal pueda acceder a él por el lado
derecho para poder encender y apagar el interruptor de alimentación situado en el
panel trasero adyacente al cable de alimentación.
} Coloque el instrumento de modo que el personal pueda desconectar con rapidez el
cable de alimentación de la toma de corriente.
} Asegúrese de que se puede acceder al instrumento desde todos los lados respetando
las dimensiones de espacio mínimas que se indican a continuación.
Acceso
Lados
Parte
posterior
Parte
superior
Espacio mínimo
Deje un espacio de al menos 61 cm (24 pulg.) a cada lado del instrumento.
Deje un espacio de al menos 10,2 cm (4 pulg.) detrás del instrumento.
Deje un espacio de al menos 61 cm (24 pulg.) por encima del instrumento.
Si el instrumento se coloca debajo de una estantería, asegúrese de cumplir
el espacio mínimo establecido.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
5
Directrices de las mesas de laboratorio para el sistema HiSeq
Coloque el sistema HiSeq en una mesa de laboratorio móvil con ruedas de bloqueo y una
estantería en la parte inferior que pueda soportar el ordenador de control del
instrumento. El banco debe soportar el peso del instrumento y el ordenador de control
del instrumento.
Anchura
Altura
Profundidad
152.4 cm (60 pulg.)
76.2–91.4 cm (30-36 pulg.)
76.2 cm (30 pulg.)
Ruedas de
bloqueo
Sí
Para los clientes norteamericanos, Illumina recomienda las mesas de laboratorio móviles
siguientes: Bench-Craft (www.bench-craft.com), n.º de referencia HS-30-60-30 P2 con
ruedas o n.º de referencia HS-30-60-36 P2 con ruedas.
} HS indica la mesa estándar
} 30-60-30 indica 30 × 60 × 30 pulgadas (ancho × largo × alto) (76,2 × 152,4 × 76,2 cm).
} 30-60-36 indica 30 × 60 × 36 pulgadas (ancho × largo × alto) (76,2 × 152,4 × 91,4 cm).
} P2 indica las salidas en la parte trasera de la mesa
Puede solicitar cualquiera de las ruedas siguientes para su uso con las mesas de
laboratorio recomendadas.
Rueda
Ruedas de zinc
Ruedas compuestas de uso médico
Ruedas de acero inoxidable
Proveedor
Bench-Craft, n.º de referencia C-ML4**TPS
Bench-Craft, n.º de referencia PZT40120GR-TPR33(GG)
Bench-Craft, n.º de referencia 94-20-DADI-M-PO-SS-TL
Directrices sobre vibraciones
Siga estas directrices para minimizar las vibraciones durante los experimentos de
secuenciación y garantizar un funcionamiento óptimo:
} Coloque el instrumento en una mesa de laboratorio inmovilizada resistente.
} No instale el instrumento cerca de puertas que se utilicen con frecuencia. Abrir y
cerrar puertas puede provocar vibraciones.
} No instale una bandeja de teclado que cuelgue por debajo de la mesa.
} No coloque ningún otro equipo que pueda producir vibraciones en la mesa, como,
por ejemplo, un agitador, un mezclador vorticial, una centrifugadora o instrumentos
con ventiladores potentes.
} No coloque nada encima del instrumento.
6
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Las especificaciones siguientes describen los requisitos eléctricos para el funcionamiento
del instrumento.
Especificaciones de alimentación
Especificación
Tipo
Tensión de
línea
100-240 VCA a 50-60 Hz
Consumo
de potencia
Un máximo de 1500 vatios combinados para el
instrumento, el monitor y la estación de trabajo
Conectores
El centro debe cablearse con los equipos siguientes.
} Para 100-120 V de CA: Se precisa una línea especializada de 20 amperios puesta a
tierra con una tensión y una toma eléctrica adecuadas.
Norteamérica y Japón, conector: NEMA 5-20
Conector Interpower Corp., n.º de referencia 88030080 (o equivalente)
} Para 200-240 V de CA: Se precisa una línea de 10 amperios como mínimo puesta a
tierra con una tensión adecuada y una toma eléctrica. Utilice una clasificación
superior si es necesario de conformidad con los requisitos de su región.
} Si la tensión fluctúa más del 10 %, se requerirá un regulador de línea eléctrica.
Toma a tierra de protección
El instrumento se conecta a una toma a tierra de protección a través de la
caja. La toma a tierra de seguridad del cable de alimentación devuelve la
toma a tierra de protección a una referencia segura. La conexión de toma a
tierra de protección del cable de alimentación debe estar en condiciones
óptimas de funcionamiento cuando se utilice este dispositivo.
Cables de alimentación
El instrumento viene equipado con un conector C13 de conformidad con la norma
internacional IEC 60320 y se envía con un cable de alimentación específico de cada
zona.
Las tensiones peligrosas solo se eliminan del instrumento cuando se desconecta el cable
de alimentación de la fuente de alimentación de CA.
Para conseguir conectores o cables de alimentación equivalentes que cumplan con las
normativas locales, consulte a otros proveedores, como Interpower Corporation
(www.interpower.com).
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable alargador para conectar el instrumento a un sistema de
alimentación.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
7
Requisitos eléctricos
Requisitos eléctricos
Fusibles
Solo el personal de campo de Illumina está cualificado para sustituir los fusibles
internos. El módulo de entrada de corriente incluye dos fusibles de entrada en los
conductos de entrada de alto voltaje. Los fusibles son de tamaño 5 x 20 y están
clasificados como 10 amperios, 250 V de CA y acción lenta.
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
El instrumento se suministra con un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
específico de cada zona.
} Japón: APC SmartUPS 2200 VA modelo SUA2200JB
} Norteamérica: APC SmartUPS 2200 VA modelo SUA2200XL
} Internacional: APC SmartUPS 2200 VA modelo SUA2200XLI
Especificación
Japón
Norteamérica
Internacional
1980 W
1800 W
1980 W
Corriente máxima
2200 VA
1920 VA
2200 VA
Tensión de entrada
(nominal)
100 VCA
120 VCA
230 VCA
NEMA L5-30P
NEMA 5-20P
IEC-320 C20
Schuko CEE 7/
EU1-16P
British BS1363A
24 minutos
28 minutos
25 minutos
7 minutos
11 minutos
10 minutos
Vatios máximos
Conexión de entrada
Duración habitual del
experimento
(carga del 50 %)
Duración habitual del
experimento
(carga del 100 %)
Para obtener un SAI equivalente que cumpla las normativas locales para los centros de
zonas a las que no se hace referencia, póngase en contacto con otro proveedor como, por
ejemplo, Interpower Corporation (www.interpower.com).
NOTA
El SAI no puede mantener la alimentación del instrumento durante un corte de
alimentación prolongado. Illumina recomienda conectar la toma del SAI a una fuente
eléctrica de reserva, como un generador, para que la pérdida de datos sea mínima durante
un corte de alimentación prolongado.
8
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Elemento
Temperatura
Humedad
Elevación
Calidad del aire
Ventilación
Especificación
Mantenga una temperatura de laboratorio de entre 19 °C y 25 °C
(22 ± 3 °C). Se trata de la temperatura de funcionamiento del
instrumento. Durante un experimento, no deje que la temperatura
ambiente varíe más de ± 2 °C.
Mantenga una humedad relativa sin condensación de entre el 20 %
y el 80 %.
Coloque el instrumento a una altitud inferior a 2000 metros (6500
pies).
Utilice el instrumento en un entorno con un grado de
contaminación II o mejor. Un entorno con un grado de
contaminación II se define como un entorno que suele incluir
únicamente contaminantes no conductores.
Consulte al departamento de instalaciones sobre los requisitos de
ventilación en función de las especificaciones de salida de calor del
instrumento.
Salida de ruido
La salida de ruido es de 65 dB si se encuentra a una distancia de 1 metro (3,3 pies) de la
parte frontal del instrumento.
Salida de calor
La potencia registrada es de 1000 vatios para el instrumento, el ordenador y el monitor
en condiciones de funcionamiento normales. La salida térmica es de 3400 BTU/hora.
PRECAUCIÓN
No utilice HiSeq si se ha extraído alguno de los paneles. No toque la estación de
temperatura en el compartimento de imágenes. El calentador con efecto Peltier utilizado
en la zona de la platina se suele controlar entre una temperatura ambiente (22 °C) y 85 °C.
La exposición a temperaturas en el extremo superior de este rango podría provocar
quemaduras.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
9
Consideraciones medioambientales
Consideraciones medioambientales
Ordenador de control del instrumento
El instrumento se envía con un ordenador de control del instrumento, personalizado
para adecuarse a los requisitos más actuales del sistema. Para obtener más información
sobre las especificaciones del ordenador, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Illumina.
El ordenador de control es un subsistema especializado del instrumento y no se puede
utilizar como ordenador con fines generales ni se ha diseñado para ello. La carga y el
uso de software de terceros pueden provocar tiempos de inactividad, pérdida de datos o
datos no válidos.
Conexiones de datos
El sistema HiSeq tiene cinco conexiones con el ordenador de control:
} Una conexión USB para la comunicación entre el instrumento y el ordenador.
Se utiliza un conector USB estándar de estilo tipo A a tipo B.
} Cuatro conexiones CameraLink de señalización diferencial de baja tensión (LVDS)
para las dos cámaras principales. Se utilizan cables CameraLink estándar. Las
cámaras transfieren datos sin procesar del instrumento al ordenador.
Software antivirus
Se recomienda encarecidamente que escoja un software antivirus para proteger al
ordenador de control del instrumento de los virus.
Para evitar que se produzcan interrupciones o pérdidas de datos, configure el software
antivirus como se indica a continuación:
} Establezca análisis manuales en lugar de análisis automáticos.
} Lleve a cabo análisis manuales solamente cuando el instrumento no esté en uso.
} Establezca la descarga de actualizaciones sin la autorización del usuario, pero no la
instalación.
} No realice una actualización mientras el instrumento esté en funcionamiento. Realice
las actualizaciones únicamente cuando el instrumento no esté en funcionamiento y
sea seguro reiniciar el ordenador del instrumento.
} No reinicie de forma automática el ordenador tras la actualización.
} Excluya las unidades de datos y el directorio de la aplicación de cualquier protección
del sistema de archivos en tiempo real. Aplique esta configuración al directorio
C:\Illumina y a las unidades D:\ y E:\.
10
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Illumina no proporciona asistencia técnica ni de instalación para poner en red el
ordenador de control del instrumento. No obstante, puede configurar y mantener una
conexión de red en el ordenador de control del instrumento tras la instalación del
instrumento.
} Establezca una conexión de un gigabit entre el ordenador de control del instrumento
y su sistema de gestión de datos. Esta conexión se puede establecer directamente o a
través de un conmutador de red.
NOTA
Illumina no recomienda ni admite el uso de una conexión superior a un gigabit por
ordenador de control del instrumento, como una tarjeta PCI de canal de fibra.
}
}
Si utiliza BaseSpace, Illumina recomienda las conexiones de red mínimas siguientes.
Uso de BaseSpace durante un experimento
Conexión de red mínima
Transferencia de datos
de archivos de llamadas de bases (BCL)
100 Mbps
Enviar estado del instrumento
y supervisión del experimento solamente
1 Mbps
Tras la conexión a una red, configure Windows Update para que el sistema no se
actualice de manera automática. Cuando se publique una nueva versión de
Windows, Illumina recomienda no realizar una actualización hasta pasado un mes.
Asistencia de red
Illumina no instala ni proporciona asistencia técnica para establecer las conexiones de
red.
Revise las actividades de mantenimiento de la red para detectar posibles riesgos de
compatibilidad con el sistema de Illumina, como los siguientes:
} Eliminación de Objetos de directiva de grupo (GPO): Los GPO pueden afectar al
sistema operativo de los recursos de Illumina conectados. Los cambios en el
sistema operativo pueden alterar el software de propiedad en sistemas de Illumina.
} Se han probado y verificado los instrumentos de Illumina para que funcionen
correctamente. Tras una conexión a los GPO de dominio, algunos parámetros
podrían afectar al software del instrumento. Si el software del instrumento no
funciona correctamente, consulte al administrador de TI de las instalaciones sobre
una posible interferencia de los GPO.
} Activación de Windows Firewall y Windows Defender: Estos productos de
Windows pueden afectar a los recursos del sistema operativo a los que accede el
software de Illumina. Instale un software antivirus para proteger el ordenador de
control del instrumento.
} Modificación de los privilegios de usuarios preconfigurados: Mantenga los
privilegios existentes para los usuarios preconfigurados. Impida que los usuarios
preconfigurados estén disponibles según lo necesite.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
11
Consideraciones de la red
Consideraciones de la red
Varios instrumentos
}
}
12
Asegúrese de que la unidad del servidor es suficiente para el gran volumen de datos
que se transfieren desde diversos instrumentos. Considere la posibilidad de
configurar los instrumentos para que copien en distintos servidores.
Asegúrese de que la conexión a los servidores de análisis es suficiente para el gran
volumen de datos que se transfieren desde diversos instrumentos. Considere
configurar los instrumentos de modo que usen distintas conexiones o utilice un
enlace de ancho de banda superior para la conexión compartida, como 10 gigabits.
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Los siguientes consumibles y equipos suministrados por el usuario son necesarios para
realizar un experimento de secuenciación en el sistema HiSeq. Para obtener más
información, consulte la guía del sistema correspondiente a su instrumento.
Consumibles proporcionados por el usuario
Consumible
Paños humedecidos
en alcohol isopropilo al 70 %
o
en etanol al 70 %
Bidón, 6 litros mínimo
Proveedor
VWR, n.º de catálogo 95041-714
Proveedor de laboratorio
general
Finalidad
Limpieza de la celda de
flujo y de la platina de la
celda de flujo.
Proveedor de laboratorio
general
Tubos de centrifugado, 250 ml
Corning, n.º de catálogo 430776
Tubos cónicos de 15 ml
Corning, n.º de catálogo 430052
Guantes desechables sin polvo
Toallita de laboratorio sin pelusa
Proveedor de laboratorio
general
VWR, n.º de catálogo 21905-026
Preparación de una
solución de lavado de
mantenimiento.
Gradillas de reactivos SBS,
posiciones que contienen
PW1.
Lavado del instrumento.
Gradillas de reactivos PE,
posiciones que contienen
PW1.
Lavado del instrumento.
Recogida y medición de
volúmenes de residuos.
Uso general.
Papel para lentes, 4 × 6 pulg.
VWR, n.º de catálogo 52846-001
ProClin 300, 50 ml
Sigma-Aldrich, n.º de catálogo
48912-U
Sigma-Aldrich, n.º de catálogo
P7949
McMaster-Carr, n.° de
catálogo 7003A22
Millipore
Tween 20, líquido viscoso,
100 ml
Pinzas de plástico con punta
cuadrada
Agua de
laboratorio, 18 megaohmios
Limpieza del soporte de la
celda de flujo.
Limpieza de la celda de
flujo.
Lavado de mantenimiento.
Lavado de mantenimiento.
Eliminación de las juntas de
celda de flujo.
Gradillas de reactivos SBS
y PE, posiciones que
contienen PW1.
Lavado del instrumento.
Directrices para el agua de laboratorio
Utilice siempre agua de laboratorio o agua desionizada para llevar a cabo los
procedimientos del instrumento. No utilice nunca agua corriente. Utilice solo los
siguientes grados de agua o equivalentes:
} Agua desionizada
} Illumina PW1
} Agua de 18 megaohmios (MΩ)
} Agua Milli-Q
} Agua Super-Q
} Agua de biología molecular
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
13
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Consumibles y equipos suministrados por el usuario
Equipo proporcionado por el usuario
Elemento
Balanza digital de carga superior y 420 g de
capacidad
Gradilla de botellas, tubo de centrifugado de
250 ml con seis posiciones, con revestimiento
de epoxi
Congelador, entre –25 °C y –15 °C
Hielera
Frigorífico, entre 2 °C y 8 °C
Barra de agitación grande
Placa de agitación
Pinzas de plástico con punta cuadrada
14
Proveedor
Sartorius, modelo CPA423S
(o similar)
LabScientific, n.º catálogo CBR 200
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
Proveedor de laboratorio general
McMaster-Carr, n.° de catálogo 7003A22
(o similar)
N.º de documento 15066492 v02 ESP
Documento
Fecha
Descripción del cambio
N.º de documento
15066492 v02
Febrero de
2016
Actualización de las directrices de las mesas de laboratorio para
incluir otra opción de mesa de laboratorio y ruedas para cada
opción de mesa.
Actualización de las directrices del agua de laboratorio para incluir
el agua desionizada como forma de agua aceptable para llevar a
cabo los procedimientos del instrumento.
N.º de documento
15066492 v01
Septiembre
de 2015
Eliminación de los tubos cónicos autónomos y las puntas de
pipeta de los consumibles proporcionados por el usuario.
Corrección del peso del instrumento y de su peso de embalaje.
Corrección de las especificaciones de la salida de calor.
N.º de documento
15066492 Rev. A
Febrero de
2015
Publicación inicial.
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
15
Historial de revisiones
Historial de revisiones
Notas
Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
Illumina.
Tabla 1 Información de contacto general de Illumina
Sitio web
Correo electrónico
www.illumina.com
techsupport@illumina.com
Tabla 2 Números del Servicio de asistencia al cliente de Illumina
Zona
Número de contacto
Zona
Norteamérica
1.800.809.4566
Italia
Alemania
0800.180.8994
Japón
Australia
1.800.775.688
Noruega
Austria
0800.296575
Nueva Zelanda
Bélgica
0800.81102
Países Bajos
China
400.635.9898
Reino Unido
Dinamarca
80882346
Singapur
España
900.812168
Suecia
Finlandia
0800.918363
Suiza
Francia
0800.911850
Taiwán
Hong Kong
800960230
Otros países
Irlanda
1.800.812949
Número de contacto
800.874909
0800.111.5011
800.16836
0800.451.650
0800.0223859
0800.917.0041
1.800.579.2745
020790181
0800.563118
00806651752
+44.1799.534000
Hojas de datos de seguridad (SDS): disponibles en el sitio web de Illumina en
support.illumina.com/sds.html.
Documentación del producto: disponible para su descarga en formato PDF en el sitio
web de Illumina. Vaya a support.illumina.com, seleccione un producto y, a continuación,
seleccione Documentation & Literature (Documentación y bibliografía).
Guía de preparación del centro para los sistemas HiSeq 4000 y HiSeq 3000
Asistencia técnica
Asistencia técnica
*15066492*
Illumina
5200 Illumina Way
San Diego, California 92122 EE. UU.
+1.800.809.ILMN (4566)
+1.858.202.4566 (desde fuera de Norteamérica)
techsupport@illumina.com
www.illumina.com
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH La Haya
Países Bajos
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising