Dynex | DX-UPDVD2 | DX-UPDVD2

Reproductor de DVD con conversión ascendente 1080p
DX-UPDVD2
GU ÍA DEL US UA RIO
ii
1080p Upconvert DVD Player
Contents
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sobre el símbolo (no permitido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Otras consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Preparación de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desempaque y preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Realización de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de video de componentes con audio analógico . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de video de componentes con audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de video compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido y apagado de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproducciónde un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproducción de discos con JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cuidado y manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinicio de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sistemas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1
Instrucciones importantes de
seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores)
que produzcan calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas
planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra.
La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea
aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el
punto donde éstos salen del aparato.
Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que se
vendan con el producto. Cuando se usa
un carro, debe tener precaución al mover
la combinación del carro y el aparato
para evitar lesionarse si el conjunto se da
vuelta.
Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no
se utilice por un periodo de tiempo extendido.
Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El
servicio de reparación de este aparato se requiere cuando haya
sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el
cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u
objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
este equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no
coloque objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el
equipo.
Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra
es un aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para
prevenir un posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar este
equipo de clase I a un tomacorriente con conexión a tierra de tres
espigas.
El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El
enchufe deberá permanecer listo para su uso.
No se debe exponer las baterías a un calor excesivo tal como el de
la luz solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Cuidado: peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplace solamente con una batería del mismo tipo o equivalente.
Advertencia:
• Este producto utiliza un sistema de láser. Para asegurar el uso
correcto de este producto, rogamos lea detenidamente este manual
del propietario y lo guarde para futura referencia. Si su reproductor
requiere mantenimiento, comuníquese con el personal de servicio
calificado.
• El realizar ajustes a controles o llevar a cabo procedimientos que no
están especificados en este manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
• Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir la caja
del equipo. Radiación de láser visible cuando está abierto. NO MIRE
DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.
Introducción
Para asegurar el uso correcto de su reproductor, le rogamos que lea
detenidamente este manual del propietario y lo guarde para futura
referencia.
Sobre el símbolo
(no permitido)
El símbolo puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la
operación e indica que la función no está permitida por su reproductor o
por el disco o medio de grabación específico.
Notas:
• No utilice discos CD con formas irregulares (por ejemplo, con forma de
corazón u octagonal). Su uso puede ser causa de mal
funcionamiento.
• Dependiendo del software de grabación y del proceso de finalización,
es posible que algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) no
puedan reproducirse.
• Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con una
computadora personal o una grabadora de discos DVD o CD puede
que no funcionen si están dañados o sucios, o si existe suciedad o
condensación en el lente de su reproductor.
• Si graba un disco con una computadora personal, aún si lo graba en
un formato compatible, es posible que en algunos casos no pueda
reproducirse debido a la configuración del software utilizado para
crear el disco (consulte con la empresa productora del software para
obtener información más detallada).
• Su reproductor requiere que discos y grabaciones que cumplan
ciertas normas técnicas para lograr la óptima calidad de
reproducción. Los DVD pregrabados están configurados
automáticamente según estas normas. Hay muchos tipos diferentes
de formatos de discos grabables (incluidos CD-R que contienen
archivos MP3 o WMA) y estos requieren que se den ciertas
condiciones (ver más arriba) para garantizar la compatibilidad de la
reproducción.
• Si el disco no se puede reproducir, “Unknown Disc” (Disco
desconocido) aparece en la pantalla y “UNdI” aparece en la pantalla
del reproductor de DVD.
• Note por ejemplo que se requiere autorización para descargar
archivos MP3 o WMA y música de la red Internet. Nuestra compañía
no tiene ningún derecho para conceder dicha autorización. La
autorización debe siempre provenir del propietario de los derechos de
autor (derechos de copyright).
2
DX-UPDVD2
Código regional
Su reproductor tiene un código regional (1) impreso en la parte
posterior de la caja. Su reproductor sólo puede reproducir DVDs que
lleven una etiqueta con el mismo código regional (1) o con el código
ALL (Todos).
Notas:
• La mayoría de los DVDs tienen un globo que contiene uno o más
números claramente visible en la cubierta. Este número debe
coincidir con el código regional de su reproductor o el DVD no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD cuyo código regional sea diferente al de
su reproductor, aparecerá el mensaje “Check Regional Code”
(Compruebe el código regional) en la pantalla del televisor.
Esta unidad incorpora tecnología de protección de derechos de
reproducción que está protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual. Macrovision Corporation deberá
autorizar el uso de esta tecnología de protección de los derechos del
autor y está destinada únicamente para usarse en casa y en otros usos
limitados a menos que Macrovision Corporation autorice algo distinto.
Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Desecho de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor tachado
se encuentra fijado a un producto significa que
este producto está cubierto por la Directiva
Europea 2002/96/EC.
2. Debe separar todos los productos eléctricos y
electrónicos de los desperdicios de recogida
municipal y deshacerse de ellos mediante los
centros de recolección designados por el gobierno
o por las autoridades locales.
3. Desechar correctamente su equipo antiguo ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y en la salud.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de su equipo
antiguo, por favor, contacte con la oficina de su ayuntamiento, el
servicio de desecho de desperdicios o la tienda donde compró el
producto.
Introducción
Otras consideraciones
Notas:
• El panel superior y posterior podrían calentarse después de usar su
reproductor por un largo tiempo. Esto no es un mal funcionamiento.
• Cuando su reproductor no se usa, asegúrese de extraer el disco y de
apagarlo.
• Si no usa su reproductor durante un periodo largo de tiempo, éste
podría no funcionar correctamente. Encienda y use su reproductor
ocasionalmente.
• No coloque objetos extraños en la bandeja de discos.
• Si coloca su reproductor cerca de un televisor, radio o VCR puede que
la reproducción sea mala y el sonido se escuche distorsionado. En tal
caso, aleje el reproductor del televisor, radio o VCR.
• Si el lente de lectura del reproductor tiene condensación de humedad,
puede que el reproductor no funcione correctamente. En tal caso,
extraiga el disco y deje el reproductor conectado durante dos o tres
horas. Esto permitirá que el reproductor se caliente y que la humedad
se evapore. Si mantiene el reproductor enchufado, la condensación de
humedad ocurrirá raramente.
Características
DX-UPDVD2
3
Características
Reproducción de DVD en alta definición: disfrute de toda su colección de DVD en un formato de alta definición fenomenal. Este reproductor de DVD convierte
ascendentemente los DVDs a la resolución nativa de su HDTV, ya sea 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Salida de HDMI: utilice esta salida para la conversión de alta definición y disfrute de imágenes en alta definición y audio digital nítido.
Panel frontal
1
2
3
4
5
Element
Descripción
o
Función
1
Bandeja de discos
Coloque un disco en la bandeja cuando se abra.
2
Ventana de
visualización
Muestra el estado actual de su reproductor.
3
Sensor del control
remoto
Apunte con el control remoto a este sensor para controlar la reproducción.
No se debe obstruir.
4
Botón
(abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
5
Permite comenzar la reproducción. Presione el botón de nuevo para pausar
(reproducir/pausar) la reproducción. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
Permite encender o apagar su reproductor.
6
(suspensión/encend
ido)
7
Indicador de
encendido
Se ilumina de color rojo en suspensión y de color azul cuando el reproductor
se enciende.
6 7
4
DX-UPDVD2
Características
Panel posterior
4
1
2
5
6
7
3
Elemento Descripción
Función
1
Cable de
alimentación de
CA
Enchufe este cable en un tomacorriente de CA.
2
SALIDA DE HDMI Conecte a la toma de entrada de HDMI en un televisor (si está disponible).
3
Salida de video de Se conecta a las tomas de entrada de video de componentes en un televisor
componentes
(si están disponibles).
(Y Cb Cr)
4
Salida de video
compuesto
Se conecta a las tomas de entrada de video compuesto en un televisor (si
están disponibles).
5
Salida de audio
analógico
(Izq./Der.)
Conecte a los tomas de entrada de audio (izquierdo y derecho) de un
televisor, amplificador u otro equipo.
6
Salida coaxial
Conecte al toma coaxial de audio digital en un amplificador externo, tal
(digital) de audio como un decodificador Dolby Digital.
7
Salida óptica
Se conecta a una toma de entrada óptica de audio digital en un amplificador
(digital) de audio externo, tal como un decodificador Dolby Digital.
Características
DX-UPDVD2
Control remoto
13
1
2
15
14
16
3
17
4
18
5
6
7
8
9
Elemento Botón
Función
9
SUBTÍTULOS
Permite seleccionar un idioma de
subtítulos, si está disponible.
10
REPETIR
Presione este botón durante la
reproducción para alternar entre las
opciones de repetición, incluyendo
la repetición del capítulo actual, la
repetición del título actual, la
repetición de todo el disco y
desactivar la repetición.
11
RESOLUCIÓN
Permite cambiar la resolución
vertical.
12
A-B
Presione este botón una vez para
establecer el comienzo de un bucle
de repetición. Presione este botón
nuevamente para establecer el final
del bucle de repetición y comenzar
la reproducción repetida. Presione
este botón nuevamente para
cancelar la repetición.
13
22
14
BORRAR
20
21
Permite borrar cualquier
información que se ingresó
incorrectamente.
15
BÚSQUEDA
Presione para abrir el menú de
Búsqueda. Cuando se abre el menú
de búsqueda (Search) presione los
botones direccionales para
seleccionar el número de
título/capítulo/pista o la posición de
tiempo a la que quiere ir y presione
el botón de aceptar (OK) para
comenzar la reproducción.
16
(detener)
Permite detener la reproducción. La
reproducción comienza desde este
punto cuando presione el botón de
reproducir (PLAY). Presione dos
veces el botón de detener (STOP)
para comenzar la reproducción
desde el principio.
17
Elemento Botón
Función
1
Permite encender o apagar su
reproductor.
/SUSPENSIÓ
N
3
Botones
numéricos 0 - 9
Permite seleccionar las opciones
numeradas en un menú o
seleccionar las pistas de audio o las
imágenes JPEG.
(avance
rápido)
Permite avanzar rápidamente o
retroceder en un DVD o CD. Presione
repetidamente el botón para
cambiar la velocidad de avance
rápido o de rebobinado.
(rebobinado)
4
(paso)
5
Permite abrir y cerrar la bandeja de
discos.
19
23
24
11
12
2
ABRIR/CERR
AR
10
5
Presionar repetidamente para
avanzar cuadro a cuadro en un
video.
Permite seleccionar opciones de
menú o ajustar la configuración.
6
OK (Aceptar)
Permite realizar o confirmar las
selecciones del menú.
7
MENÚ DEL DVD
Permite abrir el menú principal del
DVD.
8
AUDIO
Permite seleccionar un idioma de
audio o un canal de audio.
(anterior)
(siguiente)
Permiten ir al capítulo anterior o
siguiente de un DVD o a la pista
anterior o siguiente de un CD.
18
Permite comenzar a reproducir.
(reproducir/pausa Presione el botón de nuevo para
pausar la reproducción. Presione el
r)
botón de nuevo para reanudar la
reproducción.
19
CONFIGURACIÓ
N
20
MENÚ SUPERIOR Permite abrir el menú de DVD
principal (disponible en algunos
discos).
21
ZOOM
Permite abrir y cerrar el menú de
configuración.
Permite ampliar la imagen de DVD.
6
DX-UPDVD2
Preparación de su reproductor de DVD
Elemento Botón
Función
22
Permite ingresar al menú de
programa (Program) y configurar
una lista de reproducción de
pistas/capítulos. Presione los
botones direccionales para moverse
por el menú.
• Ingrese números presionando
los botones numéricos.
• En el modo de DVD, permite
ingresar números de título y
capítulo.
• En el modo de CD, permite
ingresar números de pista.
• Presione el botón de cancelar
(CANCEL) para borrar el número
que acaba de ingresar.
• Seleccione CLEAR (Borrar) y
presione el botón de aceptar
(OK) para borrar toda la lista de
reproducción.
• Seleccione PLAY (Reproducir) y
presione el botón de aceptar
(OK) para comenzar la
reproducción programada.
PROGRAMA
23
VISUALIZACIÓN Permite abrir la visualización en
pantalla que proporciona
información sobre el estado actual y
en la que puede cambiar los
parámetros y las opciones.
24
ÁNGULO
Permite cambiar entre los ángulos
alternativos para ver la
reproducción del DVD, si están
disponibles.
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Retire la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique
que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Notas:
•
•
•
•
No combine pilas de diferentes tipos.
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si las pilas se
derraman, limpie el compartimiento de las pilas con un paño. Si los
químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.
• Saque las pilas si el control remoto no se va a usar por un período
largo de tiempo.
Preparación de su reproductor
de DVD
Desempaque y preparación
Contenido de la caja:
• Reproductor de DVD
• Control remoto
• Pilas AAA (2)
• Cable compuesto
• Guía de instalación rápida
Si necesita reemplazar cualquiera de estos componentes, llame a
nuestra línea de ayuda mencionada en la sección de Garantía de esta
guía.
Remueva cuidadosamente todos los componentes de la caja y
asegúrese de que tiene todos los componentes necesarios antes de
desechar la caja.
Para desempacar su reproductor:
1 Remueva todos los materiales de empaque de los componentes
individuales. No remueva ninguna etiqueta o pegatina en el
panel posterior de su reproductor.
2 Coloque su reproductor en la ubicación que guste. Su reproductor
está diseñado para ser usado en una superficie nivelada, plana y
estable como una mesa, escritorio, estante o pedestal, cerca de
un tomacorriente de pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de
fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o vibración.
3 Desenrolle el cable de alimentación CA y extienda el cable a su
longitud máxima, luego conéctelo en la parte posterior de su
reproductor.
Realización de las conexiones
Para obtener la mejor imagen posible, siga estos consejos y use los
mejores cables que tu televisor acepte.
• Óptimo: video HDMI
• Mejor: video de componentes
• Normal: video compuesto
Conexión de la alimentación
Advertencias:
• El reproductor tiene un enchufe de CA polarizado con una espiga
ancha y una estrecha. El enchufe entrará únicamente en
tomacorrientes de CA polarizados. Éste es un mecanismo de
seguridad para reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el
enchufe no entra en el tomacorriente de CA, probablemente es un
tomacorriente antiguo sin polarización que debe ser reemplazado por
un electricista calificado y con licencia. No lime la espiga ancha del
enchufe, ni use un adaptador para hacer que el enchufe entre en el
tomacorriente.
• Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a otro voltaje que no sea
el especificado (120 V, 60 Hz). Utilice solamente el cable de
alimentación suministrado.
Para conectar la alimentación:
• Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente.
Preparación de su reproductor de DVD
DX-UPDVD2
Conexión de HDMI
Televisor
Cable de HDMI
Reproductor de DVD
Conexión de video de componentes con audio analógico
Amplificador
Conecte el rojo (audio derecho) al rojo y
el blanco (audio izquierdo) al blanco.
O
O
Televisor
Cable de audio
Reproductor de DVD
Conecte el verde (Y) al verde, el azul (Pb o Cb) al azul, y el rojo (Pr o Cr) al
rojo.
Cable de video de
componentes
Conexión de video de componentes con audio digital
Amplificador
Televisor
Cable digital coaxial u óptico
O
Reproductor de DVD
Conecte el verde (Y) al verde, el azul (Pb o Cb) al azul, y el rojo (Pr o Cr) al
rojo.
Cable de video de
componentes
7
8
DX-UPDVD2
Uso de su reproductor de DVD
Conexión de video compuesto
Televisor
Los conectores de cable A/V están codificados por color.
Conecte amarillo (video) con amarillo, rojo (audio derecho)
con rojo y blanco (audio izquierdo) con blanco.
Cable compuesto
(no suministrado)
Reproductor de DVD
Uso de su reproductor de DVD
Encendido y apagado de su reproductor
Para encender y apagar el reproductor:
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA.
2 Presione el botón STANDBY (Suspensión) para encender su
reproductor.
3 Presione nuevamente el botón /STANDBY (Suspensión) para
apagar su reproductor.
Reproducciónde un disco
Para reproducir un disco:
1 Encienda su reproductor y su televisor.
2 Presione /OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja
de discos.
3 Coloque el disco en la bandeja, con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
4 Presione el botón /OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la
bandeja. La reproducción comenzará automáticamente. Si la
en el control
reproducción no comienza, presione el botón
remoto o en el reproductor para comenzar a reproducir.
• Para detener la reproducción, presione . El reproductor
nota el punto de parada según el disco.
• Presione para reanudar la reproducción (desde el punto
de parada). Para comenzar la reproducción desde el principio
del disco, presione nuevamente el botón y presione .
Su reproductor comenzará a reproducir desde el comienzo
del disco.
• Durante la reproducción, presione
para avanzar
rápidamente en el disco. Cada vez que se presiona el botón
, la velocidad de avance cambia. Presione el botón
para reanudar la reproducción normal.
para rebobinar el
• Durante la reproducción, presione
disco. Cada vez que se presiona el botón
, la velocidad
de rebobinado cambia. Presione el botón para reanudar
la reproducción normal.
• Durante la reproducción, presione
para regresar al
principio del capítulo anterior. Cada vez que presione este
botón puede saltar un capítulo hasta regresar al principio del
disco.
• Durante la reproducción presione
para saltar el
capítulo actual y reproducir el capítulo siguiente.
• Durante la reproducción presione
repetidamente para
avanzar marco a marco en el video. Presione el botón
para reanudar la reproducción normal.
5 Presione el botón /OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la
bandeja y extraer el disco.
6 Presione /OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos o
presione /STANDBY (Suspensión). La bandeja de discos se
cierra automáticamente y el reproductor se apaga.
Nota: el símbolo podría aparecer en la pantalla de su televisor
durante la reproducción. Este símbolo indica que su reproductor no
permite la función seleccionada o medio de grabación específico.
Opciones de reproducción
Funciones del control remoto
Las siguientes funciones sólo se pueden aplicar a los discos DVD. Si se
reproducen otros formatos de disco, la visualización de la pantalla y la
operación serán diferentes.
• CLEAR (Borrar): este botón se puede usar para borrar cualquier
información incorrecta que se pudo ingresar.
• SEARCH (Buscar): presione este botón una vez y la pantalla
mostrará el menú de búsqueda. Presiónelo otra vez para cancelar
la función de búsqueda. En el menú de búsqueda se puede
presionar
o
para resaltar el elemento que guste y
presione OK (Aceptar) para confirmar.
• DVD MENU (Menú del DVD): este botón permite visualizar el
menú raíz y seleccionar un elemento según sus preferencias
(únicamente en los DVDs con menús de múltiples niveles).
• SETUP (Configuración): este botón permite visualizar el menú de
configuración en pantalla.
• AUDIO: presione este botón para cambiar el modo de audio (tal
como Audio 1/2-Español AC 3 de 2 canales, o Audio 2/2-Español
AC 3 de 5.1 canales)
Nota: cuando se presione este botón repetidamente, deberá esperar
aproximadamente tres segundos.
• SUBTITLE (Subtítulos): presione este botón y la pantalla
mostrará "SUBTITLE 01/XX XXXXX". "01" representa el número
ordinal de este idioma, "XX" representa el número total de
idiomas disponibles y "XXXXXX" es el idioma (el número de
idiomas de disponibles depende del DVD).
• ZOOM: permite hacer un zoom in en la imagen. Cada vez que
presione el botón, el nivel de ampliación cambiará.
• TOP MENU (Menú principal): permite visualizar el menú del
título (disponible en algunos DVDs).
• REPEAT (Repetir): presione una vez para repetir un capítulo.
Presione dos veces para repetir un título. Presione tres veces para
repetir todo. Presione cuatro veces para cancelar la repetición.
Uso de su reproductor de DVD
• A-B REPEAT (Repetir A-B): presione una vez para seleccionar un
punto de inicio a repetir y vuelva a presionar para establecer el
punto final. La sección seleccionada se repetirá. Presione una
tercera vez para cancelar.
• ANGLE (Ángulo): permite ver la acción desde diferentes ángulos
(no está disponible en todos los DVDs).
• PROGRAM (Programa): permite mostrar la ventana de
información del programa. Presione los botones numéricos para
ingresar el número de programa que guste. Cuando se termine,
mueva el cursor para seleccionar el logotipo de inicio (Start). El
programa comienza a reproducirse y la pantalla muestra
“Program” (Programa). Para cancelar, presione y presione OK
(Aceptar).
• RESOLUTION (Resolución): permite ajustar la resolución de la
salida de video. Las opciones incluyen: 480i, 480p, 720p, 1080i,
1080p y Auto.
Nota: seleccionar una resolución que su televisor no acepte podría
resultar en una imagen inestable o la pérdida de la imagen. Revise el
manual de su televisor para obtener más información.
• DISPLAY: permite visualizar información sobre el disco como el
tiempo transcurrido, el tiempo remanente, el tiempo
transcurrido del capítulo, el tiempo remanente del capítulo y
apagar pantalla.
Reproducción de discos con JPEG
Cuando se reproduce un disco JPEG, se muestra automáticamente un
menú de navegación.
En el menú, presione
o
para seleccionar un archivo y presione
OK (Aceptar). El archivo se reproducirá en modo de presentación.
• Presione
o
para seleccionar la imagen anterior o la
siguiente.
• Presione para pausar la imagen actual y presioneOK para
regresar a la reproducción normal.
• Presione ZOOM para hacer zoom in en la imagen. Cuando se
agranda la imagen, presione
o
para seleccionar un
porcentaje diferente de agrandamiento o presione los botones
,
, o
para desplazar la imagen agrandada.
• Presione PROGRAM (Programa) para seleccionar una transición
de presentación. Se pueden establecer los efectos de transición
para cada imagen.
• Para girar una imagen, presione los botones , , o
para invertir, espejo, girar a la izquierda o girar a la derecha. Estas
operaciones se permiten únicamente cuando una fotografía se
muestra normalmente y serán canceladas automáticamente
cuando una fotografía nueva se muestre.
Uso de los menús
Para utilizar la página de configuración general:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de
configuración general (General Setup Page).
DX-UPDVD2
9
2 Presione los botones , , o
para mover el cursor y
resaltar una selección, y presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección. Las opciones incluyen:
• Angle Mark (Marca de ángulo): le permite seleccionar un
ángulo de cámara determinado al presionar ANGLE (Ángulo)
cuando se reproduce un DVD que ofrece ángulos múltiples.
• OSD (On Screen Display) Language (Idioma de
visualización en pantalla): le permite seleccionar el idioma
para el menú de configuración y la visualización en pantalla.
• Screen Saver (Protector de pantalla): muestra una imagen
animada en la pantalla siempre que el reproductor de DVD
esté inactivo por un cierto período de tiempo.
• Playback Memory (Memorización de reproducción): le
permite ver un disco desde el punto donde se detuvo. A
diferencia de la función reanudar, la función de
memorización de reproducción funciona incluso si el DVD se
extrae del reproductor.
3 Presione para regresar al menú anterior.
4 Presione configuración (SETUP) para salir de los menús de
pantalla.
Para utilizar la página de configuración de audio:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de
configuración general (General Setup Page).
2 Presione o para seleccionar Audio. Se abrirá la página de
configuración del audio (Audio Setup Page).
Audio Setup Page
Digital Audio Output
HDMI Audio
Dynamic Range
B it
Auto
G o to Audio Setup Page
3 Presione los botones , , o
para mover el cursor y
resaltar una selección, y presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección. Las opciones incluyen:
• Digital Audio Output (Salida de audio digital): establece
las salidas de audio. Este reproductor de DVD produce dos
tipos de salida de audio, Bitstream o PCM. Esta forma de
sonido envolvente se envía a un decodificador Dolby
Digital/DTS a través de las tomas coaxiales y ópticas en la
parte posterior del reproductor.
• HDMI Audio (Audio de HDMI): permite seleccionar la fuente
de audio HDMI. Cuando se encuentre en el modo de PCM,
todas las señales de audio por HDMI se emiten en el formato
PCM. Cuando se encuentra en el modo automático (AUTO), si
la configuración de la salida de audio digital (Digital Audio
Output) y su televisor soporta información de flujo de bits, la
salida será en el formato de flujo de bits. Si no es así, la salida
será en formato PCM.
• Dynamic Range (Rango dinámico): baja dinámicamente el
volumen sin perder la calidad del tono original. Éste es el
rango, medido en decibelios (dB), entre los registros de
sonidos más fuertes y los más silenciosos en una pista
sonora.
4 Presionar el botón para regresar al menú anterior.
5 Presione configuración (SETUP) para salir de los menús de
pantalla.
10
DX-UPDVD2
Uso de su reproductor de DVD
Para utilizar la página de configuración de video:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de
configuración general (General Setup Page).
2 Presione o para seleccionar Video. Se abrirá la página de
configuración del video (Video Setup Page).
Video Setup Page
Resolution
T V Display
Auto
Wide
Go to Video Setup Page
3 Presione los botones , , o
para mover el cursor y
resaltar una selección, y presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección. Las opciones incluyen:
• Resolution (Resolución): le permite seleccionar la salida de
resolución del reproductor para que coincida con la de su TV.
• TV Display (Pantalla de TV): permite seleccionar la relación
de aspecto de la salida de video.
Notas:
• Sea cual sea el formato de visualización seleccionado, una imagen
grabada en un formato 4:3 estándar siempre se presenta en la
proporción de aspecto 4:3.
• El formato de visualización de los títulos de DVD puede variar.
Consulte la información que acompaña el título de DVD específico.
• Si un título de DVD se graba en formato 16:9 ancho cuando el
televisor es de pantalla 4:3 estándar, se producirá una compresión
horizontal de la imagen.
• Algunos títulos de DVD pueden grabarse en formatos especiales. En
dichos casos, los títulos del DVD siempre aparecen en la pantalla en
su formato original, sea cual sea el formato de visualización de TV
que seleccionó.
4 Presione para regresar al menú anterior.
5 Presione configuración (SETUP) para salir de los menús de
pantalla.
Para utilizar la página de configuración de preferencias:
Nota: la página de las preferencias no está disponible cuando un disco se
encuentra en el reproductor.
1 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de
configuración general (General Setup Page).
2 Presione o
para seleccionar Preference (Preferencias).
Se abrirá la página configuración de preferencias (Preferences
Setup Page).
Preference P age
Audio
Subtitle
Disc Menu
P arental
P as s word
Default
E NG
Off
E NG
G o to Preference Page
3 Presione los botones , , o
para mover el cursor y
resaltar una selección, y presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección. Las opciones incluyen:
• Audio: le permite ajustar el idioma de audio preferido como
ajuste predefinido cuando se reproduce un DVD (si el DVD es
compatible con ese idioma)
• Subtitle (Subtítulo): le permite ajustar el idioma de
subtítulo preferido como ajuste predefinido cuando se
reproduce un DVD (si el DVD es compatible con ese idioma).
• Disc Menu (Menú del disco): le permite ajustar el idioma de
menú preferido como ajuste predefinido cuando se
reproduce un DVD (si el DVD es compatible con ese idioma).
• Parental (Controles de los padres): le permite controlar las
categorías de discos que la familia puede visualizar.
Nota: se debe ingresar una contraseña (Contraseña inicial:
000000).
• Password (Contraseña): le permite cambiar la contraseña de
los controles de los padres. Teclee los seis números de la
contraseña nueva. Asegúrese de recordar la contraseña
nueva. Cuando se ajuste la función del control de los padres
se deberá ingresar la contraseña nueva.
Nota: (Contraseña inicial: 000000)
• Default (Predefinido): reinicia todos los valores de origen.
Presione OK (Aceptar) para reiniciar.
4 Presione para regresar al menú anterior.
5 Presione configuración (SETUP) para salir de los menús de
pantalla.
Localización y corrección de fallas
Localización y corrección de
fallas
Revise la siguiente guía para ver cuál es la posible causa y solución de
un problema antes de llamar el centro de servicio o regresar a la tienda.
14
Síntoma
Solución
La unidad no enciende Asegúrese de que el reproductor de DVD
está conectado y que la conexión de
alimentación CA es segura. El indicador
LED se iluminará en azul cuando el
reproductor será alimentado.
No hay imagen
No hay sonido
• Asegúrese de que la conexión entre el
reproductor DVD y el televisor está
bien hecha.
• Asegúrese de que el TV esté
funcionando como es debido.
• Presione repetidamente el botón de
resolución (RESOLUTION) hasta que la
imagen regrese a su estado normal.
• Asegúrese de que el televisor esté
establecido en la entrada de video
correcta (por ejemplo, HDMI,
componentes o AV).
• Asegúrese de que la conexión entre el
reproductor y otros dispositivos está
bien hecha.
• Asegúrese de que el TV y el
amplificador estén funcionando bien y
correctamente configurados.
DX-UPDVD2
11
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el
disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden producir imágenes de
calidad deficiente y sonido distorsionado. Antes de utilizar un disco,
límpielo con un paño limpio. Pase el paño desde el centro hacia fuera
(hacia el borde del disco).
No utilice solventes fuertes cómo alcohol, benceno, diluyente,
limpiadores de venta en comercios o pulverizador antiestático para uso
con los antiguos discos de vinilo.
Nota: nunca encienda este reproductor cuando lo traslada de un lugar frío
a uno caliente. Deje pasar dos o tres horas antes de usarlo. Si lo utiliza
en una situación como la descrita, los discos o las partes internas
podrían resultar dañados.
El DVD no se reproduce
• Asegúrese de que el disco está
insertado correctamente.
• Limpie el disco.
El control remoto no
funciona
• Quite los obstáculos entre el control
remoto y el reproductor.
• Apunte el control remoto al sensor en
el panel frontal del reproductor.
• Revise las pilas y reemplácelas si es
necesario.
Reinicie su reproductor si observa cualquiera de los siguientes síntomas:
La imagen está
distorsionada.
• Compruebe el disco para ver si está
sucio o rayado. Limpie o reemplace el
disco.
• Desenchufe el reproductor, espere
diez segundos, vuelva a enchufarlo y
enciéndalo.
Para restablecer su reproductor:
Los botones de control
en el reproductor no
funcionan
• La sobretensión y otros fenómenos
eléctricos podrían haber desactivado
los botones.
• Desenchufe el reproductor, espere
diez segundos, vuelva a enchufarlo y
enciéndalo.
Mantenimiento
Cuidado y manejo de los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por el borde
para no ensuciar la superficie con sus huellas digitales. Nunca pegue
papeles o adhesivos en la superficie del disco.
Reinicio de su reproductor
• Su reproductor está enchufado pero no se enciende o no se
apaga.
• La ventana de la pantalla no funciona.
• Su reproductor no funciona normalmente
• Desenchufe el cable de alimentación por 30 minutos y luego
vuelva a enchufarlo.
Especificaciones
Sistemas y salidas
Sistema de señal VF
NTSC
Respuesta en
frecuencia
CD: 20 Hz ~ 20 kHz (EIAJ)
DVD: 20 Hz ~ 44 kHz (96 kHz) (Resultado de
muestreo)
20 Hz ~ 22 kHz (48 kHz) (Resultado de
muestreo)
Relación Señal/Ruido > 90 dB
Audio
MPEG LAYER2 estándar
Salida de audio
(audio analógico)
Nivel de salida eléctrico: 1.8 ± 0.2 V
Resistencia: 10 Kohmios
Salida de audio
(audio digital)
Nivel de salida eléctrico: 0.5 V p-p
Resistencia: 75 ohmios
Salida de video
compuesto
Nivel de salida eléctrico: (1 ± 0.2) V p-p
Resistencia: 75 ohmios
Desequilibrado negativo
Video de
componentes (Y, Cb,
Cr)
Nivel de salida eléctrico: 0.7 V p-p
Resistencia: 75 ohmios
12
DX-UPDVD2
Avisos legales
General
Alimentación
Avisos legales
110 ~ 120 V 50/60 Hz
Consumo de energía 12 W
Dimensiones (Largo x 14.173 x 8.267 x 1.3 pulg.
Ancho x Alto)
(359.99 x 209.98 x 33.02 mm)
Peso
4.08 lb (1.86 kg)
Temperatura en
operación
41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Humedad en
operación
5 a 90%
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
Avisos
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u
obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
Avisos legales
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este
DX-UPDVD2 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir
de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el
Período de Garantía, usted notifica a Dynex de un defecto que requiere reparación y éste
se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el Producto.
La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán
devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto
Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a
la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico
diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por
Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en
Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
• Accidentes
• Uso inapropiado
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
DX-UPDVD2
13
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
14
DX-UPDVD2
Avisos legales
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países. Todos los otros
productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
10-1060
Download PDF