Broan NuTone QTRE070FLC QTREN070FLC I 121204

Broan NuTone QTRE070FLC QTREN070FLC I 121204
MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT:
BROAN QTRE SERIES: WWW.BROAN.CA
NUTONE QTREN SERIES: WWW.NUTONE.CA
QTRE & QTREN SERIES FAN/LIGHT/NIGHT LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATION
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR The fan, light, and night light can be operated separately. Use a
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 3-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate
the light. See “Connect Wiring” for details.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
personnel in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. This unit must be grounded.
9. When applicable local regulations comprise more restrictive
installation and/or certification requirements, the aforementioned
requirements prevail on those of this document and the installer
agrees to conform to these at his own expenses.
10. When performing installation, servicing or cleaning this unit,
it is recommended to wear safety glasses and gloves.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance
- lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting
brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the blower assembly (includes motor and impeller).
WARRANTY
BROAN-NUTONE CANADA INC.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its
products that such products will be free from defects in materials or workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option,
repair or replace, without charge, any product or part which is found to be
defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUST, ROOF CAPS, WALL CAPS
AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a)
normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation
or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as
specified for the express warranty.
BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at
the address or telephone number stated below, (b) give the model number
and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product
or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer:
Dial Toll Free: 1-888-882-7626
Please be prepared to provide:
• Product model number • Date and proof of purchase
• The nature of the difficulty
Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
CAUTION !
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a
12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point
up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.
INSTALLER: Leave this manual
with the homeowner.
Released Sept. 2012
30042483A
1
MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
TYPICAL INSTALLATIONS
Because of the many models covered by this
publication, the illustrations are typical ones.
Some details of your unit may be slightly
different than the ones shown.
Housing mounted to
I-joists.
INSULATION
(Can be placed
around and over
fan housing.)
FAN
HOUSING
Housing mounted
anywhere between Ijoists using hanger bars.
*Purchase
4-IN.
ROUND
DUCT*
separately
Housing mounted to
joists.
ROOF
CAP*
4-IN. ROUND
ELBOW(S)*
WALL
CAP*
The unit will operate most quietly and efficiently when
located where the shortest possible duct run and minimum
number of elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to
reduce backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and
appropriate power cable.
Housing mounted
anywhere between joists
using hanger bars.
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount housing to joist or I-joist.
Use pliers to bend
housing TABS
out to 90°. Hold
housing in place
so that the housing
tabs contact the
bottom of the joist.
TABS
The housing mounts
with four screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest holes (USE FOR SPACER
MOUNTING
in each mounting
TO I-JOIST)
flange, then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use of
I-JOIST
SPACERS (included)
between the highest
hole of each mounting flange and the I-joist.
BH0006A
Housing mounted
Housing mounted
anywhere between
anywhere between
trusses using hanger bars. trusses using hanger bars.
BD0001
PLAN THE INSTALLATION
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45º
45º
BR0001
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
Cooking
Equipment
Floor
OR
2
MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
INSTALL HOUSING & DUCT (CONT’D)
1b. Mount housing anywhere between trusses, 2.
joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate
positioning of housing anywhere between framing.
They can be used on all types of framing (I-joist,
standard joist, and truss construction) and span up
to 24”.
SCREWS (4)
Snap damper/duct
connector onto
housing. Make
sure connector is
flush with top of
housing and damper
flap falls closed.
TAB
ST
D
3.
HANGER
BAR (4)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing
using the SCREWS supplied. Make sure TABS face
“up” as shown. Use the set of channel mounting
holes (marked “STD”) to mount the housing flush
with the bottom of the drywall. Use the other set of
holes (not marked) to mount the housing flush with
the top of the drywall.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
Install 4-inch
round ductwork.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper/duct
connector. Run
ductwork to a roof
cap or wall cap.
Tape all ductwork
connections to
make them secure
and air tight.
MOUNTING
CHANNEL (2)
BD0002
Attach
damper/duct
connector.
CONNECT WIRING
*SCREW (2)
BE0007A
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs
wrapping around the bottom edge of the framing.
Nail ventilator to framing or fasten with screws (not 4.
provided) through HOLES near NAILS.
*To ensure a noise-free mount: Secure hanger
bars together with SCREWS or use pliers to crimp
mounting channels tightly around hanger bars.
BE0008A
3
Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location.
Use proper UL approved connector to secure house
wiring to wiring plate. Connect wires as shown in
wiring diagrams.
MODELS QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
INSTALL GRILLE
5.
SERVICE PARTS
Finish ceiling.
11
Install ceiling material. Cut out around housing.
12
2
6.
11
Squeeze grille
springs and
insert them into
slots on each
side of housing.
3
6
BO0001
7.
8
Push grille
against
ceiling.
BO0025
Remove
light lens.
Carefully insert a
small flat-blade
screwdriver
between grille
and lens. Pry
lens out.
No.
1
2
3
4
5
9.
4
TAB
7
9
8.
1
Attach grille
to housing.
Install
light bulbs.
6
Fluorescent
bulbs
supplied.
7
8
9
Purchase
a 4W
incandescent
night light
bulb.
10
11
12
Part No.
97016466
97016449
98010102
99170245
97016766
97018011
10941283
10941266
10941257
97018340
97018341
99140199
99111281
99111401
99271381
99111293
97016909
12
4
5
10
SERVICE NOTE
To remove Blower Assembly:
Unplug motor (6). Remove screw
(4) from motor plate flange.
Find the single TAB on the
motor plate (located next to the
receptacle).
Push up near motor plate tab while
pushing out on side of housing. Or
insert a straight-blade screwdriver
into slot in housing (next to tab) and
twist screwdriver.
Description
Housing
Duct Connector 4"
Wiring Plate
Screw no. 8-18 x .375" (2 required)
Wire Panel/Harness Ass’y (QTRE Series)
Wire Panel/Harness Ass’y (QTREN Series)
Blower Assembly 70 CFM QTRE/FLC
Blower Assembly 90 CFM QTRE/FLC
Blower Assembly 110 CFM QTRE/FLC
Grille Ass’y (incl. keys 8, 9 & 10) QTRE Series
Grille Ass’y (incl. keys 8, 9 & 10) QTREN Series*
Grille Spring (2 req’d)
Lens (QTRE Series)
Lens (QTREN Series)*
Bulb, GU24, 18 W Fluorescent (2 req’d)
Spacer (2 supplied)
Hanger Bar Kit
*Not shown.
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
Insert bulbs into their sockets. Replace lens.
REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS:
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must
use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine
replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured
to comply with all the applicable certification standards and maintain a high
standard of safety. Any third party replacement part used may cause serious
damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will
result in premature failing. Broan-NuTone also recommends to contact a
Broan-NuTone certified service depot for all replacement parts and repairs.
4
MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À :
BROAN SÉRIE QTRE : WWW.BROAN.CA
NUTONE SÉRIE QTREN : WWW.NUTONE.CA
VENTILATEUR/LUMINAIRE/VEILLEUSE SÉRIES QTRE ET QTREN
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES OBSERVEZ
LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Le ventilateur, l’éclairage et la veilleuse peuvent fonctionner
séparément. Utiliser une commande murale à trois fonctions. Ne
pas utiliser un gradateur pour faire fonctionner l’éclairage. Voir la
section « Branchement électrique » pour plus de détails.
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel qualifié en respectant les
normes et règlements en vigueur, y compris les normes et
codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la
combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée
des équipements à combustion pour prévenir les retours de
cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tels
qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,
prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou
autre installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une douche ou
d’une baignoire lorsque relié à un circuit terminal protégé par
un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
9. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle
comporte des exigences d’installation et/ou de certification
plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de
sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation
de cet appareil.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une longue
durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou enlever la
grille, puis nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un aspirateur
muni de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié à vie. Aucune lubrification n’est nécessaire.
Si les roulements du moteur produisent des bruits excessifs ou
inhabituels, remplacer le bloc moteur (comprend le moteur et la
roue de ventilateur).
GARANTIE
BROAN-NUTONE CANADA INC.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses
produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la
main-d’œuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat
originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN
DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son
choix, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES
FLUORESCENTES OU LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES
FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS DE TOITURE, LES CAPUCHONS
MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT. Cette garantie ne
couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident,
d’un entretien inapproprié ou d’une réparation (autre qu’effectuée par
Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), d’une mauvaise installation
ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans telle
qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE
REMPLACER AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE
CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION
OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI.
Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser
Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous,
(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demandez le
service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter une preuve
de la date d’achat originale.
ATTENTION !
1. Pour ventilation générale seulement. Ne pas l’utiliser pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé dans des plafonds ayant
une pente maximale de 12/12 (angle de 45°). Le raccord
de conduit doit être orienté vers le haut. NE PAS INSTALLER
CE PRODUIT DANS UN MUR.
3. Afin de ne pas endommager les roulements du moteur et
pour que la roue de ventilateur ne soit pas déséquilibrée ou
bruyante, garder l’appareil à l’abri des poussières de gypse
ou de construction/rénovation, etc.
4. Lire l’étiquette des caractéristiques du produit pour d’autres
renseignements et obligations.
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE :
Pour connaître le centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé
le plus proche, composez sans frais : 1 888 882-7626
Gardez à portée de la main :
Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Publiée en sept. 2012
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
30042483A
1
MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
INSTALLATIONS TYPES
En raison du nombre de modèles couverts
par cette publication, les illustrations qui s’y
trouvent sont typiques. Certains détails de votre
appareil peuvent être légèrement différents de
ceux démontrés.
ENTRETROISE
POUR SOLIVE EN «
I»
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BRIDES
DE MONTAGE
ISOLANT
(Peut être placé autour
et par-dessus le boîtier
du ventilateur.)
CAPUCHON
DE TOIT *
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
SOLIVE
EN « I »
GRILLE
BH0001F
Boîtier monté sur des
solives en « I ».
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté n’importe
où entre des solives en
« I » à l’aide de barres de
suspension.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
CONDUIT ROND
DE 4 po*
COUDE(S) ROND(S)
* Vendus
DE 4 po*
séparément
SOLIVE
EN « I »
GRILLE
BH0043F
Pour obtenir le fonctionnement le plus silencieux et le plus
efficace de l’appareil, utiliser le parcours de conduit le plus
court et comportant un nombre minimum de coudes.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet
intégré pour réduire les retours d’air.
Prévoir le raccord de l’appareil à la tension secteur
appropriée au moyen d’un câble d’alimentation adéquat.
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BRIDES
DE MONTAGE
BOÎTIER
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
BH0003F
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
Boîtier monté n’importe où
entre des solives à l’aide
de barres de suspension.
Boîtier monté sur
des solives.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
CAPUCHON
MURAL*
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a. Installation du boîtier à la solive ou à la
solive en « I ».
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
POUTRE
TRIANGULÉE
Boîtier monté n’importe
où entre des poutres
triangulées à l’aide de
barres de suspension.
GRILLE
Utiliser des pinces
pour plier les
PATTES du boîtier
à 90°. Maintenir
le boîtier en place
afin que ses pattes
PATTES
touchent au bas de
la solive. Le boîtier
est installé à l’aide
de quatre vis ou
ENTRETOISE
clous. Visser ou
(POUR INSTALLATION À
LA
SOLIVE
EN « I »)
clouer le boîtier à la
solive à travers les
trous les plus bas
dans chaque bride
de montage, puis
dans les trous
SOLIVE
plus haut.
EN « I »
NOTE : L’installation
à la SOLIVE EN « I » (illustrée ci-haut) requiert
l’utilisation d’ENTRETOISES (incluses) entre les
trous les plus hauts de chaque bride de montage
et la solive en « I ».
POUTRE
TRIANGULÉE
BH0006F
Boîtier monté n’importe
où entre des poutres
triangulées à l’aide de
barres de suspension.
BD0001
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
45º
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
45º
BR0001
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
2
OU
MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT (SUITE)
1b. Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives ou des solives
en « I » à l’aide de barres de suspension.
Des barres de suspension à glissière sont fournies
pour permettre un positionnement du boîtier
n’importe où entre les éléments d’armature. Elle
peuvent être utilisées sur n’importe quel type
d’armature (solive en « I », solive standard et poutre
triangulée) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po.
VIS (4)
2.
Fixation du
clapet/raccord
de conduit.
Installer le clapet/
raccord de conduit
sur le boîtier.
S’assurer qu’il
est à ras avec le
dessus du boîtier
et que le clapet se
ferme parfaitement.
3.
Installation
d’un conduit
rond de 4 po.
Fixer un conduit
rond de 4 po au
clapet/raccord
de conduit.
Acheminer
le conduit au
capuchon de toit
ou de mur. Sceller
hermétiquement tous
les joints à l’aide de
ruban à conduits.
PATTE
ST
D
GLISSIÈRE (2)
BARRE
DE SUSPENSION (4)
BD0002
Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS
fournies. S’assurer que les PATTES soient vers le
haut tel qu’il est illustré. Utiliser l’ensemble des trous
de montage (marqués STD) pour fixer le boîtier à ras
avec le matériau du plafond. Utiliser l’autre ensemble
de trous pour fixer le boîtier à ras avec le dessus du
matériau de plafond.
TROU POUR VIS DE
MONTAGE OPTIONNELLE (4)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
*VIS (2)
INTERRUPTEUR
D’ÉCLAIRAGE
NOIR
BLEU
INTERRUPTEUR
DE LA VEILLEUSE
ROUGE
ROUGE
BLANC
ÉCLAIRAGE
VEILLEUSE
BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
NOIR
NOIR
ENTRÉE BLANC
DE LIGNE
TERRE
NOIR
BLANC
VENTILATEUR
BLANC
TERRE
BOÎTIER D'INTERRUPTEUR
APPAREIL
BE0007F
NOIR
ROUGE
BLANC
BLEU
TERRE (cond. nu)
PRISE
D’ ÉCLAIRAGE
PRISE
DU VENTILATEUR
BOÎTIER D'INTERRUPTEUR
CLOU (4)
REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE
ÉCLAIRAGE
VEILLEUSE
VENTILATEUR
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur
entre deux poutres.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes
des barres de suspension appuyées sur le rebord 4.
inférieur de l’armature.
Clouer le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non
fournies) dans les TROUS près des clous.
*Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres
de suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser
des pinces pour bien serrer les glissières sur les
barres de suspension.
BE0008F
3
COMMANDE MULTIFONCTION
(vendue séparément)
PLAQUE
DE CÂBLAGE
ENTRÉE DE LIGNE 120 V c.a.
Branchement des fils électriques.
Acheminer un fil de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement
de l’installation. Utiliser un connecteur approprié et
homologué UL pour fixer le fil d’alimentation à la
plaque de branchement. Brancher les fils tel qu’il
est illustré dans les schémas ci-dessus.
MODÈLES QTRE070FLC • QTRE090FLC • QTRE110FLC
QTREN070FLC • QTREN090FLC • QTREN110FLC
INSTALLATION DE LA GRILLE
5.
6.
7.
PIÈCES DE RECHANGE
Finir le plafond.
Installer le matériau du plafond. Découper autour
du boîtier.
Fixer la grille
au boîtier.
Serrer les
ressorts de
la grille et les
insérer dans
les fentes de
chaque côté
du boîtier.
11
12
2
11
3
6
8
PATTE
7
Enfoncer la
grille dans
le plafond.
9
N°
1
2
3
4
Retirer la
lentille de
l’éclairage.
Insérer
délicatement
un petit
tournevis à
lame plate
entre la grille
et la lentille.
Retirer
la lentille.
5
6
7
8
9
9.
4
12
4
BO0001
BO0025
8.
1
Installer les
ampoules.
Les ampoules
fluorescentes
sont fournies.
Acheter une
ampoule
incandescente
de 4 watts
pour la veilleuse.
Insérer les ampoules dans leur douille. Remettre
en place la lentille.
10
11
12
Pièce n°
97016466
97016449
98010102
99170245
97016766
97018011
10941283
10941266
10941257
97018340
97018341
99140199
99111281
99111401
99271381
99111293
97016909
5
10
NOTE POUR SERVICE
Pour retirer
l’ensemble ventilateur :
Débrancher le moteur (6). Retirer la vis
(4) de la plaque du moteur.
Repérer l’unique PATTE sur la plaque
moteur (située à côté de la prise).
Pousser vers le haut près de la patte de
la plaque du moteur, tout en poussant
vers l’extérieur sur le côté du boîtier, ou
insérer un tournevis à lame plate dans
la fente du boîtier (à côté de la patte)
et faire tourner le tournevis.
Description
Boîtier
Raccord de conduit de 4 po
Plaque de branchement
Vis n° 8-18 x 0,375 po (2 requises)
Panneau de branchement/harnais (série QTRE)
Panneau de branchement/harnais (série QTREN)
Bloc moteur 70 PCM QTRE / FLC
Bloc moteur 90 PCM QTRE / FLC
Bloc moteur 110 PCM QTRE / FLC
Ensemble grille (inclut les repères n°s 8, 9 et 10),
série QTRE
Ensemble grille (inclut les repères n°s 8, 9 et 10),
série QTREN*
Ressort de la grille (2 requis)
Lentille (série QTRE)
Lentille (série QTREN)
Ampoule fluorescente, GU24, 18 W (2 requises)
Entretoise (2 fournies)
Ensemble de barres de suspension
*Non illustré.
Commander les pièces de rechange par n° de pièce et NON par n° de repère.
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE :
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des
pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité
de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un
risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de
toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue
par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service.
4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement