MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: BROAN QTRE SERIES: WWW.BROAN.CA NUTONE QTREN SERIES: WWW.NUTONE.CA QTRE & QTREN SERIES FAN/LIGHT/NIGHT LIGHT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATION WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR The fan, light, and night light can be operated separately. Use a INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 3-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate the light. See “Connect Wiring” for details. 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit. 8. This unit must be grounded. 9. When applicable local regulations comprise more restrictive installation and/or certification requirements, the aforementioned requirements prevail on those of this document and the installer agrees to conform to these at his own expenses. 10. When performing installation, servicing or cleaning this unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. CLEANING & MAINTENANCE For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment. The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the blower assembly (includes motor and impeller). WARRANTY BROAN-NUTONE CANADA INC. THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this three-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUST, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for the express warranty. BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE: For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer: Dial Toll Free: 1-888-882-7626 Please be prepared to provide: • Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 CAUTION ! 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 4. Please read specification label on product for further information and requirements. INSTALLER: Leave this manual with the homeowner. Released Sept. 2012 30042483A 1 MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC TYPICAL INSTALLATIONS Because of the many models covered by this publication, the illustrations are typical ones. Some details of your unit may be slightly different than the ones shown. Housing mounted to I-joists. INSULATION (Can be placed around and over fan housing.) FAN HOUSING Housing mounted anywhere between Ijoists using hanger bars. *Purchase 4-IN. ROUND DUCT* separately Housing mounted to joists. ROOF CAP* 4-IN. ROUND ELBOW(S)* WALL CAP* The unit will operate most quietly and efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed. Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce backdrafts. Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable. Housing mounted anywhere between joists using hanger bars. INSTALL HOUSING & DUCT 1a. Mount housing to joist or I-joist. Use pliers to bend housing TABS out to 90°. Hold housing in place so that the housing tabs contact the bottom of the joist. TABS The housing mounts with four screws or nails. Screw or nail housing to joist through lowest holes (USE FOR SPACER MOUNTING in each mounting TO I-JOIST) flange, then through highest holes. NOTE: Mounting to I-JOIST (shown) requires use of I-JOIST SPACERS (included) between the highest hole of each mounting flange and the I-joist. BH0006A Housing mounted Housing mounted anywhere between anywhere between trusses using hanger bars. trusses using hanger bars. BD0001 PLAN THE INSTALLATION COOKING AREA Do not install above or inside this area. 45º 45º BR0001 NOT FOR USE IN A COOKING AREA. Cooking Equipment Floor OR 2 MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC INSTALL HOUSING & DUCT (CONT’D) 1b. Mount housing anywhere between trusses, 2. joists, or I-joists using hanger bars. Sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning of housing anywhere between framing. They can be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss construction) and span up to 24”. SCREWS (4) Snap damper/duct connector onto housing. Make sure connector is flush with top of housing and damper flap falls closed. TAB ST D 3. HANGER BAR (4) Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of the drywall. HOLE FOR OPTIONAL SCREW MOUNTING (4) Install 4-inch round ductwork. Connect 4-inch round ductwork to damper/duct connector. Run ductwork to a roof cap or wall cap. Tape all ductwork connections to make them secure and air tight. MOUNTING CHANNEL (2) BD0002 Attach damper/duct connector. CONNECT WIRING *SCREW (2) BE0007A NAIL (4) BOTTOM EDGE OF FRAMING Extend HANGER BARS to the width of the framing. Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping around the bottom edge of the framing. Nail ventilator to framing or fasten with screws (not 4. provided) through HOLES near NAILS. *To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together with SCREWS or use pliers to crimp mounting channels tightly around hanger bars. BE0008A 3 Connect electrical wiring. Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper UL approved connector to secure house wiring to wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams. MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC INSTALL GRILLE 5. SERVICE PARTS Finish ceiling. 11 Install ceiling material. Cut out around housing. 12 2 6. 11 Squeeze grille springs and insert them into slots on each side of housing. 3 6 BO0001 7. 8 Push grille against ceiling. BO0025 Remove light lens. Carefully insert a small flat-blade screwdriver between grille and lens. Pry lens out. No. 1 2 3 4 5 9. 4 TAB 7 9 8. 1 Attach grille to housing. Install light bulbs. 6 Fluorescent bulbs supplied. 7 8 9 Purchase a 4W incandescent night light bulb. 10 11 12 Part No. 97016466 97016449 98010102 99170245 97016766 97018011 10941283 10941266 10941257 97018340 97018341 99140199 99111281 99111401 99271381 99111293 97016909 12 4 5 10 SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (6). Remove screw (4) from motor plate flange. Find the single TAB on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver. Description Housing Duct Connector 4" Wiring Plate Screw no. 8-18 x .375" (2 required) Wire Panel/Harness Ass’y (QTRE Series) Wire Panel/Harness Ass’y (QTREN Series) Blower Assembly 70 CFM QTRE/FLC Blower Assembly 90 CFM QTRE/FLC Blower Assembly 110 CFM QTRE/FLC Grille Ass’y (incl. keys 8, 9 & 10) QTRE Series Grille Ass’y (incl. keys 8, 9 & 10) QTREN Series* Grille Spring (2 req’d) Lens (QTRE Series) Lens (QTREN Series)* Bulb, GU24, 18 W Fluorescent (2 req’d) Spacer (2 supplied) Hanger Bar Kit *Not shown. Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.” Insert bulbs into their sockets. Replace lens. REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS: In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety. Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. Broan-NuTone also recommends to contact a Broan-NuTone certified service depot for all replacement parts and repairs. 4 MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : BROAN SÉRIE QTRE : WWW.BROAN.CA NUTONE SÉRIE QTREN : WWW.NUTONE.CA VENTILATEUR/LUMINAIRE/VEILLEUSE SÉRIES QTRE ET QTREN LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : Le ventilateur, l’éclairage et la veilleuse peuvent fonctionner séparément. Utiliser une commande murale à trois fonctions. Ne pas utiliser un gradateur pour faire fonctionner l’éclairage. Voir la section « Branchement électrique » pour plus de détails. 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie. 2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur vive. 3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie. 4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux. 5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui pourraient y être dissimulés. 6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. 7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une douche ou d’une baignoire lorsque relié à un circuit terminal protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). 8. Cet appareil doit être mis à la terre. 9. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. 10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. UTILISATION ET ENTRETIEN Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou enlever la grille, puis nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un aspirateur muni de la brosse à épousseter. Le moteur est lubrifié à vie. Aucune lubrification n’est nécessaire. Si les roulements du moteur produisent des bruits excessifs ou inhabituels, remplacer le bloc moteur (comprend le moteur et la roue de ventilateur). GARANTIE BROAN-NUTONE CANADA INC. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES OU LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS DE TOITURE, LES CAPUCHONS MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié ou d’une réparation (autre qu’effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demandez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. ATTENTION ! 1. Pour ventilation générale seulement. Ne pas l’utiliser pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Ce produit est conçu pour être installé dans des plafonds ayant une pente maximale de 12/12 (angle de 45°). Le raccord de conduit doit être orienté vers le haut. NE PAS INSTALLER CE PRODUIT DANS UN MUR. 3. Afin de ne pas endommager les roulements du moteur et pour que la roue de ventilateur ne soit pas déséquilibrée ou bruyante, garder l’appareil à l’abri des poussières de gypse ou de construction/rénovation, etc. 4. Lire l’étiquette des caractéristiques du produit pour d’autres renseignements et obligations. POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE : Pour connaître le centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé le plus proche, composez sans frais : 1 888 882-7626 Gardez à portée de la main : Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 Publiée en sept. 2012 Installateur : laisser ce manuel au propriétaire. 30042483A 1 MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC INSTALLATIONS TYPES En raison du nombre de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques. Certains détails de votre appareil peuvent être légèrement différents de ceux démontrés. ENTRETROISE POUR SOLIVE EN « I» CÂBLE ÉLECTRIQUE BRIDES DE MONTAGE ISOLANT (Peut être placé autour et par-dessus le boîtier du ventilateur.) CAPUCHON DE TOIT * BARRES DE SUSPENSION (s’étirent jusqu’à 24 po) BOÎTIER CÂBLE ÉLECTRIQUE BOÎTIER MATÉRIAU DE PLAFOND SOLIVE EN « I » GRILLE BH0001F Boîtier monté sur des solives en « I ». MATÉRIAU DE PLAFOND Boîtier monté n’importe où entre des solives en « I » à l’aide de barres de suspension. CÂBLE ÉLECTRIQUE CÂBLE ÉLECTRIQUE BOÎTIER DU VENTILATEUR CONDUIT ROND DE 4 po* COUDE(S) ROND(S) * Vendus DE 4 po* séparément SOLIVE EN « I » GRILLE BH0043F Pour obtenir le fonctionnement le plus silencieux et le plus efficace de l’appareil, utiliser le parcours de conduit le plus court et comportant un nombre minimum de coudes. Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré pour réduire les retours d’air. Prévoir le raccord de l’appareil à la tension secteur appropriée au moyen d’un câble d’alimentation adéquat. BARRES DE SUSPENSION (s’étirent jusqu’à 24 po) BRIDES DE MONTAGE BOÎTIER BOÎTIER MATÉRIAU DE PLAFOND GRILLE SOLIVE DE PLAFOND BH0003F MATÉRIAU DE PLAFOND GRILLE SOLIVE DE PLAFOND Boîtier monté n’importe où entre des solives à l’aide de barres de suspension. Boîtier monté sur des solives. CÂBLE ÉLECTRIQUE CÂBLE ÉLECTRIQUE BARRES DE SUSPENSION (s’étirent jusqu’à 24 po) CAPUCHON MURAL* INSTALLATION DU BOÎTIER ET DU CONDUIT 1a. Installation du boîtier à la solive ou à la solive en « I ». BARRES DE SUSPENSION (s’étirent jusqu’à 24 po) BOÎTIER BOÎTIER MATÉRIAU DE PLAFOND MATÉRIAU DE PLAFOND GRILLE POUTRE TRIANGULÉE Boîtier monté n’importe où entre des poutres triangulées à l’aide de barres de suspension. GRILLE Utiliser des pinces pour plier les PATTES du boîtier à 90°. Maintenir le boîtier en place afin que ses pattes PATTES touchent au bas de la solive. Le boîtier est installé à l’aide de quatre vis ou ENTRETOISE clous. Visser ou (POUR INSTALLATION À LA SOLIVE EN « I ») clouer le boîtier à la solive à travers les trous les plus bas dans chaque bride de montage, puis dans les trous SOLIVE plus haut. EN « I » NOTE : L’installation à la SOLIVE EN « I » (illustrée ci-haut) requiert l’utilisation d’ENTRETOISES (incluses) entre les trous les plus hauts de chaque bride de montage et la solive en « I ». POUTRE TRIANGULÉE BH0006F Boîtier monté n’importe où entre des poutres triangulées à l’aide de barres de suspension. BD0001 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION ZONE DE CUISSON N’installez pas au-dessus ou à l’intérieur de cette zone. 45º NE PAS UTILISER DANS UNE ZONE DE CUISSON. 45º BR0001 Cuisinière ou plaque de cuisson Plancher 2 OU MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC INSTALLATION DU BOÎTIER ET DU CONDUIT (SUITE) 1b. Installation du boîtier n’importe où entre des poutres triangulées, des solives ou des solives en « I » à l’aide de barres de suspension. Des barres de suspension à glissière sont fournies pour permettre un positionnement du boîtier n’importe où entre les éléments d’armature. Elle peuvent être utilisées sur n’importe quel type d’armature (solive en « I », solive standard et poutre triangulée) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po. VIS (4) 2. Fixation du clapet/raccord de conduit. Installer le clapet/ raccord de conduit sur le boîtier. S’assurer qu’il est à ras avec le dessus du boîtier et que le clapet se ferme parfaitement. 3. Installation d’un conduit rond de 4 po. Fixer un conduit rond de 4 po au clapet/raccord de conduit. Acheminer le conduit au capuchon de toit ou de mur. Sceller hermétiquement tous les joints à l’aide de ruban à conduits. PATTE ST D GLISSIÈRE (2) BARRE DE SUSPENSION (4) BD0002 Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS fournies. S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il est illustré. Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués STD) pour fixer le boîtier à ras avec le matériau du plafond. Utiliser l’autre ensemble de trous pour fixer le boîtier à ras avec le dessus du matériau de plafond. TROU POUR VIS DE MONTAGE OPTIONNELLE (4) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE *VIS (2) INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE NOIR BLEU INTERRUPTEUR DE LA VEILLEUSE ROUGE ROUGE BLANC ÉCLAIRAGE VEILLEUSE BLANC BLANC INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR NOIR NOIR ENTRÉE BLANC DE LIGNE TERRE NOIR BLANC VENTILATEUR BLANC TERRE BOÎTIER D'INTERRUPTEUR APPAREIL BE0007F NOIR ROUGE BLANC BLEU TERRE (cond. nu) PRISE D’ ÉCLAIRAGE PRISE DU VENTILATEUR BOÎTIER D'INTERRUPTEUR CLOU (4) REBORD INFÉRIEUR DE L’ARMATURE ÉCLAIRAGE VEILLEUSE VENTILATEUR Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur entre deux poutres. Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des barres de suspension appuyées sur le rebord 4. inférieur de l’armature. Clouer le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non fournies) dans les TROUS près des clous. *Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres de suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces pour bien serrer les glissières sur les barres de suspension. BE0008F 3 COMMANDE MULTIFONCTION (vendue séparément) PLAQUE DE CÂBLAGE ENTRÉE DE LIGNE 120 V c.a. Branchement des fils électriques. Acheminer un fil de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement de l’installation. Utiliser un connecteur approprié et homologué UL pour fixer le fil d’alimentation à la plaque de branchement. Brancher les fils tel qu’il est illustré dans les schémas ci-dessus. MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC INSTALLATION DE LA GRILLE 5. 6. 7. PIÈCES DE RECHANGE Finir le plafond. Installer le matériau du plafond. Découper autour du boîtier. Fixer la grille au boîtier. Serrer les ressorts de la grille et les insérer dans les fentes de chaque côté du boîtier. 11 12 2 11 3 6 8 PATTE 7 Enfoncer la grille dans le plafond. 9 N° 1 2 3 4 Retirer la lentille de l’éclairage. Insérer délicatement un petit tournevis à lame plate entre la grille et la lentille. Retirer la lentille. 5 6 7 8 9 9. 4 12 4 BO0001 BO0025 8. 1 Installer les ampoules. Les ampoules fluorescentes sont fournies. Acheter une ampoule incandescente de 4 watts pour la veilleuse. Insérer les ampoules dans leur douille. Remettre en place la lentille. 10 11 12 Pièce n° 97016466 97016449 98010102 99170245 97016766 97018011 10941283 10941266 10941257 97018340 97018341 99140199 99111281 99111401 99271381 99111293 97016909 5 10 NOTE POUR SERVICE Pour retirer l’ensemble ventilateur : Débrancher le moteur (6). Retirer la vis (4) de la plaque du moteur. Repérer l’unique PATTE sur la plaque moteur (située à côté de la prise). Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du moteur, tout en poussant vers l’extérieur sur le côté du boîtier, ou insérer un tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (à côté de la patte) et faire tourner le tournevis. Description Boîtier Raccord de conduit de 4 po Plaque de branchement Vis n° 8-18 x 0,375 po (2 requises) Panneau de branchement/harnais (série QTRE) Panneau de branchement/harnais (série QTREN) Bloc moteur 70 PCM QTRE / FLC Bloc moteur 90 PCM QTRE / FLC Bloc moteur 110 PCM QTRE / FLC Ensemble grille (inclut les repères n°s 8, 9 et 10), série QTRE Ensemble grille (inclut les repères n°s 8, 9 et 10), série QTREN* Ressort de la grille (2 requis) Lentille (série QTRE) Lentille (série QTREN) Ampoule fluorescente, GU24, 18 W (2 requises) Entretoise (2 fournies) Ensemble de barres de suspension *Non illustré. Commander les pièces de rechange par n° de pièce et NON par n° de repère. PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE : Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service. 4
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project