Wohler | HRS-1S | Technical data | Wohler HRS-1S Technical data

Wohler HRS-1S Technical data
Bedienungsanleitung DE
Klimamessgerät
Operation manual
EN
Indoor Air Quality Meter
Bedieningshandleiding NL
Meetapparaat voor de luchtkwaliteit
Best.-Nr. 22718 – 2013-03-07
Wöhler KM 410
Technik nach Maß
Inhalt
Inhalt
1 Allgemeines .......................................... 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Informationen zur Bedienungsanleitung ........ 4 Hinweise in der Bedienungsanleitung ........... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 4 Lieferumfang ................................................. 5 Transport ....................................................... 5 Entsorgung .................................................... 5 Anschrift ........................................................ 5 2 Technische Daten ................................ 6 3 Aufbau und Funktion ........................... 8 3.1 3.2 Tastenbelegung............................................. 9 Aufbau des Displays.................................... 10 4 Vorbereitung zur Bedienung ............. 11 4.1 4.2 Einlegen der Batterien ................................. 11 Arbeiten im Netzbetrieb ............................... 11 5 Bedienung .......................................... 12 5.1 Einschalten des Gerätes ............................. 12 5.2 Messen ........................................................ 13 5.2.1 Auswahl der Messgröße ............................. 13 5.3 5.4 Halten der Messwerte ................................. 14 Minimum, Maximum und Mittelwert über 8
Stunden und über 15 Minuten ..................... 14 6 Manuelles Speichern von Datensätzen
............................................................. 16 6.1 Anzeige gespeicherter Daten (Recall) ......... 17 7 Datalogging ........................................ 18 8 Hintergrundbeleuchtung ................... 20 9 Alarmfunktion ..................................... 20 10 Automatisches Abschalten ............... 20 11 Einstellungen...................................... 21 11.1 P10 Löschen der Datensätze ...................... 22 11.2 P20 Einstellen der CO-Alarmschwelle......... 22 2
Inhalt
11.3 11.4 11.5 11.6 P30 Auswahl der Temperatureinheit ............ 23 P40 Einstellen der Lograte .......................... 23 P50 Eingabe des Luftdrucks ........................ 24 P60 Einstellen von Datum und Uhrzeit ........ 25 12 Kalibrierung ....................................... 26 12.1 CO2-Kalibrierung .......................................... 27 12.2 Kalibrierung des Luftfeuchtigkeits-sensors .. 27 12.2.1 33%-Kalibrierung ......................................... 28 12.2.2 75%-Kalibrierung ......................................... 28 12.3 CO-Kalibrierung ........................................... 29 13 Störungen........................................... 30 14 Auswertung der Daten am PC .......... 31 15 Richtlinien und Empfehlungen zum
CO2-Gehalt in Innenräumen .............. 31 16 Garantie und Service ......................... 31 16.1 Garantie ....................................................... 32 16.2 Service ......................................................... 32 17 Zubehör .............................................. 33 18 Konformitätserklärung ...................... 33 3
DE
Allgemeines
1
1.1
Allgemeines
Informationen zur Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die
Bedienungsanlei- sichere Bedienung des Wöhler KM 410 Klimamessgeräts. Bewahren Sie sie dauerhaft auf.
tung
Das Wöhler KM 410 Klimamessgerät darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
1.2
Hinweise in der
WARNUNG!
BedienungsanleiKennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung
tung die Gefahr der Verletzung besteht.
ACHTUNG!
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Beschädigungen des Geräts zur Folge haben können.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen
hervor.
1.3
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Messgerät ist zur Beurteilung des Raumklimas durch die kombinierte Messung und Bestimmung des CO2-Gehalts, der Lufttemperatur und
der Luftfeuchte vorgesehen. Außerdem ist es zur
Bestimmung des CO-Gehalts, des Taupunkts und
der Feuchtkugeltemperatur geeignet.
Allgemeines
1.4
Lieferumfang
DE
Gerät
Lieferumfang
Wöhler KM 410
Klimamessgerät
Klimamessgerät
4 AA Batterien
USB-Datenkabel
PC-Software
Koffer
1.5
Transport
ACHTUNG!
Durch unsachgemäßen Transport kann das Gerät
beschädigt werden!
Um Transportschäden zu vermeiden, muss das
Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Koffer
transportiert werden.
1.6
Entsorgung
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen gemäß den
geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.
Schadhafte Akkus gelten als Sondermüll und
müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen
Sammelstellen abgegeben werden.
1.7
Anschrift
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 7396-100
E-Mail: mgkg@woehler.de
5
Technische Daten
2
Technische Daten
Kohlendioxid
Kohlenmonoxid
Temperatur
6
Beschreibung
Angabe
Messbereich
0 – 5.000 ppm
Auflösung
1 ppm
Genauigkeit
± 30 ppm ± 5 % v.M
Aufwärmphase
30 Sekunden
Reaktionszeit
<30 Sekunden
Messprinzip
NDIR-Verfahren
(nichtdispersive Infrarot-Absorption)
Beschreibung
Angabe
Messbereich
0 – 1.000 ppm
Auflösung
1 ppm
Genauigkeit
± 10 ppm
bei <100 ppm
± 10 % bei 101-500
ppm
± 20 % bei >500 ppm
Reaktionszeit
<60 Sekunden
Beschreibung
Angabe
Messbereich
-20 °C bis +60 °C
(-5 – 140 °F)
Auflösung
0,1 °C (0,1 °F)
Genauigkeit
± 0,5 °C (± 0,9 °F)
Technische Daten
Relative Luftfeuchtigkeit
Allgemeine technische Daten
Beschreibung
Angabe
Messbereich
0,1 – 99,9 % r.F.
Auflösung
0,1 % r.F.
Genauigkeit
± 3 % bei 10 – 90 % rF
und 25°C,
±5 % bei anderen rFWerten und 25°C
Beschreibung
Angabe
Arbeitstemperatur
0 °C … + 50°C
Lagertemperatur
-20 °C … +60 °C
10 – 90 % r.F.
nicht kondensierend
Stromversorgung
4 AA-Batterien oder
Netzbetrieb über einen
9V-DC-Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten)
Typische Standzeit bei
kontinuierlichem Betrieb:
24 Stunden
Anschluss an PC
USB-Schnittstelle
Maße
205 mm x 60 mm x
56 mm
Gewicht
200 g
Speicher
6.000 Messwertreihen
CO2, Temp., r.F., CO
Lograten: 1S …
4h49m59s
Lograte
1 s bis 4 h 49 min 59 s
DE
Akustische Warnung bei Überschreiten einer
voreingestellten CO-Grenze
7
Aufbau und Funktion
3
Aufbau und Funktion
4
5
2
3
1
Abb. 1: Geräteteile
Legende
8
1
2
3
4
5
Batteriefach (Rückseite)
Anschluss Netzkabel
Anschluss USB-Datenkabel
Sensoren mit Schutzkappe
Luftschlitze (Rückseite)
Aufbau und Funktion
3.1
Tastenbelegung
DE
Tastenbezeichnung
Funktion
ON/OFF
SET
- Ein-/Ausschalten des Geräts
- Bei ausgeschaltetem Gerät Aufruf des
SETUP-Menüs
- Gleichzeitiges Drücken ON/OFF- Taste
und HOLD-Taste: Ausschalten der Automatischen Abschaltung
START
ESC
- Verlassen des SETUP-Menüs oder Recall-Modus und Rückkehr in den Messmodus
- Verlassen des Recall-Modus und
-Starten und Beenden des Logvorgangs
MODE
RECALL
- Wechsel zwischen den unterschiedlichen
Messmodi
- Gedrückt halten zum Aufruf des Speichers
HOLD
▲
- HOLD-Funktion: Einfrieren der aktuellen
Messwerte
- Aufheben der HOLD-Funktion
- Im SETUP-Menü: Auswahl der Einheit
oder Erhöhen eines Wertes
MEM
▼
- Speichern des Aktuellen Messwertes
- Im SETUP-Menü: Auswahl der Einheit
oder Verringern eines Wertes
Min/Max/AVG
- Aktivieren der MIN-/MAX-/TWA (gewichtetes Mittel) und STEL (gewichtetes Mittel)
- Funktion
- Speichern der Einstellungen und Beenden des Einstellungsmodus
ON/OFF + START + MEM
Aufrufen des Kalibriermodus
9
Aufbau und Funktion
3.2
Aufbau des Displays
Abb. 2: Display Detailansicht
Oberer Teil des Displays: Anzeige der Messwerte
Unterer Teil des Displays: alternierende Anzeige von Datum und Uhrzeit
Icon
Bedeutung
HOLD
Werte werden gehalten
MIN
Minimalwert
MAX
Maximalwert
STEL
Gewichtetes Mittel über 15 Minuten
TWA
Gewichtetes Mittel über 8 Stunden
B
Batteriewarnung
CAL
Kalibrierung
CO2
Kohlendioxidwert
CO
Kohlenmonoxidwert
TA
Lufttemperatur
WBT
Feuchtkugeltemperatur
°C/°F
Lufttemperatur in °C oder °F
%rh
Relative Luftfeuchte in %
ppm
CO2-Konzentration oder COKonzentration in ppm
REC
Speichern von Daten (manuell oder automatisch(Datalogging)
RECALL
Anzeige gespeicherter Daten
10
Vorbereitung zur Bedienung
4
Vorbereitung zur Bedienung
DE
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über Batterien oder im Netzbetrieb.
4.1
Einlegen der Bat- 
terien
Legen Sie 4 AA Batterien unter Beachtung der
korrekten Polung in das Batteriefach auf der
Rückseite des Gerätes ein.
Bei niedriger Batteriespannung erscheint im Display ein Batteriesymbol.
ACHTUNG!
Bei niedriger Batteriespannung misst der CO2
Sensor nicht mehr korrekt!
Abb. 3: Messansicht bei schwacher
Batteriespannung
4.2
Legen Sie in diesem Fall neue Batterien ein oder
nutzen Sie das Gerät im Netzbetrieb.
Arbeiten im Netz- 
betrieb
Verbinden Sie das Messgerät über ein 9V-DC
Netzteil mit dem Stromnetz (nicht im Lieferumfang enthalten, siehe Zubehör). Vgl. Abb. 1,
Buchse 2.
Die Stromzufuhr erfolgt nun automatisch über das
Netz und nicht mehr über die Batterien.
ACHTUNG!
Das Netzteil kann nicht als Akku-Ladegerät verwendet werden.
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Netzstecker nie mit nassen Händen anfassen!
Netzteil von Feuchtigkeit fernhalten!
Netzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen,
es könnte reißen!
Netzteil nur betreiben, wenn die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der
der Steckdose übereinstimmt!
11
Bedienung
5
Bedienung
ACHTUNG!
Nehmen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einmal eine CO2-Kalibrierung an Frischluft
vor, siehe Kapitel 12.1.
5.1
Einschalten des Gerätes

Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Nach dem Einschalten ertönt ein kurzer Piepton.
Im Display kann der Benutzer nun verfolgen, wie
das Gerät 30 Sekunden lang zurückzählt, bis die
Aufwärmphase beendet ist.
Abb. 4: Displayansicht direkt nach dem
Einschalten
Nach einem erneuten Piepton zeigt das Display
das Hauptmenü mit dem aktuell gemessenen
Wert.
Abb. 5: Messansicht
12
Bedienung
5.2
Messen
Nach dem Einschalten beginnt das Gerät
mit der Messung.
DE
HINWEIS!
Es wird jeweils derjenige Messwert angezeigt, der vor dem letzten Ausschalten des
Gerätes im Setupmenü ausgewählt war,
siehe Kap. 5.2.1
Abb. 6: Messansicht
Die Messwertanzeige wird jede Sekunde
aktualisiert.
Im unteren Teil des Displays werden abwechselnd die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum eingeblendet.
Bei einem Umgebungswechsel (z.B. aus
einem Bereich mit hoher Temperatur in einen Bereich mit niedriger Temperatur)
braucht der CO2-Sensor 30 Sekunden, um
sich auf die neue Umgebung einzustellen,
der Sensor für die Luftfeuchtigkeit benötigt
ca. 30 Minuten.
HINWEIS!
Halten Sie das Messgerät bei der CO2Messung vom Gesicht entfernt, da die Ausatmung den CO2-Gehalt beeinflussen kann.
5.2.1
Auswahl der
Messgröße

Wählen Sie mit der MODE-Taste die
gewünschte Messgröße aus.
Bei mehrmaligem Drücken der Mode-Taste
werden die verschiedenen Messgrößen
nacheinander aufgerufen. Auf diese Weise
gelangen Sie in folgende Messmodi:
CO2 (Kohlendioxid), DP (Taupunkttemperatur), WBT (Feuchtkugeltemperatur), TA
(Lufttemperatur), %rH (relative Feuchte), Co
(Kohlenmonoxid).
Abb. 7: Messgröße „Lufttemperatur“
13
Bedienung
5.3
Halten der Mess- 
werte
Drücken Sie im Messmodus die HOLDTaste, um die Messwerte zu halten.
Links oben im Display blinkt der Icon HOLD.

HINWEIS!
Im MIN/MAX und AVG-Modus ist die Haltefunktion deaktiviert.
Abb. 8: Haltemodus
5.4
Drücken Sie die HOLD-Taste nochmals,
um die Haltefunktion wieder zu deaktivieren.
Minimum, Maxi- 
mum und Mittelwert über 8 Stunden und über 15 
Minuten
Drücken Sie im Messmodus die M/AVGTaste, um den Minimalwert (MIN) der
ausgewählten Messgröße aufzurufen.
Nach erneutem mehrmaligem Drücken
der M/AVG-Taste werden nacheinander
die anderen Parameter aufgerufen, und
zwar in der Reihenfolge:
Min>Max>STEL>TWA>aktueller
Wert>Min>Max …
STEL: Mittelwert über 15 Minuten
TWA: Mittelwert über 8 Stunden

Abb. 9: Anzeige des minimalen CO2Wertes
Abb. 10: Anzeige des maximalen CO2Wertes
Drücken Sie die START/ESC-Taste, um
wieder zum Messmodus zurückzukehren.
In den Modi Max, Min, STEL, TWA und aktueller Wert wird im oberen Bereich jeweils
der gewählte Wert angezeigt und im unteren
Bereich die Zeit, während der diese Funktion bereits aktiv ist. Das längste mögliche
Zeitintervall ist 18 Stunden
HINWEIS!
Bei der Anzeige des aktuellen Wertes erkennt der Benutzer nur an der Zeitanzeige
im unteren Displaybereich, dass er sich im
MIN/MAX/AVG-Modus und nicht im Messmodus befindet.
HINWEIS!
In diesem Modus sind die Funktionen
14
Bedienung
HOLD; MANUELLES SPEICHERN, und
RECALL nicht verfügbar.
DE
Nach Auswahl des MIN- bzw. des MAXModus zeigt das Gerät im oberen Teil des
Displays den höchsten bzw. niedrigsten gemessenen Wert der jeweils ausgewählten
Messgröße an.
STEL und TWA-Modus (gewichtetes Nach Auswahl des STEL- bzw. TWA-Modus
Mittel)
zeigt das Gerät im oberen Teil des Displays
das gewichtete Mittel des Wertes der letzten
15 Minuten bzw. der letzten 8 Stunden an.
Wenn das Gerät kürzer als 15 Minuten bzw.
8 Stunden eingeschaltet ist, gibt der Durchschnittswert das gewichtete Mittel für den
Zeitraum seit Einschalten des Gerätes an.
Das gewichtete Mittel kann erst nach 5 Minuten berechnet werden. In den ersten 5
Minuten nach dem Einschalten wird daher „---„ für das jeweils gewichtete Mittel angezeigt.
Die Werte für das gewichtete Mittel werden
alle 5 Minuten aktualisiert.

Zum Verlassen des Min/Max/Avg-Menüs
drücken Sie die START/ESC-Taste.
15
Manuelles Speichern von Datensätzen
6
Manuelles Speichern von Datensätzen
Das Gerät kann 99 Datensätze speichern und
wieder anzeigen

Drücken Sie im Messmodus oder im HOLDModus die MEM-Taste, um einen Wert zu
speichern.
Die Anzeige im Hauptdisplay sowie der REC-Icon
blinken nun etwa 3 Sekunden lang. Im Hauptdisplay wird die Seriennummer des gespeicherten
Datensatzes angezeigt (höchstens 99).
Jeder Datensatz enthält alle Messwerte (CO2,
CO, TA …%rh), die zum Zeitpunkt des Speicherns vom Gerät gemessen wurden, also nicht
Abb. 11: Speichern des Datensatzes Nr. nur den im Display angezeigten Messwert.
20
HINWEIS!
Sie können die Werte auch im Halte-Modus (nach
Drücken der HOLD-Taste) speichern. Dies kann
sinnvoll sein, wenn sich die Werte schnell ändern.
HINWEIS!
Die Funktion „Manuelles Speichern“ ist im
MIN/MAX/AVG-Modus nicht verfügbar.
16
Manuelles Speichern von Datensätzen
6.1
Anzeige gespeicherter Daten
(Recall)
Abb. 12: Aufruf des Datensatzes Nr. 23

Halten Sie im Messmodus oder im HOLDModus die MODE/RECALL-Taste länger als 2
Sekunden gedrückt, bis der Recall-Icon im unteren Displayteil blinkt.

Es wird zunächst die Seriennummer des zuletzt gespeicherten Datensatzes und dann der
dazugehörige Wert angezeigt

Drücken die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼Taste, um die gespeicherten Datensätze
durchzuscrollen.

Im Display wird wieder zunächst die Seriennummer des Datensatzes angezeigt und anschließend der gespeicherte Messwert. (vgl.
die beiden nebenstehenden Abbildungen Abb.
13 und Abb. 14).
Abb. 13: Anzeige des CO2-Wertes aus
Datensatz Nr. 23

Drücken Sie die MODE/RECALL-Taste kurz,
um in der Displayanzeige zwischen den
Messwerten, die zum Datensatz gehören, zu
wechseln.
Im unteren Teil des Displays werden jeweils abwechselnd das Speicherdatum und die Speicherzeit angezeigt.
Abb. 14: Anzeige des CO-Wertes aus
Datensatz Nr. 23

Drücken Sie die START/ESC-Taste, um den
Speicher-Anzeige-Modus zu verlassen und in
den Messmodus zurückzukehren.
17
DE
Datalogging
7
Datalogging
Abb. 15: Datalogging
HINWEIS!
Wenn Daten während eines längeren Zeitraums
geloggt werden sollen, empfiehlt es sich im Netzbetrieb zu arbeiten, um die Batterien zu schonen.
Sobald das Messgerät über das Netzteil an das
Stromnetz angeschlossen wurde, werden die Batterien abgeschaltet.
Für die Langzeitüberwachung des Raumklimas
kann das Wöhler KM 410 CO2 -, CO-, Temperaturund Feuchtigkeitswerte aufzeichnen. Es können
6.000 Datensätze mit jeweils allen zu einem bestimmten Zeitpunkt gemessenen Messwerten
aufgezeichnet werden, also insgesamt 24.000
Messwerte.
Die Lograte kann vom Nutzer von 1 Sekunde bis
zu 4:59:59 Stunden vorgegeben werden. (vgl.
Kapitel 11.4, Einstellen der Lograte)

Zum Starten der Datenaufzeichnung drücken
Sie die START/ESC-Taste im Messmodus ca.
2 Sekunden lang.
Der REC-Icon blinkt während der Datenaufzeichnung. Im Hauptdisplay erscheint der aktuelle
Messwert. Im unteren Teil des Displays werden
abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.
18
Datalogging

Zum Beenden der Datenaufzeichnung halten
Sie die START/ESC-Taste zwei Sekunden
lang gedrückt, bis der REC-Icon nicht mehr
blinkt.
DE
HINWEIS!
Nach dem erneuten Starten der Datenaufzeichnung durch Drücken der Taste START/ESC werden die bisher aufgezeichneten Logdaten überschrieben. Logdaten, die gespeichert werden sollen, müssen also vorher zum PC exportiert werden (vgl. Kap. 14).

Drücken Sie die MODE/RECALL-Taste, um in
der Displayanzeige zwischen den Messwerten, die zum Datensatz gehören, zu wechseln.
Dies kann auch während des Loggens geschehen.
HINWEIS!
Während der Datenaufzeichnung sind die Funktionen MIN/MAX/AVG, Manuelles Speichern, Halten und Anzeige gespeicherter Daten nicht verfügbar. Außerdem lässt sich das Gerät nicht ausschalten.
19
Hintergrundbeleuchtung
8
Hintergrundbeleuchtung
9
Alarmfunktion

Jeder Druck auf irgendeine Taste des Geräts
schaltet die Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang ein.
Es ertönt ein Alarmton, sobald die voreingestellte
CO-Grenze überschritten wird. Zur Einstellung der
Alarmgrenze vgl. Kap. 11.2.

Drücken Sie eine beliebigen Taste (außer der
ON/OFF-Taste), um den Alarmton zu stoppen.
Der Alarmton verstummt, sobald der CO-Gehalt
wieder unter den voreingestellten Wert fällt.
10
Automatisches Abschalten
Abb. 16: Deaktivieren der
Abschaltfunktion
20
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn
nach 20 Minuten keine Taste gedrückt wurde und
die automatische Logfunktion nicht aktiviert ist.
Um die automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren, halten Sie beim ausgeschalteten Gerät die
ON/OFF-Taste und die HOLD-Taste 2 Sekunden
lang gedrückt bis „n“ im Display erscheint.
HINWEIS!
Im Kalibriermodus ist die automatische Abschaltfunktion automatisch deaktiviert.
Einstellungen
11
Einstellungen
DE

Um in das Einstellungsmenü (Setup) zu gelangen, halten Sie bei ausgeschaltetem
Gerät die ON-/OFF-Taste länger als eine Sekunde gedrückt.

Mit der Hold-Taste gelangen Sie von einem Einstellungsmodus zum nächsten (von
P10 zu P20 etc.). Mit der M/AVG-Taste rufen Sie das zu ändernde Parameter auf.
Mit der Hold/▲-Taste und der M▼-Taste wählen Sie jeweils zwischen den Parametern.

Um das Setup-Menü zu verlassen, drücken Sie die START/ESC-Taste im P10 –
P60 Modus. Sie gelangen dann in den Messmodus.
Das Setupmenü verfügt über unterschiedliche Modi, in denen verschiedene Parameter
voreingestellt werden können.
Modus
Parameter
P10
Gespeicherte Daten löschen
P20
Einstellung der CO Alarmschwelle
P30
Auswahl der Temperatureinheit
P40
Einstellung der Lograte
P50
Einstellung des Luftdrucks
P60
Auswahl von 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige
Einstellung von Datum und Uhrzeit
21
Einstellungen
11.1
P10 Löschen der
Datensätze
Nach Aufruf des Setup-Modus werden P10 und
„CLr“ im Display angezeigt.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um alle manuell gespeicherten Datensätze zu löschen. Im
Display erscheint „yes“ oder „no , vgl. Abb. 18

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um zwischen NO (gespeicherte Daten nicht löschen) und YES (gespeicherte Daten löschen) zu wechseln.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen

Drücken Sie die START/ESC-Taste, um wieder zum P10-Modus zurückzukehren.
Abb. 17: Setup – Alle Datensätze löschen, Display 1
Abb. 18: Setup - Alle Datensätze löschen, Display 2
11.2
P20 Einstellen der Nach Aufruf des Setup-Modus und Drücken der
HOLD-Taste werden P20 und „ALAr“ im Display
COangezeigt.
Alarmschwelle
Abb. 19: Setup - Einstellen der COAlarmschwelle
22

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um den
Alarmwert einzustellen.

Der aktuell eingestellte Alarmwert CO blinkt im
Display und es erscheint P21.

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste, um den Wert
zu erhöhen und die MEM/▼-Taste, um den
Wert zu verringern. Mit jedem Tastendruck
verändern Sie den Wert um 5 ppm.

Drücken Sie die die M/AVG-Taste, um Ihre
Einstellungen zu speichern oder drücken Sie
die START/ESC-Taste, um in den P20 Modus
zurückzukehren, ohne zu speichern.
Einstellungen
11.3
P30 Auswahl der Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste
Temperatureinheit mehrmals, um in den P30-Modus zur Auswahl der
Temperatureinheit zu gelangen. Im Display werden „unit“ und P30 angezeigt.
Abb. 20: Setup – Auswahl der Temperatureinheit
11.4

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um die Temperatureinheit auszuwählen.

Der aktuell ausgewählte Temperatureinheit
und P31 werden im Display angezeigt.

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um zwischen °C und °F zu
wechseln.

Drücken Sie die die M/AVG-Taste, um Ihre
Einstellungen zu speichern oder drücken Sie
die START/ESC-Taste, um in den P30 Modus
zurückzukehren, ohne zu speichern.
P40 Einstellen der Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste, bis
Sie in den P40 Modus gelangen. Hier können Sie
Lograte
die Lograte von 1 Sekunde bis zu 4 Stunden, 59
Minuten und 59 Sekunden einstellen.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den
Einstellungsmodus zu gelangen. Die Digits,
die die Stunde anzeigen, blinken.

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um die Stundenzahl zu erhöhen oder zu verringern.
Abb. 21: Setup – Einstellen der Lograte 
Drücken Sie die die M/AVG-Taste, um Ihre
Einstellungen zu speichern und in den Modus
zur Minuteneinstellung zu gelangen.

Gehen Sie ebenso für die Sekundeneinstellung vor.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und in den P40 Modus
zurückzukehren.
Abb. 22: Setup – Einstellen der Lograte Stunde
23
DE
Einstellungen
11.5
P50 Eingabe des
Luftdrucks
Abb. 23: Setup – Luftdruck,
Display 1
Abb. 24: Setup – Luftdruck, Display 2
24
Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste
mehrmals, bis Sie in den P50 Modus gelangen.
Im Display werden „PrES“ und P50 angezeigt.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den
Modus zur Eingabe des Luftdrucks (Druckkompensation für die CO2 Messung) zu gelangen.

Im Display blinkt der aktuell eingestellte Luftdruckwert in der Einheit Kilopascal (kpa).

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um den Wert zu ändern.

Drücken Sie die die M/AVG-Taste, um Ihre
Einstellungen zu speichern und in den P50Modus zurückzukehren.

Drücken Sie die START/ESC-Taste, um in
den Messmodus zurückzukehren.
Einstellungen
11.6
P60 Einstellen
von Datum und
Uhrzeit
Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste
mehrmals, bis Sie in den P60 Modus gelangen.
Im Display werden „rtC“ und P60 angezeigt.
DE

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den
Modus zum Wechsel zwischen einer 12Stunden und einer 24-Stunden-Anzeige zu gelangen.

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um zwischen den beiden Anzeigen zu wechseln.

Drücken Sie die die M/AVG-Taste, um Ihre
Einstellungen zu speichern und in den Modus
zur Einstellung von Datum und Uhrzeit zu gelangen.

Mit der HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼Taste ändern Sie jeweils das ausgewählte Parameter, mit der M/AVG-Taste speichern Sie
die Einstellung und gelangen zum nächsten
Parameter. Hierbei ist die Reihenfolge: Jahr –
Monat – Tag - Stunde – Minute – Sekunde.
Abb. 25: Auswahl zwischen 12-Stunden
und 24-Stunden-Anzeige
Abb. 26: Einstellung der Stunde
25
Kalibrierung
12
Kalibrierung
Das Messgerät wird im Werk auf eine CO2-Konzentration von 400 ppm kalibriert. Es
sollte jedoch regelmäßig und insbesondere vor der ersten Inbetriebnahme eine manuelle Kalibrierung an Frischluft vorgenommen werden, damit eine genaue Messung gewährleistet ist. Der Vorgang dauert ca. 10 Minuten.
ACHTUNG!
Wurde das Gerät lange Zeit oder unter besonderen Bedingungen genutzt, sollte es zur
Kalibrierung ins Werk geschickt werden.


Die manuelle Kalibrierung ist im Freien bei frischer Luft und sonnigem Wetter vorzunehmen. Legen Sie das ausgeschaltete Gerät dort ab, wo es kalibriert werden
soll.
Halten Sie die START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus.
Es stehen folgende Kalibriermenüs zur Verfügung: CO2, Relative Feuchte, CO
26
Kalibrierung
12.1
CO2-Kalibrierung Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼Taste, um in den Modus zur CO2-Kalibrierung zu
gelangen.
400 ppm und CAL blinken im Display.

Abb. 27: CO2-Kalibrierung
Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste
Nach etwa 10 Minuten ist der Kalibriervorgang
abgeschlossen, und die Displayanzeige hört auf zu
blinken.
Sie können den Kalibriervorgang jederzeit durch
Abschalten des Gerätes abbrechen.
ACHTUNG!
Kalibrieren Sie das Gerät niemals mit einem unbekannten CO2-Gehalt. Das Gerät setzt den
Kalibrierwert sonst mit 400 ppm gleich, was anschließend zu falschen Messergebnissen führt.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des
Kalibriervorgangs eine ausreichende Batteriespannung vorhanden ist.
12.2
Kalibrierung des
Luftfeuchtigkeitssensors
Abb. 28: Kalibrierung des Luftfeuchtigkeitssensors
Der Luftfeuchtigkeitssensor wird mit einer 33%
und einer 75% Salzlösung kalibriert. Es wird empfohlen, die Kalibrierung bei 25°C und einer stabilen Luftfeuchte (die möglichst nah am
Kalibrierwert liegen sollte) vorzunehmen. Der
Kalibriervorgang kann jederzeit durch Ausschalten
des Gerätes abgebrochen werde.
ACHTUNG!
Kalibrieren Sie den Luftfeuchtigkeitssensor niemals ohne Kalibriersalz, denn sonst wird das Gerät beschädigt. Das geeignete Kalibrierset erhalten Sie im Zubehör.
27
DE
Kalibrierung
12.2.1 33%-Kalibrierung
Stecken Sie den Sensor (mit Schutzhülle, siehe
Abb. 1) in den Behälter mit der 33%igen Salzlösung.

Halten Sie die START/ESC-Taste, die
MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus.

Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den
Modus zur 33%-Kalibrierung zu gelangen.
CAL und der Kalibrierwert (32,8 % bei 25 °C) blinken im Display.

Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste.
Das Gerät kalibriert nun. Nach ca. 60 Minuten ist
der Kalibriervorgang beendet und die Displayanzeige blinkt nicht mehr.
Sie können den Kalibriervorgang jederzeit durch
Abschalten des Gerätes abbrechen.
12.2.2 75%-Kalibrierung
Stecken Sie den Sensor in den Behälter mit der
75%igen Salzlösung.

Halten Sie die START/ESC-Taste, die
MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus.

Drücken Sie die HOLD/▲-Taste, um in den
Modus zur 75%-Kalibrierung zu gelangen.

Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste.
CAL und der Kalibrierwert (75,3 % bei 25 °C) blinken im Display.
Das Gerät kalibriert nun. Nach ca. 60 Minuten ist
der Kalibriervorgang beendet und die Displayanzeige blinkt nicht mehr.

28
Sie können den Kalibriervorgang jederzeit
durch Abschalten des Gerätes abbrechen.
Kalibrierung
12.3
CO-Kalibrierung

Halten Sie beim ausgeschalteten Gerät die
START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die
ON/OFF/SET-Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt.
Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus.

Abb. 29: CO-Kalibrierung
Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die
MEM/▼-Taste, um in den Modus zur COKalibrierung (0 ppm oder 400 ppm) zu gelangen.
0 ppm oder 400 ppm und CAL blinken im Display.

Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste
Nach etwa 5 Minuten ist der Kalibriervorgang abgeschlossen, und die Displayanzeige hört auf zu
blinken.
Sie können den Kalibriervorgang jederzeit durch
Abschalten des Gerätes abbrechen.
ACHTUNG!
Kalibrieren Sie das Gerät niemals mit einem unbekannten CO-Gehalt. Das Gerät setzt den
Kalibrierwert sonst mit 0 oder 400 ppm gleich,
was anschließend zu falschen Messergebnissen
führt.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des
Kalibriervorgangs eine ausreichende Batteriespannung vorhanden ist.
29
DE
Störungen
13
Störungen
Störung
Mögliche
Ursache
Behebung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Batterien sind leer.
Überprüfen Sie die Polung
der Batterien oder die Netzverbindung über den DCAdapter. Gegebenenfalls
Batterien wechseln.
Ein-/Aus-Taste nicht richtig
gedrückt.
Halten Sie die Ein-/AusTaste ca. 1 Sek. gedrückt.
Im Display erscheinen nicht
die aktuellen Messwerte
Der Halte-Modus ist aktiviert.
Wenn oben links der HOLDIcon blinkt, drücken Sie die
HOLD-Taste zum Deaktivieren der HOLD-Funktion.
Langsame Reaktionszeiten
Die Luftschlitze auf der
Rückseite sind verstopft.
Überprüfen und gegebenenfalls reinigen.
Fehlermeldung
Bedeutung
E01/E33
Der CO2-Sensor misst nicht korrekt. Bitte kalibrieren.
E02
Der Wert liegt unterhalb des Messbereiches.
E03
Der Wert liegt oberhalb des Messbereiches.
E04
Der Taupunkt und die Feuchtkugeltemperatur können
nicht bestimmt werden, da die zur Berechnung notwendigen Werte nicht korrekt gemessen wurden.
E07
Batteriespannung ist zu niedrig für die CO2-Messung.
Batterien wechseln oder Netzteil benutzen.
E11
Kalibrieren Sie den Luftfeuchtigkeitssensor neu.
E17
Kalibrieren Sie den CO2-Wert neu.
E31
Der Temperatursensor ist beschädigt.
E34
Der Feuchtigkeitssensor ist beschädigt.
30
Auswertung der Daten am PC
14
Auswertung der Daten am PC
DE
Zum Auswerten der Messdaten des Wöhler KM 410 lassen sich die gespeicherten Datensätze zum PC übertragen und dort mit der Wöhler Raumklima-Software auslesen.

Verbinden Sie dazu das Messgerät über das im Lieferumfang enthaltene USBKabel mit dem PC.

Zum Installieren und Nutzen der Wöhler Raumklima-Software beachten Sie die
Hinweise der Bedienungsanleitung der Software.
15
Richtlinien und Empfehlungen zum CO2-Gehalt in
Innenräumen
Technische Regel für Arbeitsstätten Lüftung ASR A3.6/Januar 2012 (Deutschland):
Bei einer CO2-Konzentration [ml/m3] bzw. [ppm] kleiner 1000 müssen keine weiteren
Maßnahmen ergriffen werden.
NIOSH-Empfehlungen zum Atemschutz (National Institute for Occupational Safety and
Health):
250 – 350 ppm: normaler CO2-Gehalt im Außenbereich
1000 ppm:
Hinweis auf unzureichende Belüftung; Beschwerden wie Müdigkeit,
Kopfschmerzen etc. können auftreten. Obergrenze für den CO2-Gehalt
in geschlossenen Räumen.
ASHRAE Standard 62-1989 (American Society of Heating, Refrigerating and AirConditioning Engineers):
Grenzwert für den CO2-Gehalt in Gebäuden: 1000 ppm
OSHA (Occupational Safety and Health Administration): 5000 ppm
Der statistisch gewichtete Mittelwert über 5 Arbeitstage (8 Stunden/Tag) sollte am Arbeitsplatz 5000 ppm nicht überschreiten.
Deutschland, Japan, Australien, UK: 5000 ppm
Der statistisch gewichtete Mittelwert über 8 Stunden sollte am Arbeitsplatz 5000 ppm
nicht überschreiten.
31
Garantie und Service
16
Garantie und Service
16.1
Garantie
Jedes Wöhler KM 410 Klimamessgerät wird im
Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt
unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle.
Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf das Wöhler KM 410 Klimamessgerät 12
Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind
Batterien.
Die Kosten für den Transport und die Verpackung
des Geräts im Reparaturfall werden von dieser
Garantie nicht abgedeckt.
Diese Garantie erlischt, wenn Reparaturen und
Abänderungen von dritter, nicht autorisierter Stelle
an dem Gerät vorgenommen wurden.
16.2
Service
Der SERVICE wird bei uns groß geschrieben.
Deshalb sind wir auch selbstverständlich nach der
Garantiezeit für Sie da.
32

Sie schicken das Messgerät zu uns, wir reparieren es innerhalb weniger Tage und schicken es Ihnen mit unserem Paketdienst.

Sofortige Hilfe erhalten Sie durch unsere
Techniker am Telefon.
Zubehör
17
Zubehör
DE
Kalibrierset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410
Best.-Nr. 6605
Netzteil Wöhler KM 410 (für Langzeitmessungen)
Best.-Nr. 4281
18
Konformitätserklärung
Das Produkt:
Produktname: Klimamessgerät
Modellnummer: Wöhler KM 410
entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt sind.
Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Ver-träglichkeit wurden folgende Normen herangezogen:
EN 61326-1 (2006)
(CISPR11, IEC/EN 61000-3-2 (2006), IEC/EN 61000-3-3 (1995+A1:2001 + A2:2005)
(IEC/EN61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001)/-3 (2006)/-4(2004)/-5(2006)
/-6 (1996+A1:2
33
Contents
Contents
1 General Information ........................... 36 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Operation Manual Information ..................... 36 Notes ........................................................... 36 Intended Use ............................................... 36 Components ................................................ 37 Transport ..................................................... 37 Information on disposal ............................... 37 Direction ...................................................... 37 2 Technical Data .................................... 38 3 Component explanation .................... 40 3.1 3.2 Key assignments ......................................... 41 LCD display ................................................. 42 4 Getting started.................................... 43 4.1 4.2 Installing the batteries ................................. 43 Working with the DC adaptor ...................... 43 5 Operation ............................................ 44 5.1 Switching the meter on and off .................... 44 5.2 Measuring ................................................... 45 5.2.1 Selecting the measuring mode .................... 45 34
5.3 5.4 Data Hold .................................................... 46 MIN, MAX, STEL, TWA ............................... 46 6 Manual Recording .............................. 48 6.1 Recall saved information ............................. 48 7 Data Logging ...................................... 50 8 Backlight ............................................. 51 9 Alarm ................................................... 51 10 Auto Power Off ................................... 51 11 Settings ............................................... 52 11.1 11.2 11.3 11.4 P10 Delete stored data................................ 53 P20 Setting the CO Alarm Threshold .......... 53 P30 Selection of the temperature unit ......... 54 P40 Setting the sampling rate ..................... 54 Konformitätserklärung
11.5 P50 Pressure compensation ........................ 55 11.6 P60 Date and time ....................................... 56 12 Calibration .......................................... 57 12.1 CO2-Calibration ............................................ 58 12.2 Relative Humidity Calibration ....................... 58 12.2.1 33% Calibration ........................................... 59 12.2.2 75% Calibration ........................................... 59 12.3 CO Calibration ............................................. 60 13 Failures ............................................... 61 14 Analyzing the data with the PC ......... 62 15 CO2 levels and guide lines ................ 62 16 Warranty and Service ........................ 62 16.1 Warranty ...................................................... 63 16.2 Service ......................................................... 63 17 Accessories ....................................... 64 18 Declaration of conformity ................. 64 35
General Information
1
1.1
General Information
Operation Manual This operation manual allows you to safely work
with the Wöhler KM 410 IAQ Meter. Please keep
Information
this manual for your information.
The Wöhler KM 410 IAQ Meter should be employed by professionals for its intended use only.
Liability is void for any damages caused by not
following this manual.
1.2
Notes
WARNING!
Not following this warning can cause injury or
death.
ATTENTION!
Not following this note can cause permanent
damage to the meter.
NOTE!
Useful information
1.3
36
Intended Use
The meter verifies HVAC system performance
and air ventilation control. It measures the CO2
level, the air temperature and the relative humidity. Furthermore it determines the CO content, the
dew point and the wet bulb temperature.
General Information
1.4
Components
EN
Device
Components
Wöhler KM 410
IAQ Instrument
IAQ Instrument
4 AA batteries
USB Data Cable
PC-Software
Plastic case
1.5
Transport
ATTENTION!
Improper transport can harm the instrument.
Always transport the meter in the provided carrying case in order to prevent damage.
1.6
Information on disposal
Electronic equipment does not belong into domestic waste, but must be disposed in accordance
with the applicable statutory provisions.
You may hand in any defective batteries taken out
of the unit to our company as well as to recycling
places of public disposal systems or to selling
points of new batteries or storage batteries.
1.7
Direction
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 7396-100
E-Mail: mgkg@woehler.com
37
Technical Data
2
Technical Data
CO2 - Measurement
CO - Measurement
Temperature
38
Description
Data
Range
0 – 5.000 ppm
Resolution
1 ppm
Accuracy
± 30 ppm ± 5 % of
reading
Warm up phase
30 seconds
Reaction
< 30 seconds
Measuring principle
NDIR (non-dispersive
infrared) Waveguide
technology CO2 sensor
Description
Data
Range
0 – 1.000 ppm
Resolution
1 ppm
Accuracy
± 10 ppm
when <100 ppm
± 10 %
when 101-500 ppm
± 20 %
when >500 ppm
Reaction
< 60 seconds
Description
Data
Range
-20 °C to +60 °C
(-5 – 140 °F)
Resolution
0.1 °C (0.1 °F)
Accuracy
0.5 °C (± 0.9 °F)
Technical Data
Relative Humidity
General technical data
Description
Data
Range
0.1 – 99.9 % rh
Resolution
0.1 % rh
Accuracy
± 3 % when 10 – 90 %
rh and 25°C,
±5 % with other rh values and 25°C
Description
Data
Operating temperature
0 °C … + 50°C
Storage temperature
-20 °C … + +60 °C
10 – 90 % rh
non condensing
Power supply
4 AA batteries or DC
Adapter 9 V (not included in the delivery).
Working time
ca. 24 hours
Connection to the PC
USB-port
Size
205 mm x 60 mm
x 56 mm
Weight
200 g
Memory
6.000 series of measurement: CO2, temp.,
rh, CO Log rate:
1 s … 4h49m59s
Log rate
1 s to 4 h 49 min 59 s
EN
Audible CO warning alarm
39
Component explanation
3
Component explanation
4
5
2
3
1
Fig. 1: Overview
Component Explanation
40
1
2
3
4
5
Battery case (rear of the instrument)
DC Adaptor connection
USB port
Sensors with protection cap
Vent slots (rear of the instrument)
Component explanation
3.1
Key assignments
EN
Key name
Function
ON/OFF
SET
-Turns on and off the meter
- Enters setup mode while meter is off.
- Sets as non-sleep mode with HOLD .
START
ESC
Exits setup or recall mode.
- to exit a menu and
- to start and stop automatic logging.
MODE
RECALL
- Press to switch between the measuring
modes.
- Hold this key pressed to enter the
memory recall mode.
HOLD
▲
- HOLD function: Freezes the current
readings
- Cancels data hold function
- In the SETUP menu: Selects unit or
decreases the value
MEM
▼
- Manual record of the reading
- In the SETUP menu: Selects unit or
decreases the value
Min/Max/AVG
- Activates MIN, MAX, TWA, STEL function
- Saves and finishes settings
ON/OFF + START + MEM
Enter calibration mode
41
Component explanation
3.2
LCD display
Fig. 2: LCD Display
Upper display: CO2, CO, temp., dew point, wet bulb reading
Lower display: Date and time (alternating)
Icon
Significance
HOLD
Readings are frozen unchanged.
MIN
Minimum reading
Max
Maximum reading
AVG
Weighted average
B
Low battery indicator
CAL
In calibration status
CO2
Carbon dioxide reading
CO
Carbon monoxide reading
TA
Air temperature
WBT
Wet bulb temperature
°C/°F
Celsius/Fahrenheit of temperature
%rh
relative humidity
ppm
CO2 level or CO level in ppm
REC
manual/automatic data logging
RECALL
Recall of saved information
42
Getting started
4
EN
Getting started
The meter is powered by either 4 AA batteries or a DC adaptor 9 V.
4.1
Installing the bat- 
teries
Install 4 AA batteries into the battery compartment on the rear and make sure that they
are in correct polarity and good contact.
When battery voltage gets low, a low battery indicator will appear on the LCD.
ATTENTION!
The CO2 sensor cannot work normally under low
voltage.
Fig. 3: Display with low battery indicator
4.2
Replace with fresh batteries or connect with the
DC adaptor.
Working with the 
DC adaptor
Connect the meter to the power outlet via the
DC adaptor 9 V (not included in the delivery,
see accessories) see fig. 1, part 2.
When the adaptor is used, the power supply from
the batteries is cut off automatically.
ATTENTION!
The adaptor cannot be used as a battery charger.
WARNING!
Risk of electrical shock!
Never touch the power supply with wet hands!
Protect the power supply against water and moisture!
Do not unplug the recharger by pulling the cable!
Do not use the power supply when the voltage
requirements of the recharger and the supply do
not match!
43
Operation
5
Operation
ATTENTION!
Before working with the meter for the first time, perform a CO2 calibration in fresh outdoor air, see chapter 12.1.
5.1
Switching the meter on and off

Press the ON/OFF-key to turn the meter on
and off.
The meter emits a short beep and performs a 30
seconds countdown.
Fig. 4: After switching on
After the warmup phase it emits another beep and
the actual reading is shown in the display.
Fig. 5: Readings
44
Operation
5.2
Measuring
After the warm-up-phase the meter starts measuring.
NOTE!
The measured value (CO2, CO etc.) selected before the meter was switched off will be displayed,
see chapter 5.2.1
Fig. 6: Readings
The readings are updated every second.
In the lower part of the screen, date and time are
displayed in turns.
If the operating environment changes (ex. from
high to low temperature), it will take 30 seconds
until the correct CO2 readings are indicated and
30 minutes, until the correct relative humidity
readings are indicated.
NOTE!
NOTE! During the CO2-measurement do not hold
the meter close to faces, because the exhalation
can affect the CO2 level.
5.2.1
Selecting the
measuring
mode

Press MODE to select the measuring mode.
By pressing MODE repeatedly the display switches from one measuring mode to another. The
following modes are displayed.
CO2 (carbon dioxide), DP (dew point), WBT (wet
bulb temperature), TA (air temperature), %rH
(relative humidity), CO (carbon monoxide).
Fig. 7: Measuring mode "Air temperature"
45
EN
Operation
5.3
Data Hold

In normal measuring mode, press HOLD to
freeze the readings.
The HOLD icon will flash on the left top of the
LCD.

NOTE!
The HOLD function is disabled in the
MIN/MAX/AVG Mode.
Fig. 8: Hold Function
5.4
Press HOLD again to cancel the hold function.
MIN, MAX, STEL, 
TWA
In normal measuring mode, press M/AVG to
see the minimum value (MIN) in the selected
mode.

Each press of M/AVG displays MIN, MAX,
STEL, TWA, current value in sequence.
STEL: Weighted average of readings during the
last 15 minutes.
TWA: Weighted average of readings during the last
8 hours.
Fig. 9: CO2 reading
Fig. 10: maximum CO2 value

Press START/ESC to bring up the measuring
menu again.
In the MAX, MIN, STEL, TAW modes and in the
current value mode, the display shows the corresponding readings in the main display and the
accumulated time of how long this mode is active.
The longest possible interval is 18 hours.
NOTE!
Distinguishing between the display of the normal
mode and the current review is possible by
checking the time display format: In normal display the date and time is displayed in turns. In the
current review, the time displayed is the accumulated time of how long the min/max mode is active.
NOTE!
HOLD, MANUALLY RECORD and RECALL are
disabled in the MIN/MAX mode.
When the user has selected MIN or MAX, the display will show the minimum value or the maximum
value of the selected measuring mode (CO, CO2).
46
Operation
STEL and TWA mode
(weighted average)
When the STEL or the TWA mode has been selected, the meter will show the weighted average of
the readings during the last 15 minutes or the last 8
hours.
When the meter is turned on for less than 15
minutes (8 hours) the STEL value (TWA value)
will be the weighted average of readings taken
since the meter was switched on.
It takes at least 5 minutes to calculate STEL and
TWA. The display shows "----" during the first 5
minutes after having the meter switched on.
The STEL and TWA values are updated every 5
minutes.

Press START/ESC to return to the normal
measurement mode.
47
EN
Manual Recording
6
Manual Recording
The meter can record and recall 99 data records.

In normal measuring mode or in HOLD-mode,
press MEM to record the values.
The main display and the REC icon will flash
about 3 seconds now. The main display shows
the memory serial number (at most 99 records).
Each memory contains all parameters (CO2, CO,
TA …%rh), not only the selected parameter
shown in the display.
Fig. 11: Data record n° 20
NOTE!
The user can also press HOLD to freeze the reading before manually recording the data. This will
make sense, if the reading changes quickly.
NOTE!
The manually recording function is disabled in the
min/max mode.
6.1
Recall saved information
Fig. 12: Data record n° 23
Fig. 13: Showing the CO2 value of data
record 23
48

In the normal measuring mode or in the HOLD
mode, press the MODE/RECALL key for more
than 2 seconds until the recall icon flashes.

The memory serial number of the last record
appears first and the reading appears after
that.

Press HOLD/▲ or MEM/▼ to scroll the records.

Again the memory serial number of the record
appears first and the reading after that. (see
Abb. 13 and Abb. 14).
Manual Recording

Press MODE/RECALL to switch between the
different readings of the record.
The date and time displayed in the memory recall
mode is the recording time of this memory.
Fig. 14: Showing the CO value of data
record 23

Press START/ESC to escape the memory
recall mode and to bring up the measuring
mode again.
49
EN
Data Logging
7
Data Logging
Fig. 15: Data Logging
NOTE!
Data logging should be done with the DC adaptor
connected, to conserve the batteries. When the
DC adaptor is used, it will cut off the power supply
from the batteries.
The meter can automatically record readings of
CO2, CO, temperature and humidity for long time
environment monitoring. The memory capacity is
6.000 records with all values measured at a certain time, thus 24.000 readings.
The user can set up a sampling rate from 1 second to 4:59:59 hours (see chapter 11.4).

After the sampling rate is selected, press
START/ESC for two seconds in the normal
measuring mode.
The REC icon flashes to indicate the logging status. The LCS main display shows the real time
value. In the lower part of the screen, date and
time are displayed in turns.

To terminate the data logging, press the
START/ESC key for two seconds, until the
REC icon stops flashing.
NOTE!
When the user presses START/ESC to start the
logging again, the previous logging records will be
overwritten. Export the Logged records to the PC
to save them (see chapter 14).

Press MODE/RECALL to switch between the
different readings of the record. This is even
possible during the logging process.
NOTE!
During the logging process, MIN/MAX/AVG, manual record, hold and recall functions are disabled.
During the logging process, the meter cannot be
switched off.
50
Backlight
8
Backlight
9
Alarm

Press any key to activate the backlight for 10
seconds.
EN
The meter features audible alarm to give warnings
when CO concentration exceeds the limit. For
setting the alarm threshold see chapter 11.2.

Press any key to stop the alarm beep (except
the ON/OFF key).
The alarm beep stops when the CO value falls
below the set value.
10
Auto Power Off
The meter turns off automatically after 20 minutes
of inactivity.
To override the function, press ON/OFF and
HOLD for 2 seconds until "n" appears on screen.
NOTE!
The Auto Power Off Function will be disabled during the calibration mode.
Fig. 16: Deactivation of the auto power
off function
51
Settings
11
Settings

When the meter is off, hold down the ON/OFF key for more than 1 second to enter
the setup mode.

Press HOLD to switch from one setup mode to the next one (from P10 to P20 etc.).
Press the M/AVG key to go to the parameter that you want to change. Press
HOLD/▲ or M▼ to select.

In P10 to P60 mode press START/ESC to escape and enter the measuring mode.
In the different modes of the Wöhler KM 410, different parameters can be set.
Mode
Parameter
P10
delete stored data
P20
enter the CO alarm threshold
P30
select the temperature unit
P40
set the sampling rate of data logging
P 50
enter the air pressure
P60
select the time format as 12 hours or 24 hours
date and time
52
Settings
11.1
P10 Delete stored When the setup mode is activated, P10 and "CLr"
will appear first.
data

Press M/AVG to delete all stored data. "yes"
or "no" will appear on screen, see Abb. 18

Press HOLD/▲or MEM/▼ to choose NO (do
not delete) and YES (delete).

Press M/AVG to confirm.

Press START/ESC to escape and return to
P10.
Fig. 17: Setup - Delete all records, Display 1
Fig. 18: Setup - Delete all records, Display 2
11.2
P20 Setting the
CO Alarm
Threshold
Fig. 19: Setup - Setting the CO Alarm
Threshold
When the setup mode is activated, press HOLD.
P20 and "AlAr" will appear.

Press M/AVG to go into P21 for setting the CO
alarm threshold.

The current set value will be blinking.

Press HOLD/▲ to increase the value or
MEM/▼ to decrease. Each press tunes 5
ppm.

Press M/AVG to save the settings or press
START/ESC to return to the P20 mode without saving.
53
EN
Settings
11.3
P30 Selection of
the temperature
unit
When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P30 mode for the selection of the temperature unit. "Unit" and P30 will
appear in the display.

Press M/AVG to select the temperature unit.

The current set and P 31 will appear on
screen.

Press HOLD/▲or MEM/▼ to choose °C (do
not delete) or °F.

Press M/AVG to save the settings or press
START/ESC to return to the P30 mode without saving.
Fig. 20: Setup - Selection of the temperature unit
11.4
P40 Setting the
sampling rate
Fig. 21: Setup - Setting the sampling rate
Fig. 22: Setup - Setting the sampling rate
54
When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P40 mode. The user
can set a sampling rate from 1 second to 4 hours
59 minutes and 59 seconds.

Press M/AVG to bring up the setting mode.
The hour digits will blink.

Press HOLD/▲ to increase the value or
MEM/▼ to decrease.

Press M/AVG to save the settings and bring
up the mode for setting the minutes.

Proceed the same way when setting the seconds.

Press M/AVG to save the settings and to
return to the P40 mode.
Settings
11.5
P50 Pressure
compensation
Fig. 23: Setup - air pressure, Display 1
When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P50 mode. "PrES" and
P50 will appear in the display.

Press M/AVG to set the pressure compensation value for the CO2 measurement.

The current set will flash. The barometric
pressure unit is kilopascal (kpa).

Press HOLD/▲ to increase the value or
MEM/▼ to decrease.

Press M/AVG to save the settings and to
return to the P50 mode.

Press START/ESC to bring up the measuring
menu again.
EN
Fig. 24: Setup - air pressure, Display 2
55
Settings
11.6
P60 Date and time When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P60 mode. "rtC" and
P60 will appear in the display.

Press M/AVG to bring up the mode for setting
the time format as 12 hours or 24 hours.

Press HOLD/▲ or MEM/▼ to change the
format.

Press M/AVG to save the settings and enter
the real time clock setting.
Fig. 25: Select time format as 24 hours or

12 hours format
Fig. 26: Set the sampling rate of data
logging
56
Press HOLD/▲ or MEM/▼ to change the
selected parameters and press M/AVG to
save the settings and go to the next parameters. The sequence is: Year - month - day hour - minute - second
Calibration
12
Calibration
EN
The meter is calibrated at standard 400 ppm CO2 concentration in factory. It is suggested to do manual calibration regularly to maintain good accuracy. It takes about 10
minutes to calibrate the meter.
ATTENTION!
After a long time usage or under special conditions, return the meter to the factory for
standard calibration.

The manual calibration is suggested to be done in fresh outdoor air that is well ventilated and in sunny weather. Switch the meter off and place it in the calibration site.

First press START/ESC and MEM/▼, then also ON/OFF/SET simultaneously for 3
seconds to turn on the meter and enter the calibration mode.
Three calibration menus are available: CO2, relative humidity, CO
57
Calibration
12.1
CO2-Calibration
Fig. 27: CO2-calibration
Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO2 calibration mode.
400 ppm and the "CAL" icon are blinking.

Press M/AVG to start the calibration.
Wait about 10 minutes until the blinking stops and
the calibration is completed automatically.
To abort the calibration, turn off the meter at any
time.
ATTENTION!
Do not calibrate the meter in the air with unknown
CO2 concentration. Otherwise, it will be calibrated
as 400 ppm by default. This will lead to inaccurate
measurements.
ATTENTION!
Ensure that the battery voltage is sufficient.
12.2
Relative Humidity The relative humidity calibration has to be done
with a 33% and a 75% salt solution. The ambient
Calibration
condition is recommended to be at 25°C and stable humidity (better to be close to the calibration
value). To abort the calibration, turn off the meter
at any time.
Fig. 28: RH Calibration
58
ATTENTION!
Never do the relative humidity calibration without
calibration salt, otherwise the meter will be
harmed. You will find the calibration set in the
chapter accessories.
Calibration
12.2.1 33% Calibration
EN
Plug the sensor probe into the 33% salt bottle.

First press START/ESC and MEM/▼, then
also ON/OFF/SET simultaneously for 3 seconds to turn on the meter and enter the calibration mode.

Press M/AVG to select the 33% calibration
mode.
The "CAL" icon and the calibration value (32,8 % at
25 °C) are blinking.

Press M/AVG to start the calibration.
The meter is now calibrating. Wait about 60
minutes until the blinking stops and the calibration
is completed automatically.
To abort the calibration, turn off the meter at any
time.
12.2.2 75% Calibration
Plug the sensor probe into the 75% salt bottle.

First press START/ESC and MEM/▼, then
also ON/OFF/SET simultaneously for 3 seconds to turn on the meter and enter the calibration mode.

Press HOLD/▲ to select the 75% calibration
mode.

Press M/AVG to start the calibration.
The "CAL" icon and the calibration value (75,3 % at
25 °C) are blinking.
The meter is now calibrating. Wait about 60
minutes until the blinking stops and the calibration
is completed automatically.

To abort the calibration, turn off the meter at
any time.
59
Calibration
12.3
CO Calibration

First press START/ESC and MEM/▼, then
also ON/OFF/SET simultaneously for 3 seconds to turn on the meter and enter the calibration mode.

Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO2
calibration mode (0 ppm or 400 ppm).
0 ppm or 400 ppm and the "CAL" icon are blinking.
Fig. 29: CO Calibration

Press M/AVG to start the calibration.
Wait about 10 minutes until the blinking stops and
the calibration is completed automatically.
To abort the calibration, turn off the meter at any
time.
ATTENTION!
Do not calibrate the meter in the air with unknown
CO concentration. Otherwise, it will be calibrated
as 0 or 400 ppm by default. This will lead to inaccurate measurements.
ATTENTION!
Ensure that the battery voltage is sufficient.
60
Failures
13
Failures
EN
Failure
Possible reason
Solution
The meter cannot be
switched on.
Batteries are empty.
Check whether the batteries
are in good contact or correct polarity or whether the
adaptor is well plugged. If
necessary change the batteries.
The ON OFF key has not
been well pressed.
Keep the ON/OFF key
pressed for a second.
The current readings do not
appear.
Check whether the data
hold function is activated.
If the HOLD icon blinks at
the left top, press HOLD to
deactivate the HOLD function.
Slow Response
Check whether the air flow
channels on the rear were
blocked.
If necessary clean the air
flow channels.
Error messages
Significance
E01
The CO2 sensor is out of order. Retry CO2 calibration.
E02
The value is under range.
E03
The value is over range.
E04
The original data error results in this error (DP, WB).
E07
Battery voltage is too low for the CO2 measurement.
Change batteries or connect the adaptor.
E11
Retry humidity calibration.
E17
Retry humidity calibration.
E31
The temperature sensor is damaged.
E34
The humidity sensor is damaged.
61
Analyzing the data with the PC
14
Analyzing the data with the PC
The data saved by the Wöhler KM 410 can be transferred to the PC and evaluated with
the Wöhler Indoor Air Quality Software.

Connect the meter to the PC with the USB câble included in the delivery.

Follow the instructions of the software manual.
15
CO2 levels and guide lines
Technische Regel für Arbeitsstätten Lüftung ASR A3.6/Januar 2012
(German Technical workplace regulation: ventilation ASR A3.6/january 2012, Germany):
No remedial action will be necessary, if the CO2 concentration [ml/m3] or [ppm] does not
exceed 1000.
NIOSH recommendations (National Institute for Occupational Safety and Health):
250 - 350 ppm: normal outdoor ambient concentrations
1000 ppm
indicates inadequate ventilation: complaints such as headaches, fatigue and eye/throat irritation will be more widespread. 1000 ppm
should be used as an upper limit for indoor levels.
ASHRAE Standard 62-1989 (American Society of Heating, Refrigerating and AirConditioning Engineers):
Upper CO2 limit for indoor levels: 1000 ppm
OSHA (Occupational Safety and Health Administration): 5000 ppm
Time weighted average over five 8-hour work days should not exceed 5000 ppm.
Germany, Japan, Australia, UK: 5000 ppm
Time weighted average over 8 hours should not exceed 5000 ppm.
62
Warranty and Service
16
Warranty and Service
EN
16.1
Warranty
Each Wöhler KM 410 will be tested in all functions
and will leave our factory only after extensive
quality control testing.
If used properly, the warranty period for the
Wöhler KM 410 will be twelve month from the date
of sale. Batteries are not covered by this warranty.
This warranty does not cover the freight and packing costs when the device is sent to the factory for
repair.
Service by non authorized personnel or making
modifications to the analyzer voids any warranty.
16.2
Service
Wöhler has built our reputation on excellence in
customer service. Therefore, of course, we are
readily available to assist you after the warranty
period ends.

Send us the device and we will repair it and
return it to you with our package service.

Immediate help is provided by our technical
staff over the telephone.
63
Accessories
17
Accessories
Calibration Set Wöhler IR Hygrotemp 24
Order no. 6605
Power Supply KM 410 (for data logging)
Order no. 4281
18
Declaration of conformity
The product
product name: IAQ Instrument
model number: Wöhler KM 410
complies with the key safety requirements set down in the guidelines of the Council for
the Harmonization of the Legal Requirements of the Member States in relation to the
electromagnetic compatibility (2004/108/EG).
The following standards were availed of to evaluate the product in respect of the electromagnetic compatibility:
EN 61326-12006:
(CISPR11, IEC/EN 61000-3-2 (2006), IEC/EN 61000-3-3 (1995+A1:2001 + A2:2005)
(IEC/EN61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001)/-3 (2006)/-4(2004)/-5(2006)
/-6 (1996+A1:2
64
Inhoud
Inhoud
NL
1 Algemeen ............................................ 67 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Informatie over bedieningshandleiding ........ 67 Aanwijzingen in de bedieningshandleiding .. 67 Gebruik volgens de bestemming.................. 67 Omvang van de levering .............................. 68 Transport ..................................................... 68 Afvoer en recycling ...................................... 68 Adres ........................................................... 69 2 Technische gegevens ........................ 69 3 Bouw en Werking ............................... 72 3.1 3.2 Functietoekenning aan toetsen .................... 73 Indeling van het display ............................... 74 4 Voorbereiding voor de bediening ..... 75 4.1 4.2 Plaatsen van de batterijen ........................... 75 Werken met aan-sluiting op het elektrische
net ................................................................ 75 5 Bediening ............................................ 76 5.1 Inschakelen van het apparaat ...................... 76 5.2 Meten ........................................................... 77 5.2.1 Selectie van de meetgrootte ........................ 77 5.3 5.4 Vasthouden van de meetwaarden ............... 78 Minimum, maximum en gemiddelde over 8
uur en over 15 minuten ................................ 78 6 Handmatig opslaan van datasets ...... 80 6.1 Weergave van opgeslagen data (Recall) ..... 81 7 Datalogging ........................................ 82 8 Achtergrondverlichting...................... 84 9 Alarmfunctie ....................................... 84 10 Automatisch uitschakelen ................. 84 11 Instellingen ......................................... 85 11.1 P10 Wissen van de datasets ....................... 86 11.2 P20 Instellen van de CO-alarmdrempel ....... 86 65
Inhoud
11.3 11.4 11.5 11.6 P30 Selectie van de temperatuureenheid ... 87 P40 Instellen van de lograte ........................ 87 P50 Invoer van de luchtdruk ....................... 88 P60 Instellen van datum en tijd ................... 88 12 Kalibrering .......................................... 89 12.1 CO2-Kalibrering ........................................... 90 12.2 Kalibrering van de luchtvochtigheids-sensor 90 12.2.1 33%-kalibrering ........................................... 91 12.2.2 75%-Kalibrering ........................................... 91 12.3 CO-kalibrering ............................................. 92 13 Storingen ............................................ 93 14 Evaluatie van de data op de PC ........ 94 15 Richtlijnen en aanbevelingen voor
het CO2-gehalte in binnenruimten..... 94 16 Garantie en dienst na verkoop .......... 95 16.1 Garantie ...................................................... 95 16.2 Service na verkoop...................................... 95 17 Accessoires ........................................ 96 18 Conformiteitsverklaring ..................... 96 Points of sale and service............................ 97 66
Algemeen
1
Algemeen
NL
Deze bedieningshandleiding maakt u een veilige
bediening van het Wöhler KM 410 meetapparaat
voor de luchtkwaliteit mogelijk. Bewaar haar
permanent.
Het Wöhler KM 410 meetapparaat voor de
luchtkwaliteit mag in principe alleen door
vakkundig personeel voor gebruik volgens de
bestemming worden gebruikt.
Voor schade, die ontstaat op grond van nietinachtneming van deze bedieningshandleiding,
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
1.1
Informatie over
bedieningshandle
iding
1.2
Aanwijzingen in
WAARSCHUWING!
de
Het niet volgen van deze waarschuwing kan tot
bedieningshandle
letsel of de dood leiden.
iding
PAS OP!
Het niet volgen van dit voorschrift kan blijvende
schade aan het meetinstrument veroorzaken.
OPGELET!
Nuttige informatie
1.3
Gebruik volgens
de bestemming
Het meetapparaat is bedoeld voor de beoordeling
van de kamerluchtkwaliteit door een
gecombineerde meting en bepaling van het CO2gehalte, de luchttemperatuur en de
luchtvochtigheid. Daarnaast is het geschikt voor
de bepaling van het CO-gehalte, het dauwpunt en
de vochtkogeltemperatuur.
67
Algemeen
1.4
Omvang van de
levering
Apparaat
Omvang levering
Wöhler KM 410
meetapparaat voor de
luchtkwaliteit
meetapparaat voor de
luchtkwaliteit
4 AA batterijen
USB-datakabel
PC-software
koffer
1.5
Transport
PAS OP!
Door ondeskundig transport kan het instrument
beschadigd worden!
Om transportschade te voorkomen, behoort het
instrument altijd in de daarvoor bestemde koffer te
worden getransporteerd. De drukaansluitingen
dienen met de beschermkap te worden beveiligd.
De koffer kan met het instrument als set of apart
worden gekocht.
1.6
Afvoer en recycling
Elektronische apparaten mogen niet worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval,
maar moeten worden afgevoerd volgens de
geldende milieuregels.
Defecte accu's worden beschouwd als gevaarlijk
afval en moeten worden ingeleverd bij de
desbetreffende inzamelpunten.
68
Technische gegevens
1.7
2
Adres
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 7396-100
E-Mail: mgkg@woehler.de
NL
Technische gegevens
Kooldioxide
Koolmonoxide
Beschrijving
weergave
Meetbereik
0 – 5.000 ppm
Resolutie
1 ppm
Nauwkeurigheid
± 30 ppm ± 5 % v.M
Opwarmingsfase
30 seconden
Reactietijd
<30 seconden
Meetprincipe
NDIR-procedure
(nietdispersieve
infrarood-absorptie)
Beschrijving
weergave
Meetbereik
0 – 1.000 ppm
Resolutie
1 ppm
Nauwkeurigheid
± 10 ppm
bij <100 ppm
± 10 % bij 101-500
ppm
± 20 % bij >500 ppm
Reactietijd
<60 seconden
69
Technische gegevens
Temperatuur
Relatieve luchtvochtigheid
70
Beschrijving
weergave
Meetbereik
-20 °C t/m +60 °C
(-5 – 140 °F)
Resolutie
0,1 °C (0,1 °F)
Nauwkeurigheid
± 0,5 °C (± 0,9 °F)
Beschrijving
Weergave
Meetbereik
0,1 – 99,9 % r.F.
Resolutie
0,1 % r.F.
Nauwkeurigheid
± 3 % bij 10 – 90 % rF
en 25°C,
±5 % bij andere rFwaarden en 25°C
Technische gegevens
Algemene technische gegevens
Beschrijving
Weergave
Arbeidstemperatuur
0 °C … + 50°C
Opslagtemperatuur
-20 °C … +60 °C
10 – 90 % r.F.
niet condenserend
Stroomvoorziening
4 AA-batterijen of
netaansluiting via een
9V-DC-adapter (niet
bijgeleverd)
Typische Standzeit bij
voortdurend gebruik:
24 uur
Aansluiting op PC
USB-interface
Maten
205 mm x 60 mm x
56 mm
Gewicht
200 g
Geheugen
6.000 meetwaardereeksen CO2, temp.,
r.F., CO logrates: 1S
… 4h49m59s
Lograte
1 s tot 4 h 49 min 59 s
NL
Akoestische waarschuwing bij overschrijden van
een vooraf ingestelde CO-grens
71
Bouw en Werking
3
Bouw en Werking
4
5
2
3
1
Afb. 1: delen van het apparaat
Legende
72
1
2
3
4
5
batterijenvak (achterkant)
aansluiting netstroomkabel
aansluiting USB-datakabel
sensoren met beschermkap
luchtspleten (achterkant)
Bouw en Werking
3.1
Functietoekenning aan toetsen
NL
Toetsenaanduiding
Werking
ON/OFF
SET
- Aan-/uitschakelen van het apparaat
- Bij uitgeschakeld apparaat oproepen van
het SETUP-menu
- Tegelijk drukken op ON/OFF- toets en
HOLD-toets: uitschakelen van de
automatische uitschakeling
START
ESC
- Verlaten van SETUP-menu of recallmodus en terugkeer in de meetmodus
- Verlaten van de recall-modus en
-Starten en beëindigen van de
logprocedure
MODE
RECALL
- Wisselen tussen de verschillende
meetmodi
- Ingedrukt houden om het geheugen op
te roepen
HOLD
▲
- HOLD-functie: invriezen van de actuele
meetwaarden
- Opheffen van de HOLD-functie
- In het SETUP-menu: kiezen van de
eenheid of verhogen van een waarde
MEM
▼
- Opslaan van de actuele meetwaarde
- In het SETUP-menu: kiezen van de
eenheid of verminderen van een waarde
Min/Max/AVG
- Activeren van de MIN-/MAX-/TWA
(gewogen gemiddelde) en STEL
(gewogen gemiddelde) - functie
- Opslaan van de instellingen en
beëindigen van de instellingsmodus
ON/OFF + START + MEM
Oproepen van de kalibreermodus
73
Bouw en Werking
3.2
Indeling van het display
Afb. 2: Display Detailaanzicht
Bovenste deel van het display: weergave van de meetwaarden
Onderste deel van het display: alternerende weergave van datum en tijd
Icoon
Betekenis
HOLD
Waarden worden vastgehouden
MIN
Minimumwaarde
MAX
Maximumwaarde
STEL
Gewogen gemiddelde over 15 minuten
TWA
Gewogen gemiddelde over 8 uur
B
Batterijwaarschuwing
CAL
Kalibrering
CO2
Kooldioxidewaarde
CO
Koolmonoxidewaarde
TA
Luchttemperatuur
WBT
Vochtkogeltemperatuur
°C/°F
Luchttemperatuur in °C of °F
%rh
Relatieve luchtvochtigheid in %
ppm
CO2-concentratie of CO-concentratie in
ppm
REC
Opslaan van data (handmatig of
automatisch(datalogging)
RECALL
Weergave van opgeslagen data
74
Voorbereiding voor de bediening
4
Voorbereiding voor de bediening
NL
De stroomvoorziening van het apparaat gebeurt via batterijen of via aansluiting op het
elektrische net.
4.1
Plaatsen van de
batterijen

Plaats 4 AA batterijen met inachtneming van
de correcte poling in het batterijvak aan de
achterkant van het apparaat.
Bij lage batterijspanning verschijnt in het display
een batterijsymbool.
PAS OP!
Bij lage batterijspanning meet de CO2 sensor niet
meer correct!
Plaats in dat geval nieuwe batterijen of gebruik
Afb. 3: Meetaanzicht bij zwakke batterij- het apparaat aangesloten op het elektrische net.
spanning
4.2
Werken met aan- 
sluiting op het
elektrische net
Verbind het meetapparaat via een 9V-DC
adapter met het elektrisch net (niet
bijgeleverd, zie accessoires). Vgl. afb. 1,
contact 2.
De stroomtoevoer vindt nu automatisch plaats via
het net en niet meer via de batterijen.
PAS OP!
De adapter kan niet als acculader worden
gebruikt.
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische stroom!
Netstekker nooit met natte handen aanraken!
Adapter uit de buurt van vochtigheid houden!
Adapter niet aan de kabel uit de trekken, hij zou
kunnen breken!
Adapter alleen gebruiken, als de op het
typeplaatje aangegeven elektrische spanning
overeenkomt met die van de contactdoos!
75
Bediening
5
Bediening
PAS OP!
Kalibreer het apparaat voor de eerste ingebruikneming een keer met frisse lucht (CO2),
zie hoofdstuk 12.1
5.1
Inschakelen van het apparaat

Druk op de ON/OFF-toets, om het apparaat
in- en uit te schakelen.
Na het inschakelen klinkt er een korte pieptoon. In
het display kan de gebruiker nu volgen, hoe het
apparaat 30 seconden lang terugtelt, tot de
opwarmfase beëindigd is.
Afb. 4: Displayaanzicht direct na
het inschakelen
Na een nieuwe pieptoon geeft het display het
hoofdmenu weer met de actuele gemeten
waarde.
Afb. 5: Meetaanzicht
76
Bediening
5.2
Meten
Na het inschakelen begint het
apparaat met de meting.
NL
AANWIJZING!
Steeds wordt de meetwaarde
weergegeven, die voor het laatste
uitschakelen van het apparaat in
het setupmenu was geselecteerd,
zie hst. 5.2.1
Afb. 6: Meetaanzicht
De weergegeven meetwaarde wordt
iedere seconde geactualiseerd.
In het onderste deel van het display
worden afwisselend de actuele tijd en
de actuele datum ingelast.
Bij verandering van de omgeving
(b.v. uit een gebied met hoge
temperatuur in een gebied met lage
temperatuur) heeft de CO2-sensor 30
seconden nodig, om zich op de
nieuwe omgeving in te stellen, de
sensor voor de luchtvochtigheid heeft
ca. 30 minuten nodig.
AANWIJZING!
Houd het meetapparaat bij de CO2meting van het gezicht vandaan,
daar de uitademing het CO2gehalte kan beinvloeden.
5.2.1
Selectie van de
meetgrootte
Afb. 7: Meetgrootte „Luchttemperatuur“

Selecteer met de MODE-toets de
gewenste meetgrootte.
Bij meerdere malen drukken op de
mode-toets worden de verschillende
meetgrootten achtereenvolgens
opgeroepen. Op deze wijze komt u in
de volgende meetmodi:
CO2 (kooldioxide), DP
(dauwpunttemperatuur), WBT
(vochtkogeltemperatuur), TA
(luchttemperatuur), %rH (relatieve
vochtigheid), CO (koolmonoxide).
77
Bediening
5.3
Vasthouden van
de meetwaarden

Druk in de meetmodus op de HOLDtoets, om de meetwaarden vast te
houden.
Links boven in het display knippert de
icoon HOLD.

AANWIJZING!
In de MIN/MAX en AVG-modus is de
vasthoudfunctie gedeactiveerd.
Afb. 8: Vasthoudmodus
5.4

Minimum,
maximum en
gemiddelde over 8
uur en over 15
minuten

Afb. 9: Weergave van de minimale
CO2-waarde
Druk nogmaals op de HOLD-toets,
om de vasthoudfunctie weer te
deactiveren.
Druk in de meetmodus op de
M/AVG-toets, om de
minimumwaarde (MIN) van de
geselecteerde meetgrootte op te
roepen.
Na opnieuw meerdere malen
drukken op de M/AVG-toets worden
achtereenvolgens de andere
parameters opgeroepen, en wel in de
volgorde:
Min>Max>STEL>TWA>actuele
waarde>Min>Max …
STEL: gemiddelde over 15 minuten
TWA: gemiddelde over 8 uur

Druk op de START/ESC-toets, om
weer naar de meetmodus terug te
keren.
In de modi Max, Min, STEL, TWA en
actuele waarde wordt in het bovenste
gebied steeds de gekozen waarde
aangegeven en in het onderste gebied
de tijd, gedurende welke deze functie
reeds actief is. Het langst mogelijke
tijdsinterval is 18 uur
Afb. 10: Weergave van de
maximale CO2-waarde
AANWIJZING!
Bij de weergave van de actuele
waarde ziet de gebruiker alleen aan de
tijdsaanduiding in het onderste
78
Bediening
displaygebied, dat hij zich in de
MIN/MAX/AVG-modus en niet in de
meetmodus bevindt.
NL
AANWIJZING!
In deze modus zijn de functies HOLD;
HANDMATIG OPSLAAN, en RECALL
niet beschikbaar.
STEL en TWA-modus (gewogen
gemiddelde)
Na selectie van de MIN- c.q. de MAXmodus laat het apparaat in het bovenste
deel van het display de hoogste c.q.
laagste gemeten waarde van de op dat
moment geselecteerde meetgrootte zien.
Na selectie van de STEL- c.q. TWAmodus laat het apparaat in het bovenste
deel van het display het gewogen
gemiddelde van de waarde van de laatste
15 minuten resp. van de laatste 8 uur
zien.
Als het apparaat korter dan 15 minuten
resp. 8 uur is ingeschakeld, geeft de
gemiddelde waarde het gewogen
gemiddelde voor de periode vanaf het
inschakelen van het apparaat aan.
Het gewogen gemiddelde kan pas na 5
minuten worden berekend. De eerste 5
minuten na het inschakelen wordt dus „---„ voor het op dat moment gewogen
gemiddelde aangegeven.
De waarden voor het gewogen
gemiddelde worden om de 5 minuten
geactualiseerd.

Voor het verlaten van het
Min/Max/Avg-menu drukt u op de
START/ESC-toets.
79
Handmatig opslaan van datasets
6
Handmatig opslaan
van datasets
Afb. 11: Opslaan van dataset nr. 20
Het apparaat kan 99 datasets opslaan en weer
weergeven

Druk in de meetmodus of in de HOLD-modus
op de MEM-toets, om een waarde op te slaan.
De weergave in het hoofddisplay en de RECicoon knipperen nu ongeveer 3 seconden lang. In
het hoofddisplay wordt het serienummer van de
opgeslagen dataset aangegeven (ten hoogste
99).
Iedere dataset bevat alle meetwaarden (CO2, CO,
TA …%rh), die op het moment van het opslaan
door het apparaat gemeten werden, dus niet
alleen de in het display aangegeven meetwaarde.
AANWIJZING!
U kunt de waarden ook in de vasthoud-modus
(na drukken op de HOLD-toets) opslaan. Dit
kan zinvol zijn, als de waarden snel
veranderen.
AANWIJZING!
De functie „Handmatig opslaan“ is in de
MIN/MAX/AVG-modus niet beschikbaar.
80
Handmatig opslaan van datasets
6.1

Weergave van
opgeslagen data
(Recall)
Afb. 12: Opvragen van dataset nr. 23
Houd in de meetmodus of in de HOLD-modus
de MODE/RECALL-toets langer dan 2
seconden ingedrukt, tot de Recall-icoon in het
onderste deel van het display knippert.

Eerst wordt het serienummer van de laatst
opgeslagen dataset en dan de bijbehorende
waarde aangegeven.

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om de opgeslagen datasets door te
scrollen.

In het display wordt weer eerst het
serienummer van de dataset aangegeven en
daarna de opgeslagen meetwaarde. (vgl. de
beide nevenstaande afbeeldingen Abb. 13 en
Abb. 14).
Afb. 13: Weergave van de CO2-waarde
uit dataset nr. 23

Druk kort op de MODE/RECALL-toets, om in
de displayweergave tussen de meetwaarden,
die bij de dataset behoren, te wisselen.
In het onderste deel van het display worden
steeds afwisselend de opslagdatum en de
opslagtijd aangegeven.
Afb. 14: Weergave van de CO-waarde uit
dataset nr. 23

Druk op de START/ESC-toets, om de opslagweergave-modus te verlaten en in de
meetmodus terug te keren.
81
NL
Datalogging
7
Datalogging
Afb. 15: Datalogging
AANWIJZING!
Als data gedurende een langere tijd gelogd
moeten worden, is het aan te bevelen om met
netaansluiting te werken, om de batterijen te
ontzien. Zodra het meetapparaat via de
adapter op het stroomnet is aangesloten,
worden de batterijen uitgeschakeld.
Voor de controle over langere tijd van de
kamerluchtkwaliteit kan de Wöhler KM 410 CO2 -,
CO-, temperatuur- en vochtigheidswaarden
optekenen. Er kunnen 6.000 datasets met steeds
alle op een bepaald tijdstip gemeten
meetwaarden worden opgetekend, dus in totaal
24.000 meetwaarden.
De lograte kan door de gebruiker van 1 seconde
tot 4:59:59 uur worden ingesteld. (vgl. hoofdstuk
11.4, Instellen van de lograte)

Voor het starten van de optekening van data
drukt u ca. 2 seconden lang op de
START/ESC-toets in de meetmodus.
De REC-icoon knippert gedurende de optekening
van data. In het hoofddisplay verschijnt de actuele
meetwaarde. In het onderste deel van het display
worden afwisselend tijd en datum aangegeven.
82
Datalogging

Om de optekening van data te stoppen houdt
u de START/ESC-toets twee seconden lang
ingedrukt, tot de REC-icoon niet meer
knippert.
NL
AANWIJZING!
Na het opnieuw starten van de optekening van
data door te drukken op de toets START/ESC
worden die tot dusver opgetekende logdata
overschreven. Logdata, die opgeslagen
moeten worden, moeten dus tevoren naar de
PC worden geëxporteerd (vgl. hst. 14).

Druk op de MODE/RECALL-toets, om in de
displayweergave tussen de meetwaarden die
tot de dataset behoren, te wisselen. Dit kan
ook tijdens het loggen gebeuren.
AANWIJZING!
Gedurende de dataoptekening zijn de functies
MIN/MAX/AVG, Handmatig opslaan,
Vasthouden en Weergave van opgeslagen
data niet beschikbaar. Bovendien kan het
apparaat niet worden uitgeschakeld.
83
Achtergrondverlichting
8
Achtergrondverlich 
ting
9
Alarmfunctie
Elke druk op een willekeurige toets van het
apparaat schakelt de achtergrondverlichting
10 seconden lang in.
Er klinkt een alarmtoon, zodra de vooraf
ingestelde CO-grens wordt overschreden. Voor
het instellen van de alarmgrens vgl. hst. 11.2.

Druk op een willekeurige toets (behalve de
ON/OFF-toets), om de alarmtoon te stoppen).
De alarmtoon houdt op, zodra het CO-gehalte
weer onder de vooraf ingestelde waarde valt.
10
Automatisch
uitschakelen
Afb. 16: Deactiveren van de
uitschakelfunctie
84
Het apparaat schakelt zichzelf automatisch uit, als
er na 20 minuten nog geen toets ingedrukt is en
de automatische logfunctie niet geactiveerd is.
Om de functie automatisch uitschakelen te
deactiveren, houdt u bij uitgeschakeld apparaat
de ON/OFF-toets en de HOLD-toets 2 seconden
lang ingedrukt tot er „n“ in het display verschijnt.
AANWIJZING!
In de kalibreermodus is de functie
automatisch uitschakelen automatisch
gedeactiveerd.
Instellingen
11
Instellingen
NL

Om in het instellingsmenu (Setup) te komen, houdt u bij uitgeschakeld apparaat de
ON-/OFF-toets langer dan een seconde ingedrukt.

Met de Hold-toets komt u van de ene instellingsmodus in de andere (van P10 naar
P20 etc.). Met de M/AVG-toets vraagt u de te veranderen parameter op. Met de
Hold/▲-toets en de M▼-toets kiest u steeds tussen de parameters.

Om het Setup-menu te verlaten, drukt u op de START/ESC-toets in de P10 – P60
modus. U komt dan in de meetmodus.
Het setupmenu beschikt over verschillende modi, waarin verschillende parameter vooraf
ingesteld kunnen worden.
Modus
Parameter
P10
Opgeslagen data wissen
P20
Instelling van de CO-alarmdrempel
P30
Selectie van de temperatuureenheid
P40
Instelling van de lograte
P50
Instelling van de luchtdruk
P60
Selectie van 24-uurs- of 12-uurs-weergave
Instelling van datum en tijd
85
Instellingen
11.1
P10 Wissen van
de datasets
Na het oproepen van de setup-modus worden
P10 en „CLr“ in het display aangegeven.

Druk op de M/AVG-toets, om alle handmatig
opgeslagen datasets te wissen. In het display
verschijnt „yes“ of „no , vgl. Afb. 18.

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om tussen NO (opgeslagen data niet
wissen) en YES (opgeslagen data wissen) te
wisselen.

Druk op de M/AVG-toets, om uw keuze te
bevestigen

Druk op de START/ESC-toets, om weer naar
de P10-modus terug te keren.
Afb. 17: Setup – Alle datasets wissen,
Display 1
Afb. 18: Setup - Alle datasets wissen,
Display 2
11.2
P20 Instellen van Na het oproepen van de setup-modus en drukken
op de HOLD-toets worden P20 en „ALAr“ in het
de COdisplay weergegeven.
alarmdrempel
Afb. 19: Setup - Instellen van de COalarmdrempel
86

Druk op de M/AVG-toets, om de alarmwaarde
in te stellen.

De actueel ingestelde alarmwaarde CO
knippert in het display en er verschijnt P21.

Druk op de HOLD/▲-toets, om de waarde te
verhogen en de MEM/▼-toets, om de waarde
te verminderen. Met iedere toetsdruk
verandert u de waarde met 5 ppm.

Druk op de M/AVG-toets, om uw instellingen
op te slaan of druk op de START/ESC-toets,
om in de P20 modus terug te keren, zonder op
te slaan.
Instellingen
11.3
P30 Selectie van
de
temperatuureenhe
id
Druk in de setupmodus meerdere malen op de
HOLD-toets, om in de P30-modus voor de keuze
van de temperatuureenheid te komen. In het
display worden „unit“ en P30 aangegeven.

Druk op de M/AVG-toets, om de temperatuureenheid te kiezen.

De actueel gekozen temperatuureenheid en
P31 worden in het display aangegeven.

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om tussen °C en °F te wisselen.

Druk op de M/AVG-toets, om uw instellingen
op te slaan of druk op de START/ESC-toets,
om in de P30-modus terug te keren, zonder
op te slaan.
Afb. 20: Setup – Keuze van de
temperatuureenheid
11.4
NL
P40 Instellen van Druk in de setupmodus op de HOLD-toets, tot u in
de P40-modus komt. Hier kunt u de lograte van 1
de lograte
seconde tot 4 uur, 59 minuten en 59 seconden
instellen.

Druk op de M/AVG-toets, om in de
instellingsmodus te komen. De digits, die het
uur aangeven, knipperen.

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om het aantal uren te verhogen of te
verminderen.
Afb. 21: Setup – Instellen van de lograte 
Druk op de M/AVG-toets, om uw instellingen
op te slaan en in de modus te komen voor
minuten instellen.

Ga evenzo te werk voor de secondeninstelling.

Druk op die M/AVG-toets, om uw instelling te
bevestigen en in de P40-modus terug te
keren.
Afb. 22: Setup – Instellen van de lograte uur
87
Instellingen
11.5
P50 Invoer van
de luchtdruk
Afb. 23: Setup – luchtdruk, display1
Druk in de setupmodus meerdere malen op de
HOLD-toets, tot u in de P50-modus komt. In het
display worden „PrES“ en P50 aangegeven.

Druk op de M/AVG-toets, om in de modus
voor invoer van de luchtdruk
(drukcompensatie voor de CO2 meting) te
komen.

In het display knippert de actueel ingestelde
luchtdrukwaarde in de eenheid kilopascal
(kpa).

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om de waarde te wijzigen.

Druk op de M/AVG-toets, om uw instellingen
op te slaan en terug te keren in de P50modus.

Druk op de START/ESC-toets, om in de
meetmodus terug te keren.
Afb. 24: Setup – luchtdruk, display 2
11.6
P60 Instellen van Druk in de setupmodus meerdere malen op de
HOLD-toets, tot u in de P60-modus komt. In het
datum en tijd
display worden „rtC“ en P60 aangegeven.

Druk op de M/AVG-toets, om in de modus
voor wisselen tussen een 12-uurs en een 24uurs-weergave te komen.

Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om tussen de beide weergaven te
wisselen.

Druk op de M/AVG-toets, om uw instellingen
op te slaan en in de modus voor instelling van
datum en tijd te komen.

Met de HOLD/▲-toets of de MEM/▼-toets
verandert u steeds de geselecteerde
parameter, met de M/AVG-toets slaat u de
instelling op en komt u bij de volgende
parameter. Hierbij is de volgorde: jaar –
maand – dag - uur – minuut – seconde.
Afb. 25: Keuze tussen 12-uurs en 24uurs-weergave
Afb. 26: Instelling van het uur
88
Kalibrering
12
Kalibrering
NL
Het meetapparaat wordt in de fabriek op een CO2-concentratie van 400 ppm
gekalibreerd. Er dient echter regelmatig en in het bijzonder voor de eerste
inbedrijfneming een handmatige kalibrering aan de frisse lucht te worden uitgevoerd,
om een nauwkeurige meting te waarborgen. Dit proces duurt ca. 10 minuten.
PAS OP!
Als het apparaat lange tijd of onder bijzondere omstandigheden is gebruikt, moet het
voor kalibrering naar de fabriek worden opgestuurd.

De handmatige kalibrering dient in de open lucht bij frisse lucht en zonnig weer te
worden verricht. Leg het uitgeschakelde apparaat daar neer, waar het gekalibreerd
moet worden.

Houd de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3
seconden lang ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich nu in de kalibreermodus.
Er staan de volgende kalibreermenu‘s ter beschikking: CO2, Relatieve vochtigheid, CO.
89
Kalibrering
12.1
CO2-Kalibrering
Drukken op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼-toets,
om in de modus voor CO2-kalibrering te komen.
400 ppm en CAL knipperen in het display.

Afb. 27: CO2-kalibriering
Start het kalibreren door te drukken op de
M/AVG-toets
Na ongeveer 10 minuten is het kalibreren
afgesloten, en de displayweergave behoort te gaan
knipperen.
U kunt het kalibreren te allen tijde afbreken door
uitschakelen van het apparaat.
PAS OP!
Kalibreer het apparaat nooit met een onbekend
CO2-gehalte. Het apparaat stelt de
kalibreringswaarde anders gelijk met 400 ppm,
hetgeen daarna tot verkeerde meetresultaten
leidt.
PAS OP!
Let erop, dat er gedurende het kalibreren voldoende batterijspanning beschikbaar is.
12.2
Kalibrering van de
luchtvochtigheidssensor
Afb. 28: Kalibrering van de
luchtvochtigheidssensor
90
De luchtvochtigheidssensor wordt met een
zoutoplossing van 33% en een van 75%
gekalibreerd. Aanbevolen wordt om de kalibrering
te verrichten bij 25°C en een stabiele
luchtvochtigheid (die zo dicht mogelijk bij de
kalibreerwaarde moet liggen). Het kalibreren kan
te allen tijde worden afgebroken door het
apparaat uit te schakelen.
PAS OP!
Kalibreer de luchtvochtigheidssensor nooit zonder
kalibreerzout, want anders wordt het apparaat
beschadigd. De geschikte kalibreerset krijgt u bij
de accessoires.
Kalibrering
12.2.1 33%-kalibrering
Steek de sensor (met beschermhoes, zie afb. 1) in
de bak met de 33%-zoutoplossing.

Houd de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets
en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden
lang ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich nu in de
kalibreermodus.

Druk op de M/AVG-toets, om in de modus
voor 33%-kalibrering te komen.
CAL en de kalibreerwaarde (32,8 % bij 25 °C)
knipperen in het display.

Start het kalibreren door te drukken op de
M/AVG-toets.
Het apparaat kalibreert nu. Na ca. 60 minuten is het
kalibreren beëindigd en de displayweergave
knippert niet meer.
U kunt het kalibreren te allen tijde afbreken door
het apparaat uit te schakelen.
12.2.2 75%-Kalibrering
Steek de sensor in de bak met de zoutoplossing
van 75%.

Houd de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets
en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden
lang ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich nu in de
kalibreermodus.

Druk op de HOLD/▲-toets, om in de modus
voor 75%-kalibrering te komen.

Start het kalibreren door te drukken op de
M/AVG-toets.
CAL en de kalibreerwaarde (75,3 % bij 25 °C)
knipperen in het display.
Het apparaat kalibreert nu. Na ca. 60 minuten is het
kalibreren beëindigd en de displayweergave
knippert niet meer.

U kunt het kalibreren te allen tijde afbreken
door het apparaat uit te schakelen.
91
NL
Kalibrering
12.3
CO-kalibrering

Houd Sie bij uitgeschakeld apparaat de
START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de
ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden lang
ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich nu in de
kalibreermodus.

Afb. 29: CO-kalibrering
Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om in de modus voor CO-kalibrering (0
ppm of 400 ppm) te komen.
0 ppm of 400 ppm en CAL knipperen in het display.

Start het kalibreren door te drukken op de
M/AVG-toets
Na ongeveer 5 minuten is het kalibreren afgesloten,
en de displayweergave hoort op te knipperen.
U kunt het kalibreren te allen tijde afbreken door
het apparaat uit te schakelen.
PAS OP!
Kalibreer het apparaat nooit met een onbekend
CO-gehalte. Het apparaat stelt de
kalibreerwaarde anders gelijk met 0 of 400 ppm,
hetgeen daarna leidt tot verkeerde
meetresultaten.
PAS OP!
Let erop dat er tijdens het kalibreren een
voldoende batterijspanning aanwezig is.
92
Storingen
13
Storingen
NL
Storing
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
Het apparaat kan niet
worden ingeschakeld.
Batterijen zijn leeg.
Controleer de poling van de
batterijen of de
netverbinding via de DCadapter. Eventueel
batterijen verwisselen.
Aan-/uit-toets niet goed
ingedrukt.
Houd de aan-/uit-toets ca. 1
sec. ingedrukt.
In het display verschijnen
niet de actuele
meetwaarden
De vasthoudmodus is
geactiveerd.
Als linksboven de HOLDicoon knippert, drukt u op
de HOLD-toets voor het
deactiveren van de HOLDfunctie.
Langzame reactietijden
De luchtsleuven aan de
achterzijde zijn verstopt.
Controleren en eventueel
reinigen.
Foutmelding
Betekenis
E01/E33
De CO2-sensor meet niet correct. S.v.p. kalibreren.
E02
De waarde ligt beneden het meetbereik.
E03
De waarde ligt boven het meetbereik.
E04
Het dauwpunt en de vochtkogeltemperatuur kunnen niet
worden bepaald, daar de waarden die nodig zijn voor de
berekening niet correct zijn gemeten.
E07
Batterijspanning is te laag voor de CO2-meting. Batterijen
wisselen of adapter gebruiken.
E11
Kalibreer de luchtvochtigheidssensor opnieuw.
E17
Kalibreer de CO2-waarde opnieuw.
E31
De temperatuursensor is beschadigd.
E34
De vochtigheidssensor is beschadigd.
93
Evaluatie van de data op de PC
14
Evaluatie van de data op de PC
Voor evaluatie van de meetdata van de Wöhler KM 410 kunnen de opgeslagen datasets
op de PC worden overgezet en daar met de Wöhler software voor kamerluchtkwaliteit
worden uitgelezen.

Verbind daarvoor het meetapparaat via de bijgeleverde USB-kabel met de PC.

Voor het installeren en gebruiken van de Wöhler software voor kamerluchtkwaliteit
dient u de aanwijzingen in de bedieningshandleiding van de software in acht te
nemen.
15
Richtlijnen en aanbevelingen voor het CO2-gehalte
in binnenruimten
Technische Regel für Arbeitsstätten Lüftung ASR A3.6/Januar 2012
Technische vuistregel voor het ventileren van werkplekken ASR A3.6/januari 2012
(Duitsland) :
Een CO2-concentratie beneden 1000 ppm wordt gezien als een gezond binnenklimaat.
NIOSH-aanbevelingen voor bescherming van de adem (National Institute for
Occupational Safety and Health):
250 – 350 ppm: normale CO2-gehalte in de buitenlucht
1000 ppm:
Aanwijzing voor onvoldoende ventilatie; klachten als vermoeidheid,
hoofdpijn etc. kunnen zich voordoen. Bovengrens voor het CO2-gehalte
in afgesloten ruimten.
ASHRAE standaard 62-1989 (American Society of Heating, Refrigerating and AirConditioning Engineers):
Grenswaarde voor het CO2-gehalte in gebouwen: 1000 ppm
OSHA (Occupational Safety and Health Administration): 5000 ppm
Het statistisch gewogen gemiddelde over 5 werkdagen (8 uur/dag) mag op de
arbeidsplek de 5000 ppm niet overschrijden.
Duitsland, Japan, Australië, UK: 5000 ppm
Het statistisch gewogen gemiddelde over 8 uur mag op de arbeidsplek de 5000 ppm niet
overschrijden.
94
Garantie en dienst na verkoop
16
Garantie en dienst na verkoop
16.1
Garantie
Elk Wöhler DC 430 meetinstrument voor
lekhoeveelheden wordt op al zijn functies getest
en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide
kwaliteitscontrole. De eindcontrole wordt
gedetailleerd in een testrapport geregistreerd en
meegeleverd met elk toestel.
Bij deskundig gebruik bedraagt de
garantieperiode op het Wöhler meetapparaat voor
lekhoeveelheden DC 430 twaalf maanden vanaf
de verkoopdatum. Uitgezonderd van deze
garantie zijn accu’s en schade aan de druksensor,
die door overbelasting worden veroorzaakt.
De kosten voor het transport en de verpakking
van het apparaat in geval van reparatie worden
door deze garantie niet gedekt.
Deze garantie vervalt als er reparaties en
modificaties aan het apparaat zijn verricht door
een derde, niet gemachtigde dienst.
16.2
Service na verkoop
Wöhler vindt Service na verkoop heel belangrijk.
Daarom kunt u ook nog bij Wöhler terecht
wanneer de garantieperiode al verlopen is.

U kunt de Wöhler DC 430 naar ons
terugsturen. Wij repareren de DC 430 binnen
een paar dagen en sturen hem naar u terug.

Per telefoon staan onze technici voor vragen
en hulp graag ter beschikking.
NL
95
Accessoires
17
Accessoires
Kalibreerset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410
Best.-nr. 6605
Adapter Wöhler KM 410 (voor metingen over een langere
periode)
Best.-nr. 4281
18
Conformiteitsverklaring
Het product::
naam van het product:
meetapparaat voor de luchtkwaliteit
nummer van het model: Wöhler KM 410
overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische
compatibiliteit (2004/108/EG).
Ter beoordeling van het product ten aanzien van de elektromagnetische compatibiliteit
werden de volgende normen in acht genomen:
EN 61326-1 (2006)
(CISPR11, IEC/EN 61000-3-2 (2006), IEC/EN 61000-3-3 (1995+A1:2001 + A2:2005)
(IEC/EN61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001)/-3 (2006)/-4(2004)/-5(2006)
/-6 (1996+A1:2
96
Points of sale and service
Points of sale and service
Germany
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte
GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-96100
mgkg@woehler.de
http://mgkg.woehler.de
NL
Wöhler West
Castroper Str. 105
44791 Bochum
Tel.: +49 234 516993-0
Fax: +49 234 516993-99
west@woehler.de
Wöhler Süd
Gneisenaustr.12
80992 München
Tel.: +49 89 1589223-0
Fax: +49 89 1589223-99
sued@woehler.de
International
USA
Wohler USA Inc.
20 Locust Street, Suite 205
Danvers, MA 01923
Tel.: +1 978 750 9876
Fax.: +1 978 750 9799
www.wohlerusa.com
Czech Republic
Wöhler Bohemia s.r.o.
Za Naspern 1993
393 01 Pelhrimov
Tel.: +420 5653 49019
Fax: +420 5653 23078
info@woehler.cz
Italy
Wöhler Italia srl
Corso Libertà 9
39100 Bolzano
Tel.: +390471402422
Fax: +39 0471
http://mgkg.woehler.it
France
Wöhler France SARL
16 Chemin de Fondeyre
31200 Toulouse
Tel. : 05 61 52 40 39
Fax : 05 62 27 11 31
info@woehler.fr
http://mgkg.woehler.fr
Your contact:
97
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising