Bazooka | MGA465 | Specifications | Bazooka MGA465 Specifications

1
ENGLISH
Dear customer,
When properly installed and operated, your Bazooka MGA amplifier will give you years of
clean uninterrupted sound reproduction. Therefore, we urge you to take a few minutes to
carefully read through this manual. It will explain all of the features of your amplifier and
help insure trouble free installation.
Sound can be deceiving. Over time your hearing comfort level adapts to higher volumes of
sound. What may have sounded normal can actually be too loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level before your hearing adapts.
To establish a “safe level”,
Start with your volume control at a low setting.
Slowly increase the volume control until you can hear comfortably, clearly and
without distortion.
Once you have established a comfortable “sound level”, make a note of this
position and do not go above this setting
Taking a minute to do this will help prevent your hearing from being damaged and allow you
to enjoy listening to music throughout your lifetime.
2
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
Congratulations on your purchase of a Bazooka high-performance amplifier. At Bazooka,
we are fanatics about accurate music reproduction. Your selection of our products for
your sound system indicates that quality sound is also important to you too. At SAS, we
take great pride in manufacturing revolutionary audio products, and through the years of
engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have
created this high-performance series of amplifiers. We hope that you will take as much
pride in owning and using one of these high-quality audio products as we do designing and
manufacturing them.
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
Fuse amplifiers power wire at the battery.
Be sure to fuse the power wire within 12” of the car's battery. This will protect the car's
battery in case of a short circuit between the power amplifier and battery. THIS IS A MUST,
the amplifier's built-in fuse will only protect the power amplifier not the car's battery!
Use high grade wire connectors.
To ensure maximum power transfer and secure safe connections, it is recommended to
use high grade barrier spades (for connection at amplifier if applicable) and terminal rings
(for connection at battery).
Do not run any wires underneath vehicle.
Exposed wires have a chance of being cut or damaged. It is best to run all wires through
the vehicle under the carpet and/or side panels. This lends to a cleaner installation and
less risk of damage.
Use caution when mounting amplifier.
Remember there are many electrical wires, gas lines, vacuum lines, brake lines as well as a
gas tank in the automobile. Make sure you know where they are when mounting the
amplifier to avoid puncturing lines, shorting wires or drilling holes in the gas tank.
Run signal wires away from electrical wires.
To avoid possibility of induced noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or
engine noise), run wires away from the car's electrical wiring.
Make all ground wires as short as possible and at the same point.
In order to reduce the chance of ground loops (i.e. engine noise), make the grounding wire
as short as possible to reduce the wire's resistance. Also, when using multiple
components, make sure all units are grounded at the same point.
Avoid sharp edges when running the wires.
To avoid the possibility of power, signal or speaker shorts, be careful not to allow the
amplifiers wires to come in contact with sharp edges. Use a grommet to protect the wire
when running through the fire wall .
3
FEATURES AND BENEFITS
DC Offset Protection
Short Circuit Protection
The circuit protects the amplifier from damage due to a short found in the speakers or
wiring. If one of the speakers or its wiring comes in contact with ground, the amplifier will
shut down. To resume normal operation, correct the problem and turn the head unit off,
then back on. The amplifier will reset and play again.
Thermal Protection
To protect the amplifier circuitry against damage caused by prolonged exposure to high
temperatures, a thermal protection circuit is activated if the amplifier reaches
excessively high operating temperature. Once the thermal circuit is activated, the
amplifier will shut down to cool off. The amplifier will automatically turn back on once it
cools down to a safe operating temperature.
Tri Mode Capable (MGA265, MGA2100, & MGA2150)
If so desired, the amplifier may be run in stereo and mono at the same time. For example,
this feature would allow you to run a pair of mid and tweeters in stereo and a sub-woofer
mono (See Page 14).
Built-in Crossover
The “MGA”amplifiers include a built-in variable **high and low pass crossovers. The
crossover features a variable frequency selection (50Hz ~ 250Hz) for precise high or low
pass filtering. **Except MGA1190, 1300, 1500 & 1800 which have a 50 ~ 250Hz low pass filter.
Bass Boost
For added low frequency performance the amplifiers are equipped with switchable 6 or
12dB bass boost @ 45Hz.
Line Out
One set of full range line outputs have been provided for convenient connection to
additional amplifiers in the system. (All models except MGA465 & MGA2150)
4
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
This circuit protects the output of the amplifier against DC voltage. If for some reason DC
voltage is detected at the output stage, the amplifier will shut down protecting the
speakers from direct current.
ENGLISH
Subsonic Filter (MGA1190, MGA1300, MGA1500 & MGA1800)
A subsonic filter has been provided to filter out unwanted subsonic bass frequencies
below the audible range of the subwoofer. This feature helps to improve the amplifier's
overall performance since power is not wasted reproducing frequencies beyond the
speakers' normal operating range. This feature works in conjunction with the Low-pass
crossover to provide band-pass filtering.
Phase Adjustment (MGA1190, MGA1300, MGA1500 & MGA1800)
The phase switch allows for 0 or 180 degree phase adjustment for the woofers. In most
systems, this phase adjustment should be set at 0 degrees. The 180-degree setting is only
needed if the subwoofers are out of phase with the satellite speakers in the vehicle.
Power Fusing
This protects the amplifier against short circuits and excessive current.
Remote Turn-on
Automatically turns amplifier on when connected to the head unit's remote output. The
amplifier will turn on and off with the head unit to save current consumption. This control
also operates the reset circuit for the amplifier's protection. It must be connected with
the head unit in order to reset protection circuits.
Adjustable Input Sensitivity
Allows you to fine-tune the level matching between your source and the power amplifier.
5
MOUNTING LOCATION
Select the location in which you wish to mount the amplifier. Use caution when mounting
amplifier, there are many wires, gas lines, vacuum lines, brake lines as well as a gas tank in
the automobile. Make sure you know where they are when mounting the amplifier to avoid
puncturing lines, shorting wires or drilling holes in the gas tank. Once you are ready, use a
pencil to mark the mounting holes in the bottom panel. After you have marked the locations
of the holes move amplifier out of the way and drill small starter holes to make the tapping
screws easier to install. Use provided screws to tighten down the amplifie r.
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
6
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
Before you start the installation, it will be necessary to find a mounting location for the
amplifier. Find a location in which the amplifier will receive adequate ventilation in order
to dissipate the heat it develops during operation. Two popular mounting locations are in
the trunk or under the seat.
ENGLISH
CONNECTIONS
Panels slide off to make connections easier.
Be sure not to break plastic locking tabs!
Rubber plugs can be removed to reveal
channels for Chil water cooling kit!
7
POWER CONNECTIONS
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
ENGLISH
LEFT
GND
CHIL
SPEAKERS
IN-LINE POWER FUSE
MOUNTED WITHIN 12"
FROM BATTERY RECOMMENDED
(NOT PROVIDED)
RADIO'S REMOTE
TURN-ON OUTPUT
+
-
CAR BATTERY
+12V
94.7
IMPORTANT!
Before making any connections, disconnect the car’s battery until the
installation is completed to avoid possible damage to the electrical system.
Connect the amplifier to the car's battery.
At times, the amplifier will need to draw large levels of current that cannot be provided by
any circuit in the car's fuse box. We recommended using an 4 to 8 gauge power wire for
your connections depending on the amplifier and length of the wire. Strip one end of the
wire to crimp on a barrier spade. Loosen the +12V screw terminal and insert the power
wire with the barrier spade and tighten. Use caution to make sure no stray wire stands
come in contact with surrounding terminals causing short circuits. Run the wire directly
to the positive terminal of the car's battery. Make sure to use an in-line fuse within 12” of
the car's battery to protect the electrical system and amplifier against short circuits
and/or power surges.
Connect the ground terminal of the amplifier to the car's chassis.
For the ground connection, use an 4 to 8 gauge wire (black) to connect to the terminal
marked GND and then connect it to the car's chassis. Try to keep the length of the cable as
short as possible, preferably less than 6". Also make sure that the point on the car where
the connection is to be made is free of paint and dirt.
Connect the remote terminal of the amplifier to a switchable +12V source.
This connection allows the amplifier to be turned on and off with the power control of the
radio. If the radio has a REMOTE output terminal, connect it to the amplifier's terminal
marked REMOTE (using a 16 gauge wire or heavier). Now when the radio is turned on, the
amplifier will automatically turn on. This connection can also be made to the radio’s Power
Antenna wire.
8
MGA AMPLIFIERS
SIGNAL CONNECTIONS
ENGLISH
Connect the RCA output of the head unit (AM/FM cassette player, CD, or DAT) to the RCA
input terminals of the amplifier.
To make these connections, we recommend high quality RCA cables, which are available at
your local car audio retailer. Run signal wires away from electrical wires to avoid
possibility of induced noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or engine
noise). Please note that when making these connections the signal inputs correspond with
the speaker outputs.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
PHASE
VOLUME
BASS BOOST
180
0
ON
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE
L OUT
L GAIN
FLAT
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
R
L
MAX
MGA265, MGA1190, MGA2100 & MGA2150
SIGNAL CONNECTIONS
MGA1300, MGA1500, & MGA1800
SIGNAL CONNECTIONS
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
R
R
FRONT
REAR
MGA465 SIGNAL CONNECTIONS
9
L
50Hz
250Hz
FILTER
BASS BOOST
R
Optional full range line out
connection to additional amplifiers
in the system.
HIGH INPUT
MIN
6dB 0dB 12dB
R
L
X-OVER
R
L
L
LPF FLAT
HIGH LEVEL CONNECTIONS (OPTIONAL)
High Level inputs have been included to connect the amplifier to a radio without low-level
outputs (i.e. factory radio). This connection will allow you to connect directly to the
speaker output of the radio with out the need of an external adapter.
ENGLISH
Determine the type of radio you have and make one of the following connections.
CAUTION! Before making any connections determine the type of radio to avoid possible
damage to amplifier and/or radio.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
180
BASS BOOST
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
L GAIN
FLAT
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
MIN
MAX
50Hz
250Hz
94.7
LPF FLAT
94.7
BASS POWER
BOOST
X-OVER
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
X-OVER
BLACK
(NOT USED)
GRAY/BLACK
RIGHT
RIGHT
GRAY
GREEN/BLACK
GREEN
BASS POWER
BOOST
GRAY/BLACK
+
RIGHT +
RIGHT -
BLACK
(NOT USED)
GREEN
LEFT
GREEN/BLACK LEFT
+
LEFT LEFT +
GRAY
MGA1190, MGA1500 & MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 & MGA2150
TWO CHANNEL CONNECTIONS: FLOATING GROUND RADIO (MOST COMMON TYPE)
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
REMOTE
180
BASS BOOST
6dB
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
FLAT
L GAIN
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
MIN
MAX
50Hz
94.7
X-OVER
94.7
BASS POWER
BOOST
X-OVER
GRAY
+
GRAY
GRAY/BLACK
GREEN/BLACK NOT USED
GREEN
LEFT
LEFT
+
GREEN/BLACK NOT USED
NOT USED
RIGHT
BASS POWER
BOOST
GREEN
BLACK GROUND
GRAY/BLACK
+
+
RIGHT
NOT USED
BLACK GROUND
MGA1190, MGA1500 & MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 & MGA2150
TWO CHANNEL CONNECTIONS: COMMON GROUND RADIO
10
250Hz
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
MGA AMPLIFIERS
LPF FLAT
ENGLISH
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
94.7
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
GRAY/BLACK
GRAY
RIGHT
+
RIGHT +
RIGHT -
RIGHT +
LEFT LEFT +
GREEN/BLACK
GREEN
LEFT
GREEN
LEFT
GREEN/BLACK
GRAY
GRAY/BLACK
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
MGA465 CONNECTIONS:
FLOATING GROUND RADIO (MOST COMMON TYPE)
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
94.7
BLACK
GROUND
GRAY/BLACK
(NOT USED)
GRAY
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
GREEN/BLACK (NOT USED)
GREEN
LEFT
+
(NOT USED)
+
(NOT USED)
+
GROUND
MGA465 CONNECTIONS:
COMMON GROUND RADIO
11
GREEN
GREEN/BLACK
GRAY
GRAY/BLACK
BLACK
SPEAKER CONNECTIONS
Make the speaker connections using speaker wire that is at least 16 gauge or heavier.
SP
SP
SP
SP
PROTECT
Please note that although the MGA1190,
MGA1300, MGA1500 and MGA1800 are mono
amplifiers, we have provided two sets of
speaker terminals on the amplifier. These
terminals are connected in parallel
internally (connected together). The
second set of speaker terminals are
intended for ease of connection when
running multiple woofers.
FUSES
+12V
20A
20A
POWER
SPEAKERS
GND
-
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
REM
MGA1190, MGA1300, MGA1500 & MGA1800 SPEAKER CONNECTIONS
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
25A
PROTECT
POWER
+12V
REM
+12V
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
-
+
MGA265, MGA2100 & MGA2150 SPEAKER CONNECTIONS
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
25A
GND
CHIL
BRI
BRI
CH2
POWER
CH4
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
MGA465 SPEAKER CONNECTIONS
12
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
As with any audio component, proper phasing of the amplifier and speakers is essential for
strong bass response. When connecting, make sure that positive (+) from the amplifier is
connected to the positive (+) of the speaker, and the same for negative (-).
ENGLISH
SPEAKER CONNECTIONS (BRIDGED)
The MGA amplifiers are capable of being bridged in a mono configuration. This feature
allows you the flexibility of using the amplifier to drive a ** subwoofer or a center channel.
In this configuration the amplifier sums the right and left channel to deliver one channel
(mono) output.
Please note: in order for the amplifier to sum right and left signal information, both right
and left RCA connections must be made.
**CAUTION! In the bridged mode, the amplifier must see the recommended minimum
impedance or higher. Any lower than the recommended minimum impedance will cause the
amplifier to overheat and possibly cause permanent damage to the amplifier!
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
25A
POWER
+12V
REM
+12V
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
+
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
-
MGA265, MGA2100 & MGA2150 BRIDGED SPEAKER CONNECTIONS
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
25A
GND
CHIL
BRI
BRI
CH2
POWER
CH4
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
MGA465 BRIDGED SPEAKER CONNECTIONS
13
SPEAKER CONNECTIONS (TRI-MODE)
The MGA265, MGA2100 and MGA2150 are capable of running in a Mono / Stereo mode. This
feature gives the amplifier the ability to run stereo satellites (midbass & tweeter)
simultaneously with a mono subwoofer.
Please Note: In the Tri-mode configuration, the amplifier’s built-in crossover must be set to
the ”FLAT” position so the speakers receive full range output.
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
-
100 F
+
-
4 mH
100 F
Left
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
+
Right
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
L
Mono Woofer
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
E
G
NON-POLAR
CAPACITOR
E
N
D
INDUCTOR
(COIL)
CAUTION!
In Tri- mode operation, the amplifier must see a 2 Ohm load or higher for the stereo
satellites and no lower than 4 Ohms for the subwoofer(s). Any lower than the above mentioned
impedance will cause the amplifier to overheat and possibly cause permanent damage to the
amplifier.
14
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
These connections are more complicated because they require the use of passive
crossover networks (Not provided) to divide the frequencies to the speakers. We have
included a sample diagram for 4 Ohm connections. If you wish to use multiple speakers to
achieve a lower impedance and higher power, it is strongly recommended that you seek
professional advice from your BAZOOKA retailer before attempting to make these
connections.
ENGLISH
REMOTE BASS CONTROL MODULE (OPTIONAL)
Before connecting the remote, it will be necessary to find a mounting location that will be
easy to access for adjustment. Once you select your mounting location, you will need to
run the control wire from the remote to the amplifier. To avoid possibility of induced
noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or engine noise), run the cable
from the remote to the amplifier away from the car's electrical wiring.
HIGH INPUT
GND
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
OFF
VOLUME
REMOTE
R
MIN
GAIN
BASS BOOST
6dB
0dB
FILTER
12dB LPF
250Hz
X-OVER
MAX
15
180
50Hz
MAX
MIN
PHASE
0
ON
FLAT
ADJUSTING THE X-OVER AND BASS
.
(Please note: If you intend to use the MGA265, MGA2100 and MGA2150 in the Tri-mode
configuration, it is necessary to set the crossover control to the “FLAT” setting in order to
receive full range output)
You can add 6 or 12dB bass boost
by switching the Bass Boost control.
Select the crossover type on the
amplifiers side panel.
(Low-pass is selected in this example for subwoofers)
FILTER
BASS BOOST
LPF FLAT HPF
50Hz
250Hz
6dB 0dB 12dB
X-OVER
Select the crossover
point for your speakers.
FINE TUNE THE SYSTEM
Fine tune the amplifier's input sensitivity.
The gain sensitivity control for the “MGA”
amplifier is located on the side panel. This gain control
has been included to allow adjustment to properly
match the output of the radio. This is one of the most
misunderstood adjustments. By rotating the control in
the clockwise direction, the amplifier‘s input will
MIN MAX
become more sensitive and the music will play louder. This is
not a volume control and you will not get more power out of the amplifier in the maximum
position! It may seem to deliver more output, but actually the system is only playing louder
faster as you turn the volume control on the radio. Ideally, to properly level match the
system the goal is to achieve maximum output from the amplifier without distortion at
about 3/4 of the volume control.
LEVEL
To determine if the amplifier’s gain is set properly, turn the system on and slowly increase
the volume control. You should be able to use about 3/4 volume before the system gets loud
but not distorting. It is very important when making these adjustments that you do not
over drive the speakers (at point of distortion) this will cause permanent damage to the
speakers. If you are unable to achieve 3/4 volume before distortion you will need to
adjust gain control (in this case you would reduce the gain). The gain controls should be
adjusted very slowly. It may help to have another person to assist you by adjusting the
gain controls while you listen for distortion.
16
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
The “MGA” amplifiers are equipped with a built-in crossover network allowing you to select
the crossover type (i.e. Low-Pass or Hi-Pass) and the desired crossover point. For example
if you wish to drive a pair of subwoofers, you can select the “Low Pass” setting on the
amplifier to filter out high frequencies. This will send only low frequencies to your
subwoofers (see example settings below).
ENGLISH
TROUBLE SHOOTING THE SYSTEM
We have put together this trouble-shooting guide if you experience problems after
installing the amplifier. Please keep in mind that the majority of problems incurred are
caused by improper installation and not the equipment itself. In addition, there are many
components in the system that could cause various signal problems such as inducted
electrical noise and engine noise.
Before you can properly address the problem, you must first find the component that is
causing the problem. This will take patience and a process of elimination.
LOOK FOR....
SOLUTION
No Output
Blown fuse
Bad RCA Cable(s)
+12V at power terminal
+12V at remote terminal
Grounding point clean and tight
Head Unit's fader not in center position
Replace
Replace
Check connection
Check connection
Check for ground w/meter
Set to center position
Check level adjustments
Bad RCA cable(s)
Improper level matching
Re-adjust
Replace
Re-adjust
Low Output
Engine Noise
Grounding points are clean and tight
Ground all components at same point
Try different grounding point
Bad RCA cable(s)
Use High Quality shielded RCA cables
Low Vehicle charging system and/or battery
Check for ground w/meter
Ground at same point
Change for better ground
Replace
Rejects inducted noise
Fix and/or replace
Protection L.E.D. Illuminated
Speaker short
Check speakers connection
for short circuit
Make sure speaker wires
do not touch chassis ground
Check speaker impedance
(Min 2 ohm Stereo, 4 Mono)
Check mounting location
for Adequate air Circulation
Speaker impedance too low
Speaker grounding out
Impedance too low
Overheating
17
SPECIFICATIONS
MGA465
MGA265
Output Power @ 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
Bridged 4ohm
Bridged 2ohm
Frequency Response + - 5dB
S/N Ratio (A-weight)
THD (A-weight)
Low Input Level
Hi Input Level
Battery Voltage Range
Crossover Type
Crossover Freq. Range
Crossover Slope
Bass EQ at FULL/LP
Subsonic Filter
Phase Control
Unbalanced Input (RCA Jack)
Jack for Remote Control
Line Output
Fan
Fuse
MGA1190
65W x 2
95W x 2
190W x 1
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
25A x1
64W x 4
90W x 4
170W x 2
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Yes
No
No
Yes
25A x 2
100W x 2
150W x 2
300W x 1
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
20A x 2
100W x 1
190W x 1
N/A
N/A
25Hz- 250KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
.50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Yes
Yes
Yes
Yes
25A x 1
MGA1300
MGA1500
MGA2150
MGA1800
200W x 1
375W x 1
N/A
N/A
25Hz- 250KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Yes
Yes
Yes
Yes
20A x 2
320W x 1
500W x 1
N/A
N/A
25Hz- 250KHz
>90dB
.30%
450mV-8V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Yes
Yes
Yes
Yes
20A x 3
150W x 2
220W x 2
350w X 1
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Yes
Yes
--Yes
20A x 3
550W x 1
800W x 1
N/A
N/A
25Hz- 250KHz
>85dB
.50%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Yes
Yes
Yes
Yes
25A x 3
Due to continuing product improvement, specifications subject to change without notice.
18
MGA AMPLIFIERS
ENGLISH
Output Power @ 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
Bridged 4ohm
Bridged 2ohm
Frequency Response + - 5dB
S/N Ratio (A-weight)
THD (A-weight)
Low Input Level
Hi Input Level
Battery Voltage Range
Crossover Type
Crossover Freq. Range
Crossover Slope
Bass EQ at FULL/LP
Subsonic Filter
Phase Control
Unbalanced Input (RCA Jack)
Jack for Remote Control
Line Output
Fan
Fuse
MGA2100
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
Southern Audio Services, Inc., warrants all products to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. In
the event the product is not as warranted, SAS’ sole obligation shall be to repair or
replace the defective product at SAS’ option: SAS limits its obligation under any
implied warranties under state laws to a period not to exceed the limited warranty
period. SAS and its authorized BAZOOKA® dealers specifically disclaim liability for
any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary from state to state.
What is covered: This warranty covers all defects in materials or workmanship
(parts and labor) in the product.
What is not covered: This warranty does not cover the following:
1. Damages occurring during shipment of the product to SAS for repair
(Claims must be presented to the carrier).
2. Damages caused by accident, abuse, negligence, misuse or improper
Operation or installation.
3. Damages caused by an act of God, including without limitation, fire, flood
Storm or other acts of nature.
4. Any product, which has a serial number, defaced, altered, modified, or
removed.
5. Any product that has been altered or modified without SAS’ consent.
19
ENGLISH
How to obtain warranty services:
1. You are responsible for delivery of the product to an authorized BAZOOKA® dealer
or contact SAS at 1-800-THE TUBE for a Return Authorization number. The Return
Authorization number must be clearly written on the outside of the box. Freight must
be prepaid to SAS. Warranty replacement parts will be returned freight prepaid. The
entire enclosure may be returned for warranty service, but return will be freight
collect.
2. You must provide proof of the date of purchase of the product. If proof of
purchase is not provided, original date of manufacture will be used to determine
warranty period.
3. You must package the product securely to avoid damage during shipment.
4. After acquiring a Return Authorization number, ship to the address below. Please
complete this section and retain for your records.
Model(s) purchased ________________________________________________________
Serial number(s) __________________________________________________________
Date Purchased ___________________________________________________________
Dealer’s name ____________________________________________________________
20
MGA AMPLIFIERS
Chère cliente, Cher client,
Félicitations! Vous venez d'acquérir un amplificateur haute-performance de la marque
Bazooka. Chez Bazooka, nous attachons une grande importance à la reproduction musicale
de précision. Le fait que vous ayez choisi nos produits pour votre chaîne audiophonique
indique que, pour vous aussi, la qualité sonore a de l'importance. Chez SAS, nous sommes
fiers de fabriquer des produits audio révolutionnaires et nos nombreuses années
d'expertise en ingénierie, notre savoir-faire artisanal et nos procédures de test critiques
nous ont permis de créer cette gamme d'amplificateurs haute-performance. Nous
espérons que vous serez aussi fiers de posséder et d'utiliser un de ces produits audio de
haute qualité que nous le sommes de les avoir conçus et fabriqués.
Bien installé et utilisé, votre amplificateur Bazooka MGA vous offrira des années de
reproduction sonore nette ininterrompue. C'est pourquoi nous vous recommandons
vivement de consacrer quelques minutes à la lecture approfondie de ce manuel. Il vous
détaillera toutes les caractéristiques de votre amplificateur et vous aidera à l'installer
sans incident.
FRANÇAIS
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre confort auditif s'adapte à des volumes
sonores plus élevés. Ce qui a pu vous paraître normal peut être en réalité trop fort et
dangereux pour votre audition. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement
audio à un niveau sûr avant que votre oreille ne s'adapte.
Pour établir un «niveau sûr»,
Commencez en réglant votre commande de volume sonore sur un
réglage bas.
Augmentez doucement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
le son confortablement, clairement et sans distorsion sonore.
Une fois que vous avez établi un «niveau sonore» confortable, notez
cette position et ne dépassez pas ce niveau
Prendre une minute pour faire cela vous aidera à éviter d'endommager votre capacité
auditive et vous permettra d'avoir le plaisir d'écouter de la musique tout au long de votre
vie.
21
MESURES DE SÉCURITÉ
Installez des fusibles sur le câble d'alimentation des amplificateurs au niveau
de la batterie.
Assurez-vous d'installer des fusibles sur le câble d'alimentation à environ 12 pouces (30
cm) de la batterie du véhicule. Cela protègera la batterie du véhicule en cas de court-circuit
entre l'amplificateur de puissance et la batterie. CELA EST IMPÉRATIF. Le fusible intégré de
l'amplificateur ne protégera que l'amplificateur de puissance, pas la batterie du véhicule!
Utilisez des connecteurs de fil de catégorie supérieure.
Afin d'assurer un transfert de puissance maximum et des connexions sûres et sécurisées,
il est recommandé d'utiliser des cosses à fourche (à connecter sur l'amplificateur si
possible) et des cosses à oeil (à connecter sur la batterie) de catégorie supérieure.
Ne faites pas passer de câbles sous le véhicule.
Les câbles exposés courent le risque d'être coupés ou endommagés. Il est préférable de
faire passer les câbles dans le véhicule sous les tapis et/ou les parois latérales. Cela
conduit à une installation plus propre et réduit le risque d'endommagement.
Soyez prudent lors du montage de l'amplificateur.
Écartez les fils de transmission de signaux des câbles électriques.
Pour éviter toute possibilité de bruit induit provenant du système électrique du véhicule (à
savoir, des craquements ou des bruits de moteur), éloignez les câbles du câblage électrique
du véhicule.
Assurez-vous que les fils de masse sont aussi courts que possible et reliés au
même point.
Afin de réduire les risques de boucle de masse (à savoir, bruit de moteur), assurez-vous
que le fil de masse est aussi court que possible pour réduire la résistance du fil. De même, si
vous utilisez plusieurs composants, assurez-vous que toutes les unités sont reliées à la
terre en un même point.
Évitez les arêtes vives lorsque vous tirez les câbles.
Afin d'écarter la possibilité de coupure de courant, de signal ou de haut-parleurs,
prenez soin de ne pas laisser les câbles des amplificateurs entrer en contact avec des
arêtes vives. Utilisez un anneau pour protéger le câble lorsqu'il traverse la cloison
pare-feu.
22
AMPLIFICATEURS MGA
FRANÇAIS
N'oubliez pas qu'une automobile se compose de nombreux câbles électriques, de conduites
de carburant, de tuyauteries à dépression, de tuyauteries de frein ainsi que d'un réservoir
d'essence. Assurez-vous de connaître leur emplacement lorsque vous monterez
l'amplificateur afin d'éviter de crever des conduites, de couper des câbles ou de percer le
réservoir d'essence.
FONCTIONS ET AVANTAGES
Protection contre la tension continue
Ce circuit protège la sortie de l'amplificateur contre la tension continue. Si, pour quelque
raison que ce soit, une tension continue est détectée au niveau de la sortie, l'amplificateur
se ferme, protégeant les haut-parleurs du courant direct.
Protection de court-circuit
Ce circuit protège l'amplificateur des dommages dus à un court-circuit au niveau des hautparleurs ou du câblage. Si un des haut-parleurs ou son câblage entrait en contact avec la
masse, l'amplificateur se mettrait à l'arrêt. Pour reprendre un fonctionnement normal,
veuillez corriger le problème et éteindre l'unité principale, puis la rallumer. L'amplificateur
se réinitialisera et se remettra en mode de lecture.
FRANÇAIS
Protection thermique
Pour protéger les circuits de l'amplificateur contre les dommages causés par une
exposition prolongée à des températures élevées, un circuit de protection thermique est
activé si l'amplificateur atteint une température de fonctionnement excessivement
élevée. Une fois le circuit thermique activé, l'amplificateur s'arrêtera pour refroidir.
L'amplificateur se rallumera automatiquement lorsqu'il aura de nouveau atteint une
température de fonctionnement sûre.
Compatible trois modes (MGA265, MGA2100 et MGAS2150)
Si vous le souhaitez, l'amplificateur peut être utilisé en stéréo et en mono en même temps.
Par exemple, cette fonction vous permet d'exécuter une paire de haut-parleur d'aigus et
médium en stéréo et un mono d'extrêmes-graves (Voir page 33).
Filtre intégré
Les amplificateurs «MGA» sont dotés de filtres variables passe-bas et passe-haut**
intégrés. Ce filtre est doté d'une sélection de fréquence variable (50 Hz ~ 250 Hz) pour un
filtrage passe-bas ou passe-haut précis. **Sauf MGA1190, 1300, 1500 et 1800 qui sont équipés
d'un filtre passe-bas 50 ~ 250 Hz.
Intensification des basses
Pour améliorer les performances basse-fréquence, les amplificateurs sont équipés d'une
intensification des basses 0 , 6 , 12 dB permutable à 45 Hz.
Lignes de sortie
Un jeu de lignes de sortie pleine gamme a été fourni pour une connexion pratique à des
amplificateurs supplémentaires du système. (Tous les modèles, sauf MGA465 et MGA2150)
23
Filtre subsonique (MGA1190, MGA1300, MGA1500 et MGA1800)
Un filtre subsonique est fourni pour filtrer les basses fréquences subsoniques non
souhaitées en dessous de la plage audible du caisson d'extrêmes graves. Cette fonction
aide à améliorer les performances générales de l'amplificateur car la puissance n'est pas
perdue pour reproduire des fréquences allant au delà de la plage de fonctionnement
normale des enceintes. Cette fonction s'exécute en conjonction avec le filtre passif
passe-bas pour fournir un filtrage passe-bande.
Ajustement de la phase (MGA1190, MGA1300, MGA1500 et MGA1800)
Le commutateur de phase permet d'ajuster la phase de 0 ou 180 degrés pour les hautparleurs de graves. Sur la plupart des systèmes, cet ajustement de la phase doit être réglé
sur 0 degré. Le réglage 180 degrés n'est nécessaire que si les caissons d'extrêmes graves
sont déphasés par rapport aux haut-parleurs satellites dans le véhicule.
Fusibles de ligne
Ils protègent l'amplificateur contre les courts-circuits et le courant excessif.
Mise en route à distance
Sensibilité d'entrée réglable
Vous permet de régler le niveau adapté entre votre source et l'amplificateur de
puissance.
24
AMPLIFICATEURS MGA
FRANÇAIS
Met l'amplificateur en route automatiquement lorsqu'il est connecté à la sortie distante de
l'unité principale. L'amplificateur s'allumera et s'éteindra avec l'unité principale afin de
réduire la consommation de courant. Cette commande actionne également la
réinitialisation du circuit pour la protection de l'amplificateur. Il doit être connecté sur
l'unité principale afin de réinitialiser les circuits de protection.
EMPLACEMENT DE MONTAGE
Avant de commencer l'installation, il sera nécessaire de trouver un emplacement de
montage pour l'amplificateur. Choisissez un endroit où l'amplificateur bénéficiera d'une
ventilation adéquate afin de dissiper la chaleur qu'il émet pendant son fonctionnement. Les
amplificateurs sont très couramment installés dans le coffre ou sous le siège.
FRANÇAIS
Choisissez l'endroit où vous voulez monter l'amplificateur. Soyez prudent lors du montage,
une automobile se compose de nombreux câbles électriques, de conduites de carburant, de
tuyauteries à dépression, de tuyauteries de frein ainsi que d'un réservoir d'essence.
Assurez-vous de connaître leur emplacement lorsque vous monterez l'amplificateur afin
d'éviter de crever des conduites, de couper des câbles ou de percer le réservoir
d'essence. Une fois que vous êtes prêt, utilisez un stylo pour marquer les trous de fixation
sur le panneau du dessous. Une fois les emplacements des trous marqués, décalez
l'amplificateur et percez de petits trous d'amorce pour faciliter l'insertion des vis
autotaraudeuses. Utilisez les vis fournies pour installer l'amplificateur.
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
25
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
CONNEXIONS
FRANÇAIS
Les panneaux s'enlèvent latéralement pour faciliter les
branchements. Assurez-vous de ne pas casser les languettes
de blocage en plastique!
Les bouchons en caoutchouc peuvent être retirés afin de mettre à
jour les canaux pour la trousse de refroidissement par eau Chil!
26
AMPLIFICATEURS MGA
RACCORDS D'ALIMENTATION
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
MONTAGE À ENVIRON 12 POUCES
DE LA BATTERIE D'UN FUSIBLE DE LIGNE
SUR CONDUCTEUR RECOMMANDÉ
(NON FOURNI)
SORTIE DE MISE EN ROUTE
À DISTANCE DE LA RADIO
+
-
BATTERIE DE VOITURE
+12 V
94.7
FRANÇAIS
IMPORTANT! Avant d'effectuer tout raccord, déconnecter la batterie du véhicule jusqu'à ce
que l'installation soit terminée afin d'éviter tout endommagement possible du système
Connectez l'amplificateur à la batterie du véhicule.
L'amplificateur aura parfois besoin d'importants volumes de courant qui ne peuvent être
fournis par aucun des circuits de la boîte à fusibles du véhicule. Nous recommandons
l'utilisation d'un câble d'alimentation de calibre 4 à 8 pour vos connexions, selon
l'amplificateur et la longueur du câble. Dénudez une extrémité du fil pour le sertir sur une
cosse à fourche. Desserrez la borne à vis +12 V et insérez le fil d'alimentation avec la
cosse à fourche puis serrez. Soyez prudent afin de vous assurer qu'aucun fil électrique
égaré n'entre en contact avec les bornes environnantes ce qui entraînerait des courtscircuits. Reliez ce fil directement à la borne positive de la batterie du véhicule. Assurezvous d'utiliser un fusible monté sur conducteur à une distance d'environ 12 pouces de la
batterie du véhicule afin de protéger le système électrique et l'amplificateur contre les
courts-circuits et/ou les montées en puissance.
Connectez la prise de terre de l'amplificateur sur le châssis du véhicule.
Pour la connexion de masse, utilisez un fil de calibre 4 à 8 (noir) pour relier la borne
marquée GND puis connectez-le au châssis du véhicule. Faites en sorte que ce câble soit
aussi court que possible, de préférence moins de 6 pouces. Assurez-vous également que le
point de connexion sur le véhicule ne comporte ni peinture, ni salissures.
Connectez la borne distante de l'amplificateur à une source +12 V commutable.
Cette connexion permet d'activer et de désactiver l'amplificateur via la commande de
puissance de la radio. Si la radio est dotée d'une borne de sortie DISTANTE, connectez-la à la
borne de l'amplificateur marquée REMOTE (en utilisant un câble de calibre 16 ou plus).
Désormais, l'amplificateur s'allumera automatiquement lorsque la radio sera allumée. Cette
connexion peut également s'effectuer sur le câble d'antenne à commande électrique de la
radio.
27
RACCORDEMENT DES TRANSMISSIONS
Connectez la sortie RCA de l'unité principale (lecteur cassette AM/FM, CD ou DAT) sur
les bornes d'entrée RCA de l'amplificateur.
Pour réaliser ces connexions, nous recommandons l'utilisation de câbles RCA de haute
qualité, que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur de matériel audio pour
véhicules. Pour éviter toute possibilité de bruit induit du système électrique du véhicule (à
savoir, des craquements ou des bruits de moteur), éloignez les fils de transmission de
signaux du câblage électrique du véhicule. Veuillez noter que, lorsque vous réalisez ces
connexions, les entrées de signaux correspondent aux sorties des haut-parleurs.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
PHASE
VOLUME
BASS BOOST
180
0
ON
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE
L OUT
L GAIN
FLAT
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
R
L
X-OVER
R
L
MIN
MAX
50Hz
R
250Hz
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
R
LPF FLAT
L
Connexion optionnelle en sortie pleine
gamme à des amplificateurs
supplémentaires sur le système.
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
L
HIGH INPUT
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
R
R
FRONT
L
REAR
CONNEXIONS SIGNAL MGA465
28
AMPLIFICATEURS MGA
FRANÇAIS
CONNEXIONS SIGNAL
MGA265, MGA1190, MGA2100 ET MGA2150
CONNEXIONS SIGNAL
MGA1300, MGA1500 ET MGA1800
CONNEXIONS DE NIVEAU ÉLÉVÉ (OPTIONNELLES)
Des entrées de niveau élevé ont été incluses pour connecter l'amplificateur à une radio
sans sorties de niveau bas (à savoir, radio d'origine). Cette connexion vous permettra de
vous connecter directement sur la sortie du haut-parleur de la radio sans devoir recourir
à un adaptateur externe.
Déterminez le type de radio dont vous disposez et effectuez l'un des branchements
suivants.
ATTENTION! Déterminez le type de radio avant d'effectuer tout branchement afin d'éviter
tout endommagement possible de l'amplificateur et/ou de la radio.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
180
BASS BOOST
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
L GAIN
FLAT
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
MIN
MAX
50Hz
250Hz
94.7
FRANÇAIS
LPF FLAT
94.7
BASS POWER
BOOST
X-OVER
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
X-OVER
BASS POWER
BOOST
NOIR
NON UTILISÉ
VERT
GAUCHE +
GRIS/NOIR
DROITE -
VERT/NOIR
GAUCHE -
GRIS
DROITE +
GRIS
DROITE +
VERT/NOIR
GAUCHE -
GRIS/NOIR
DROITE -
VERT
GAUCHE +
NOIR
NON UTILISÉ
MGA1190, MGA1500 ET MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 ET MGA2150
CONNEXIONS À DEUX CANAUX :
RADIO EN CIRCUIT COMMUN ISOLÉ DE LA MASSE (TYPE LE PLUS COURANT)
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
REMOTE
180
BASS BOOST
6dB
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
L GAIN
FLAT
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
R
X-OVER
MIN
MAX
94.7
X-OVER
94.7
BASS POWER
BOOST
X-OVER
BASS POWER
BOOST
VERT GAUCHE +
NOIR MASSE
VERT/NOIR NON UTILISÉ
GRIS/NOIR NON UTILISÉ
GRIS DROITE +
GRIS DROITE +
GRIS/NOIR NON UTILISÉ
VERT/NOIR NON UTILISÉ
VERT GAUCHE +
NOIR MASSE
MGA1190, MGA1500 ET MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 ET MGA2150
CONNEXIONS À DEUX CANAUX :
RADIO À MASSE COMMUNE
29
50Hz
250Hz
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
94.7
NOIR (MASSE)
VERT/NOIR
NON UTILISÉ
DROITE DROITE +
GAUCHE -
VERT
GAUCHE +
GRIS/NOIR
GRIS
GAUCHE +
VERT
GAUCHE DROITE +
VERT/NOIR
DROITE -
GRIS/NOIR
GRIS
NON UTILISÉ
NOIR (MASSE)
FRANÇAIS
CONNEXIONS MGA465 :
RADIO À MASSE COMMUNE
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
94.7
NOIR
GAUCHE +
NON UTILISÉ
MASSE
GRIS/NOIR NON UTILISÉ
GRIS
DROITE +
VERT/NOIR
NON UTILISÉ
VERT
GAUCHE +
DROITE +
NON UTILISÉ
MASSE
VERT
VERT/NOIR
GRIS
GRIS/NOIR
NOIR
CONNEXIONS BA460 :
RADIO EN CIRCUIT COMMUN ISOLÉ DE LA MASSE (TYPE LE PLUS COURANT)
30
AMPLIFICATEURS MGA
RACCORDEMENTS DES HAUT-PARLEURS
Effectuez les raccordements des haut-parleurs à l'aide d'un câble de haut-parleur d'un
calibre supérieur ou égal à 16.
Comme pour tout composant audio, une synchronisation correcte de l'amplificateur et des
haut-parleurs est essentielle pour une bonne restitution des basses. Au moment de la
connexion, assurez-vous que la borne positive (+) de l'amplificateur est reliée à la borne
positive (+) du haut-parleur et réciproquement pour les bornes négatives (-).
SP
SP
SP
SP
PROTECT
Veuillez noter que bien que les modèles
MGA1190, MGA1300, MGA1500 et MGA1800 soient
des amplificateurs mono, nous fournissons
deux ensembles de bornes haut-parleurs sur
l'amplificateur. Ces bornes sont reliées en
parallèle au niveau interne (reliées les unes
aux autres). Le deuxième ensemble de bornes
haut-parleur est conçu pour faciliter le
branchement en cas d'utilisation de plusieurs
haut-parleurs de graves.
FUSES
+12V
20A
20A
POWER
SPEAKERS
GND
-
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
REM
FRANÇAIS
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS MGA1190, MGA1300, MGA1500 ET MGA1800
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
25A
PROTECT
POWER
+12V
REM
+12V
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
-
+
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS MGA265, MGA2100 ET MGA2150
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
25A
GND
CHIL
BRI
BRI
CH2
POWER
CH4
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS MGA465
31
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS (EN DÉRIVATION)
Les amplificateurs MGA peuvent être mis en dérivation dans une configuration mono. Cette
fonction vous offre la flexibilité d'utiliser l'amplificateur pour diriger un ** haut-parleur
d'extrêmes-graves ou un canal central. Dans cette configuration, l'amplificateur
additionne les canaux de droite et de gauche pour fournir une sortie de canal (mono).
Remarque : les raccordements RCA gauche et droite doivent être effectués afin que
l'amplificateur additionne les informations de signal gauche et droit.
**ATTENTION! En mode en dérivation, l'amplificateur doit disposer de l'impédance minimum
recommandée, ou supérieure. Toute impédance inférieure à celle recommandée entraînera une
surchauffe de l'amplificateur et l'endommagera peut-être de façon permanente!
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
FRANÇAIS
SPEAKERS
+
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
-
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS EN DÉRIVATION MGA265, MGA2100 ET MGA2150
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
+12V
25A
REM
GND
CHIL
BRI
BRI
CH2
POWER
CH4
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS EN DÉRIVATION MGA465
32
AMPLIFICATEURS MGA
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS (TROIS MODES)
Les MGA265, MGA2100, MGA2150 peuvent fonctionner en mode Mono / Stéréo. Grâce à cette
fonction, l'amplificateur peut accepter des satellites stéréo (haut-parleur d'aigus et
médium) simultanément avec un haut-parleur d'extrêmes-graves mono.
Ces connexions sont plus compliquées car elles requièrent l'utilisation de filtres passifs
(non fournis) afin de diviser les fréquences au niveau des haut-parleurs. Nous avons inclus
un exemple de schéma pour des connexions 4 ohms. Si vous souhaitez utiliser plusieurs
haut-parleurs pour atteindre une impédance inférieure et une puissance supérieure, il est
fortement recommandé de demander conseil à un professionnel auprès de votre
revendeur BAZOOKA avant d'essayer de réaliser ces branchements.
Remarque : Dans la configuration à trois modes, le filtre intégré de l'amplificateur doit
être réglé sur la position «FLAT» pour que les haut-parleurs bénéficient d'une sortie
pleine gamme.
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
-
100 F
100 F
4 mH
Haut-parleur d'aigus
et médium gauche
4 ohms
(2 ohms minimum)
+
-
FRANÇAIS
SPEAKERS
Haut-parleur d'aigus
et médium droite
4 ohms
(2 ohms minimum)
+
-
LÉGENDE
Haut-parleur mono 8 ohms (4 ohms minimum)
CONDENSATEUR
NON-POLAIRE
INDUCTEUR
(BOBINE)
ATTENTION! En fonctionnement à trois modes, l'amplificateur doit disposer d'une charge d'au
moins 2 ohms pour les satellites stéréo et d'au moins 4 ohms pour le(s) haut-parleur(s)
d'extrêmes-graves. Toute impédance inférieure à celle spécifiée ci-dessus entraînera une
surchauffe de l'amplificateur et l'endommagera peut-être de façon permanente.
33
MODULE DE COMMANDE DES BASSES À DISTANCE
Avant de connecter la commande à distance, il est nécessaire de trouver un emplacement
de montage auquel il sera facile d'accéder pour les réglages. Une fois que vous avez
sélectionné votre emplacement de montage, vous devrez faire passer le fil de la
commande entre la commande à distance et l'amplificateur. Pour éviter toute possibilité
de bruit induit du système électrique du véhicule (à savoir, des craquements ou des bruits
de moteur), éloignez le câble reliant la commande à distance et l'amplificateur du câblage
électrique du véhicule.
HIGH INPUT
GND
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
OFF
VOLUME
REMOTE
R
MIN
PHASE
0
ON
180
BASS BOOST
6dB
0dB
50Hz
MAX
GAIN
FILTER
12dB LPF
FLAT
250Hz
X-OVER
FRANÇAIS
MIN
MAX
34
AMPLIFICATEURS MGA
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF ET DES BASSES
(Remarque : Si vous pensez utiliser MGA265, MGA2100 et MGA2150 en configuration à trois
modes, il est nécessaire de régler la commande du filtre sur «FLAT» afin de bénéficier d'une
sortie pleine gamme)
Les amplificateurs «MGA» sont équipés d'un réseau de filtres intégré vous permettant de
sélectionner le type de filtre (à savoir, passe-bas ou passe-haut) et le point de filtre
souhaité. Par exemple, si vous souhaitez diriger une paire de haut-parleurs d'extrêmesgraves, vous pouvez sélectionner le paramètre «Low Pass» (passe-bas) sur l'amplificateur
afin de filtrer les fréquences élevées. Ainsi, vos haut-parleurs d'extrêmes-graves ne
recevront que de basses fréquences (voir les exemples de réglages ci-dessous).
Vous pouvez ajouter une intensification
des basses pouvant atteindre 12 dB en
augmentant la commande d'intensification des basses.
Sélectionnez le type de filtre sur le
panneau latéral des amplificateurs.
(Le passe-bas est sélectionné dans
cet exemple pour les haut-parleurs d'extrêmes-graves)
FILTER
BASS BOOST
LPF FLAT HPF
50Hz
250Hz
X-OVER
6dB 0dB 12dB
FRANÇAIS
Sélectionnez le point de
filtrage de vos haut-parleurs.
RÉGLAGE PRÉCIS DU SYSTÈME
Réglez la sensibilité d'entrée de l'amplificateur.
La commande de sensibilité de gain de l'amplificateur «MGA»
se trouve sur le panneau latéral. Cette commande de gain a
été incluse afin de permettre au réglage de bien
correspondre à la sortie de la radio. Il s'agit là d'un des
réglages les moins bien compris. En tournant la commande
dans le sens des aiguilles d'une montre, l'entrée de
MIN MAX
l'amplificateur deviendra plus sensible et la musique sera
plus forte. Il ne s'agit pas d'une commande de volume et l'amplificateur ne sera pas plus
puissant en position maximum! Il pourra donner l'impression d'être plus puissant mais, en
réalité, le système atteint plus rapidement un niveau sonore supérieur lorsque vous
augmentez le volume sur la radio. Idéalement, afin de régler correctement le niveau du
système, l'objectif est d'atteindre une sortie maximum de l'amplificateur sans distorsion
à environ 3/4 de la commande de volume.
LEVEL
Pour déterminer si le gain de l'amplificateur est bien réglé, mettez le système en marche et
augmentez doucement le volume. Vous devriez pouvoir utiliser environ les 3/4 du volume
avant que le système ne devienne fort mais sans distorsion. Lorsque vous pratiquez ces
réglages, il est très important de ne pas surmoduler les haut-parleurs (au point de
distorsion), cela endommagerait les haut-parleurs de façon permanente. Si vous ne
parvenez pas aux 3/4 du volume avant la distorsion, vous devrez régler les commandes de
gain (dans ce cas, vous réduirez le gain). Les commandes de gain doivent être ajustées très
doucement. Il peut être utile de vous faire aider d'une autre personne qui règlerait les
commandes de gain pendant que vous écoutez la distorsion.
35
DÉPANNAGE DU SYSTÈME
Nous avons conçu ce guide de dépannage afin de vous aider si vous rencontrez des
problèmes après avoir installé l'amplificateur. N'oubliez pas que la majorité des problèmes
résultent d'une installation incorrecte et ne sont pas dus à l'équipement lui-même. De plus,
de nombreux composants du système sont susceptibles d'entraîner divers problèmes de
signal comme des bruits de moteur ou des parasites induits d'origine électrique.
Avant de pouvoir correctement régler le problème, vous devez tout d'abord trouver quel
composant en est la cause. Vous devrez pour cela vous armer de patience et procéder par
élimination.
RECHERCHE....
SOLUTION
Pas de sortie
Fusible grillé
Mauvais câble(s) RCA
+12 V à la borne d'alimentation
+12V à la borne distante
Prises de masse propres et étanches
Atténuateur de l'unité principale
pas en position centrale
Remplacer
Remplacer
Vérifier le branchement
Vérifier le branchement
Vérifier la masse avec un multimètre
Régler en position centrale
Sortie faible
Vérifier réglages niveau
Mauvais câble(s) RCA
Correspondance niveau incorrecte
Re-régler
Remplacer
Re-régler
Prises de masse propres et étanches
Relier à la masse tous les composants
en un même point
Tester différentes prises de masse
Mauvais câble(s) RCA
Utilisation de câbles RCA armés
de haute qualité
Système de charge du véhicule et/ou
batterie faibles
Vérifier la masse avec un multimètre
Relier à la masse en un même point
Changer pour une meilleure masse
Remplacer
Rejet du bruit induit
Réparer et/ou remplacer
Voyant de protection allumé
Court-circuit haut-parleur
Vérifier s'il y a un court-circuit au
niveau des branchements du
haut-parleur
Le haut-parleur se déconnecte
de la masse
Assurez-vous que les fils
du haut-parleur ne touchent pas
la masse du châssis
Vérifier l'impédance du haut-parleur
(Min 2 ohms en stéréo, 4 en mono)
Vérifier l'emplacement de montage afin
d'assurer une circulation d'air adéquate
Impédance du haut-parleur trop faible
Impédance trop faible
Surchauffe
36
AMPLIFICATEURS MGA
FRANÇAIS
Bruit de moteur
SPÉCIFICATIONS
MGA465
MGA265
Puissance de sortie à 14,4 V c.c. :
4 ohm
65 W x 2
2 ohm
95 W x 2
Dérivation 4 ohms
190 W x 1
Dérivation 2 ohms
S.O.
Réponse en fréquence + - 5dB
25 Hz-22 KHz
Rapport signal à bruit
>90 dB
(pondéré en gamme A)
Distorsion (pondéré en gamme A)
0,30 %
Niveau d'entrée faible
200 mV-6 V
Niveau d'entrée élevé
1,0 V-10,0 V
Plage de tension de la batterie 10,5 V c.c.-15 V c.c.
Type de filtre
PH/COMPLET/PB
Plage de fréq. du filtre
50 Hz-250 Hz
Pente d'atténuation du filtre
12 dB/Oct
Égalisation basse à COMPLET/PB 0/6/12 dB à 45 Hz
Filtre subsonique
Non
Ajustement de la phase
Non
Entrée dissymétrique (douille RCA)
Oui
Douille pour commande à distance
Oui
Ligne Rendement
Oui
Ventilateur
Oui
Fusible
25A x 1
FRANÇAIS
MGA1300
Puissance de sortie à 14,4 V c.c.
4 ohm
200 W x 1
2 ohm
375 W x 1
Dérivation 4 ohms
S.O.
Dérivation 2 ohms
S.O.
Réponse en fréquence + - 5 dB
25 Hz-250 Hz
Rapport signal à bruit
>90 dB
(pondéré en gamme A)
Distorsion (pondéré en gamme A)
0,30 %
Niveau d'entrée faible
200 mV-6 V
Niveau d'entrée élevé
1,0 V-10,0 V
Plage de tension de la batterie 10,5 V c.c.-15 V c.c.
Type de filtre
PB/COMPLET
Plage de fréq. du filtre
50 Hz-250 Hz
Pente d'atténuation du filtre
12 dB/Oct
Égalisation basse à COMPLET/PB 0/6/12 dB à 45 Hz
Filtre subsonique
20 Hz
Ajustement de la phase
0/180
Entrée dissymétrique (douille RCA)
Oui
Douille pour commande à distance
Oui
Ligne Rendement
Oui
Ventilateur
Oui
Fusible
20A x 2
64 W x 4
90 W x 4
170 W x 1
S.O.
25 Hz-22 KHz
>90 dB
MGA2100
100 W x 2
150 W x 2
300 W x 1
750 W x 1
25 Hz-22 KHz
>90 dB
MGA1190
100 W x 1
190 W x 1
S.O.
S.O.
25 Hz-250 Hz
>90 dB
0,30 %
0,30 %
0,30 %
200 mV-6 V
200 mV-6 V
200 mV-4 V
1,0 V-10,0 V
1,0 V-10,0 V
1,0 V-10,0 V
10,5 V c.c.-15 V c.c. 10,5 V c.c.-15 V c.c. 10,5 V c.c.-15 V c.c.
PH/COMPLET/PB
PH/COMPLET/PB
PB/COMPLET
50 Hz-250 Hz
50 Hz-250 Hz
50 Hz-250 Hz
12 dB/Oct
12 dB/Oct
12 dB/Oct
0/6/12 dB à 45 Hz 0/6/12 dB à 45 Hz 0/6/12 dB à 45 Hz
Non
Non
20 Hz
Non
Non
0/180
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
25A x 2
20A x 2
25A x 1
MGA1500
MGA2150
MGA1800
320 W x 1
500 W x 1
S.O.
S.O.
25 Hz-250 Hz
>90 dB
150 W x 2
220 W x 2
350 W x 1
S.O.
25 Hz-22 KHz
>90 dB
550 W x 1
800 W x 1
S.O.
S.O.
25 Hz-250 Hz
>85 dB
0,30 %
0,30 %
0,50 %
450 mV-8 V
200 mV-6 V
200 mV-6 V
1,0 V-10,0 V
1,0 V-10,0 V
1,0 V-10,0 V
10,5 V c.c.-15 V c.c. 10,5 V c.c.-15 V c.c. 10,5 V c.c.-15 V c.c.
PB/COMPLET
PH/COMPLET/PB
PB/COMPLET
50 Hz-250 Hz
50 Hz-250 Hz
50 Hz-250 Hz
12 dB/Oct
12 dB/Oct
12 dB/Oct
0/6/12 dB à 45 Hz 0/6/12 dB à 45 Hz 0/6/12 dB à 45 Hz
20 Hz
Non
20 Hz
0/180
Non
0/180
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
--Oui
Oui
Oui
Oui
20A x 3
20A x 3
25A x 3
En raison des améliorations apportées continuellement au produit, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans
notification préalable.
37
GARANTIE LIMITÉE
Southern Audio Services, Inc., garantit tous ses produits exempts de défauts liés au
matériel et à la fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date
d'achat. Si le produit n'était pas tel que la garantie le présente, la seule obligation de
SAS consisterait à réparer ou à remplacer le produit défectueux selon les termes de
SAS : SAS limite son obligation découlant de toute garantie implicite conformément à la
législation d'un État à une période ne dépassant pas la période de garantie limitée. SAS
et ses revendeurs BAZOOKA® autorisés déclinent tout spécialement toute
responsabilité pour tous les dommages indirects ou consécutifs. Certains États
n'acceptent pas les limitations relatives à la durée de la garantie implicite et
certains États n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs. De ce fait, la limitation ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous disposez
peut-être d'autres droits, qui varient d'un État à un autre.
Ce qui n'est pas couvert : Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :
1. Les dommages survenant pendant le transport du produit à SAS pour
réparation (les réclamations doivent être présentées au transporteur).
2. Les dommages causés par accident, abus, négligence, mauvais usage ou
fonctionnement ou installation incorrects.
3. Les dommages causés par une catastrophe naturelle, y compris et sans s'y
limiter, les incendies, les inondations, les tempêtes et autres calamités
naturelles.
4. Tout produit doté d'un numéro de série détruit, modifié, transformé ou
supprimé.
5. Tout produit qui a été modifié ou transformé sans l'accord de SAS.
38
AMPLIFICATEURS MGA
FRANÇAIS
Ce qui est couvert : Cette garantie couvre tous les défauts matériels ou de fabrication
(pièces et main-d'oeuvre) du produit.
Comment obtenir des services de garantie :
1.
Vous êtes responsable de remettre le produit à un revendeur BAZOOKA®
autorisé ou de contacter SAS au 1-800-THE TUBE pour obtenir un numéro
d'autorisation de retour. Le numéro d'autorisation de retour doit être clairement
indiqué sur la partie extérieure de la boîte. Le fret doit être prépayé jusque chez
SAS. Les pièces de rechange couvertes par la garantie seront retournées en fret
prépayé. L'ensemble peut être retourné pour le service de garantie mais le retour
sera en fret payable à l'arrivée.
FRANÇAIS
2. Vous devez fournir une preuve de la date d'achat du produit. Dans le cas contraire,
la date originale de fabrication sera utilisée pour déterminer la période de garantie.
3. Vous devez emballer le produit soigneusement pour éviter qu'il ne subisse des
dommages pendant son transport.
4. Après vous être procuré un numéro d'autorisation de retour, expédiez le produit
concerné à l'adresse ci-dessous. Merci de compléter cette section et de conserver
ce document pour vos archives.
Modèle(s) acheté(s)
Numéro(s) de série ________________________________________________________
Date d'achat ______________________________________________________________
Nom du revendeur _________________________________________________________
39
Estimado comprador,
Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En
Bazooka, somos fanáticos de la reproducción exacta de la música. La elección de nuestros
productos para su sistema de sonido, indica que la calidad de sonido es también importante
para usted. En SAS estamos orgullosos por la fabricación de productos de audio
revolucionarios, y a través de años experiencia en ingeniería, de manos artesanales y de
procesos de prueba críticos, hemos creado esta serie de amplificadores de alto
rendimiento. Esperamos que usted esté tan orgulloso de poseer y usar uno de estos
productos audio de alta calidad como nosotros de diseñarlos y la fabricarlos.
Cuando es instalado y utilizado correctamente, un amplificador MGA de Bazooka le dará
años de limpia e ininterrumpida reproducción de sonido. Por lo tanto, le sugerimos tomar
algunos minutos para leer cuidadosamente este manual. Explicará todas las
características de su amplificador y ayudará a realizar una instalación segura.
El sonido puede engañar. Luego de unos minutos, su umbral audición confortable se
acostumbra a niveles altos de volumen. Lo que le puede sonar “normal”, es probable que
realmente sea demasiado ruidoso y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando
su equipo en un nivel de volumen “saludable” antes que su oído se adapte.
Para establecer un "nivel seguro",
Comience con su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír confortablemente,
claramente y sin distorsión.
Una vez que usted haya establecido un confortable "nivel de volúmen", anote
este valor y no pase por encima este ajuste.
Tomar un minuto para hacer esto ayudará a evitar que su audición sea dañada y a
permitir que usted goce el escuchar música durante toda su vida.
ESPAÑOL
40
MGA AMPLIFIERS
COMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURA
Fusible principal.
Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una
distancia no mayor de 12” de la batería. Este fusible protegerá la batería en caso de un
corto circuito en el cable. ESTO ES PRIMORDIAL, ya que el fusible incluido en el amplificador
solo protegerá el amplificador y no la batería del auto!
Utilice terminales para cable adecuadas.
La única manera de asegurar máxima transferencia de energía y seguridad en las
conexiones, es utilizando terminales espada de calidad (para terminar el cable del
amplificador en caso necesario) y terminales anillo (para conectar el cable de alimentación
a la batería).
Nunca pase los cables por debajo del vehículo.
Esto es exponer los cables a posibles cortos o daños. Es mucho mejor pasar todos los
cables por dentro del vehículo, debajo de las alfombras y/o los paneles laterales. De esta
forma obtendrá una instalación limpia, segura y sin riesgo de daños.
Tome precauciones cuando instale el amplificador.
Recuerde que hay muchos cables de corriente, mangueras, dispositivos electrónicos, como
así también un tanque de gasolina, dentro del automóvil. Verifique siempre antes de
montar el amplificador, para no perforar o causar cortos en ninguna línea, o realizar
agujeros en el tanque de gasolina.
Pase los cables de señal (RCA) lejos de los de corriente.
Para evitar la posibilidad de ruidos inducidos desde el sistema eléctrico del auto (por
ejemplo ruidos de encendido o de motor), siempre trate de alejarse de los cables de
corriente originales del automóvil.
Realice todas las tierras lo más cortas posibles y en el mismo punto.
Con el objeto de reducir la posibilidad de ruidos por “lazos de tierra” (por ejemplo los ruidos
de motor), realice las conexiones negativas, lo más cortas posibles para disminuir la
resistencia del cable. También cuando instale múltiples componentes, asegúrese que todos
tengan su tierra en el mismo punto.
ESPAÑOL
Evite partes filosas o cortantes cuando pase los cables.
Para no producir cortos en los cables de corriente, señal o de bocina, tenga cuidado con las
partes cortantes de la carrocería del automóvil. Siempre utilice pasa cables de goma
cuando necesite atravesar la lámina con algún cable.
41
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Protección contra corriente continua (DC)
Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente continua. Si por alguna
razón se detecta la presencia de corriente continua (DC) en la etapa de salida, el
amplificador se apagará protegiendo a las bocinas.
Protección contra corto circuito.
Este circuito protege al amplificador de eventuales corto circuitos producidos en el
cableado o en las bocinas. Si alguna bocina o el cableado entra en contacto con la tierra, el
amplificador se apagará. Para retomar el funcionamiento normal, solucione el problema que
produce el corto y luego apague y encienda la unidad principal. El amplificador se reseteará
y funcionará otra vez.
Protección Térmica.
Para proteger el amplificador de posibles daños causados por exposición prolongada a altas
temperaturas, el circuito de protección térmica se activará si el amplificador alcanza
determinada temperatura. Una vez activado, el amplificador se apagará hasta tanto se
enfríe, y automáticamente se encenderá cuando alcance una temperatura segura para su
operación.
“Tri Modo” (MGA265, MGA2100 y MGAS2150)
Si es necesario, el amplificador puede operar en mono y estereo al mismo tiempo. Por
ejemplo, esta característica le permitirá conectar un par de medios y tweeters en estereo
y un subwoofer en mono. (Ver página 52).
Crossover
Los amplificadores “MGA” incluyen crossovers variables del tipo pasa altos y pasa bajos. El
rango de frecuencias variables entre 50Hz y 250Hz, permite precisos cortes entre altas y
bajas frecuencias. Los modelos MGA1190, 1300, 1500 & 1800 tienen un filtro pasa bajos
variable entre 50 y 250Hz.
Realce de graves (Bass Boost)
Para mejorar la respuesta en baja frecuencia, el amplificador esta provisto de un “realce
de graves” de 6 o 12db @ 45Hz.
Salidas de Línea (Line Out)
42
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Un par de salidas de línea “pasa todo” (full range) posibilitan convenientes interconexiones
con otros amplificadores. (Disponible en todos los modelos, excepto MGA465 y MGA2150).
Filtro subsónico. (MGA1190, MGA1300, MGA1500 y MGA1800)
Un filtro subsónico ha sido proporcionado para eliminar las bajas frecuencias no deseadas
debajo del rango audible. Esto ayuda a mejorar la eficiencia del amplificadores ya que no
se gasta potencia reproduciendo frecuencias inaudibles. Este filtro trabaja junto con el
“pasa bajo” para formar un filtro “pasa-banda”.
Ajuste de fase . (MGA1190, MGA1300, MGA1500 y MGA1800)
El switch de fase permite ajustes en 0° o 180° para subwoofers. En la mayoría de los
sistemas, este ajuste de fase debe fijarse en 0°. El ajuste de 180° solo se utiliza si los
subwoofers estan fuera de fase con las bocinas de de medio rango en el vehículo.
Fusible.
Protege al amplificador de corto circuitos y de consumos excesivos de corriente.
Remoto.
Automáticamente enciende el amplificador al conectarlo con la salida remoto de la unidad
principal. El amplificador se enciende y apaga junto con la unidad principal para evitar
consumo de corriente. Este control también opera el circuito de reset del amplificador.
Debe conectarse con la unidad principal para resetear los circuitos de protección.
Sensibilidad de entrada Ajustable.
ESPAÑOL
Permite ajustar los niveles entre la salida de la unidad principal y la entrada del
amplificador.
43
UBICACION DEL AMPLIFICADOR
Antes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el
amplificador. Busque un alojamiento donde el amplificador reciba ventilación suficiente
para disipar el calor producido durante su operación. Los lugares mas comunes son la
cajuela y debajo de los asientos.
Una vez elegido el lugar, tenga precaución al montarlo. Hay muchos cables, dispositivos
electrónicos, mangueras, tanque de gasolina, etc dentro de un automóvil. Asegúrese de no
perforar líneas, producir corto circuitos o agujerear el tanque de gasolina. Una vez listo,
utilice un lápiz para marcar los puntos de montaje del amplificador. Luego retire el
amplificador y realice pequeños hoyos con un taladro para facilitar la colocación de los
tornillos. Utilice los tornillos provistos para la fijación del amplificador.
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
ESPAÑOL
44
MGA AMPLIFIERS
Conexiones
ESPAÑOL
Paneles laterales removibles para facilitar las conexiones.
Asegurese de no romper las trabas de plástico.
Retirar las tapas de goma para acceder a los conductos del
sistema de refrigeración
45
CONEXION DE LA ALIMENTACION
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
FUSIBLE EN LINEA
A MENOS DE 12”
DE LA BATERIA
(NO PROVISTO)
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
+
94.7
BATERIA
+12V
-
IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del auto hasta
que la instalación esté terminada y evitará posibles daños al sistema eléctrico.
Conexión del amplificador a la batería.
A veces, el amplificador necesitará mucha corriente que no se encuentra disponible en
ningún lugar de la caja de fusibles del auto. Recomendamos utilizar un cable de corriente
calibre 8 o 4 dependiendo del amplificador y del largo del cable. Pele un extremo del cable
para colocar un terminal espada. Afloje el tornillo del terminal positivo, inserte el cable de
corriente con el terminal espada y ajuste el tornillo. Tenga cuidado que ningún alambre de
cobre quede fuera del cable y haga contacto con otro terminal diferente del de +12v
produciendo un corto circuito. Pase este cable directamente hacia el borne positivo de la
batería. Asegúrese de colocar un fusible en línea a una distancia no mayor de 12” de la
batería para protegerla de un posible corto circuito en el cable.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 8 o 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
Conecte el terminal de remoto del amplificador al cable remoto de la unidad
principal.
46
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Esta conexión permite que el amplificador prenda y apague junto con la radio del auto.
Conecte el cable de remoto de la radio utilizando un cable calibre 16 o similar.
ENTRADAS DE BAJA SEÑAL
Conecte la salida RCA de la unidad principal (reproductor de cassette, CD, MP3, DVD, etc)
a la entrada RCA del amplificador.
Para realizar esta conexión, recomendamos utilizar cables de buena calidad, disponibles
en la mayoría de las tiendas de car audio. Realizar la instalación de los cables RCA lejos de
los de corriente, disminuye la posibilidad de ruido inducido del sistema eléctrico del auto
(ruidos de encendido y de motor). Tenga precaución al realizar esta conexión para que la
entrada RCA coincida con la salida de bocinas correspondiente.
HIGH INPUT
LINE OUT
LINE IN
SUBSONIC
L
GND
OFF
PHASE
VOLUME
BASS BOOST
180
0
ON
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE
L OUT
L GAIN
FLAT
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
R
L
MGA265, MGA1190, MGA2100 y MGA2150
CONEXIONES DE SEÑAL
MGA1300, MGA150, y MGA1800
CONEXIONES DE SEÑAL
HIGH INPUT
MAX
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
R
R
FRONT
REAR
MGA465 CONEXIONES DE SEÑAL
47
L
50Hz
250Hz
FILTER
BASS BOOST
R
Salida RCA opcional de rango completo
permite la conexión con otros amplificadores
en el sistema.
ESPAÑOL
MIN
6dB 0dB 12dB
R
L
X-OVER
R
L
L
LPF FLAT
ENTRADAS DE ALTA SEÑAL (OPCIONAL)
Entradas de señal de alto nivel han sido incluidas para conectar el amplificador con radios
que no tengan salidas RCA (por ejemplo la radio de agencia). Esta entrada permite conectar
directamente el amplificador a la salida de bocinas de la radio, sin la utilización de
adaptadores externos.
Dependiendo del tipo de radio, puede realizar una de las siguientes conexiones.
CUIDADO! Antes de realizar la conexión determine el tipo de radio para evitar daños en el
amplificador o la radio.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
180
BASS BOOST
6dB
REMOTE
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
L GAIN
FLAT
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
X-OVER
R
MIN
MAX
50Hz
250Hz
94.7
LPF FLAT
94.7
BASS POWER
BOOST
X-OVER
FILTER
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
X-OVER
BLACK
(NOT USED)
GRAY/BLACK
RIGHT
RIGHT
GRAY
GREEN/BLACK
GREEN
BASS POWER
BOOST
GRAY/BLACK
+
RIGHT +
RIGHT -
BLACK
(NOT USED)
GREEN
LEFT
GREEN/BLACK LEFT
+
LEFT LEFT +
GRAY
MGA1190, MGA1500 & MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 & MGA2150
RADIO DE 2 CANALES CON TIERRA FLOTANTE: ES EL TIPO MAS COMUN. EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA NO
ES TIERRA! NO CONECTAR EL CABLE NEGRO (TIERRA) DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR.
HIGH INPUT
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
GND
OFF
VOLUME
PHASE
0
ON
REMOTE
180
BASS BOOST
6dB
0dB
LINE IN
FILTER
12dB LPF
LINE OUT
L GAIN
FLAT
X-OVER
HIGH INPUT
R
MIN
50Hz
MAX
GAIN
250Hz
GND
R
X-OVER
MIN
MAX
50Hz
94.7
X-OVER
X-OVER
LEFT
+
GRAY
GRAY/BLACK
+
+
RIGHT
NOT USED
BLACK GROUND
MGA1190, MGA1500 & MGA1800
MGA265, MGA2100, MGA1190 & MGA2150
RADIO DE 2 CANALES CON TIERRA COMUN: EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA ES TIERRA! NO
CONECTAR LAS TIERRAS FLOTANTES DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR.
48
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
+
GREEN/BLACK NOT USED
GREEN
LEFT
GREEN/BLACK NOT USED
NOT USED
RIGHT
BASS POWER
BOOST
GREEN
BLACK GROUND
GRAY
FILTER
LPF FLAT
94.7
BASS POWER
BOOST
GRAY/BLACK
250Hz
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
94.7
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
GRAY/BLACK
GRAY
RIGHT
+
RIGHT +
RIGHT -
RIGHT +
LEFT LEFT +
GREEN/BLACK
GREEN
LEFT
GREEN
LEFT
GREEN/BLACK
GRAY
GRAY/BLACK
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
RADIO DE 4 CANALES CON TIERRA FLOTANTE CON MGA465
HIGH INPUT
LINE IN
GND
BASS BOOST
X-OVER
X-OVER
6dB 0dB 12dB
LPF FLAT HPF
LPF FLAT HPF
BASS BOOST
6dB 0dB 12dB
50Hz
50Hz
MIN
LINE IN
HIGH INPUT
GND
CH1 CH2
CH3 CH4
CH1
CH3
MIN
CH2
MAX
250Hz
GAIN
X-OVER
CH1 / CH2
250Hz
MAX
X-OVER
GAIN
CH3 / CH4
CH4
ESPAÑOL
94.7
BLACK
GROUND
GRAY/BLACK
(NOT USED)
GRAY
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
GREEN/BLACK (NOT USED)
GREEN
LEFT
+
(NOT USED)
+
(NOT USED)
+
GROUND
RADIO DE 4 CANALES CON TIERRA COMUN CON MGA465
49
GREEN
GREEN/BLACK
GRAY
GRAY/BLACK
BLACK
SALIDA DE BOCINAS
Realice la conexión de bocinas utilizando cable no menor a calibre 16.
Para todo componente de audio, conectar en fase de salida del amplificador con la bocina es
esencial al momento de obtener buena respuesta de baja frecuencia. Cuando conecte,
asegúrese que el positivo (+) del amplificador se conecte al positivo (+) de la bocina, y haga
lo mismo con el negativo (-).
Note que aunque el MGA1190, MGA1300,
MGA1500 y MGA1800 son amplificadores
mono, tienen dobles terminales de bocina.
Estos terminales están internamente
conectados en paralelo . El segundo par de
terminales se utiliza para facilidad de
conexión en sistemas de multiples
subwoofers.
SP
SP
SP
SP
PROTECT
FUSES
+12V
20A
20A
REM
GND
POWER
SPEAKERS
-
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
CONEXION DE BOCINAS: MGA1190, MGA1300, MGA1500 y MGA1800
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
25A
PROTECT
POWER
+12V
REM
+12V
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
+
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
-
+
CONEXION DE BOCINAS: MGA265, MGA2100 y MGA2150
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
25A
GND
CHIL
BRI
CH2
POWER
ESPAÑOL
BRI
CH4
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
CONEXION DE BOCINAS: MGA465
50
MGA AMPLIFIERS
CONEXION TIPO PUENTE (BRIDGED)
Los amplificadores MGA tienen la posibilidad de ser conectados en “Puente” para la
configuración mono. Esta característica le permite utilizar el amplificador para un
subwoofer o un canal central. En esta configuración el amplificador suma las entradas de
los canales derecho e izquierdo para alimentar un solo canal de salida (mono).
NOTA: Para que el amplificador pueda sumar los canales derecho e izquierdo, es necesario
que ambas entradas tengan señal.
ATENCION! En el modo puente, la impedancia de la bocina debe ser la mínima recomendada o
superior. Cualquier disminución en la impedancia causará el sobrecalentamiento del
amplificador y la posibilidad de daño permanente!
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
25A
POWER
+12V
REM
+12V
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
+
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
-
CONEXION DE BOCINAS EN PUENTE: MGA265, MGA2100 Y MGA2150
CH1
CH3
PROTECT
FUSES
25A
25A
GND
CHIL
BRI
BRI
CH4
ESPAÑOL
CH2
POWER
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
CONEXION DE BOCINAS EN PUENTE: MGA465
51
CONEXION TRI-MODO
Los modelos MGA265, MGA2100, MGA2150 tienen la posibilidad de trabajar en mono y
estereo. Esta característica permite que el amplificador alimente unas bocinas en estereo
(midbass y tweeter) al mismo tiempo que un subwoofer en mono.
Este tipo de conexión es un poco más complicada porque requiere el uso de crossovers
pasivos (no provistos) para separar frecuencias entre las bocinas y el subwoofer. A
continuación hay un ejemplo de conexión para un sistema de 4 ohms. Si desea utilizar
múltiples bocinas para bajar la impedancia y aumentar la potencia, es muy importante que
recurra a un profesional para que realice las correctas conexiones.
NOTA: En la configuración Tri-Modo, el crossover integrado del amplificador debe estar en
modo ”FLAT”.
LEFT
BRIDGED
RIGHT
FUSE
PROTECT
+12V
25A
POWER
REM
GND
CHIL
SPEAKERS
-
100 F
+
-
4 mH
100 F
Left
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
+
Right
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
L
Mono Woofer
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
E
G
NON-POLAR
CAPACITOR
E
N
D
INDUCTOR
(COIL)
ATENCION!
52
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
En operación Tri-Modo, la impedancia en los canales estereo debe ser 2 Ohm
mínimo o superior, y no menos de 4 Ohms para el subwoofer(s). Cualquier disminución causará el
sobrecalentamiento del amplificador y la posibilidad de daño permanente.
CONTROL REMOTO DE BAJOS (OPCIONAL)
Antes de conectar el remoto, será necesario encontrar una ubicación que sea de fácil
acceso para su ajuste. Una vez ubicado el control, tendrá que pasar el cable desde el
remoto hasta el amplificador. Para evitar la posibilidad de ruido inducido por el sistema
eléctrico del auto, (por ejemplo ruido de encendido o de motor), instale el cable de remoto
alejado de los cables de corriente.
HIGH INPUT
GND
LINE IN
LINE OUT
SUBSONIC
L
OFF
VOLUME
REMOTE
R
MIN
GAIN
ESPAÑOL
BASS BOOST
6dB
0dB
FILTER
12dB LPF
250Hz
X-OVER
MAX
53
180
50Hz
MAX
MIN
PHASE
0
ON
FLAT
AJUSTE DEL CROSSOVER Y EL REALCE DE BAJOS
.
(NOTA: Cuando utilice la configuración Tri-Modo con MGA265, MGA2100 y MGA2150 es
necesario colocar el crossover en “FLAT” para permitir que el amplificador trabaje en
rango completo)
Los amplificadores “MGA” incluyen una red divisora de frecuencias que le permite
seleccionar el tipo de crossover (Pasa bajos o Pasa altos) y seleccionar el punto de cruce
deseado. Por ejemplo si va a conectar un par de subwoofers, puede seleccionar “low pass”
en el amplificador para filtrar las altas frecuencias. El amplificador solo dejará pasar las
bajas frecuencias a los subwoofers. (vea el ejemplo siguiente).
Usted puede agregar 6 o 12 dB
de realce de graves con
el switch “Bass Boost”.
Seleccione el tipo de crossover en el
Panel lateral del amplificador.
(En este ejemplo seleccionamos “low Pass” para subwoofers)
FILTER
BASS BOOST
LPF FLAT HPF
50Hz
250Hz
X-OVER
6dB 0dB 12dB
Seleccione la frecuencia de corte
Para sus bocinas.
AJUSTE FINO DEL SISTEMA
Ajuste fino de la sensibilidad de entrada del amplificador.
El control de ganancia de los amplificadores “MGA” esta
ubicadoen el panel lateral del amplificador. Este control de
ganancia ha sido incluido para poder adaptar el voltaje de
salida RCA de la radio con la entrada del amplificador. Este es
uno de los más importantes ajustes. Girando el control de
ganancia en el sentido de las agujas del reloj, la entrada del
MIN MAX
amplificador se torna más sensible y el sonido será más
fuerte. Este no es un control de volumen y no obtendrá más
potencia del amplificador por ponerlo al máximo! Puede parecer que la salida aumenta,
pero realmente el sistema solo suena más fuerte aumentando el volumen de la radio.
Idealmente, para ajustar correctamente un sistema, debería obtener máxima potencia del
amplificador sin distorsión cuando el volumen de la radio alcance las 3/4 partes de su
máximo nivel.
LEVEL
54
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Para determinar si la ganancia del amplificador esta correctamente ajustada, encienda la
radio y lentamente incremente el volumen. Debería alcanzar los 3/4 de volumen antes que
el sistema comience a distorsionar. Es muy importante cuando realice este ajuste que no
sature sus bocinas (al punto de distorsión) porque puede causarles un daño permanente. Si
no consigue alcanzar los 3/4 de volumen sin distorsión entonces necesita reajustar la
ganancia (en este caso debe reducir la ganancia del amplificador). El control de ganancia
debe ajustarse muy lentamente. Puede ayudar si tiene otra persona que regule la ganancia
mientras usted escucha el punto de distorsión.
FALLAS TIPICAS DEL SISTEMA
Esta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en
cuenta que la mayoría de los defectos son producidos por problemas en la instalación y no
por mal funcionamiento del equipo. Además hay muchos componentes en el sistema que
podrían causar problemas en la señal como ruidos de inducción eléctrica y ruido de motor.
Antes de poder solucionar el problema, debemos primero encontrar el componente que esta
causándolo. Para esto se requiere de paciencia y de un proceso de eliminación.
PROBLEMA....
Sin salida de audio
Fusible quemado
Cable RCA defectuoso
+12V de alimentación del amp.
+12V de remoto del amp.
Puesta a tierra limpia y segura
Fader no en el centro
SOLUCION
Reemplace
Reemplace
Verifique conexión
Verifique conexión
Verifique continuidad con un medidor
Verifique posición
Bajo nivel de volumen
Verifique ajuste de niveles
Cable RCA defectuoso
Ajuste de ganancia inapropiado
Reajuste
Reemplace
Reajuste
Ruido de Motor
Puesta a tierra limpia y segura
Diferentes puntos de tierra
Pruebe otro punto de tierra
Cable RCA defectuoso
Cables RCA blindados
Mal batería y/o sistema de carga
Verifique continuidad con un medidor
Utilice una única puesta a tierra
Cambie para mejorar contacto
Reemplace
Rechazan el ruido inducido
Reemplace
Led de protección encendido
Bocina en corto circuito
Verifique bocinas y conexiones
en busca de corto circuitos
Verifique cableado de bocinas
en busca de cortos a tierra
Verifique impedancia de bocinas
(Min 2 ohm estereo, 4 Mono)
Verifique lugar de montaje
con suficiente ventilación.
Impedancia de bocinas muy baja
Bocinas a tierra
Impedancia muy baja
ESPAÑOL
Calor excesivo
55
ESPECIFICACIONES
MGA465
MGA265
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm
65W x 2
2 ohm
95W x 2
Bridged 4ohm
190W x 1
Bridged 2ohm
N/A
Respuesta en Frecuencia +/- 5dB
25Hz-22KHz
Relación Señal / Ruido
>90dB
Distorsión Total Armónica (THD)
.30%
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal)
200mV-6V
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal) 1.0V-10.0V
Rango de Voltaje de Batería
10.5VDC-15VDC
Tipo de Crossover
HP/FULL/LP
Rango de Frecuencias
50Hz-250Hz
Pendiente de Corte
12dB/Oct
Realce de Bajos
0/6/12dB @ 45Hz
Filtro subsónico
No
Ajuste de fase
No
Entradas no Balanceadas (RCA)
Sí
Control Remoto de Bajos
Sí
Línea Salida
Sí
Ventilador
Sí
Fusible
25A x 1
MGA2100
MGA1190
64W x 4
90W x 4
170W x 2
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Sí
No
No
Sí
25A x 2
100W x 2
150W x 2
300W x 1
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
20A x 2
100W x 1
190W x 1
N/A
N/A
25Hz-250Hz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Sí
Sí
Sí
Sí
25A x 1
MGA1500
MGA2150
MGA1800
320W x 1
500W x 1
N/A
N/A
25Hz-250Hz
>90dB
.30%
450mV-8V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Sí
Sí
Sí
Sí
20A x 3
150W x 2
220W x 2
350W x 1
N/A
25Hz-22KHz
>90dB
.30%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
HP/FULL/LP
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
No
No
Sí
Sí
—
Sí
20A x 3
550W x 1
800W x 1
N/A
N/A
25Hz-250Hz
>85dB
.50%
200mV-6V
1.0V-10.0V
10.5VDC-15VDC
LP/FLAT
50Hz-250Hz
12dB/Oct
0/6/12dB @ 45Hz
20Hz
0/180
Sí
Sí
Sí
Sí
25A x 3
MGA1300
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm
200W x 1
2 ohm
375W x 1
Bridged 4ohm
N/A
Bridged 2ohm
N/A
Respuesta en Frecuencia +/- 5dB
25Hz-250Hz
Relación Señal / Ruido
>90dB
Distorsión Total Armónica (THD)
.30%
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal)
200mV-6V
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal) 1.0V-10.0V
Rango de Voltaje de Batería
10.5VDC-15VDC
Tipo de Crossover
LP/FLAT
Rango de Frecuencias
50Hz-250Hz
Pendiente de Corte
12dB/Oct
Realce de Bajos
0/6/12dB @ 45Hz
Filtro subsónico
20Hz
Ajuste de fase
0/180
Entradas no Balanceadas (RCA)
Sí
Control Remoto de Bajos
Sí
Línea Salida
Sí
Ventilador
Sí
Fusible
20A x 2
Como continuamente mejoramos nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
ESPAÑOL
56
MGA AMPLIFIERS
CONDICIONES DE GARANTIA
Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles
defectos de material y fabricación por período de 1 (un) año a partir de la fecha de
compra. En caso que el producto no sea garantía, la única obligación de “SAS” será
reparar o sustituir el producto defectuoso haciendo uso de esta opción. SAS limita su
obligación de cualquier garantía implicada bajo leyes estatales a un tiempo que no
exceda el período limitado por la garantía. “SAS” y sus distribuidores autorizados de
BAZOOKA® niegan específicamente la responsabilidad por cualquier daño fortuito o
consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una
garantía, y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o
consecuentes, así que las limitaciones o las exclusiones antedichas no pueden
aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Qué cubre: Esta garantía cubre todos los defectos en materiales o de fabricación en el
producto.
Qué no cubre: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Daños que ocurran durante el envío del producto a “SAS” para la reparación
(las demandas se deben presentarse al transporte).
2. Daños causados por accidente, abuso, negligencia, uso erróneo u operación
o instalación incorrecta.
3. Daños causados por un acto de dios, incluyendo sin limitación, fuego,
tormenta, inundación u otros actos de la naturaleza.
4. Cualquier producto, que tenga un número de serie desfigurado, alterado,
modificado, o quitado.
ESPAÑOL
5. Cualquier producto que se haya alterado o modificado sin el consentimiento
De “SAS”.
57
Cómo obtener el servicio de garantía:
1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de
BAZOOKA® o entrar en contacto con “SAS” en el 1-800-THE TUBO para obtener un
número de Autorización. El número de Autorización se debe escribir claramente en el
exterior de la caja. El envío se debe pagar por adelantado a “SAS”. El envío de las
piezas de recambio de la garantía será pagado por adelantado.
Se debe enviar la caja completa para el servicio de la garantía, y el retorno será
por cobrar.
2. Usted debe proporcionar la prueba de la fecha de compra del producto. Si la prueba
de la compra no se proporciona, la fecha de la fabricación original será utilizada para
determinar período de la garantía.
3. Usted debe empaquetar el producto con seguridad para evitar daño durante el
envío.
4. Después de obtener el número de Autorización, envíe a la dirección abajo.
Complete por favor estos datos y consérvelos.
Modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de serie __________________________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________________________
Nombre del distribuidor ____________________________________________________
ESPAÑOL
58
MGA AMPLIFIERS
Download PDF