Instruction manual Instruction manual for for for single

Instruction manual Instruction manual    for for for single
Instruction manual for single oven
Model code: C2150SS / WH
Contact Caple on 0844 800 3830 or for spare parts www.caple.co.uk
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci
congratuliamo per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto, accuratamente
progettato e costruito con materiali di
primissima qualità, e stato accuratamente
collaudato per poter soddisfare tutte le Sue
esigenze di una perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di leggere e
rispettare le facili istruzioni che Le
permetteranno di raggiungere eccellenti
risultati sin dalla prima utilizzazione.
Con questo moderno apparecchio Le
formuliamo i nostri più vivi auguri.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
ES
Español
PT
Português
CONTINUAMENTE SORVEGLIATI.
VIETATO APPORRE PENTOLE O SIMILI, CARTA
STAGNOLA O SIMILI A CONTATTO CON LA BASE
DEL FORNO PER CUCINARE.
L’AZIONE
DEL
RISCALDAMENTO
DELLA
RESISTENZA
INFERIORE
PROVOCA
IL
SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BASSA DEL
FORNO PROVOCANDONE IL DANNEGGIAMENTO
E ADDIRITTURA GRAVI CONSEGUENZE (RISCHIO
DI INCENDIO) ANCHE SUL MOBILE DI SUPPORTO
DEL FORNO STESSO.
NON USARE PER LA PULIZIA MATERIALI RUVIDI
O ABRASIVI O RASCHIETTI METALLICI AFFILATI
PER PULIRE LE PORTE DI VETRO DEL FORNO
DATO CHE POSSONO GRAFFIARE LA SUPERFICIE
E CAUSARE LA FRANTUMAZIONE DEL VETRO.
USARE
SOLO
LA
SONDA
TERMICA
RACCOMANDATA PER QUESTO FORNO. NON
UTILIZZARE PULITORI A VAPORE PER LA PULIZIA
DEL FORNO.
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER
UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL
COSTRUTTORE
DECLINA
OGNI
RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI
DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA
NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO
IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA
PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O
DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA
E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON
SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI
UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO
SICUREZZA.
L’APPARECCHIO E LE SUE PARTI ACCESSIBILI
DIVENTANO MOLTO CALDE DURANTE L’USO. SI
DEVE PRESTARE ATTENZIONE A NON TOCCARE
GLI ELEMENTI RISCALDANTI ALL’INTERNO DEL
FORNO. I BAMBINI CON MENO DI 8 ANNI DI ETA’
DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI SE NON
3
I
I
Indice
Istruzioni per l’utente, 5
Primo utilizzo, 5
Pannelli autopulenti, 6
Rispetto dell’ambiente, 6
Presentazione del forno, 7
Installazione e allacciamento,7
Primo allacciamento, 7
Modalità di dimostrazione, 7
Regolazione dell’orologio, 8
Azioni possibili a forno spento, 9
Accensione del forno, 9
Funzione chiave, 10
Funzioni Principali, 11
Panoramica del frontalino comandi, 11
Le funzioni di cottura, 11
Funzionalità del forno, 12
Istruzioni di funzionamento, 13
Sonda cibo, 15
Funzioni speciali: BOOST e CLEAN, 20
Controllo della luce forno, 21
Semplici gesti per cucinare, 21
Regolazione della temperatura, 22
Calore Residuo, 22
Programmazione del forno, 23
Programmazione timer, 24
Funzione automatico: ricette, 27
Personalizzazione ricette, 28
Smontaggio della porta del forno, 30
IMPORTANTE
La targhetta delle caratteristiche del forno
è accessibile anche ad apparecchio
installato. In questa targhetta, visibile
aprendo la porta, sono riportati tutti i dati
di identificazione dell’apparecchio a cui
si dovrà fare riferimento per richiesta di
ricambi.
Istruzioni per l’installatore,
Incasso del forno 45, 32
Incasso del forno 60, 33
Allacciamento elettrico, 34
4
Istruzioni per l’utente
Primo utilizzo
Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei
forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura.
Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi
di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
Non usare per la pulizia materiali ruvudi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del
forno dato che possono graffiare la superficie e causare le frantumazione del vetro.
Importante:
come precauzione di sicurezza prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia del forno staccare
sempre la spina della presa di corrente o togliere la linea di alimentazione dell’apparecchio. Inoltre evitare
di usare sostanze acide o alcaline (succhi di limone, aceto, sale, pomodori ecc.). Evitare di usare prodotti
a base di cloro, acidi o abrasivi specialmente per la pulizia delle pareti verniciate.
Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio.
5
I
I
Pannelli autopulenti catalici (dove presenti)
PANNELLI AUTOPULENTI
La funzione CLEAN (dove presente) attiva la reazione che
provoca la pulizia.
I nostri forni con pareti lisce hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei pannelli autopulenti
che ricoprono le pareti.
Questi speciali pannelli, da agganciare alle pareti prima dei telai laterali, sono ricoperti di uno speciale
smalto catalitico microporoso che ossida e vaporizza gradualmente gli schizzi di olio e grasso eliminandoli
durante le cotture sopra i 200° C.
Se dopo una cottura di cibi molto grassi il forno non è pulito, farlo funzionare a vuoto alla massima
temperatura per un tempo massimo di 60 minuti.
I pannelli autopulenti non devono essere lavati né puliti con prodotti abrasivi o prodotti contenenti acidi o
alcali.
Rispetto per l’ambiente
La documentazione del presente apparecchio utilizza carta sbiancata, senza cloro, oppure
carta ricilata allo scopo di contribuire alla protezione dell’ambiente.
Gli imballaggi sono concepiti per non danneggiare l’ambiente; possono essere recuperati o
riciclati essendo prodotti ecologici.
Riciclando l’imballaggio, si contribuirà ad un risparmio di materie prime e ad una riduzione del
volume degli scarti industriali e domestici.
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per
lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo,
ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. QUESTO
APPARECCHIO è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
6
LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto
è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
Presentazione del forno
Caro Cliente, il suo nuovo forno è gestito da una scheda elettronica che si occupa di monitorarne in
ogni istante il funzionamento per migliorarne le prestazioni, tutte.
Il controllo touch control è di ultima generazione, preciso, affidabile.
L’interfaccia è elegante, ordinata e discreta, più intuitiva che mai!
Pochi tasti, molte funzioni, nessuna combinazione o sequenza difficile di tasti, concentratevi a seguire
la ricetta, il forno è pronto con due gesti!
Installazione e allacciamento
Caro Cliente, questo forno è un apparecchio elettronico sofisticato, classificato come bene duraturo.
Necessita di essere installato da personale qualificato che operi secondo la regola dell’arte sia per gli
allacciamenti alla linea di alimentazione sia per l’installazione nel mobile della cucina.
(VEDI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A PAG. 30)
Primo allacciamento
Quando il forno viene collegato alla rete elettrica per la prima volta può apparire sul display l’indicazione
di quale lingua scegliere;
con i tasti
selazionare la lingua desiderata;
con il tasto
confermare la scelta.
(d’ora in avanti la lingua prescelta rimmarrà fissa anche per le successive mancanze di alimentazione).
Ora entra in funzione La modalità dimostrazione.
La modalità dimostrazione - DEMO MODE
Si chiama così la modalità nella quale il forno si presenta ogni volta che l’alimentazione viene a
mancare, e di conseguenza al primo allacciamento:
lo scopo è di visualizzare tutte le potenzialità del controllo con una sequenza registrata di comandi.
7
I
I
In questa modalità il forno non vieni MAI azionato realmente, cioè non vengono accese le
resistenze termiche!!
Il pannello di controllo è INATTIVO e quindi il forno non risponderà ai comandi!
Per disabilitare la modalità dimostrazione toccare
per cinque secondi il simbolo luce:
il forno
entrerà in funzionamento normale e pronto per
l’accensione.
Ora la regolazione dell’ora è possibile, ma non
necessaria, per procedere all’accensione del
forno.
Regolazione dell’orologio
Il forno segnalerà l’avvenuto collegamento alla rete elettrica con un doppio segnale acustico.
Per regolare l’ora di sistema tenere attivo il tasto “FUNZIONI TIMER”
per almeno 3 sec.
Ogni comando attivato viene confermato da un segnale acustico.
Regolare l’orologio con i tasti + e - : durante
l’impostazione lampeggiano i puntini separatori,
l’ora viene acquisita quando i puntini divengono
fissi.
8
AZIONI POSSIBILI A FORNO SPENTO
- Accensione luce del forno
I
La luce forno viene attivata/disattivata digitando il
simbolo come in figura.
- Cambio della Lingua
A forno spento è possibile cambiare la Lingua nel display selezionando
contemporaneamente
e il tasto + in basso a destra per almeno 3 secondi.
Poi con
scegliere la lingua e confermare la scelta con .
- Impostazione funzione timer “contaminuti”
Si consulti la sezione apposita a pag 26.
ACCENSIONE DEL FORNO
Il forno si accende agendo sul simbolo
schematizzato in figura.
per attivare le funzionalità del forno digitare sempre
a parte le funzioni luce forno e timer che sono
indipendenti
Il controllo attiva tutte le icone illuminandone lo
sfondo.
NOTA: ricordarsi che l’accensione avviene solamente se la funzione chiave è disattivata
Per un minuto dall’accensione appare la scritta ON sul display, il controllo aspetta che una
funzione di cottura venga scelta. In caso contrario interpreta l’accensione come accidentale
e, per motivi di sicurezza, spegne automaticamente il forno appare la scritta OFF sul display
per qualche secondo.
9
I
Funzione chiave (o sicurezza bambini)
La funzione chiave viene attivata/disattivata
digitando il tasto
per almeno 3 secondi.
Si può attivare e disattivare in qualsiasi momento e
modo di funzionamento del forno.
Il simbolo lucchetto APERTO specifica che la funzione chiave non è attiva.
Il simbolo lucchetto CHIUSO specifica che la funzione chiave è attiva.
10
FUNZIONI PRINCIPALI
Panoramica del frontalino comandi
I
Funzioni cottura
Funzioni speciali
Programmazione
del forno
On/Off forno
On/Off blocco forno
Temperatura/potenza
Blocco
Orologio
Le funzioni di cottura
Il controllo mette a disposizione ben tredici funzioni specifiche di cottura (a seconda del modello)!
Per attivare una funzione è sufficiente toccare il simbolo corrispondente. Ogni funzione ha una
temperatura impostata scelta in base a prove di cottura su ricette che tipicamente la utilizzano e
possono essere facilmente variate a seconda della propria esperienza.
Attenzione:
“Durante l’uso le parti accessibili del forno potrebbero diventare molto calde. I bambini dovrebbero
essere tenuti a distanza; si dovrebbe inoltre fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti
all’interno del forno.”
11
I
Funzionalità del forno
Lampada forno, si accende sempre quando si apre la porta e per risparmio energetico,
viene gestita dal sistema, nelle altre modalità.
Resistenza superiore ed inferiore. Preimpostata a 190°C. Regolazione del termostato,
da 50° C a MAX.
Resistenza inferiore. Preimpostata a 50°C. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Resistenza superiore (grill superficie e potenza ridotta). Preimpostata a MAX. Regolazione
del termostato da 50° a MAX.
Doppia resistenza superiore (grill grande superficie). Preimpostata a MAX. Regolazione del
termostato da 50° a MAX.
Doppia resistenza superiore con ventilatore (grill grande superficie). Preimpostata a 165°C.
Regolazione del termostato da 50° a MAX.
Resistenza superiore, inferiore con ventilatore. Preimpostata a 165°C. Regolazione del
termostato da 50° C a MAX.
Resistenza circolare con ventilatore. Preimpostata a 165°C.Regolazione del termostato da
50° C a MAX.
Resistenza inferiore + Resistenza circolare con ventilatore. Preimpostata a 230°C.Regolazione
del termostato da 50°C a MAX.
Ventilatore per scongelamento. Regolazione del termostato da 0 a 60° C.
Accesso alle ricette pre-impostate
Preriscaldo Rapido
Rapida pulizia (per forni con pannelli autopulenti catalitici)
Nella seguente tabella indichiamo i risultati delle prove di cottura eseguite presso i nostri laboratori
da un cuoco professionista, in ogni caso si tratta di indicazioni e i valori che proponiamo servono per
partire a sperimentare le proprie ricette ed ottenere sempre i migliori risultati!
12
I
Istruzioni di funzionamento
Cottura convenzionale
Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto.
E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando
si e’ bloccato il °C e avete udito un bip sonoro.
Se verso fine cottura si avesse necessità di incrementare la temperatura inferiore o superiore, digitare
il simbolo la cottura più idonea e regolare la temperatura come meglio credete.
Si consiglia di aprire il meno possibile la porta del forno durante la cottura.
13
I
Cottura ventilato
Con questo tipo di cottura, un ventilatore posto nella parte posteriore fa circolare l’aria calda all’interno
del forno, distribuendola in modo uniforme. La cottura avviene più rapidamente rispetto alla cottura
convenzionale.
Il sistema risulta idoneo per la cottura su più ripiani ed anche per cibi di natura diversa (pesce, carne
ecc. ).
Scongelamento
Selezionando questa funzione di cottura ventilato e regolando la temperatura a 0°C, il ventilatore farà
circolare all’interno del forno aria fredda, favorendo così un rapido scongelamento dei cibi congelati.
Non e’ necessario il preriscaldamento, ma per pasticceria e’ preferibile farlo (potete aumentare la
temperatura fino a 60°C).
Cottura al grill
Tipo di cottura per la grigliatura o doratura dei cibi.
Alcuni forni possono essere completi di motorino asta e spiedo per cottura al girarrosto.
La griglia con il cibo da cuocere va inserito nella 1ª o 2ª posizione da sopra.
Preriscaldare per 5minuti. Regolare la temperatura da 50°C al MAX.
14
Ventilatore di raffreddamento
I
Il ventilatore è posto sulla parte superiore del forno e crea un circolo d’aria di raffreddamento
all’interno del mobile e attraverso il frontale del forno stesso.
Entra in funzione quando la cavità del forno raggiunge i 80°C ca.
Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la cavità del forno scende attorno i 60°C ca.
Sonda cibo (o termometro a sonda)
SONDA TEMPERATURA
La tenerezza, il gusto ed il sapore sono il risultato di un controllo preciso e
funzionale.
La sonda cibo è un termometro che, inserito nella pietanza, permette di controllarne la temperatura
interna e di usarla per stabilire la fine della cottura. Infatti può capitare che all’esterno la carne, ad
esempio, sembri ben cotta ma all’interno sia ancora al sangue!
15
I
La temperatura raggiunta dai cibi, durante la cottura, è strettamente collegata con problemi di ordine
igienico/salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque carne, così come nel pollame
nel pesce e nelle uova crude.
Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, come la Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria
monocytogenes, Escherichia coli e lo Staphylococcus aureus, possono nuocere, anche gravemente,
alla salute.
I batteri si moltiplicano molto rapidamente sopra i 4.4º e fino a 60ºC. La carne macinata è particolarmente
a rischio da questo punto di vista.
Per evitare la moltiplicazione dei batteri è necessario:
•Nonscongelareicibiatemperaturaambiente,manelfrigooppurenelfornoconl’appositafunzione.
In quest’ultimo caso cucinare il cibo immediatamente dopo.
•Riempire il pollame poco prima di mangiarlo; non acquistare pollame ripieno confezionato e
comprare il pollame ripieno già cotto solo se lo si mangerà entro 2 ore.
•Marinareilciboinfrigo,nonatemperaturaambiente.
•Usareunasondacibopercontrollarelatemperaturadellacarne,delpesceedelpollamesesono
più spessi di 5 cm in modo da accertarsi che vengano raggiunte le temperature minime di cottura.
I maggiori pericoli vengono dal pollame cotto male, particolarmente pericoloso per la Salmonella;
•Evitarediinterromperelacottura,cioèdicuocereparzialmente,conservareequindifiniredicucinare
più tardi, è possibile che in questo modo si raggiungano nel cibo temperature “tiepide” favorevoli
alla crescita batterica.
•Arrostirelacarneedilpollameinfornoatemperaturedialmeno165°C.
Come utilizzare la sonda cibo?
La presa della sonda cibo è situata nell’angolo frontale in alto a sinistra della
cavità forno, protetta da un coperchio metallico (1).
Sollevare il coperchio metallico (2)
16
Inserire lo spinotto fino in fondo: se inserito correttamente, il controllo avviserà
con un segnale acustico (3).
Inserire la sonda al centro del cibo, evitando di toccare ossa o parti grasse.
Tenete presente che la sonda cibo non funziona se viene connessa a forno già acceso!
Selezionate la
funzione di cottura
più idonea alla
vostra ricetta.
17
I
I
Dopo 5sec. il display temperature si commuta
per visualizzare la temperatura della sonda
cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta
all’interno della pietanza.
Con
potete modificare il valore della temperatura interna minima richiesta in un
intervallo da +30°C a +99°C ma consigliamo di consultare la tabella sottostante presa dal
“THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”
Si ricorda che se durante la cottura vorrete cambiare i parametri della temperatura sia della Sonda cibo
che dell’interno del forno dovrete agire in questo modo:
•Selezionare (bianco per la sonda e rosso per la cavità del forno)
•con
potrete incrementare o decrementare a vostro piacimento le temperature
ALIMENTO
TEMPERATURA INTERNA MINIMA
Macinati
Hamburger
Manzo, Vitello, Agnello, Maiale
Pollo, Tacchino
71°C
74°C
74°C
Manzo, Vitello, Agnello
Arrosti e Bistecche:
La temperatura per la cottura al sangue non viene riportata dal
al sangue
NFSD perchè non sicura dal punto di vista sanitario
media al sangue
63°C
media
71°C
ben cotta
77°C
Maiale
Braciole, Arrosti, Costolette:
media
71°C
ben cotta
77°C
Prosciutto, fresco
71°C
Salsicce, fresche
71°C
Pollame
Pollo, intero o a pezzi
82°C
Anatra
82°C
Tacchino intero (non ripieno)
82°C
Tacchino petto
77°C
18
I
Se lo spinotto viene tolto a cottura iniziata, il controllo blocca il forno e avvisa dell’errore con segnali
acustici: reinserire lo spinotto per riprendere la cottura!
Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte le temperature preimpostate vengono modificate,
per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo
di 250°C. Per lo stesso motivo la funzione scongelamento viene disattivata.
La fine della cottura è discriminata dal raggiungimento della temperatura interna impostata per la
sonda cibo, tutte le funzioni di programmazione del forno (funzioni timer) vengono inibite, tranne la
funzione avvisatore acustico (contaminuti).
Quando la sonda cibo rileverà la temperatura per la quale è stata impostata, automaticamente il forno
verrà disattivato e verrete avvisati da un segnale acustico e sul display sarà visualizzato: “Programma
terminato estrarre la pietanza”.
Al termine della cottura ricordarsi di scollegare la sonda cibo ed estrarla dal forno.
ATTENZIONE : dopo la cottura la sonda e’ molto calda.
19
I
Funzioni speciali
Boost (rapido preriscaldo)
BOOST - TEMPI RAPIDI
Per abbreviare i tempi delle cotture con un preriscaldamento rapido.
Questa funzione speciale è attivabile dopo aver selezionato una funzione di cottura ed il suo utilizzo
serve per diminuire il tempo necessario a raggiungere la temperatura impostata di cottura.
In ogni momento è possibile disinserire la funzione “BOOST” o cambiare funzione di cottura.
Clean (Solo per modelli con pannelli autopulenti)
CLEAN - PULIZIA ASSISTITA
Ciclo ad alta temperatura (250 °C), combinato con i pannelli autopulenti
per la pulizia dolce e non invasiva del vano cottura.
Il corretto funzionamento è abbinato all’utilizzo dei pannelli laterali e del copriventola catalitico: si
tratta di uno speciale smalto a struttura microporosa che decompone il grasso proiettato mediante un
processo catalitico di ossidazione che trasforma i residui in prodotti gassosi.
Il turbo clean si attiva solo se non è stata selezionata una funzione di cottura, quindi: accendere il forno
e toccare per cinque secondi il simbolo come in figura.
20
I
5 sec.!!
Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON
utilizzarla per la cottura dei cibi!
La luce forno viene attivata, è possibile in ogni momento spegnerla e riaccenderla.
Tutti i pannelli autopulenti hanno un’efficacia di rendimento pari a circa trenta utilizzi, dopo tale limite i
pannelli dovrebbero essere sostituiti.
I pannelli vanno puliti solamente con acqua corrente e possono essere richiesti al Vs. rivenditore
specializzato.
Controllo della luce forno
Il controllo della luce è attivo su tutte le funzioni di cottura ed è indipendente da esse cioè può essere
accesa o spenta, a seconda delle Vostre necessità, quando lo volete!
Normalmente la luce del forno è tenuta accesa durante il riscaldamento e poi per tre minuti dopo il
raggiungimento della temperatura impostata. A partire da quel momento la luce forno viene spenta per
motivi di risparmio energetico.
Per verificare la cottura può rendersi necessario accendere la luce interna, per questo basta toccare
il simbolo della luce: resterà accesa per tre minuti per poi spegnersi da sola, naturalmente potete
spegnerla subito dopo toccando nuovamente il simbolo luce.
In alcuni modelli è disponibile il controllo della porta .Questa caratteristica si avvale di una tecnologia
di rilevamento della posizione della porta per controllare la luce del forno: l’apertura della porta forno
viene segnalata da un segnale acustico e la luce viene accesa, viene poi spenta quando è richiusa.
Semplici gesti per cucinare
Bastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione:
accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete
e semplicemente la toccate!
21
I
Il controllo propone una temperatura per ogni funzione, è possibile in qualsiasi momento
modificarla, ma se la ritenete idonea non occorre fare altro, il forno si attiverà da solo in pochi
secondi!
Regolazione della temperatura
Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione di ± 5°C per la massima affidabilità delle
temperature di cottura richieste.
La modifica della temperatura può essere eseguita in qualsiasi momento, dopo aver selezionato la
funzione di cottura basta agire sui simboli
e il campo di regolazione varia da +50 °C a MAX.
Non occorre confermare la modifica, il controllo si attiva dopo pochi secondi in maniera autonoma.
Durante il riscaldamento il simbolo di grado
centigrado (°C) lampeggia ad indicare la
termoregolazione per raggiungere la temperatura
scelta.
Al raggiungimento lo segnalerà con un segnale
acustico.
NB: alcuni modelli possono avere la visualizzazione della temperatura all’interno del forno istantanea,
fino al raggiungimento della temperatura impostata. Se durante la fase di innalzamento voglio verificare
la temperatura impostata, digito indifferentemente uno dei tasti
e se voglio, con gli stessi, posso
cambiare la temperatura impostata.
22
Calore residuo
Durante la cottura dei cibi la struttura del forno immagazzina calore, questo calore è mantenuto
isolato dal resto della cucina grazie ad un isolamento termico generoso e ad alcuni accorgimenti di
costruzione.
Questo calore viene disperso gradualmente nel tempo e può rappresentare ancora una risorsa in
cucina se viene gestito: il controllo indica la temperatura interna, dopo lo spegnimento del forno, fino
al raggiungimento dei 50°C.
Sfruttate questa caratteristica per mantenere i cibi caldi, oppure per terminarne la cottura in
maniera dolce!
PROGRAMMAZIONE DEL FORNO
La programmazione del forno mette a disposizione tre modalità per il controllo della durata di cottura.
Sono disponibili in abbinamento alle normali funzioni di cottura.
Le funzioni sono selezionabili in sequenza, da sinistra a destra,
toccando il simbolo orologio ad ogni tocco si illuminerà un
simbolo, in sequenza.
NB: non è possibile programmare le ricette preimpostate.
23
I
I
Programmazione timer: tempo di cottura
Toccare una volta il simbolo timer, si
accenderà il simbolo relativo. Inoltre il
display dell’orologio sostituirà l’indicazione
dell’ora corrente.
I puntini separatori lampeggiano ad indicare
che è possibile programmare il tempo di
cottura
Una volta definito il tempo di cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente,
il simbolo “durata cottura” sarà acceso.
A partire da ora inizia il conteggio. Trascorso il tempo indicato il forno lo segnalerà acusticamente,
le resistenze termiche vengono spente terminando quindi la cottura. Nel display apparirà la
scritta “Programma terminato estrarre la pietanza”: premere un tasto qualsiasi per interrompere la
segnalazione acustica o aprire la porta.
Il forno, dopo 1 minuto, si spegnerà autonomamente se altre funzioni di cottura non vengono impostate.
Programmazione timer: ora di fine cottura
Toccare due volte il simbolo timer, si
accenderà il simbolo relativo.
I puntini separatori lampeggiano ad indicare
che è possibile programmare l’ora di fine
cottura.
24
Impostare l’ora di fine cottura toccando i
simboli “+” e “-“.
Una volta definita l’ora di fine cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente,
il simbolo “fine cottura” sarà acceso.
A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnalerà acusticamente,
le resistenze termiche verranno spente, terminando quindi la cottura. Nel display apparirà la
scritta “Programma terminato estrarre la pietanza”: premere un tasto qualsiasi per interrompere la
segnalazione acustica o aprire la porta.
Il forno, dopo otto secondi, si spegnerà autonomamente se altre funzioni di cottura non vengono
impostate.
Programmazione timer: cottura posticipata
Tramite la combinazione delle due modalità “tempo di cottura” e “ora di fine cottura” si può impostare
il forno in modo che cominci la cottura ad un’ora posticipata rispetto all’attuale.
Per esempio, sono le ore 8:30 e state per uscire di casa ma volete che al vostro rientro alle ore 13:00
sia pronto un arrosto, ecco come fare:
Preparate l’arrosto per la cottura, infornatelo
Accendete il forno, scegliete la funzione di cottura e impostate la temperatura.
A questo punto impostate la durata di cottura,
supponiamo due ore.
25
I
Definite adesso l’ora di fine cottura : il
controllo normalmente somma all’ora
attuale il tempo di cottura e la propone
come ora di fine cottura, nel nostro caso
proporrà le ore 10:30 (8:30+2:00).
I
Modificate l’ora di fine cottura per farla coincidere
con quella da Voi desiderata, nel nostro esempio
le 13:00.
Il forno si pone ora in attesa (stand-by) spegnendo la luce forno.
Il controllo attiverà autonomamente il forno alle ore 11:00 (13:00-2:00) e lo spegnerà
alle 13:00, al vostro rientro troverete l’arrosto pronto!
Programmazione del timer: contaminuti
Il contaminuti è una funzione del timer che è indipendente dal funzionamento del forno, cioè non
blocca la cottura e non spegne il forno, funziona come avvisatore acustico.
Lo potete impostare in qualsiasi momento, per esempio come promemoria di controllo della cottura ai
fornelli, oltre che del forno o di altre attività di cucina.
E’ disponibile anche a forno spento, in questo caso basta toccare una volta il simbolo delle funzioni
timer.
Se invece lo utilizzate a forno acceso, dovete toccare in sequenza il simbolo funzioni timer tre volte:
I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è
possibile impostare il valore.
Impostare i minuti agendo sui simboli “+” e “-“ a partire da ora inizia il conteggio. Trascorso il tempo
indicato il forno lo segnalerà acusticamente, lampeggerà il simbolo dedicato : premere un tasto
qualsiasi per interrompere la segnalazione acustica
Programmazione del timer: cancellazione del programma
Per cancellare una programmazione è necessario portare a zero il valore assegnato precedentemente,
oppure spegnere il forno.
26
Funzioni automatiche: ricette
I
Per accedere alla funzione ricette eseguire la seguente procedura:
Accendo il forno col tasto
;
Seleziono la funzione AUTOMATICO;
Il display visualizza le 2 opzioni:
- ricette personali;
- ricette impostate
Scegliere l’impostazione desiderata con
con il tasto
confermo la scelta;
;
Compare il seguente menù;
agire sui tasti
per scegliere la tipologia della
pietanza e con il tasto
confermo la scelta.
agire sui tasti
confermo la scelta.
per scegliere la tipologia e con il tasto
agire sui tasti
confermo la scelta.
per scegliere la tipologia e con il tasto
Compare la schermata del peso e agendo sui tasti
scelgo
uno dei valori pre-impostati e con il tasto
confermo la scelta.
27
I
Al termine delle impostazioni il display riassume la ricetta
impostata.
I due punti del tempo durata cottura (00:40) saranno
lampeggianti ad indicare la possibilità di poterlo modificare.
Per modificarlo agire sui tasti - + .
Oppure seleziono direttamente la funzione
che sta
lampeggiando e così inizia il programma cottura con il
countdown del tempo prestabilito sul display.
ATTENZIONE: certe ricette usano il preriscaldamento, quindi introdurre la pietanza
una volta che il forno sarà arrivato in temperatura e nel display comparirà la scritta
“PRERISCALDAMENTO TERMINATO INSERIRE LA PIETANZA”
Una volta terminata la cottura sul display appare la scritta intermittente
“PROGRAMMA TERMINATO, ESTRARRE LA PIETANZA”, simultaneamente si
accende l’avviso acustico che rimane tale fino a che non agisco premendo un
qualsiasi tasto o aprendo la porta.
NB: in qualsiasi istante, se nella scelta dei valori commetto un errore e/o voglio cambiare l’impostazione
della mia ricetta, posso selezionare
che annulla e mi permette di ripartire dall’inizio della procedura.
N.B.: Se vengono eseguite cotture con i parametri del tempo modificati delle ricette preimpostate,
durante il bip sonoro a termine cottura comparirà la scritta:
vedi come salvare le ricette nel paragrafo successivo.
Personalizzazione delle ricette
Una volta modificato il tempo di cottura di una ricetta pre-impostata ed eseguita, possiamo andare a
salvarla per la prossima volta, memorizzando i nuovi parametri usati (peso e tempo di cottura).
A fine ciclo di cottura della ricetta modificata apparirà l’icona sotto e per poterla salvare dovrò agire
in questo modo:
- con il tasto + scegliere “SI”
- dare conferma con il tasto
si visualizza il tempo utilizzato,
- modificare con + e - e confermare con
, appare il peso utilizzato,
- modificare con + e - e confermare con
, comparirà il messaggio
“Ricetta salvata POS. 001, e così via in numero crescente
Ogni volta che accedo al menù “ RICETTE PERSONALI “ trovo salvate in elenco le mie ricette.
28
Se la memoria dedicata al salvataggio delle ricette personali dovesse essere
insufficiente il display visualizza il messaggio: “MEMORIA PIENA IMPOSSIBILE
SALVARE”.
Prima di salvare la mia ricetta devo cancellarne altre dal menù in questo modo:
- seleziono la funzione
;
- digitando entro nella sezione “RICETTE PERSONALI”
dove trovo tutte le ricette salvate;
scorro il menù per andare a
- con i tasti
selezionare la ricetta che voglio eliminare.
NB: i nomi vengono dati per default dal menù;
Una volta visualizzata la ricetta da eliminare seleziono
il tasto
tenendolo premuto fino alla comparsa della
schermata successiva:
Di default la selezione sarà impostata su NO, ma
premendo i tasti di scroll + e - seleziono SI e confermo
con
;
- Il display comunica l’ avvenuta eliminazione della
ricetta;
29
I
I
Smontaggio della porta forno
Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue:
- aprire totalmente la porta;
- sollevare le due leve tte indicate in fig. sotto;
- richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato da lle due levette sollevate in precedenza;
- sollevare la porta verso l’alto e verso l’esterno del forno per estrarla dalle sedi;
Per rimontare la porta, inserire le cerniere nelle apposite sedi e quindi riportare le due levette nella
posizione di chiusura.
Sostituzione lampada forno
IMPORTANTE: staccare l’apparecchio alla linea dell’alimentazione per evitare scosse
elettriche!
La lampada del forno deve avere precise caratteristiche:
a) Struttura adatta alle alte temperature (fino a 300°C);
b) Alimentazione: vedere valore V/Hz indicato sulla targa matricola;
c) Potenza 25W;
d) Attacco di tipo G9.
- Per evitare danni stendere all’interno del forno uno strofinaccio per stoviglie;
30
- Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada;
- Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa;
- Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un
guanto in lattice da gettare poi);
- Fissare nuovamente la calotta in vetro premendola forte nel portalampada fino al totale incastro;
- Collegare nuovamente l’apparecchio alla linea di alimentazione.
31
I
Istruzioni per l’installatore
I
Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna,
oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni
dell’incasso devono essere come riportato nelle figure sotto.
Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore.
Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e
fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione come
da figure a fianco avendo cura di non forzare troppo le viti, pena
la rottura delle bussole stesse.
Incasso del forno 45
32
Incasso del forno 60
Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso
devono essere come riportato in figura.
Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto
alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione.
Per l’abbinamento del forno con i piani di cottura polivalenti gas o combi elettrici vedere le istruzioni
allegate.
540
560
595
594
50
510
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
33
I
I
Allacciamento elettrico
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata
sul fronte del forno;
- l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge
in vigore.
La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una
temperatura superiore di 50° C quella ambiente.
Questo forno deve essere connesso all’alimentazione per mezzo di un cavo di alimentazione con
un’apposita spina che sia compatibile con la presa montata nell’impianto elettrico che alimenta questo
forno.
Se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo
che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta
la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, tali dispositivi di
disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di
installazione.
La presa o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura
installata.
N.B. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme
antinfortunistiche non vengano rispettate.
TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x2,5 mm²
34
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate
you on your choice.
This new product has been carefully
designed and built using top quality
materials, and meticulously tested to ensure
that it meets all your culinary requirements.
Please read and observe these simple
instructions, which will enable you to
achieve excellent results from the very
first time you use it. This state-of-the-art
appliance comes to you with our very best
wishes.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
THE
MANUFACTURER
DECLINES
ALL
RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS
OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT
INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR
UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE
(INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL,
SENSORIAL
OR
MENTAL
IMPAIRMENTS,
OR BY PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY
EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY
ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE
OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
THE APPLIANCE AND ITS ACCESSIBLE PARTS
BECOME VERY HOT DURING USE. BE CAREFUL
NOT TO TOUCH THE HEATING ELEMENTS INSIDE
THE OVEN. CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE
MUST BE KEPT AWAY IF NOT CONTINUALLY
ES
Español
PT
Português
MONITORED.
DO NOT PLACE POTS OR PANS OR ALUMINIUM
OR SIMILAR METAL FOILS IN CONTACT WITH THE
BASE OF THE OVEN FOR COOKING.
THE HEATING ACTION OF THE LOWER HEATING
ELEMENT CAUSES OVERHEATING OF THE
LOWER PART OF THE OVEN CAUSING DAMAGE
AND SERIOUS CONSEQUENCES (RISK OF FIRE)
EVEN TO THE COUNTER UNDER THE OVEN .
DO NOT USE ROUGH ABRASIVES OR SHARP
METAL SCRAPERS TO CLEAN THE GLASS DOOR
OF THE OVEN BECAUSE THEY COULD SCRATCH
THE SURFACE AND CAUSE THE GLASS TO
SHATTER.
USE ONLY THE THERMAL PROBE RECOMMENDED
FOR THIS OVEN. DO NOT USE STEAM CLEANERS
TO CLEAN THE OVEN.
35
GB
Contents
User instructions, 37
The first time you use the oven, 37
Self-cleaning catalytic panels (Where present), 38
GB
Respect for the environment, 38
Introduction to the oven, 39
Installation and hook-up, 39
Before hook-up, 39
Demonstration mode, 39
Setting the clock, 40
Actions that are possible with the oven off, 41
Turning on the oven, 41
Key (or child safety) function, 42
Main functions, 43
Overview of the command panel, 43
The cooking functions, 43
Control panel functions, 44
Instructions for use, 45
Food probe, 47
Special functions: Boost, Clean , 52
Oven light control, 53
Simple cooking commands, 53
Setting the temperature, 54
Residual heat, 54
Programming the oven, 54
Timer programming: cooking time, 56
Automatic function: recipes, 59
Personalising recipes, 60
Removing the oven door, 62
IMPORTANT
The oven’s data plate is accessible even
with the oven fully installed. The plate is
visible simply by opening the door. Always
quote the details from it to identify the
appliance when ordering spare parts.
Installation instructions,
Install the oven in the counter 45, 64
Flush fitting 60, 65
Electrical connections, 66
36
User instructions
The first time you use the oven
Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smoothwalled ovens, proceed as shown in the figure.
Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might
otherwise create unpleasant smells when cooking.
Do not use rough abrasives or sharp metal scrapers to clean the glass door of the oven because they could GB
scratch the surface and cause the glass to shatter.
Important:
As a safety precaution, before cleaning the oven, always disconnect the plug from the power socket or the
power cable from the oven. Do not use acid or alkaline substances to clean the oven (lemon juice, vinegar,
salt, tomatoes etc.). Do not use chlorine based products, acids or abrasive products to clean the painted
surfaces of the oven.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
37
Self-cleaning catalytic panels (where present)
GB
Self-cleaning panels
The CLEAN (where present) function activates the reaction
that causes cleaning.
Our smooth walled ovens can be fitted with self cleaning panels to cover the inside walls.
These special panels are simply hooked on to the walls before the side frames are fitted. They are coated
in a special, micro-porous catalytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and
oil at cooking temperatures above 200° C.
If the oven is not clean after cooking fatty foods, operate the empty oven for 60 minutes (max.) at maximum
temperature.
Never wash or clean selfcleaning panels with abrasive, acid, or alkaline products.
Respect for the environment
The documentation for this appliance is printed on paper bleached without chlorine or recycled
paper to contribute to protecting the environment. The packaging was designed to prevent
damage to the environment; they are ecological products that can be recovered or recycled.
Recycling the packing saves raw materials and reduces the volume of industrial and domestic
waste.
THE PACKING MATERIAL is 100% recyclable and marked with the recycling symbol. Dispose of in
conformity with local law. The packing material (plastic bags, polystyrene parts, etc.) must be kept out of
the reach of children because it is potentially dangerous. THIS APPLIANCE is marked in conformity with
European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that
this product is disposed of correctly, the user contributes to preventing potential negative consequences
for the environment and health.
THE SYMBOL on the product or accompanying documentation indicates that this product must not
be treated as domestic waste but must be delivered to a suitable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
DISPOSAL MUST BE MADE in conformity with local laws on waste disposal.
38
FOR ADDITIONAL INFORMATION about the treatment, recovery and recycling of this product, contact
the local office of competence, the domestic waste collection service or the store where the product was
purchased.
BEFORE SCRAPPING, make it unusable by cutting the electrical cord.
GB
Introduction to the oven
Dear Customer, your new oven is controlled by an electronic board that constantly monitors its
operation to improve its performance.
The touch controls are state-of-the-art, precise and reliable.
The interface is elegant, orderly and discrete, more intuitive than ever!
A few buttons, many functions and no combination or sequence is difficult to enter, so you can
concentrate on following the recipe and the oven is ready in two clicks!
Installation and hook-up
Dear Customer, this oven is a sophisticated electronic appliance, classified as a durable good. Its
installation requires qualified professionals for both the hook-up of the power line and its placement in
the kitchen counter.
(SEE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON PAGE 62)
Before hook-up
When the oven is connected to the electric mains for the first time, the display will ask you to select your
language;use the buttons
to select the language you want;
use the button
to confirm the choice;
(from now on, the language choice will remain fixed even when their are power outages).
Now, it goes into demonstration mode.
Demonstration mode
This is the mode that the oven is normally in every time that there is a power failure and, consequently,
when it is first hooked-up:
the purpose is to show how you can control it with a recorded sequence of commands.
39
In this mode, the oven is never REALLY turned on, i.e., the heating elements are never powered!
The control panel is INACTIVE and, so, the oven will not respond to commands!
To disable the demonstration mode, touch the light
symbol for five seconds:
the control will go to
normal operation and ready for turning on.
Now you can set the time but it is not necessary for
turning on the oven.
GB
Setting the clock
The oven will signal that it is connected to the power mains with a double beep.
To set the system time, press the “TIMER FUNCTIONS” button
for at least 3 seconds
Each command activated is confirmed by a beep.
Set the clock with the + and - buttons: during
setting the separator dots flash, the time has been
set when the dots remain steady on.
40
ACTIONS THAT ARE POSSIBLE WITH THE OVEN OFF
- Turn on oven light
The oven light is turned on/off by touching the
symbol as shown in the figure.
- Change the Language
When the oven is off, you can change the language of the display by simultaneously selecting
the + in the lower right for at least 3 seconds.
Then use
to select the language and confirm the choice with .
and
- Setting the “minute-counter” timer function
See the appropriate section on page 58.
Turning on the oven
Turn the oven on by pressing the
symbol shown
in figure.
to activate the oven functions, always press
except for the light and timer functions, which are
independent
The command activates all the icons by lighting up
their backgrounds.
NOTE: Remember that the oven only turns on if the key function is deactivated
The word ON appears on the display for a minute. The control is waiting for you to select a
cooking function. Otherwise, the oven assumes that it was turned on by accident and, for
safety reasons, it automatically turns off displaying the word OFF for several seconds.
41
GB
Key (or child safety) function
GB
The key function is activated/deactivated by
pressing the
button for at least 3 seconds.
You can activate and deactivate the operating
mode of the oven at any time.
The padlock OPEN symbol means that the key function is not active.
The padlock CLOSED symbol means that the key function is active.
42
MAIN FUNCTIONS
Overview of the command panel
Cooking functions
GB
Special function
Programmin the
oven
Oven ON/OFF
Lock oven ON/OFF
Temperature/power
Lock
Clock
The cooking functions
The provides eleven specific cooking functions!
To activate a function, just touch the corresponding symbol.
Each function has a temperature setting selected on the basis of cooking tests of the recipes that are
typically used, which can be easily changed based on your own experience.
Attention:
“During use, the accessible parts of the oven can become very hot. Children should be kept
at a distance; you should also be careful not to touch the heating elements inside the oven.”
43
Control panel functions
The oven lamp always turns on when the door is opened and, to save energy, it is managed
by the system in the other modes.
GB
Upper and lower heating elements. Preset to 190 °C. Regulation of the thermostat from
50° C to MAX
Lower heating element. Pre-set to 50 °C. Regulation of the thermostat from 50° C to MAX
Upper heating element (grill surface and reduced power). Preset to MAX. Regulation of the
thermostat from 50 °C to MAX.
Double heating element (large grill surface area). Preset to MAX. Regulation of the thermostat
from 50 °C to MAX.
Double upper heating element with fan (large grill surface area). Pre-set to 165 °C. Regulation
of the thermostat from 50 °C to MAX.
Upper heating element, lower with fan. Pre-set to 165 °C. Regulation of the thermostat from
50° C to MAX.
Circular heating element with fan. Pre-set to 165 °C. Regulation of the thermostat from 50°
C to MAX.
Lower heating element + Circular heating element with fan. Pre-set to 230 °C. Regulation of
the thermostat from 50° C to MAX.
Fan for defrosting. Regulation of the Thermostat from 0 to 60° C.
Access to preset recipes
Rapid preheating
Rapid cleaning (for ovens with self-cleaning catalytic panels)
The table below shows the results of the cooking tests conducted in our laboratories by a professional
cook. In any case, these are only indicative and the values that we have selected are only a starting
point for your to experiment with your own recipes to obtain better results!
44
GB
Instructions for use
Conventional cooking
A classic system that uses upper and lower heat suitable for cooking a single dish.
It is a good idea to insert the food when the oven has reached its preset temperature, i.e., when the °C
is locked and you have heard the beep.
If you need to lower or raise the temperature towards the end of cooking, press the most suitable
cooking symbol and adjust the temperature as you see fit.
We recommend opening the door as little as possible during cooking.
45
Fan cooking
GB
In this type of cooking, a fan located in the rear part circulates warm air inside the oven, distributing it
uniformly. This cooks food faster than conventional cooking.
This system is good for cooking on several shelves and even for different types of foods (fish, meat,
etc. ).
Defrosting
When you select ventilated cooking and set the temperature to 0 °C, the fan will circulate cold air inside
the oven, favouring the rapid defrosting of frozen foods.
Pre-heating is not necessary but it is better to do it for pastries (you can increase the temperature up
to 60 °C).
Grill cooking
Type of cooking for grilling or browning foods.
Some ovens can even have a motorised rod for cooking on a spit.
The grill with the food to be cooked is placed in the 1st or 2nd position from the bottom.
Pre-heat for 5 minutes. Regulate the temperature from 50 °C to MAX.
Cooling fan
The fan is located on the upper part of the oven and creates a flow of cooling air inside the cabinet and
across the front of the oven.
It starts when the oven chamber reaches about 80 °C.
The fan turns off when the temperature of the oven chamber falls below about 60 °C.
46
Food probe (or probe thermometer)
GB
TEMPERATURE PROBE
Tenderness, taste and flavour are the result of precise ad functional control.
The food probe is a thermometer which, when inserted into the food, makes it possible to check the
internal temperature and use it to establish the end of cooking.
For example, meat may look like it is cooked on the outside, but still be pink on the inside!
The temperature reached by food during cooking is closely linked to problems relating to health and
hygiene. Bacteria can be contained in every kind of meat, poultry and fish, as well as raw eggs.
Certain types of bacteria make food go off, while others, such as Salmonella, Campylobacter jejuni,
Listeria monocytogenes, Escherichia coli and Staphylococcus aureus can be seriously harmful to
human health.
Bacteria multiply very quickly above a temperature of 4.4° up to 60°C. Mince is particularly at risk from
this point of view.
To prevent bacteria from multiplying, it is necessary to take the following measures:
•Do not defrost food at room temperature, always in the fridge or in the oven using the specific
function. In the latter case, cook the food immediately afterwards.
•Stuffchickenjustbeforeeatingit.Neverbuypre-packedready-stuffedchickenandonlybuyreadycooked stuffed chicken when you intend to eat it within 2 hours.
•Marinatefoodinthefridge,notatroomtemperature.
•Useafoodprobetocheckthetemperatureofmeat,fishandpoultryiftheyaremorethan5cmthick,
47
GB
to ensure that the minimum cooking temperatures are reached.
The greatest hazards are posed by poorly cooked chicken, particularly at risk from Salmonella.
•Avoid interrupting the cooking process, i.e., partially cooking food, storing it and completing
the cooking process later. This sequence encourages the growth of bacteria due to the “warm”
temperatures reached inside the food.
•Roastmeatandpoultryintheovenattemperaturesofatleast165°C.
Using the food probe
The food probe socket is situated in the top front corner of the oven cavity,
protected by a metal cover (1).
Lift the metal cover (2)
Push the plug in as far as it will go. If it is correctly inserted, the control will
give off a double beep.(3)
Push the probe into the centre of the food, avoiding touching bones or fatty
areas.
Remember that the probe will not work if it is connected when the oven is already switched on!
48
GB
Select the best
cooking function for
your recipe.
After 5 sec. the temperature display switches to
indicate the temperature of the food probe, i.e.,
the temperature which must be reached inside
the food.
With
you can change the minimum required internal temperature in a range of +30 °C
to +99 °C but we recommend consulting the table below, which is taken from the “National
Food Safety Database (USA)”
49
Remember that, if you want to change the temperature parameters of the food probe or the internal
temperature of the oven, you must proceed as follows:
•Select
(white for the probe and red for the oven chamber)
•with you can increase or decrease the temperatures at will
GB
FOOD
MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE
Mince
Hamburger
Beef, veal, lamb, pork
Chicken, turkey
71°C
74°C
74°C
Beef, veal, lamb
Roasts and steaks:
The cooking temperature for rare meat is not indicated by
Rare
the NFSD as it is unsafe for health reasons
Medium-rare
63°C
Medium
71°C
Well done
77°C
Pork
Chops, roasts, ribs:
Medium
71°C
Well done
77°C
Fresh ham
71°C
Fresh sausages
71°C
Poultry
Whole chicken or chicken pieces
82°C
Duck
82°C
Whole turkey (not stuffed)
82°C
Turkey breast
77°C
If the plug is removed after cooking begins, the control blocks the oven and signals the error by
beeping: plug the probe in again to resume cooking!
50
When cooking with the aid of the food probe, all the pre-set temperatures are changed, to maintain
consistency with the philosophy of use, to 165°C: they can be varied from a minimum of 120°C to a
maximum of 250°C. For the same reason, the defrosting function is deactivated.
GB
The end of cooking, established by reaching the internal temperature set for the food probe. All the
oven programming functions (timer functions) are stopped, apart from the beeper (minute counter).
When the food probe detects the temperature for which it was set, the oven is automatically turned off
and you are notified by a beep and “Program finished remove the dish” on the display.
When the cooking time is up, remember to disconnect the food probe and remove it from the oven.
CAUTION: the probe is very hot after cooking.
51
Special functions
Boost (quick preheat)
GB
BOOST – FAST TIMES
To shorten cooking times with fast pre-heating
This special function can be activated after selecting a cooking function and is used to reduce the time
required to reach the set cooking temperature.
It is possible to disconnect the turbo heat function “BOOST“ or change cooking function at any time.
Clean (quick cleaning)
ASSISTED CLEANING
High temperature cycle (250°C), combined with self-cleaning panels for
gentle, non-invasive cleaning of the cooking chamber.
Correct operation is combined with the use of the lateral panels and catalytic fan cover: the oven is
treated with special enamel with a micro-porous structure, which breaks down the fat projected thanks
to a catalytic oxidisation process which transforms residues into gaseous products.
The turbo clean function is only activated when no cooking function has been selected, so: switch on
the oven and touch the symbol as shown in the figure for five seconds.
52
GB
5 sec.!!
The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and lasts one hour. Do not use
it for cooking food!!
The oven light is activated and can be switched off and on again at any time.
All the self-cleaning panels will perform effectively for thirty cleaning processes, after this limit the
panels must be replaced.
The panels should be cleaned exclusively with tap water and replacements can be ordered from your
specialised dealer.
Oven light control
The light control is active on all the cooking functions and is independent, meaning that it can be
switched on or off to suit your requirements, when you want!
The oven light is usually kept on throughout the heating time and then for three minutes after reaching
the temperature set. From then on, the oven light switches off to save power.
To check the cooking, it may be necessary to switch on the internal light. All you have to do is touch
the light symbol: the light will stay on for three minutes and then switch off automatically. Naturally you
can switch it off immediately by touching the light symbol again.
Some models are equipped with a door control. This feature uses sensor technology to detect the
position of the door to control the oven light: the opening of the door is indicated by a beep and the
light comes on. It switches off when the door is closed again.
Simple cooking commands
Thanks to state-of-the-art controls, only two touches are required to set a cooking mode: turn on the
oven and select the most suitable function for the dish you are about to cook… you choose it and you
touch it!
53
GB
The control suggests a temperature for each function, which you can change at any time, but
if you consider it suitable, you don’t need to do anything else, the oven will start by itself in just
a few seconds!
Setting the temperature
The uses a temperature probe that is accurate to ±5 °C for the maximum reliability of the cooking
temperatures requested.
You can change the temperature at any time. After selecting the cooking function, just touch the
symbols
and the setting range varies from +50 °C to MAX.
You don’t need to confirm the change, the control turns on by itself after a few seconds.
During heating, the centigrade symbol (°C) flashes
to indicate that it is heating up to reach the selected
temperature. When the temperature is reached, it
beeps.
NOTE: some models may display the current temperature in the oven until the temperature set is
reached. If you want to check the temperature set, press any one of the
buttons and, if you wish,
you can use them to change the temperature set.
54
Residual heat
While cooking food, the structure of the oven stores heat. This heat is kept isolated from the rest of the
kitchen thanks to generous heat insulation and certain construction techniques.
This heat is gradually dissipated over time and can still be a resource in the kitchen, if it is managed:
the control shows the internal temperature after the oven is turned off until it falls to 50 °C.
Use this characteristic to keep foods warm or to complete their cooking gently!
PROGRAMMING THE OVEN
The programming of the oven provides three modes for controlling the cooking time. They can be used
in combination with normal cooking functions.
The functions can be selected in sequence, from left to right, by
touching the clock symbol.
At each touch, a symbol lights up in sequence.
55
GB
Timer programming: cooking time
Touch the timer symbol once and the
relative symbol will light up. Plus, the clock
display will replace the current time:
GB
The separator dots flash to indicate that you
can program the cooking time.
Once the cooking time is entered, the display will flash the current time again and
the “cooking time” symbol will be lit.
The countdown begins now. After the indicated time has elapsed, the oven will beep and the heating
elements, and cooking, will be turned off. The following words will appear on the display: “Program
finished remove the dish”: press any button to stop the beeping or open the door.
After one minute, the oven will automatically turn off, if other cooking functions have not been set.
Timer programming: end-of-cooking time
Touch the timer symbol two times and the
relative symbol will light up.
The separator will flash to indicate that
you can set the end-of-cooking time.
does
56
Set the end-of-cooking time by touching the
“+” and “-” symbols.
GB
Once the end-of-cooking time is entered, the display will flash the current time
again and the “end-of-cooking time” symbol will be lit.
The countdown starts now. When the set time has been reached, the oven will beep and the heating
elements will turn off, ending cooking. The following words will appear on the display: “Program finished
remove the dish”: press any button to stop the beeping or open the door.
After eight seconds, the oven will automatically turn off, if other cooking functions have not been set.
Timer programming: delayed cooking
By combining the two modes, “cooking time” and “end-of-cooking time”, you can program the oven so
that cooking starts later than the current time.
For example, if you want to go out at 8:30 and you want a roast to be ready when you return at 13:00,
do this:
Prepare the roast for cooking and put it in the oven
Turn on the oven, select the cooking function and set the temperature.
Then set the cooking time, which we assume
to be two hours.
57
Now, set the end-of-cooking time: the
control normally adds the cooking time
to the current time, so it proposes an
end-of-cooking time, which in our case
would be 10:30 (8:30+2:00).
GB
Change the end-of-cooking time to what you want,
in our example 13:00
The oven goes to standby mode, turning off the oven light.
The control automatically turns the oven on at 11:00 (13:00-2:00) and turns it off at
13:00. The roast will be ready when you return!
Programming the timer: minute-counter
The minute-counter is a function of the timer that is independent from the operation of the oven, i.e., it
does not stop cooking or turn off the oven but functions as an alarm. You can set it at any time, such as
to remind you when to check cooking on the burners, in addition to the oven, or for other kitchen tasks.
It is even available when the oven is off and, in this case, just touch the timer function symbol one time.
But, if you are using it with the oven on, you must touch the time function symbol three times:
The separator dots flash to indicate you can set the
time.
Touch the “+” and “-” symbols to set the minutes.
The countdown starts now. After the indicated time passes, the over will and the dedicated symbol will
flash: press any button to stop the beep.
Programming the timer: cancelling the program
To cancel a program, you must set the previously assigned value to zero or turn on the oven.
58
Automatic functions: recipes
To access the recipe function, proceed as follows:
Turn on the oven with
;
Select the AUTOMATIC function
GB
The display shows the 2 options:
- personal recipes;
- preset recipes
Choose the desired setting with the
buttons;
using the
button, confirm the choice;
the following menu appears;
press the
buttons to select the type of dish and the
to confirm the choice.
button
Press the
the choice.
buttons to select the type and the
to confirm
Press the
the choice.
buttons to select the type and the
to confirm
The weight screen appears. Use the
buttons to select the
preset values and confirm the choice with the
button.
59
When finished with the settings, the display summarizes the recipe
set. The colon in the cooking time (00:30) will be flashing to indicate
that it can be changed.
To change it, use the - + buttons.
GB
Or select the
function directly and, in this way, the cooking
program starts with a countdown of the preset time on the display.
ATTENTION: certain recipes use pre-heating, so put the dish in when the oven has
reached the set temperature and the display shows “PRE-HEATING FINISHED PUT IN
THE DISH”
When cooking is finished the display will flash “PROGRAM FINISHED REMOVE THE
DISH” and, at the same time, the oven will beep until you press a key or open the door.
Note: at any moment, if you make a mistake choosing the values and/or you want to change the settings of your
recipe, you can select
which cancels it and allows you start over from the beginning of the procedure.
NOTE: If you are cooking with the modified parameters of a pre-set recipe, while the oven beeps at the end of
cooking, you will see:
see how to save recipes in the next paragraph.
Personalising recipes
Once you have changed the cooking time of a preset recipe and executed it, you can save it for the
next by storing the new parameters you used (weight and cooking time).
At the end of the cooking cycle of the modified recipe, the icon below will appear and, to save it,
proceed as follows:
- with the + key select “YES”
- confirm with
the time used is displayed,
- change it with + and - and confirm with
, the weight used appears,
- change it with + and - and confirm with
, you will see the message
“Recipe saved POS. 001”, and so on, in ascending order
Each time you access the “PERSONAL RECIPES” menu, you will find it saved in your recipes.
60
Removing the oven door
The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows:
- Open the door fully.
- Lift the two levers shown in Fig. below;
- Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers).
GB - Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings.
To replace fit the door, fit the hinges in their mountings and lower the two levers.
Replacing the oven lamp
IMPORTANT: disconnect the appliance from the power supply line to avoid electrical shocks!
The oven lamp must have precise characteristics:
a) Structure suitable for high temperatures (up to 300 °C);
b) Power supply: see the V/Hz value on the serial number plate;
c) Power 25W;
d) Type G9 connector.
- To avoid damage, spread a tea towel for pots and pans inside the oven;
62
- Use a screwdriver to detach the glass pressure fitted on the lamp holder;
- Remove the old lamp by sliding it out of its seat and taking care not to break it;
- Insert the new bulb taking care not to touch it with your hands (we recommend using a disposable
latex glove);
- Reattach the glass cover, pressing it firmly into the lamp holder until it is totally inserted in the joint;
GB
- Connect the power line to the appliance.
63
Installation instructions
Installing a 45cm oven into a cabinet (45cm ovens only)
The oven can be installed under a cook top, in a column, or
combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions
of the cabinet must be as shown in the figures below. The cabinet
material must be able to withstand the heat.
The oven must be centred with respect to the walls of the cabinet
and fastened with the screws and bushings provided as shown in
the figure to the side, taking care not to force the screws too much,
breaking the bushings.
GB
560
min 3
min 458
min 450
540
560
540
min 460
min 3
50
510
455
432
50
510
533
560
455
432
533
594
64
594
Flush fitting 60cm (C2160, C2150)
The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation
dimensions.
Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the
side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
GB
See the accompanying instructions for combining the oven with multi-functional gas or gas-electric
cookers.
540
560
595
594
50
510
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
65
Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et
nous vous en remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu
et construit avec des matériaux de tout
premier choix, a été soigneusement testé afin
de satisfaire chacune de vos exigences en
matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces
instructions simples qui vous permettront
d’obtenir d’excellents résultats dès la première
utilisation. Nous vous souhaitons une bonne
cuisine avec cet appareil moderne.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
ES
Español
PT
Português
A L’ECART S’ILS NE SONT PAS CONSTAMMENT
SURVEILLES.
INTERDIT DE POSER DES CASSEROLES OU
DES OBJETS SIMILAIRES, DU PAPIER ALU OU
SIMILAIRES EN CONTACT AVEC LA BASE DU
FOUR POUR CUISINER.
L’ACTION DU RECHAUFEMENT DE LA RESISTANCE
INFERIEURE PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE LA
PARTIE BASSE DU FOUR EN EN PROVOQUANT
L’ENDOMMAGEMENT ET MEME DE GRAVES
CONSEQUENCES (RISQUE D’INCENDIE) MEME
SUR LE MEUBLE DE SUPPORT DU FOUR.
EVITEZ LES MATERIAUX RECHES, ABRASIFS,
OU LES RACLOIRS METALLIQUES TRANCHANTS
POUR NETTOYER LES PORTES EN VERRE DU
FOUR CAR ILS PEUVENT RAYER LA SURFACE ET
FAIRE VOLER LE VERRE EN ECLATS.
UTILISER LA SONDETHERMIQUE RECOMMANDEE
POUR CE FOUR. NE PAS UTILISER DE NETTOYEUR
A VAPEUR POUR NETTOYER LE FOUR.
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE.
LE
CONSTRUCTEUR
DECLINE
TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS
PAR LES CHOSES OU LES PERSONNES DERIVANT
D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN
USAGE IMPROPRE, ERRONE OU INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE L’APPAREIL
A DES PERSONNES (Y COMPRIS DES
ENFANTS) AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES,
OU A DES PERSONNES QUI NE POSSEDENT
PAS L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN ADULTE
RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE ET EN
MESURE DE COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI
DE L’APPAREIL EST OBLIGATOIRE.
L’APPAREIL ET SES PARTIES ACCESSIBLES
DEVIENNENT TRES CHAUDES DURANT L’EMPLOI.
VEILLEZ A NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS A L’INTÉRIEUR DU FOUR. LES
ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS DOIVENT RESTER
67
FR
Indice
Instructions pour l’utilisateur, 69
FR
Première utilisation, 69
Panneaux autonettoyants, 70
Respect de l’environnement, 70
Présentation du four, 71
Installation et raccordement,71
Premier branchement, 71
La modalité « démontration, 71
Réglage de l’horloge, 72
Actions possibles lorsque le four est éteint, 73
Allumage du four, 73
Fonction clé, 74
Fonctions principales, 75
Vue d’ensemble du bandeau de commande, 75
Les fonctions de cuisson, 75
Fonctionnement du four, 76
Instructions pour le fonctionnement, 77
Sonde des aliments, 79
Fonctions spéciales: Boost & Clean, 84
Contrôle de la lumière du four, 85
Des gestes simples pour cuisiner, 85
Réglage de la température, 86
Chaleur résiduelle, 87
Pro grammation du four, 87
Programmation temporisateur, 88
Fonctions automatiques: recettes, 91
Personnalisation des recettes, 92
Demontage de la porte du four, 94
IMPORTANT
“Il est possible d’accéder à la plaque des
caractéristiques du four même lorsque
l’appareil est installé. Cette plaque, que
l’on voit en ouvrant la porte, présente toutes
les données d’identification de l’appareil
qu’il est nécessaire de citer pour toute
demande de pièces de rechange”.
Instructions pour l’installateur, 95
Encastrement du four 45, 96
Encastrement du four 60, 97
Branchement electrique, 98
68
Instructions pour l’utilisateur
Première utilisation
Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres
latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.
Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire
quand s’éteint le voyant lumineux.
Ne pas utiliser de matériaux rugueux, abrasifs ou des grattoirs métalliques effilés pour nettoyer les portes
en verre du four car ils peuvent rayer la surface et briser le verre.
FR
Important:
A titre de précaution, avant d’effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu’elle soit, débrancher
toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d’alimentation de l’appareil. Veiller à ne pas utiliser
de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de produits à
base de chlore, acides ou abrasifs, surtout pour le nettoyage des parois peintes.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour l’appareil.
69
Panneaux autonettoyants (Lorsqu’ils sont présents)
FR
PANNEAUX AUTONETTOYANTS
La fonction CLEAN active la réaction qui provoque le
nettoyage.
Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l’intérieur, de panneaux autonettoyants qui recouvrent les
parois.
Devant être accrochés sur les parois, avant les châssis latéraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts
d’un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l’oxydation et l’évaporation graduelles des éclaboussures d’huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à plus de 200° C. Si le four
n’est pas propre après la cuisson d’aliments très gras, le faire fonctionner à vide à la température maximum
pendant 60 minutes maximum. Les panneaux autonettoyants ne doivent être ni lavés, ni nettoyés avec des
produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis.
Respect de l’environnement
La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, sans chlore, ou du
papier recyclé, dans le but de contribuer à la protection de l’environnement. Les emballages
sont conçus de manière à ne pas polluer la nature ; il s’agit de produits écologiques qui
peuvent être récupérés ou recyclés.
En recyclant l’emballage, on contribue à économiser les matières premières et à réduire le
volume des déchets industriels et ménagers.
LE MATERIEL D’EMBALLAGE est recyclable à 100% et est marqué par le symbole du recyclage.
Pour l’élimination, suivre les règlementations locales. Le matériel d’emballage (sachets en plastique, parties
en polystyrène, etc.) doit être tenu hors de la portée des enfants, car il représente une source potentielle
de danger.
CET APPAREIL est marqué conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, Déchets d’équipements
électriques et électroniques provenant des Equipements Electriques et Electroniques [Waste Electrical
and Electronic Equipment] (WEEE). L’utilisateur doit s’assurer que ce produit est éliminé correctement, et
contribue ainsi à éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé.
LE SYMBOLE sur le produit ou sur la documentation d’accompagnement indique que ce produit
ne doit pas traité comme un déchet domestique, mais doit être remis auprès du centre de collecte
approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
70
L’ELIMINATION DOIT AVOIR LIEU selon les règlementations locales pour l’élimination des déchets.
POUR D’AUTRES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter
le bureau local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le produit a
été acheté.
AVANT LA MISE A LA CASSE, il est nécessaire de le rendre inutilisable en coupant le câble électrique
d’alimentation.
Présentation du four
Cher Client, votre nouveau four est géré par une carte électronique qui en surveille le fonctionnement
à tout instant, afin d’améliorer toutes les performances.
Le contrôle touch control est de dernière génération, précis et fiable.
L’interface est élégante, ordonnée et discrète, plus intuitive que jamais !
Peu de touches, de nombreuses fonctions, aucune combinaison ni séquence difficile de touches;
concentrez-vous sur la recette : le four est prêt en deux gestes !!
Installation et raccordement
Cher Client, ce four est un appareil électrique sophistiqué, classé comme un bien durable. Il doit être
installé par du personnel qualifié qui réalisera les raccordements au secteur l’installera dans le meuble
de la cuisine dans les règles de l’art.
(VOIR INSTRUCTIONS DE MONTAGE A LA PAGE 94)
Premier branchement
Quand on branche le four sur le réseau électrique pour la première fois, l’afficheur peut indiquer la
langue à sélectionner ; avec les touches
, sélectionner la langue souhaitée ; avec la touche
, confirmer le choix
(la langue choisie ne change pas, même en cas de coupure de courant).
On accède à présent à la modalité «démonstration».
La modalité « démontration »
C’est ainsi que l’on appelle la modalité dans laquelle le four se présente normalement en cas de
coupure de courant, et donc au moment du premier branchement. L’objectif est d’afficher tous les
potentiels du contrôle en une séquence enregistrée de commandes.
71
FR
Dans cette modalité, le four n’est JAMAIS réellement mis en marche, c’est-à-dire que les
résistances thermiques ne sont mises sous tension!!
Le bandeau de commande est INACTIF et le four ne répond pas aux commandes!
Pour désactiver la modalité «démonstration»,
appuyer pendant cinq secondes sur le symbole de
l’éclairage:
le contrôle fonctionne dans le mode
normal: il est prêt pour la mise sous tension.
À présent, il est possible (mais non nécessaire) de
régler l’heure pour allumer le four.
FR
Réglage de l’horloge
Le four signale le raccordement au secteur par un double signal sonore. Pour régler l’heure du
système, appuyer sur la touche «FONCTIONS TEMPORISATEUR»
pendant au moins 3 secondes.
Chaque commande activée est confirmée par un signal sonore.
Régler l’horloge avec les touches + et -: les points
de séparation clignotent pendant la sélection;
l’heure est saisie quand les points deviennent fixes.
72
ACTIONS POSSIBLES LORSQUE LE FOUR EST ÉTEINT
- Tourner la lampe du four
On allume/éteint l’éclairage du four en effleurant le
symbole d’après la figure.
FR
- Changement de langue
Lorsque le four est éteint, on peut sélectionner la langue sur l’afficheur en sélectionnant simultanément
et la touche + en bas à droite pendant au moins 3 secondes.
Ensuite, choisir la langue avec la touche
et confirmer le choix avec la touche
.
- Sélection de la fonction temporisateur «minuterie»
Voir la section spécifique page 90.
Allumage du four
On allume le four en effleurant sur le symbole
schématisé dans la figure.
Pour activer les fonctions du four, toujours frapper
ON/OFF, à l’exception des fonctions éclairage four
et temporisateur qui sont indépendantes.
Le commande active toutes les icônes en en
illuminant le fond.
REMARQUE: on rappelle que l’allumage du four n’est possible que lorsque la fonction clé est
désactivée.
Pendant une minute après l’allumage, le message ON s’affiche ; le dispositif de contrôle attend
qu’on ait choisi une fonction. Dans le cas contraire, il interprète l’allumage comme une erreur
et, pour des raisons de sécurité, il éteint automatiquement le four (OFF s’affiche pendant
quelques secondes).
73
Fonction clé (ou sécurité enfants)
On active/désactive la fonction clé en appuyant sur
la touche
pendant au moins 3 secondes.
Le mode de fonctionnement du four peut être
activé/désactivé à tout moment.
FR
Le symbole du cadenas OUVERT indique que la fonction clé n’est pas active.
Le symbole du cadenas FERMÉ indique que la fonction clé est active.
74
FONCTIONS PRINCIPALES:
Vue d’ensemble du bandeau de commande
Fonctions cuisson
FR
Procédures spéciales
Programmation du
four
On/Off four
On/Off blocage four
Température / Puissance
Verrouillage
Horloge
Les fonctions de cuisson
Le contrôle met à disposition onze fonctions de cuisson spécifiques!
Pour activer une fonction, il suffit d’effleurer le symbole correspondant. Chaque fonction prévoit
une température programmée choisie en vertu d’essais de cuisson sur des recettes qui l’utilisent
typiquement; toute modification est aisée en fonction de l’expérience de chacun.
Attention :
“Pendant l’emploi du four, les pièces accessibles pourraient atteindre des températures élevées. Les
enfants doivent être tenus à distance. Veiller également à ne pas toucher les éléments chauffants à
l’intérieur du four. »
75
Fonctionnement du four
Lampe du four, elle s’allume toujours quand on ouvre la porte et pour l’épargne énergétique; dans
les autres modalités elle est gérée par le système.
Résistance supérieure et inférieure. Préréglée sur 190°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX
Résistance inférieure. Préréglée sur 50°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX
FR
Résistance supérieure (gril surface et puissance réduite). Préréglée au MAX. Réglage du
thermostat de 50° C au MAX
Double résistance supérieure (gril grande surface). Préréglée au MAX. Réglage du thermostat
de 50° C au MAX
Double résistance supérieure avec ventilateur (gril grande surface). Préréglée sur
165°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX.
Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur (gril grande surface). Préréglée sur
165°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX.
Résistance circulaire avec ventilateur. Préréglée sur 165°C. Réglage du thermostat de 50° C au
MAX.
Résistance inférieure + Résistance circulaire avec ventilateur. Préréglée sur 230°C. Réglage du
thermostat de 50° C au MAX.
Ventilateur pour décongélation. Réglage du thermostat de 0 à 60° C.
Accès aux recettes préprogrammées
Préchauffage Rapide
Nettoyage rapide (pour les fours avec des panneaux autonettoyants catalytiques)
Le tableau suivant indique les résultats des essais de cuisson effectués en nos laboratoires par un
cuisinier professionnel; quoi qu’il en soit, il s’agit d’indications et les valeurs proposées servent de point
de départ pour expérimenter les recettes et obtenir constamment les meilleurs résultats!
76
FR
Instructions pour le fonctionnement
Cuisson conventionnelle
Système classique qui utilise la chaleur supérieure et inférieure indiquée pour la cuisson d’un seul plat.
Il est bon que les aliments soient introduits quand le four a atteint la température préétablie, à savoir
quand le °C s’est bloqué et un bip sonore s’est produit.
Si, vers la fin de la cuisson il est nécessaire d’augmenter la température inférieure ou supérieure,
choisir le symbole de la cuisson la plus appropriée et régler la température à discrétion.
Il est conseillé d’ouvrir le moins possible la porte du four durant la cuisson.
77
Cuisson ventilee
Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie postérieure fait circuler l’air chaud à
l’intérieur du four, en le distribuant de manière uniforme. La cuisson a lieu plus rapidement par rapport
à la cuisson conventionnelle.
Le système est indiqué pour la cuisson sur plusieurs niveaux et même pour des aliments de différente
nature (poisson, viande etc.).
FR
Decongelation
En sélectionnant cette fonction de cuisson ventilée et en réglant la température sur 0°C, le ventilateur
fera circuler de l’air froid à l’intérieur du four, ce qui favorise ainsi une décongélation rapide des
aliments congelés.
Le préchauffage n’est pas nécessaire, mais pour la pâtisserie il vaut mieux le faire (vous pourrez
augmenter la température jusqu’à 60°C).
Cuisson au gril
Type de cuisson pour faire griller ou dorer des aliments.
Certains fours peuvent être équipés de moteur de la tige et de la broche pour la cuisson au tournebroche.
La grille avec les aliments à cuire doit être introduite sur la 1ère ou 2ème position à partir du haut.
Préchauffer pendant 5 minutes. Régler la température de 50°C au MAX.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur est placé sur la partie supérieure du four et crée une circulation d’air de refroidissement
dans le meuble à travers la façade du four.
Il entre en marche quand la cavité du four atteint environ 80°C.
L’extinction du ventilateur a lieu quand la cavité du four descend aux alentours de 60°C environ.
78
Sonde des aliments (ou thermomètre à sonde)
FR
SONDE DE TEMPERATURE
La tendreté, le goût et la saveur sont le résultat d’un contrôle précis et fonctionnel.
La sonde des aliments est un thermomètre qui, en étant inséré dans le plat, permet de contrôler sa
température interne et de l’utiliser pour déterminer la fin de la cuisson. En effet, il peut arriver par
exemple que la viande paraisse bien cuite mais qu’elle soit encore saignante à l’intérieur!
La température atteinte par les aliments pendant la cuisson est étroitement corrélée aux problèmes
d’ordre hygiénique ou sanitaire ; en effet, des bactéries peuvent être présentes dans n’importe quelle
viande, de même que dans la volaille, dans le poisson et dans les œufs crus.
Certaines bactéries font tourner les aliments tandis que d’autres, comme la Salmonelle, le
Campylobacter jejuni, la Listeria monocytogenes, l’Escherichia coli ou le Staphylocoque doré, peuvent
nuire – parfois très gravement – à la santé.
Les bactéries se multiplient très rapidement au-dessus de 4.4°C et jusqu’à 60°C. La viande hachée
présente tout particulièrement des risques de ce point de vue.
Afin d’éviter la prolifération des bactéries, il est nécessaire de:
•nepasdécongelerlesalimentsàtempératureambiante,maisauréfrigérateurouencoreaufour,à
l’aide de la fonction prévue à cet effet. Dans ce dernier cas, cuire l’aliment tout de suite après.
•farcirlavolaillejusteavantdelamanger;nepasacheterdelavolaillefarciesousemballageet
n’acheter une volaille farcie déjà cuite que si vous comptez la manger dans les 2 heures.
•fairemarinerlaviandeauréfrigérateuretnonàtempératureambiante.
•utiliserunesondedesalimentspourcontrôlerlatempératuredelaviande,dupoissonetdelavolaille
si ces derniers ont une épaisseur supérieure à 5 cm, de manière à s’assurer que les températures
79
minimales de cuisson sont atteintes.
Les plus grands risques proviennent de la volaille mal cuite, qui est particulièrement dangereuse en
raison de la Salmonellose.
•éviterd’interromprelacuisson–c’est-à-diredecuirepartiellement–,deconserveretdoncdefinir
de cuisiner plus tard, car il est possible que de cette façon, l’aliment atteigne des températures
“tièdes” favorables à la croissance des bactéries.
•rôtirlaviandeetlavolailleaufouràunetempératured’aumoins165°C.
FR
Comment utiliser la sonde des aliments?
La prise de la sonde des aliments est située sur le devant, dans l’angle
supérieur gauche de la cavité du four, protégée par un couvercle métallique
(1).
Soulevez le couvercle en métal (2)
Insérer la fiche jusqu’au bout : si celle-ci est correctement insérée, le contrôle
vous en avisera par un double signal sonore. (3)
Introduire la sonde au centre de l’aliment, en évitant de toucher les os ou les
parties grasses.
Tenez bien compte du fait que la sonde des aliments ne fonctionnera pas si elle est connectée à un
four déjà allumé!
80
FR
Sélectionnez la
fonction de cuisson
qui convient le mieux
à votre recette.
Au bout de 5 secondes, l’écran des
températures commute pour afficher la
température de la sonde des aliments,
c’est-à-dire celle qui devra être atteinte à
l’intérieur du plat.
Avec
vous pouvez modifier la valeur de la température interne minimale requise dans
une plage de température de +30°C / +99°C mais il est conseillé de consulter le tableau cidessous tiré du “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”
81
Nous rappelons que si, durant la cuisson vous voulez changer les paramètres de la température aussi
bien de la Sonde des aliments que de l’intérieur du four, vous devrez agir de la façon suivante:
•Sélectionnez (blanc pour la sonde et rouge pour la cavité du four)
vous pouvez augmenter ou diminuer à discrétion les températures
•avec
TEMPÉRATURE
INTERNE MINIMALE
ALIMENT
Hachis
FR
Hamburger
71°C
Bœuf. Veau. Agneau. Porc
74°C
Poulet. Dinde
74°C
Bœuf. Veau. Agneau
Rôtis et Biftecks:
viande saignante
La température pour la cuisson au bleu n’est pas indiquée par la
NFSD car elle n’est pas sûre du point de vue sanitaire
viande saignante – à point
63°C
viande à point
71°C
viande bien cuite
77°C
Porc
Côtes. Rôtis. Côtelettes:
viande au bleu
71°C
viande bien cuite
77°C
Jambon frais
71°C
Saucisses fraîches
71°C
Volaille
Poulet entier ou en morceaux
82°C
Canard
82°C
Dinde entière (non farcie)
82°C
Poitrine de dinde
77°C
Si la fiche est retirée une fois la cuisson commencée, le contrôle bloque le four et vous avertit de
l’erreur par des signaux sonores: réinsérer la fiche pour reprendre la cuisson !
Lorsqu’on cuisine à l’aide de la sonde des aliments, toutes les températures préprogrammées sont
modifiées, conformément à la philosophie d’utilisation, à 165°C: elles pourront alors varier d’un minimum
de 120°C à un maximum de 250°C. Pour la même raison, la fonction de décongélation est désactivée.
82
La fin de la cuisson est discriminée par l’obtention de la température interne programmée pour la
sonde des aliments ; toutes les fonctions de programmation du four (fonctions de minuterie) sont
bloquées, à l’exception de la fonction de l’avertisseur sonore (compte-minutes).
Quand la sonde aliments relèvera la température pour laquelle elle a été programmée, le four sera
désactivé automatiquement et vous serez avertis par un signal acoustique, puis : “Programme terminé
extraire le plat ” s’affichera sur l’écran.
À la fin de la cuisson, se souvenir de déconnecter la sonde des aliments et de la retirer du four.
ATTENTION: après la cuisson, la sonde est très chaude.
83
FR
Fonctions spéciales
Boost (préchauffage rapide)
BOOST - TEMPS RAPIDES
Pour réduire les temps des cuissons avec un préchauffage rapide.
FR
Cette fonction spéciale ne peut être activée qu’après avoir sélectionné une fonction de cuisson et son
intervention sert à réduire le temps nécessaire pour atteindre la température de cuisson programmée.
Ce laps de temps est appelé “préchauffage” et celui-ci est exigé dans presque toutes les recettes.
Il est possible à tout moment de désactiver la fonction “BOOST” ou de changer de fonction de cuisson.
Clean (nettoyage rapide)
CLEAN - NETTOYAGE ASSISTE
Cycle à haute température (250° C), combiné avec les panneaux
autonettoyants pour un nettoyage doux et non invasif du compartiment de
cuisson.
Le fonctionnement correct est associé à l’utilisation des panneaux latéraux et du cache-ventilateur
catalytique: il s’agit d’un émail spécial à structure microporeuse, qui décompose le gras projeté grâce
à un procédé catalytique d’oxydation transformant les résidus en produits gazeux.
Le turbo clean n’est activé que si une fonction de cuisson n’a pas été sélectionnée ; par conséquent:
allumer le four et toucher le symbole pendant cinq secondes, comme sur la figure.
84
FR
5 sec.!!
Le processus de nettoyage a lieu à une température de 250°C pendant une durée d’une
heure. NE PAS l’utiliser pour la cuisson des aliments !
La lumière du four est activée ; il est possible de l’éteindre et de la rallumer à tout moment.
Tous les panneaux autonettoyants ont un taux de rendement égal à environ trente utilisations. Au-delà
de cette limite, les panneaux devront être changés.
Les panneaux ne doivent être nettoyés qu’à l’eau courante et vous pouvez les demander à votre
détaillant spécialisé.
Contrôle de la lumière du four
Le contrôle de la lumière est activé sur toutes les fonctions de cuisson et indépendamment de cellesci, c’est-à-dire que la lumière peut être allumée ou éteinte en fonction de vos besoins et quand vous
le voulez!
Normalement, la lumière du four reste allumée au cours du réchauffage, puis pendant trois minutes
après que la température programmée ait été atteinte. À partir de ce moment-là, la lumière du four
s’éteint pour des raisons d’économie d’énergie.
Pour pouvoir contrôler la cuisson, il peut être nécessaire d’allumer la lumière intérieure. Pour cela, il
suffit de toucher le symbole de la lumière: celle-ci restera allumée pendant trois minutes pour s’éteindre
ensuite toute seule; naturellement, vous pouvez l’éteindre tout de suite après, en touchant à nouveau
le symbole de la lumière.
Sur certains modèles, le contrôle de la porte est disponible. Cette caractéristique utilise une technologie
d’enregistrements de la position de la porte pour contrôler la lumière du four: l’ouverture de la porte du
four est indiquée par un signal sonore et la lumière est allumée; elle s’éteint ensuite lorsque la porte
est refermée.
Des gestes simples pour cuisiner
La programmation du four met à votre disposition trois modalités pour le contrôle de la durée de
cuisson. Celles-ci sont disponibles en étant couplées aux fonctions normales de cuisson, mais elles
sont désactivées si vous utilisez la sonde à viande (voir chapitre consacré à ce point).
85
FR
Le contrôle propose une température pour chaque fonction; celle-ci est modifiable à tout
moment; mais si vous estimez que le réglage est correct, le four s’allume automatiquement au
bout de quelques secondes!
Réglage de la température
Le contrôle utilise une sonde de température d’une précision de ± 5° C pour la fiabilité maximale des
températures de cuisson souhaitées.
La température peut être modifiée à tout moment: après avoir sélectionné la fonction de cuisson, il suffit
d’agir sur les symboles
et le champ de réglage varie de +50° C à MAX. Il n’est pas nécessaire
de confirmer la modification car le contrôle s’active automatiquement au bout de quelques secondes.
Pendant le réchauffage, le symbole du
degré centigrade (°C) clignote, indiquant le
thermorégulation pour atteindre la température
choisie.
Lorsque celle-ci est atteinte, on entend un signal
sonore.
N.B. : certains modèles peuvent être munis de l’affichage instantané de la température à l’intérieur du
four, jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Si, au cours de la phase d’augmentation
de la température, on souhaite vérifier la température sélectionnée, on appuie sur une des touches et
si on le souhaite
, avec ces dernières, on peut modifier la température sélectionnée.
86
Chaleur résiduelle
Pendant la cuisson des aliments, la structure du four emmagasine de la chaleur qui est maintenue isolée
du reste de la cuisine grâce à un isolement thermique généreux et certains détails de construction.
Cette chaleur est graduellement dispersée dans le temps et peut représenter une ressource en cuisine
si l’on parvient à la gérer : le contrôle indique la température interne, après l’extinction du four, jusqu’à
50° C.
Exploitez cette caractéristique pour maintenir les aliments au chaud ou pour en terminer la
cuisson en douceur!
PROGRAMMATION DU FOUR
La programmation du four offre trois modes de contrôle de la durée de cuisson. Elles sont disponibles
alliés aux fonctions de cuisson normales.
Les fonctions sont électionnables tour à tour, de gauche à droite, en
effleurant le symbole de l’horloge; chaque effleurement illumine un
symbole.
Note: n’est pas possible de programmer les recettes présélectionnées.
87
FR
Programmation temporisateur: temps de cuisson
Effleurer une fois le symbole du
temporisateur: le symbole correspondant
s’allume. En outre, l’afficheur de l’horloge
remplace l’indication de l’heure actuelle:
FR
Iles points de séparation clignotent,
indiquant qu’il est possible de programmer
le temps de cuisson.
Une fois que le temps de cuisson a été défini, l’afficheur indique encore l’heure
actuelle et le symbole «durée cuisson» s’allume.
Dès maintenant, le décompte commence. Une fois le temps écoulé, le four émet un signal acoustique et
les résistances thermiques sont éteintes pour mettre fin à la cuisson. L’afficheur indiquera “Programme
terminé, enlever le plat”. Pousser sur une touche quelconque pour couper le signal acoustique ou
ouvrir la porte.
Au bout d’1 minute, le four s’éteint automatiquement si aucune autre fonction de cuisson n’a été
sélectionnée.
Programmation temporisateur: heure de fin de cuisson
Effleurer deux fois le symbole du temporisateur:
le symbole correspondant s’allume.
Les points de séparation clignotent, indiquant
qu’il est possible de programmer l’heure de
fin de la cuisson.
88
Programmer l’heure de fin de cuisson en
effleurant les symboles « + » et « - ».
FR
Une fois que l’heure de fin de cuisson a été définie, l’afficheur indique encore
l’heure actuelle et le symbole «fin cuisson» s’allume.
À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet
un signal sonore, les résistances thermiques sont désactivées, terminant ainsi la cuisson. L’afficheur
indiquera “Programme terminé, enlever le plat”. Pousser sur une touche quelconque pour couper le
signal acoustique ou ouvrir la porte.
Au bout de huit secondes, le four s’éteint automatiquement si aucune autre fonction de cuisson n’a
été sélectionnée.
Programmation temporisateur: cuisson différée
La combinaison des deux modalités «temps de cuisson» et «heure de fin de cuisson» permet de
configurer le four afin qu’il commence la cuisson à une heure différée par rapport à l’heure actuelle.
Par exemple, il est 8h30 et vous vous apprêtez à quitter la maison; vous souhaitez toutefois trouver un
rôti cuit à votre retour; voici comment procéder:
Préparez le rôti pour la cuisson et enfournez-le.
Allumez le four, choisissez la fonction de cuisson et réglez la température.
Maintenant, sélectionnez la durée de cuisson,
supposons deux heures.
89
Définissez l’heure de fin de cuisson :
le contrôle additionne normalement le
temps de cuisson et l’heure actuelle
et la propose comme l’heure de fin de
cuisson; dans notre cas, il proposera les
heures suivantes: 10h30 (8h30+2h00).
FR
Modifiez l’heure de fin de cuisson pour la faire
coïncider avec l’heure souhaitée: 13h00; dans notre
exemple 13:00.
Le four se met en attente (stand-by) et la lumière s’éteint.
Le contrôle active automatiquement le four à 11h00 (13h00-2h00) et l’éteint à 13h00;
à votre retour, vous trouverez un rôti prêt pour être consommé!
Programmation du temporisateur: minuterie
La minuterie est une fonction du temporisateur indépendante du fonctionnement du four, c’est-à-dire
qu’elle ne bloque pas la cuisson et qu’elle n’éteint pas le four ; elle fonctionne comme un avertisseur
sonore.
Vous pouvez la régler à tout moment, par exemple pour vous souvenir de contrôler la cuisson sur la
cuisinière et dans le four ou pour d’autres activités dans la cuisine.
Elle fonctionne également si le four est éteint; dans ce cas, il suffit d’effleurer une fois le symbole des
fonctions temporisateur. Si, en revanche, vous l’utilisez alors que le four est allumé, effleurez trois fois,
tour à tour, le symbole des fonctions temporisateur:
les points de séparation clignotent, indiquant qu’il
est possible de programmer cette valeur.
Programmer les minutes en appuyant sur les symboles « + » et « - ».
À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet un
signal sonore et le symbole en question clignote: effleurer une touche quelconque pour interrompre
le signal sonore.
Programmation du temporisateur : effacement du programme
Pour effacer une programmation, mettre à zéro la valeur attribuée précédemment, ou éteindre le four.
90
Fonctions automatiques: recettes
Pour avoir accès à la fonction recettes, exécutez la procédure suivante:
Allumez le four à l’aide de la touche
;
Sélectionnez la fonction AUTOMATIQUE
FR
L’afficheur indique les 2 options:
- recettes personnelles;
- recettes programmées
Choisir la sélection souhaitée avec les touches
;
Avec la touche
confirmer le choix;
Le menu suivant s’affiche;
pour choisir le type de mets et confirmer
Effleurer les touches
la sélection avec la touche .
Effleurer les touches
sélection avec la touche
.
pour choisir le type et confirmer la
Effleurer les touches
sélection avec la touche
.
pour choisir le type et confirmer la
La page-écran du poids s’affiche; en effleurant les touches
choisir une des valeurs sélectionnées et confirmer avec la touche
91
,
.
Au terme de la programmation, l’afficheur récapitule la recette
sélectionnée.
Les deux points de durée de la cuisson (00 :30) clignoteront.
Modifier en effleurant les touches - + .
Ou bien sélectionner directement la fonction
; le programme et
le compte à rebours du temps sélectionné sur l’afficheur démarrent.
ATTENTION : certaines recettes utilisent le préchauffage ; il faut donc introduire le
mets une fois que le four a atteint la température sélectionnée et l’afficheur indique
“PRECHAUFFAGE TERMINE INTRODUIRE LE METS”.
FR
La cuisson terminée, l’afficheur indiquera « programme terminé, enlever le plat » par
intermittence. En même temps, le signal acoustique retentit jusqu’à ce qu’on ait poussé
sur une touche quelconque ou qu’on ait ouvert la porte.
N.B.: en cas d’erreur durant le choix des valeurs et/ou si l’on souhaite modifier la sélection de la recette, on peut
sélectionner
à tout moment pour annuler et recommencer la procédure.
N.B.: Si l’on exécute des cuissons après avoir modifié les paramètres du temps des recettes présélectionnées, durant
le bip sonore au terme de la cuisson le message suivant s’affiche.
voir comme enregistrer les recettes au paragraphe suivant.
Personnalisation des recettes
Une fois que vous avez modifié la durée de la cuisson d’une recette préprogrammée et exécutée, il est
possible de l’enregistrer pour la fois suivante, en mémorisant les nouveaux paramètres utilisés (poids
et temps de cuisson).
A la fin du cycle de cuisson de la recette modifiée, l’icône ci-dessous apparaîtra et pour pouvoir
l’enregistrer il faudra agir de la façon suivante:
- à l’aide de la touche + choisissez “SI” [OUI]
- confirmez à l’aide de la touche
le temps utilisé est visualisé,
- modifiez avec + et – et confirmez avec
, le poids utilisé apparaît,
- modifiez avec + et – et confirmez avec
, le message apparaît
“Recette enregistrée POS. 1/1”, et ainsi de suite en nombre croissant
Chaque fois que vous accédez au menu “ RICETTE PERSONALI “ [RECETTES PERSONNELLES] vous
trouverez vos recettes enregistrées dans la liste.
92
Si la mémoire dédiée à l’enregistrement des recettes personnelles ne suffit pas,
l’afficheur visualise le message: “MEMOIRE PLEINE IMPOSSIBLE SAUVER”.
Avant d’enregistrer la recette, il faut en effacer d’autres du menu de la façon suivante:
- sélectionnez la fonction
;
- entrez dans la section “RECETTE PERSONNELLES”
en tapant, où l’on trouve toutes les recettes
enregistrées;
- à l’aide des touches
faites défiler le menu pour
sélectionner la recette que vous voulez éliminer.
NB: les noms sont donnés par défaut du menu;
Une fois que la recette à éliminer est visualisée,
sélectionnez la touche
en la tenant pressée jusqu’à
l’affichage de la page-écran successive:
Par défaut la sélection sera programmée sur NO
[NON], mais en pressant les touches de scroll + et –
sélectionnez SI [OUI] et confirmez avec ;
- L’afficheur communique l’élimination de la recette;
93
FR
Demontage de la porte du four
Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante :
- ouvrir complètement la porte;
- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
- refermer la porte sur le premier cran d’arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable;
- lever la porte vers le haut et vers l’extérieur du four pour l’ôter de son siège;
Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prévus à cet effet, puis remettre les
deux manettes en position de fermeture.
FR
Remplacement de l’ampoule du four
IMPORTANT : débranchez l’appareil de la ligne d’alimentation pour éviter les décharges
électriques !
L’ampoule du four doit avoir des caractéristiques précises :
a) Structure indiquée pour les hautes températures (jusqu’à 300° C) ;
b) Alimentation : voir valeur V/Hz indiquée sur la plaque d’immatriculation ;
c) Puissance 25 W ;
d) Culot du type G9.
- Pour éviter tout dégât, posez un chiffon de vaisselle à l’intérieur du four ;
94
- Avec un tournevis plat, décrochez la vitre introduite par pression sur la douille ;
- Enlevez l’ampoule grillée en l’extrayant de son logement sans la casser ;
- Insérer l’ampoule neuve sans la toucher avec les mains (nous conseillons d’utiliser un gant en latex
jetable) ;
- Fixez ze nouveau la calotte en verre en l’enfonçant avec force dans la douille jusqu’à son
encastrement ;
- Branchez correctement l’appareil sur la ligne d’alimentation.
FR
95
Instructions pour l’installateur
Encastrement du four
FR
Le four peut être installé sous un plan de cuisson, en colonne,
ou bien associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les
dimensions de l’encastrement doivent être celles indiquées
sur les figures ci-dessous. Le matériau du meuble doit être
en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré par
rapport aux parois du meuble et fixé à l’aide des vis et des
douilles qui sont fournies en dotation comme sur les figures ci-contre en ayant soin de ne pas trop
forcer les vis, sous peine de rupture de ces douilles.
ENCASTREMENT FOUR 45
560
min 3
min 458
min 450
540
560
540
min 460
min 3
50
510
455
432
50
510
560
455
432
533
533
594
96
594
Encastrement du four 60
Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de
l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure.
Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit
être centré par rapport aux parois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.
Pour associer le four avec les plans de cuisson polyvalents à gaz et combinés électriques, voir les
instructions jointes.
FR
540
560
595
594
50
510
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
97
Branchement electrique
FR
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :
- les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque
d’identification qui est appliquée sur le devant du four;
- l’installation est munie d’un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions
prévues par la loi. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50° C par rapport à la
température ambiante.
Si un appareil fixe n’a pas de cordon d’alimentation et de fiche ou d’autre dispositif assurant la
déconnexion du secteur, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion
complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, ces dispositifs de déconnexion doivent
être prévus dans le réseau d’alimentation conformément aux normes d’installation.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire doit pouvoir être atteint facilement lorsque l’appareil est installé.
N.B. Le fabricant décline toute responsabilité si les indications présentées dans ce document et
les normes adoptées habituellement en matière de prévention des accidents du travail ne sont pas
respectées.
TYPES ET DIAMÈTRE MINIMAUX DES CÂBLES
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x2,5 mm²
98
Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter
Kunde,
wir danken Ihnen und beglückwünschen
Sie zu Ihrer Wahl.
Dieses neue, sorgfältig konzipierte und
aus erstklassigen Materialien hergestellte
Produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen
Ihren Bedürfnissen für das perfekte Kochen
zu entsprechen.
Wir bitten Sie deshalb, diese leichten
Anleitungen zu lesen und einzuhalten, mit
denen Sie schon ab dem ersten Gebrauch
herausragende Resultate erzielen werden.
Mit diesem modernen Gerät möchten
wir Ihnen unsere besten Glückwünsche
aussprechen.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
ES
Español
PT
Português
FERN GEHALTEN WERDEN, WENN SIE NICHT
KONTINUIERLICH BEAUFSICHTIGT WERDEN.
ES IST VERBOTEN, TÖPFE ODER ÄHNLICHES,
ALUFOLIE ODER ÄHNLICHES ZUM GAREN IN
KONTAKT MIT DEM UNTERTEIL DES OFENS ZU
BRINGEN.
DIE
ERWÄRMUNG
DES
UNTEREN
HEIZWIDERSTANDS
FÜHRT
ZU
EINER
ÜBERHITZUNG DES OFENUNTERTEILS UND
KANN DESSEN BESCHÄDIGUNG ODER SOGAR
SCHWERE FOLGEN (BRANDGEFAHR) AUCH FÜR
DAS OFENMÖBEL VERURSACHEN.
KEINE
RAUEN
ODER
SCHEUERNDEN
MATERIALIEN ODER SCHARFE SCHABER
ZUM REINIGEN DER OFENTÜREN AUS GLAS
BENUTZEN, DA DIESE DIE OBERFLÄCHEN
VERKRATZEN UND ZU DEREN BRUCH FÜHREN
KÖNNEN.
VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE
BRATENTHERMOMETER FÜR DIESEN OFEN. ZUR
REINIGUNG DES OFENS KEINEN DAMPFREINIGER
BENUTZEN.
DIESES PRODUKT WURDE FÜR DEN HEIMISCHEN
GEBRAUCH KONZIPIERT.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FPR
SACHODER
PERSONENSCHÄDEN,
DIE
AUS EINER FALSCHEN INSTALLATION ODER
DER UNSACHGEMÄSSEN, FALSCHEN ODER
ABSURDEN VERWENDUNG DES GERÄTS
ENTSTEHEN.
DAS GERÄT DARF NICHT VON PERSONEN
(EINSCHLIESSLICH
KINDERN)
MIT
EINGESCHRÄNKTEN
KÖRPERLICHEN
ODER
GEISTIGEN
FÄHIGKEITEN
ODER
EINSCHRÄNKUNG DER SINNE VERWENDET
WERDEN ODER VON PERSONEN, DIE NICHT ÜBER
DIE NOTWENDIGE ERFAHRUNG ODER KENNTNIS
VERFÜGEN, WENN DIESE NICHT VON EINER
FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN
PERSON BEAUFSICHTIGT WERDEN.
DAS GERÄT UND DESSEN ZUGÄNGLICHEN
TEILE WERDEN BEI GEBRAUCH SEHR HEISS.
NICHT DIE HEIZELEMENTE IM OFENINNEREN
BERÜHREN. KINDER UNTER 8 JAHREN MÜSSEN
99
DE
Index
Anleitungen für den Anwender, 101
DE
Erstmalige benutzung, 101
Selbstreinigende katalytische platten, 102
Umweltverträglichkeit, 102
Vorstellung des Ofens, 103
Installation und Anschluss,103
Erster Anschluss, 103
Die Vorführungsfunktion, 103
Einstellung der Uhrzeit, 104
Mögliche tätigkeiten bei abgeschaltetem ofen, 105
Einschalten des Ofens, 105
Sperrfunktion (oder Kindersicherung), 106
Hauptfunktionen, 107
Die Garfunktionen, 107
Bedientafelfunktionen, 108
Betriebsanleitung, 109
Kühlventilator, 111
Lebensmittelsonde (oder Bratenthermometer), 111
Sonderfunktionen, 116
Steuerung der Ofenbeleuchtung, 117
Ofenprogrammierung, 117
Restwärme, 118
Programmieren des ofens, 119
Timerprogrammierung: Garzeit, 120
Fautomatikbetrieb mikrowelle: rezepte, 123
Individuelle rezeptgestaltung, 124
Ausbauen der ofentür, 126
WICHTIG
Das Typenschild mit den technischen
Merkmalen des Backofens ist auch bei
installiertem Gerät zugänglich. Auf diesem
Typenschild, das bei Öffnen der Ofentür
sichtbar ist, sind auch alle Kenndaten
des Geräts aufgeführt, die bei eventuellen
Ersatzteilbestellungen angegeben werden
müssen.
Für den installateur, 128
Einbauofen 45, 128
Einbau des Backofens 60, 129
Elektrischer anschluss, 130
100
Anleitungen für den Anwender
Erstmalige benutzung
Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt
vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen.
Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen; auf diese Weise werden alle fett-haltigen
Bearbeitungsrückstände eliminiert, die beim Backen unangenehme Gerüche verursachen könnten.
Für die Reinigung der Glastür des Ofens keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfe Metallschaber
verwenden, da diese die Oberfläche verkratzen und zu Glasbruch führen können.
DE
Wichtig:
Als Sicherheitsvorkehrung muss vor jeder Reinigung des Backofens immer das Stromnetz abgeschaltet
werden. Zum Reinigen dürfen keine sauren oder alkalischen Substanzen verwendet werden (Zitronensaft,
Essig, Salz, usw.). Chlorhaltige Produkte, sowie Säuren oder Scheuermittel sind ebenfalls zu vermeiden,
dies gilt vor allem für die Reinigung der lackierten Wände.
Für die Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger benutzt werden.
101
Selbstreinigende katalytische platten
DE
SELBSTREINIGENDE PANEELE
Die Funktion CLEAN startet die Reaktion, die zur Reinigung
führt
Unsere Backöfen mit glat-ten Wänden bieten die Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zu
montieren, mit denen die Wände verkleidet werden.
Diese Spezialplatten, die vor den seitlichen Rahmen an den Wänden eingehängt werden, sind mit einem
mikroporösen katalytischen Speziallack bedeckt, der oxidiert, die Öl- und Fett-spritzer nach und nach
verdampfen lässt, und so bei den Backvorgängen über 200°C eliminiert.
Sollte der Ofen nach dem Backen sehr fetthaltiger Speisen nicht sauber sein, lässt man ihn maximal 60
Minuten lang leer bei Höchsttemperatur eingeschaltet.
Die selbstreinigenden Platten dürfen weder ge waschen, noch mit scheuernden oder säurehaltigen bzw.
alkalischen Produkten gereinigt werden.
Umweltverträglichkeit
Zum Schutz der Umwelt wurde für die Unterlagen zu diesem Geräts chlorfrei gebleichtes
Papier oder Recyclingpapier verwendet. Die Verpackung wurde aus umweltfreundlichen
Produkten hergestellt und kann daher wieder verwendet oder recycelt werden.
Das Recyceln der Verpackung trägt zur Einsparung von Rohstoffen und zu einer
Reduzierung der Industrie- und Haushaltsmüllmengen bei.
DAS VERPACKUNGSMATERIAL ist 100% recycelbar und mit dem Recyclingsymbol versehen. Für
die Entsorgung die örtlichen Auflagen befolgen. Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrolteile
usw.) muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es sich um potentielle
Gefahrenquellen handelt. DIESES GERÄT ist in Konformität mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE, über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) markiert. Wenn der
Anwender sicherstellt, dass das Produkt sachgerecht entsorgt wird, trägt er dazu bei, den negativen
Umwirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
DAS ZEICHEN auf dem Produkt oder den begleitenden Unterlagen weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern zur Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden muss.
102
DIE ENTSORGUNG muss unter Einhaltung der örtlichen Auflagen zur Abfallentsorgung erfolgen.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN zur Behandlung, der Rückgewinnung und das Wiederverwerten
dieses Produkts die zuständige lokale Behörde, die Müllabfuhr oder das Geschäft kontaktieren, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben.
VOR DEM ABRÜSTEN unbrauchbar machen und dazu das Netzkabel abschneiden.
Vorstellung des Ofens
Geehrter Kunde, Ihr neuer Ofen wird von einer Leiterplatine gesteuert, die für eine ständige
Verbesserung der Leistungen den Betrieb überwacht.
Das Berührungsbedienfeld der letzten Generation ist präzise und zuverlässig.
Die Schnittstelle ist elegant, unauffällig, geordnet und übersichtlicher angeordnet als je zuvor!
Wenigen Tasten, vielen Funktionen und keine schwierigen Tastenkombinationen oder –Sequenzen:
Konzentrieren Sie sich auf Ihr Rezept, denn der Ofen ist mit zwei Gesten betriebsbereit!
Installation und Anschluss
Geehrter Kunde, dieser Ofen ist ein hochtechnologisches Elektrogerät mit langer Lebensdauer.
Es muss von qualifizierten Technikern fachgemäß an das Versorgungsnetz angeschlossen und im
Küchenelement installiert werden.
(DIE MONTAGEANLEITUNGEN AUF SEITE 126)
Erster Anschluss
Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, dann kann auf dem Display die
Sprachauswahl erscheinen;
Mit den (
)Tasten wird die gewünschte Sprache gewählt und mit der Taste ( ) die Wahl bestätigt.
(Ab diesem Zeitpunkt bleibt die vorgewählte Sprache auch bei Stromausfall gespeichert.) Danach
beginnt die Vorführungsfunktion.
Die Vorführungsfunktion
Bei jedem Stromausfall und folglich bei dem ersten Anschluss begibt sich der Ofen in diesen Modus,
in dem die Funktionstüchtigkeit aller Steuerungen und die gespeicherte Tastenabfolge angezeigt
werden.
In diesem Modus wird der Ofen NIEMALS wirklich betätigt, d.h. die Heizwiderstände werden
nicht eingeschaltet!!
Das Bedienfeld ist AUSGESCHALTET, daher antwortet der Ofen auf keine Befehle!
103
DE
Zum Deaktivieren des Vorführungsmodus muss
das Lichtsymbol fünf Sekunden betätigt werden,
wonach die Steuerung in den Normalbetrieb
übergeht und einschaltbereit ist.
Nun kann auf Wunsch die Uhrzeit für die
Einschaltung des Ofens eingestellt werden.
Einstellung der Uhrzeit
DE
Der Ofen meldet den Anschluss an das Stromnetz mit einem zweifachen akustischen Signalton.
Zum Einstellen der Systemuhrzeit muss die Taste „TIMERFUNKTIONEN”
mindestens 3 Sekunden
gedrückt werden.
Jeder betätigte Befehl wird durch ein akustisches Signal bestätigt.
Die Uhrzeit wird mit den Tasten + und eingestellt: Während der Einstellung blinken die
Trennungspunkte. Die Uhrzeit wird übernommen,
wenn diese Punkte fix aufleuchten.
104
MÖGLICHE TÄTIGKEITEN BEI ABGESCHALTETEM OFEN
- Einschalten des Ofenlichtes
Bei Betätigung des Symbols (siehe Abb.) wird das
Ofenlicht ein- bzw. abgeschaltet.
- Sprachenänderung
Bei ausgeschaltetem Ofen können Sie die Display-Sprache ändern, wenn Sie gleichzeitig
Taste + unten rechts mindestens 3 Sekunden lang drücken. Danach wird mit den Pfeiltasten
Sprache gewählt und diese Wahl mit
bestätigt.
und die
die
- Einstellen der Timerfunktion „Minutenzähler“
Siehe diesbezüglich den Abschnitt auf S. 122.
EINSCHALTEN DES OFENS
Il forno si accende agendo sul simbolo
schematizzato in figura.
per attivare le funzionalità del forno digitare sempre
a parte le funzioni luce forno e timer che sono
indipendenti
Il controllo attiva tutte le icone illuminandone lo
sfondo.
HINWEIS: Der Ofen wird erst eingeschaltet, wenn die Sperrfunktion deaktiviert ist.
Eine Minute lang nach dem Einschalten erscheint die Schrift ON auf dem Display, die
Steuerung wartet, das die Garfunktion gewählt wird. Andernfalls wird das Einschalten als
ungewollt interpretiert und die Steuerung schaltet aus Sicherheitsgründen automatisch den
Ofen aus und es erscheint einige Sekunden lang die Schrift OFF auf dem Display.
105
DE
Sperrfunktion (oder Kindersicherung)
Die Sperrfunktion wird freigegeben/deaktiviert,
wenn die Taste
mindestens 3 Sekunden betätigt
wird. Diese Funktion kann jederzeit und in jeder
Betriebweise des Ofens aktiviert und deaktiviert
werden.
DE
Das Symbol OFFENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion nicht
aktiv ist.
Das Symbol GESCHLOSSENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion
aktiv ist.
106
HAUPTFUNKTIONEN
Übersicht über das Bedienfeld
Garfunktionen
DE
Sonderfunktionen
Programmieren
des Ofens
Ofen EIN/AUS
Ofensperre EIN/AUS
Temperatur / Leistung
Sperre
Uhrzeit
Die Garfunktionen
Die Steuerung hat elf verschiedene Garfunktionen!
Zum Schalten einer Funktion genügt es, wenn man das betreffende Symbol berührt.
Jede Funktion hat eine eingestellte Temperatur, die auf der Basis von Garproben für typische Rezepte
gewählt wurde. Diese Temperatur kann auf einfache Weise nach der eigenen Erfahrung verändert
werden.
Achtung:
“Während des Gebrauchs können die zugänglichen Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sollten sich
nicht in Ofennähe aufhalten. Achten Sie darauf, nicht die Heizelemente im Ofeninneren zu berühren.”
107
Bedientafelfunktionen
Ofenbeleuchtung. Schaltet sich bei Öffnen der Tür ein und wird für Energieersparnis in den
anderen Modalitäten vom System verwaltet.
Oberer und unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 190°C. Thermostateinstellung von
50°C bis MAX
Unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 50°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX
Oberer Heizwiderstand (Grillfläche und Leistung reduziert). Voreingestellt auf MAX.
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
DE
Doppelter oberer Heizwiderstand (große
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
Grillfläche).
Voreingestellt
auf
MAX.
Doppelter oberer Heizwiderstand mit Gebläse (große Grillfläche). Voreingestellt auf165°C.
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
Oberer und unterer Heizwiderstand
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
mit
Gebläse.
Voreingestellt
auf
165°C.
runder Heizwiderstand mit Gebläse. Voreingestellt auf 165°C.
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
Unterer Heizwiderstand + runder Heizwiderstand mit Gebläse. Voreingestellt auf 230°C.
Thermostateinstellung von 50°C bis MAX.
Gebläse zum Auftauen. Thermostateinstellung von 0 bis 60° C.
Zugriff auf die voreingestellten Rezepte
Schnelles Vorheizen
Schnellreinigung (für Öfen mit selbstreinigenden Katalysepaneelen)
In der folgenden Tabelle sind die Ergebnisse der Garproben angeführt, die in unseren Labors von einer
Profiköchin ausgeführt wurden. Es handelt sich dabei jedoch um Richtwerte, die als Ansatzpunkte für
Versuche eigener Rezepte mit immer besseren Ergebnissen dienen sollen!
108
DE
Betriebsanleitung
Konventionelles backen
Klassisches System mit Ober- und Unterhitze, das für das Garen eines einzigen Gerichts geeignet ist.
Es empfiehlt sich, das Gericht in den Ofen zu schieben, wenn dieser die vorbestimmt Temperatur
erreicht hat, also wenn die Gradzahl fix leuchtet und ein Signalton erklungen ist.
Wenn bei Ende des Garvorgangs die Unterhitze oder Oberhitze gesteigert werden soll, drücken Sie
auf das passende Kochsymbol und stellen Sie die Temperatur nach Ihrem Dafürhalten ein.
Es wird empfohlen, die Backofentür während des Garvorgangs so wenig wie möglich zu öffnen.
109
Umluft backen
Mit diesem Kochtyp lässt ein Gebläse im hinteren Teil die Warme Luft im Ofen zirkulieren und verteilt
diese gleichmäßig. Der Garvorgang erfolgt schneller als beim herkömmlichen Backen.
Dieses System eignet sich zum Garen auf mehreren Stufen und auch für unterschiedliche Gerichte
(Fisch, Fleisch usw.).
Auftauen
DE
Bei der Auswahl dieser Kochfunktion und bei Einstellen der Temperatur auf 0°C lässt das Gebläse
kalte Luft im Ofen zirkulieren, was ein schnelles Auftauen tiefgefrorener Speisen begünstigt.
Es ist kein Vorheizen erforderlich, empfiehlt sich aber für Gebäck (Sie können die Temperatur bis auf
60°C einstellen).
Grillen
Zum Grillen oder Bräunen der Gerichte.
Einige Öfen können auch mit einem Motor und dem Bratenspieß geliefert werden.
Das Gitter mit dem zu garenden Gericht muss in der 1. oder 2. Position von oben eingeschoben
werden.
5 Minuten vorheizen. Die Temperatur von 50°C bis MAX einstellen.
Kühlventilator
Das Gebläse befindet sich auf der Oberseite des Ofens und erzeugt einen kühlenden Luftstrom im
Inneren des Möbels und tritt durch die Frontvertäfelung des Ofens aus.
Dieses Gebläse geht an, wenn das Ofeninnere ca. 80°C erreicht.
Das Gebläse schaltet sich aus, wenn die Temperatur des Ofeninneren auf ca. 60°C sinkt.
110
Lebensmittelsonde (oder Bratenthermometer)
DE
TEMPERATURSONDEN
Zarte und schmackhafte Gerichte sind das Resultat einer präzisen und
praktischen Kontrolle.
Die von den Gerichten während des Garens erreichte Temperatur ist eng mit hygienischen/
gesundheitlichen Problemen verbunden. Bakterien gibt es in jedem Fleisch, ebenso wie in Huhn, Fisch
und in rohen Eiern.
Einige Bakterien verderben die Lebensmittel, andere hingegen, wie Salmonellen, Campylobacter
jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli und der Staphylococcus aureus können sehr
gesundheitsschädlich sein.
Bakterien vermehren sich sehr schnell über Temperaturen von 4.4º bis zu 60ºC. Hackfleisch ist
diesbezüglich besonders riskant.
Um eine Vermehrung der Bakterien zu vermeiden, sollten Sie Folgendes beachten:
•Tauen Sie Lebensmittel nicht bei Raumtemperatur sondern im Kühlschrank oder im Ofen mit der
entsprechenden Funktion auf. In diesem Fall sollten Sie die aufgetauten Lebensmittel anschließend
sofort kochen.
•FüllenSieGeflügelerstkurzvordemVerzehr.KaufenSiekeinbereitsgefülltesGeflügelundkaufen
Sie gefülltes, bereits gegartes Geflügel nur, wenn Sie dieses innerhalb von 2 Stunden verzehren.
•MarinierenSieGerichteimKühlschrankundnichtbeiRaumtemperatur
•Verwenden Sie ein Bratenthermometer, um die Temperatur von Fleisch, Fisch und Geflügel
zu kontrollieren, wenn diese dicker als 5 cm sind. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Mindestgartemperaturen erreicht werden.
Die größte Gefahr geht von schlecht gegartem Geflügel aus, was besonders gefährlich wegen
111
Salmonellengefahr ist;
•Unterbrechen Sie den Garvorgang nicht, d.h. kochen Sie nicht teilweise, um dann das Gericht
aufzubewahren und später zu Ende zu kochen. Auf diese Weise kommt es zu „lauwarmen“
Temperaturen in den Lebensmitteln, die ein Bakterienwachstum fördern;
•BratenSieFleischundGeflügelimOfenbeiTemperaturenvonmindestens165°C.
Verwendung des Bratenthermometers
Die Buchse für das Bratenthermometer befindet sich auf der vorderen Ecke
links in der Ofenaussparung und ist mit einem Metalldeckel geschützt (1).
DE
Heben Sie die Metallabdeckung (2)
Stecken Sie den Stecker ganz ein. Die Steuerung weist mit einem doppelten
Signalton auf die Aktivierung hin. (3)
Führen Sie das Thermometer in die Mitte des Gerichts ein und berühren Sie
dabei keine Knochen oder fetthaltige Stücke.
Denken Sie daran, dass das Bratenthermometer nicht funktioniert, wenn es bei bereits eingeschaltetem
Ofen eingesteckt wird!
112
DE
Wählen Sie die
Kochfunktion, die für
Ihr Rezept am besten
geeignet ist.
113
Nach 5 sec. wechselt das TemperaturDisplay auf die Temperaturanzeige des
Bratenthermometers, also derjenigen, die im
Gericht erreicht wurde.
DE
Mit
können Sie den Wert der erforderlichen Mindestinnentemperatur in einem Bereich
von +30°C bis +99°C einstellen. Wir empfehlen Ihnen, sich an die nachstehende Tabelle zu
halten, die der “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)” entnommen wurde.
Wenn Sie während des Garens die Temperaturparameter sowohl des Bratenthermometers als auch
des Ofeninneren ändern möchten, dann müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
•WählenSie
(weiß für das Bratenthermometer und rot für das Ofeninnere)
•Mit
können Sie die Temperaturen nach Belieben steigern oder verringern
LEBENSMITTEL
MINDESTINNENTEMPERATUR
Hackfleisch
Hamburger
71°C
Rind, Kalb, Lamm, Schwein
74°C
Huhn, Truthahn
74°C
Rind, Kalb, Lamm
Braten und Steaks:
blutig
Das NFSD nennt keine Temperatur für blutiges Garen, da dies
gesundheitlich nicht sicher ist
medium-blutig
63°C
medium
71°C
durch
77°C
Schwein
Rippchen, Braten, Koteletts:
medium
71°C
durch
77°C
Schinken, frisch
71°C
Bratwurst frisch
71°C
Geflügel
114
Huhn, ganz oder in Stücken
82°C
Ente
82°C
Ganzer Truthahn (nicht gefüllt)
82°C
Putenbrust
77°C
DE
Wenn der Stecker bei begonnener Garzeit entfernt wird, dann blockiert die Steuerung den Ofen und weist
mit Signaltönen auf den Fehler hin: Stecken Sie den Stecker wieder ein, um mit dem Kochen fortzufahren!
Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten
Temperaturen in Übereinstimmung mit der Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen
können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden.
Aus dem gleichen Grund wird die Auftaufunktion deaktiviert.
Das Ende der Garzeit wird durch das Erreichen der für das Bratenthermometer eingestellten
Kerntemperatur bestimmt. Alle Funktionen der Ofenprogrammierung (Timer-Funktionen) werden
unterbunden, mit Ausnahme des Hinweissignals (Minutenzähler).
Wenn das Bratenthermometer die Temperatur misst, auf die es eingestellt wurde, dann wird der
Ofen automatisch deaktiviert und es ertönt ein Signalton. Auf dem Display erscheint die Meldung:
“Programm beendet, Gericht herausnehmen”.
Am Ende des Garens daran denken, das Bratenthermometer abzutrennen und aus dem Ofen zu
nehmen.
ACHTUNG: Nach dem Garen ist das Thermometer sehr heiß.
115
Sonderfunktionen
Boost (schnelles Vorheizen)
BOOST – SCHNELLES GAREN
Um die Garzeiten mit einem schnellen Vorheizen zu verhindern
DE
Diese Sonderfunktion kann aktiviert werden, nachdem Sie eine Kochfunktion ausgewählt haben und mit
ihr können Sie die Zeit verringern, die zum Erreichen der eingestellten Gartemperatur erforderlich ist.
Sie können die Funktion “BOOST” jederzeit ausschalten oder die Kochfunktion ändern.
Clean (Schnellreinigung)
CLEAN - REINIGUNGSHILFE
Hochtemperaturzyklus (250 °C), kombiniert mit den selbstreinigenden
Paneelen für eine sanfte und nicht invasive Reinigung des Backofens
Der einwandfreie Betrieb ist mit der Verwendung der Seitenpaneele und der katalytischen
Gebläseabdeckung verbunden: Es handelt sich um einen speziellen Emailüberzug mit mikroporöser
Struktur, der die Fettspritzer mit Hilfe eines katalytischen Oxidationsprozesses zersetzt, der die Reste
in gasförmige Produkte verwandelt.
Die Funktion „turbo clean“ aktiviert sich nur, wenn keine Kochfunktion gewählt wurde, deshalb
folgendermaßen vorgehen: Schalten Sie den Ofen ein und berühren Sie fünf Sekunden das Symbol,
wie in der Abbildung zu sehen.
116
5 sec.!!
Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur von 250°C und dauert eine Stunde. Diese
Funktion NICHT zum Zubereiten von Gerichten verwenden!
Die Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet, kann aber jederzeit aus- und eingeschaltet werden.
Alle selbstreinigenden Paneele haben eine Leistungseffizienz von rund dreißig Einsätzen. Nach dieser
Zeit müssen die Paneele ausgewechselt werden.
Die Paneele dürfen nur mit fließendem Wasser gesäubert werden und können bei Ihrem Fachhändler
angefordert werden.
Steuerung der Ofenbeleuchtung
Die Ofenbeleuchtung funktioniert bei allen Garfunktionen und ist von diesen unabhängig, d.h. sie kann
je nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden, wann immer Sie wollen!
Normalerweise bleibt die Ofenbeleuchtung während des Heizvorgangs an und drei Minuten
nach Erreichen der eingestellten Temperatur. Ab diesem Moment wird das Licht aus Gründen der
Energieersparnis ausgeschaltet.
Wenn Sie den Zubereitungszustand prüfen wollen und dazu das Licht einschalten möchten, müssen
Sie nur das Licht-Symbol berühren. Es bleibt drei Minuten eingeschaltet und geht dann von alleine aus.
Sie können das Licht selbstverständlich auch früher durch Berühren des Licht-Symbols ausschalten.
Bei einigen Modellen gibt es eine Türsteuerung. Dieses Merkmal verwendet eine Technologie zur
Erkennung der Türposition, um die Ofenbeleuchtung zu steuern. Das Öffnen der Backofentür wird von
einem Signalton begleitet und das Licht geht an. Bei Schließen der Ofentür geht es wieder aus.
Ofenprogrammierung
Die Programmierung des Ofens bietet Ihnen drei Möglichkeiten zur Steuerung der Garzeit. Diese
sind in Kombination mit den normalen Garfunktionen verfügbar. Wenn Sie das Bratenthermometer
benutzen, werden sie hingegen deaktiviert (siehe entsprechendes Kapitel).
117
DE
DE
Die Steuerung schlägt eine Temperatur für jede Funktion vor. Diese Temperatur kann
jederzeit verändert werden. Wenn keine Änderung der Temperatur erfolgt, schaltet sich der
Mikrowellenherd nach wenigen Sekunden von selbst ein!
Restwärme
Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer
großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert.
Die Wärme wird dann langsam abgegeben und kann noch in der Küche als Wärmequelle benutzt
werden. Die Steuerung zeigt nach dem Abschalten die Innentemperatur des Ofens an bis 50°C
erreicht wurden.
Während der Erhitzung blinkt das Symbol
Celsiusgrad (°C), um anzuzeigen, dass die
gewählte Temperatur erreicht wird.
Die endgültige Erreichung der Temperatur wird
durch ein akustisches Signal gemeldet.
Bitte beachten: Bei einigen Modellen kann es die momentane Temperaturanzeige im Ofen geben, bis
die eingestellte Temperatur erreicht wird. Wenn Sie die eingestellte Temperatur prüfen möchten, dann
drücken Sie eine beliebige der Tasten
und Sie können bei Bedarf mit diesen die eingestellte
Temperatur ändern.
118
Restwärme
Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer
großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert.
Die Wärme wird dann langsam abgegeben und kann noch in der Küche als Wärmequelle benutzt
werden. Die Steuerung zeigt nach dem Abschalten die Innentemperatur des Ofens an bis 50°C
erreicht wurden.
Diese Wärme kann zum Warmhalten von Gerichten oder zum langsamen Fertiggaren benutzt
werden!
DE
PROGRAMMIEREN DES OFENS
Die Ofenprogrammierung bietet drei Arten der Kontrolle beim Garen. Sie sind zusätzlich zu den
normalen Kochfunktionen verfügbar.
Die Funktionen können der Reihe nach - von links nach rechts – angewählt
werden: Bei jeder Berührung des Symbols Uhr leuchtet der Reihe nach ein
Symbol auf.
Beachten: ist nicht möglich, die vorgegebenen Rezepturen Programm.
119
Timerprogrammierung: Garzeit
Bei einmaligem Berühren des Symbols
Timer leuchtet das betreffende Symbol auf.
Außerdem löscht das Uhrzeitdisplay die
Angabe der aktuellen Uhrzeit:
Die
Trennungspunkte
blinken
um
anzuzeigen, dass die Garzeit programmiert
werden kann.
DE
Nach Festlegung der Garzeit zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an
und das Symbol „Garzeit“ leuchtet auf.
Das Zählen der Zeit beginnt ab diesem Moment. Nach Ablauf der angezeigten Zeit gibt der Ofen einen
Signalton aus, die Heizwiderstände werden ausgeschaltet und der Garvorgang wird beendet. Auf
dem Display erscheint die Schrift “Programm beendet, Gericht herausnehmen”: Eine beliebige Taste
drücken oder die Tür öffnen, um den Signalton abzustellen.
Wenn keine anderen Garfunktionen eingestellt werden schaltet sich der Ofen nach einer Minute aus.
Timerprogrammierung: Garzeitende
Bei zweimaligem Berühren des Symbols Timer
leuchtet das betreffende Symbol auf.
Die Trennungspunkte blinken um anzuzeigen,
dass das Garzeitende programmiert werden
kann.
120
Danach kann durch Berühren der Symbole “+”
und “-” die Uhrzeit für das Garende eingestellt
werden.
Sobald das Garzeitende festgelegt wurde, zeigt das Display wieder die aktuelle
Uhrzeit an und das Symbol „Garende“ leuchtet auf.
DE
Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf der angegebenen Zeit gibt der Ofen
ein akustisches Signal ab und die Heizwiderstände schalten sich aus, wodurch der Garvorgang
abgeschlossen wird. Auf dem Display erscheint die Schrift
“Programm beendet, Gericht
herausnehmen”: Eine beliebige Taste drücken oder die Tür öffnen, um den Signalton abzustellen.
Wenn keine anderen Garfunktionen eingestellt werden schaltet sich der Ofen nach acht Sekunden aus.
Timerprogrammierung: Verzögerung des Garbeginns
Durch die Kombination der beiden Betriebsweisen „Garzeit” und „Garzeitende“ kann der Ofen so
eingestellt werden, dass der Garvorgang zeitlich verzögert wird.
Es ist zum Beispiel 8.30. Sie verlassen das Haus, möchten aber, dass bei Ihrer Rückkehr um 13.00 der
Braten fertig ist. Sie müssen also folgend vorgehen:
Den Braten vorbereiten und in den Ofen schieben.
Den Ofen einschalten, die Garfunktion wählen und die Temperatur einstellen.
Danach wird die Garzeit eingestellt: nehmen
wir 2 Stunden an.
121
Darauf wird das Garzeitende bestimmt:
Die Steuerung summiert normalerweise
die aktuelle Uhrzeit mit der Garzeit und
schlägt das Ergebnis als Garzeitende
vor. In diesem Fall also 10.30 (8.30 + 2 h).
Nun muss das Garzeitende auf die gewünschte
Uhrzeit abgeändert werden. In unserem Beispiel
auf 13.00.
DE
Der Ofen stellt eine Stunde Wartezeit (Stand-by) ein und schaltet das Ofenlicht aus.
Die Steuerung schaltet den Ofen automatisch um 11.00 (13.00 – 2 h) ein und um
13.00 aus. Bei Ihrer Rückkehr ist der Braten im Ofen fertig!
Timerprogrammierung: Minutenzähler
Der Minutenzähler ist eine Funktion des Timers, die unabhängig vom Ofenbetrieb ist, d.h. sie unterbricht
den Garvorgang nicht und schaltet den Ofen nicht aus. Der Minutenzähler hat die Funktion eines
akustischen Meldegeräts.
Der Minutenzähler jederzeit eingestellt und z.B. sowohl für die Steuerung von Kochplatten und Ofen als
auch für andere Küchentätigkeiten verwendet werden.
Diese Funktion ist auch bei abgeschaltetem Ofen durch Berühren des Symbols der Timerfunktionen
anwählbar.
Bei eingeschaltetem Ofen muss das Symbol Timerfunktion hingegen drei Mal berührt werden:
Die Trennungspunkte blinken um anzuzeigen, dass
der Wert eingestellt werden kann.
Jetzt können die Minuten durch Berühren der Symbole “+” und “-“ eingestellt werden.
Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf dieser Zeit gibt der Ofen ein akustisches
Signal ab und das betreffende Symbol blinkt. Das akustische Signal wird durch Betätigen einer
beliebigen Taste unterbrochen.
Timerprogrammierung: Löschen des Programms
Zum Löschen eines Programms muss der zuvor zugeteilte Wert nullgestellt bzw. der Ofen abgeschaltet
werden.
122
Automatische funktionen: rezepte
Für den Zugriff auf die Rezeptfunktion gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Schalten Sie den Ofen ein mit der Taste
Wählen Sie die Funktion AUTOMATIK
;
DE
Das Display zeigt die 2 Optionen
Auf dem Display werden 2 Optionen angezeigt:
- eigene Rezepte
- eingestellte Rezepte
Die gewünschte Einstellung mit den Tasten
wählen.
Mit der Taste
die Wahl bestätigen.
Es wird das folgende Menü angezeigt.
betätigen, um die Art des Gerichts zu wählen und
Die Tasten
diese Wahl dann mit der Taste
bestätigen.
Die Tasten
betätigen, um die Art zu wählen und diese Wahl
dann mit der Taste
bestätigen.
Die Tasten
betätigen, um die Art zu wählen und diese Wahl
dann mit der Taste
bestätigen.
Es wird die Seite des Gewichtes angezeigt. Mit den Tasten
einen der voreingestellten Werte wählen und diese Wahl dann mit
der Taste
bestätigen.
123
Nach den Einstellungen wird auf dem Display das eingestellte
Rezept zusammengefasst.
Die beiden Punkte der Garzeitdauer (00:30) blinken und weisen
darauf hin, dass dieser Wert verändert werden kann.
Für die Änderung die Tasten - + betätigen.
Es kann aber auch direkt die Funktion
gewählt werden, worauf
das Garprogramm und der voreingestellte Zeitcountdown auf dem
Display beginnt.
ACHTUNG: Bestimmte Rezepte verwenden das Vorheizen, deshalb stellen Sie das
Gericht erst in den Ofen, wenn die Temperatur erreicht ist und auf dem Display die Schrift
“VORHEIZEN BEENDET GERICHT EINFÜHREN”
DE
Nach dem Ende der Garzeit erscheint auf dem Display die blinkende Schrift “Programm
beendet, Gericht herausnehmen”, gleichzeitig ertönt ein Signalton, der so lange zu hören
ist, bis auf eine beliebige Taste gedrückt oder die Tür geöffnet wird.
HINWEIS: Falls bei der Wahl der Werte ein Fehler unterlaufen ist und/oder die Einstellung des Rezepts geändert
betätigt werden, wodurch der Vorgang gelöscht und neu begonnen werden kann.
werden soll, kann jederzeit
Bitte beachten: Wenn das Garen mit veränderten Zeitparametern der voreingestellten Rezepte ausgeführt wird, dann
erscheint beim Signalton am Ende der Garzeit die Schrift:
Das Speichern der Rezepte wird in dem folgenden Absatz behandelt.
Individuelle rezeptgestaltung
Nach dem Bearbeiten der Garzeit eines voreingestellten und ausgeführten Rezepts kann dieses für
das nächste Mal gespeichert werden, indem die neuen verwendeten Parameter registriert werden
(Gewicht und Garzeit).
Am Ende das Garzyklus des bearbeiteten Rezepts erscheint das folgende Icon. Zum Speichern
folgendermaßen vorgehen:
- mit der Taste + “JA” wählen
- mit der Taste
bestätigen. Es wird die benutzte Zeit angezeigt,
- mit + und – ändern und mit
bestätigen. Es wird das benutzte Gewicht angezeigt
- mit + und – ändern und mit
bestätigen. Es erscheint die Meldung
“ Rezept gespeichert POS. 001”, und so weiter mit steigender Zahl
Bei jedem Zugriff auf das Menü “PERSÖNLICHE REZEPTE” finden Sie Ihre Rezepte im Verzeichnis
gespeichert.
Wenn der Speicherplatz für die persönlichen Rezepte unzureichend sein sollte,
erscheint auf dem Display die Meldung: “SPEICHER VOLL UNMOGLICH
SPEICHERN”.
124
Vor dem Speichern des neuen Rezepts müssen Sie andere Rezepte folgendermaßen aus dem Menü
löschen:
- Wählen Sie die Funktion
;
- Drücken Sie auf den Abschnitt “PERSÖNLICHE
REZEPTE”, wo Sie die gespeicherte Rezepte finden>;
- Mit den Tasten
blättern Sie durch das Menü,
um das zu löschende Rezept auszuwählen.
Bitte beachten: Die Namen werden vom Menü
standardmäßig zugewiesen;
Nach der Anzeige des zu löschenden Rezepts
benutzen Sie die Taste
und halten diese so lange
gedrückt, bis der nächste Bildschirm erscheint:
Als Standard steht die Auswahl auf NEIN, bei Drücken
der Scroll-Tasten + und – wählen Sie JA und bestätigen
mit
;
- Das Display zeigt das erfolgte Löschen des Rezepts
an;
125
DE
Ausbauen der ofentür
Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen:
- die Tür ganz öffnen;
- die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben;
- die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung
schließen;
- die Tür nach oben und nach außen anheben und herausnehmen;
Um die Tür wieder einzubauen, die Scharniere wieder einsetzen und dann die zwei Hebel in Schließstellung bringen.
DE
Ofenlampe wechseln
WICHTIG: Das Gerät vom Stromnetz abtrennen um Stromschlag zu vermeiden!
Die Ofenlampe muss exakte Merkmale aufweisen:
a) Hochtemperaturfeste Struktur (bis 300°C);
b) Speisung: siehe V/Hz Wert auf dem Kennschild;
c) Leistung 25W;
d) Anschluss G9.
- Um Schäden zu vermeiden, legen Sie ein Geschirrtuch in das Ofeninnere;
126
- Mit einem Schlitzschraubenzieher lösen Sie das auf den Lampenträger aufgesetzte Glas;
- Nehmen Sie die alte Lampe aus ihrem Sitz und achten Sie darauf, dass diese nicht bricht;
- Setzen Sie die neue Lampe ein und achten Sie darauf, diese nicht mit der Hand zu berühren (wir
empfehlen die Verwendung von Einweghandschuhen aus Latex);
- Setzen Sie die Glashaube wieder auf den Lampenträger, bis diese ganz einrastet;
- Das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen.
DE
127
FÜR DEN INSTALLATEUR
Ofen einbauen
Der Ofen kann unter der Kochmulde, in einer Säule oder
i Kombination mit dem entsprechenden Warmhaltefach
eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den nachstehenden
Abbildungen entsprechen.
Das Material des Möbels muss hitzefest sein.
Der Ofen muss bezogen auf die Möbelwände zentriert und
mit den mitgelieferten Schrauben und Hülsen gemäß den
Abbildungen an der Seite befestigt werden, wobei nicht zu viel
Kraft auf die Schrauben anzuwenden ist, um die Hülsen nicht zu beschädigen.
OFENEINBAU 45
560
DE
min 3
min 458
min 450
min 3
50
510
540
min 460
540
560
50
455
432
510
560
455
432
533
533
594
128
594
Einbau des Backofens 60
Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden.
Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss
hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten
Schrauben und Buchsen befestigt werden.
Für die Kombination des Backofens mit den Gasoder Gas/Elektrokombi-kochfeldern siehe beiliegende
Anleitungen.
DE
540
560
595
594
50
510
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
129
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
DE
Vor dem elektrischen Anschluss muss sichergestellt werden, dass
- die Merkmale der Elektroanlage mit den Vorgaben auf dem Typenschild an der Frontseite des Ofens
übereinstimmen.
- die Anlage über eine effiziente Erdung gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzesbestimmungen
verfügt.
Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.
Das Kabel darf an keinem Punkt die Raumtemperatur um 50°C überschreiten.
Dieser Ofen muss mit einem Netzkabel mit einem passenden Stecker, der mit der Steckdose der
Stromanlage übereinstimmt, die den Ofen speist, an das Netz angeschlossen werden.
Wenn das Gerät nicht mit einem Speisekabel und einem Stecker bzw. einer anderen Vorrichtung
ausgerüstet ist, welche die Abtrennung vom Stromnetz mit einem Öffnungsabstand der Kontakte zur
völligen Abtrennung unter den Bedingungen für die Überspannungsklasse III garantieren, müssen
diese Trennvorrichtungen fachgerecht im Versorgungsnetz installiert werden.
Der Stecker oder allpolige Schalter muss auf einfache Weise auf dem installierten Gerät erreichbar
sein.
HINWEIS: Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls die oben genannten und allgemein gültigen
Unfallverhütungsmaßnahmen nicht befolgt werden.
ARTEN UND MINDESTDURCHMESSER DER KABEL
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x2,5 mm²
130
Estimado cliente,
Le agradecemos sinceramente y nos
complace que haya escogido uno de
nuestros productos.
Este nuevo producto, cuidadosamente
diseñado y construido con materiales
de primera calidad, se ha verificado
cuidadosamente para poder satisfacer
todas sus exigencias de una perfecta
cocción.
Por lo tanto, le rogamos que lea y respete
estas sencillas instrucciones que le
permitirán conseguir resultados excelentes
ya desde su primera utilización. Con este
moderno aparato le deseamos lo mejor.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
ES
Español
PT
Português
ALEJADOS
O
ESTAR
CONTINUAMENTE
VIGILADOS.
QUEDA PROHIBIDO COLOCAR OLLAS O
SIMILARES, PAPEL DE ALUMINIO O SIMILARES
DIRECTAMENTE SOBRE LA BASE DEL HORNO
PARA COCINAR.
LA ACCIÓN DEL CALENTAMIENTO DE LA
RESISTENCIA
INFERIOR
PROVOCA
EL
SOBRECALENTAMIENTO DE LA PARTE INFERIOR
DEL HORNO PROVOCANDO SU DETERIORO E
INCLUSO GRAVES CONSECUENCIAS (RIESGO
DE INCENDIO) TAMBIÉN SOBRE EL MUEBLE DE
SOPORTE DEL HORNO.
NO UTILIZAR PARA LA LIMPIEZA MATERIALES
ÁSPEROS,
ABRASIVOS
O
RASQUETAS
METÁLICAS AFILADAS PARA LIMPIAR LAS
PUERTAS DE VIDRIO DEL HORNO, PODRÍAN
RAYAR LA SUPERFICIE Y PROVOCAR LA ROTURA
DEL VIDRIO.
UTILIZAR
SÓLO
LA
SONDA
TÉRMICA
RECOMENDADA PARA ESTE HORNO. PARA
LA LIMPIEZA DEL HORNO NO UTILIZAR
LIMPIADORES DE VAPOR.
ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN
USO DE TIPO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO.
EL
FABRICANTE
DECLINA
CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES
DAÑOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE
UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO
IMPROPIO, ERRÓNEO O ABSURDO.
ESTE APARATO NO PUEDEN UTILIZARLO
PERSONAS
(INCLUIDOS
NIÑOS)
CON
CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O
MENTALES REDUCIDAS, O PERSONAS QUE
NO DISPONGAN DE LA EXPERIENCIA Y DE
LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS A MENOS
QUE SE ENCUENTREN BAJO LA SUPERVISIÓN
O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES
NECESARIAS SOBRE EL USO DEL APARATO POR
PARTE DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU
SEGURIDAD.
EL APARATO Y SUS PARTES ACCESIBLES SE
CALIENTAN MUCHO DURANTE EL USO. ES
NECESARIO PRESTAR ATENCIÓN PARA EVITAR
TOCAR LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO
DENTRO DEL HORNO. LOS NIÑOS MENORES DE
8 AÑOS DE EDAD TIENEN QUE MANTENERSE
131
ES
Indice
Instrucciones para el usuario, 133
ES
Primera utilización, 133
Paneles catalíticos autolimpiantes, 134
Respeto por el medio ambiente, 134
Presentación del horno, 135
Instalación y conexión,135
Primera conexión, 135
La modalidad demostración, 135
Ajuste del reloj, 136
Acciones posibles con el horno apagado, 137
Encendido del horno, 137
Función llave (o seguridad niños), 138
Funciones principales, 139
Panorámica del frontal de los controles, 139
Las funciones de cocción, 139
Funciones panel de mandos, 140
Instrucciones de funcionamiento, 141
Sonda para alimentos (o termómetro con sonda), 143
Funciones especiales, 148
Control de la luz del horno, 149
Gestos sencillos para cocinar, 149
Ajuste de la temperatura, 150
Calor residuo, 150
Programación del horno, 151
Programación del temporizador: tiempo de
cocción, 152
Programación del temporizador: hora de final de
cocción, 152
Función automático microondas: recetas, 155
Personalización de las recetas, 156
Desmontaje de la puerta del Horno, 158
IMPORTANTE
La placa de características del horno se
encuentra disponible junto con el aparato.
En esta placa, visible abriendo la puerta, se
muestran todos los datos de identificación
del aparato a los que se deverá hacer
referencia para el pedido de piezas de
repuesto.
Para el instalador, 160
Empotrado del horno 45, 160
Encastre del horno 60, 161
Conexión eléctrica, 162
132
Instrucciones para el usuario
Primera utilización
El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones
laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura.
Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temperatura; serán así eliminados todos los
residuos grasos ya que podrían causar olores desagradables durante la fase de cocción.
No utilizar para la limpieza materiales ásperos, abrasivos o rasquetas metálicas afiladas para limpiar las
puertas de vidrio del horno, podrían rayar la superficie y provocar la rotura del vidrio.
ES
Importante:
Como precaución de seguridad, antes de proceder con cualquier operación de limpieza del horno quitar
siempre el enchufe de la toma de corriente o quitar la línea de alimentación del aparato. Además evitar el
uso de sustancias ácidas o alcalinas (jugos de limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evitar el uso de productos
a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las paredes barnizadas.
Para la limpieza del aparato no utilizar limpiadores de vapor.
133
Paneles catalíticos autolimpiantes
ES
PANELES AUTOLIMPIADORES
La función CLEAN activa la reacción que provoca la limpieza
Nuestros hornos provistos de paredes lisas, tienen la posibilidad de llevar montados en su interior paneles
autolimpiantes que recubran dichas paredes. Estos paneles especiales, que se enganchan a las paredes
antes de los bastidores laterales, están recubiertos de un especial esmalte catalítico microporoso que
oxida y vaporiza gradualmente las salpicaduras de aceite y grasa eliminándolas durante las cocciones
por encima de los 200° C.
Si después de una cocción de alimentos muy grasos el horno no está limpio, hacerlo funcionar en vacío a
la máxima temperatura por un tiempo máximo de 60 minutos.
Los paneles autolimpiantes no deben ser lavados ni limpiados con productos abrasivos o productos que
contengan ácidos o álcali.
Respeto por el medio ambiente
La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel
reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio ambiente. Los
embalajes se han concebido de forma que no perjudiquen el medio ambiente; se pueden
recuperar o reciclar puesto que se trata de productos ecológicos.
Reciclando el embalaje se contribuye a ahorrar materias primas y a reducir el volumen de
los descartes industriales y domésticos.
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la
normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico,
poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WAEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente,
contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública
que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica
que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en
el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
134
DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
Presentación del horno
Estimado cliente, su nuevo horno dispone de una tarjeta electrónica de gestión que se ocupa de
monitorar en todo momento el funcionamiento para mejorar todas sus prestaciones.
El sistema de control táctil es de última generación, preciso y fiable.
La interfaz es elegante, ordenada, discreta y más intuitiva que nunca.
Pocas teclas, muchas funciones y ninguna combinación o secuencia difícil de teclas que le permiten
concentrarse en la receta, puesto que el horno está listo con dos sencillos gestos.
Instalación y conexión
Estimado cliente, este horno es un aparato eléctrico sofisticado, clasificado como un bien de larga
duración. Es necesario encargar la instalación a personal cualificado que trabaje respetando la
normativa, tanto por lo que se refiere a la línea de alimentación como a la instalación en el mueble de
la cocina.
((VÉANSE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LA PÁG. 158)
Primera conexión
Cuando el horno se conecta a la red eléctrica por primera vez puede aparecer en la pantalla de
visualización la indicación del idioma a seleccionar; con las teclas
seleccione el idioma
deseado; con la tecla
confirme la selección;
(de ahora en adelante el idioma seleccionado permanecerá fijo también para las sucesivas carencias
de alimentación). Ahora entrará en función la modalidad demostración
La modalidad demostración
Recibe este nombre la modalidad en la que el horno se presenta normalmente cada vez que la
alimentación eléctrica se va y, como consecuencia, tras la primera conexión:
la finalidad es visualizar todas las potencialidades del sistema de control con una secuencia registrada
de controles.
135
ES
En esta modalidad, el horno no se acciona realmente NUNCA, es decir, no se encienden las
resistencias térmicas.
El panel de control se encuentra INACTIVO y, por lo tanto, el horno no responderá a los
controles.
Para desactivar la modalidad demostración toque
durante cinco segundos el símbolo de la luz:
el sistema de control entrará en funcionamiento
normal y estará listo para el encendido.
ahora el ajuste de la hora es posible, pero no es
necesaria para encender el horno.
Ajuste del reloj
ES
El horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una doble señal acústica.
Para ajustar la hora de sistema mantenga activa la tecla “FUNCIONES TEMPORIZADOR”
durante
por lo menos 3 segundos.
Cada control activado se confirma mediante una señal acústica.
Ajuste el reloj con las teclas + y - : durante
la configuración parpadearán los puntos
separadores, la hora se registrará cuando los
puntos se vuelvan fijos.
136
ACCIONES POSIBLES CON EL HORNO APAGADO
- Encendido de la luz del horno
La luz del horno se activa/desactiva introduciendo
mediante el teclado el símbolo tal como se muestra
en la figura.
- Cambio de idioma
Con el horno apagado es posible cambiar el idioma en la pantalla de visualización seleccionando de
forma contemporánea
y la tecla + inferior derecha durante por lo menos 3 segundos. Luego con
seleccione el idioma y confirme la selección con .
- Configuración función temporizador “cuentaminutos”
Consulte la sección específica pág 154.
ENCENDIDO DEL HORNO
El horno se enciende accionando el símbolo
que se muestra en la figura.
para activar las funcionalidades del horno
introduzca mediante el teclado siempre
, a
parte las funciones luz horno y temporizador que
son independientes, el sistema de control activa
todos los iconos iluminando el fondo.
NOTA: recuerde que el encendido se produce sólo si la función llave está desactivada.
Durante un minuto después del encendido aparece el mensaje ON en la pantalla de
visualización, el sistema de control espera que se seleccione una función de cocción. En
caso contrario, interpreta el encendido como accidental y, por motivos de seguridad, apaga
de forma automática el horno y aparece el mensaje OFF en la pantalla de visualización durante
pocos segundos.
137
ES
Función llave (o seguridad niños)
La función llave se activa/desactiva pulsando la
tecla
durante por lo menos 3 segundos. Se
puede activar y desactivar en cualquier momento
y modalidad de funcionamiento del horno.
el símbolo candado ABIERTO especifica que la función llave no está activada.
ES
el símbolo candado CERRADO especifica que la función llave está activada.
138
FUNCIONES PRINCIPALES
Panorámica del frontal de los controles
Funciones de cocción
Funciones especiales
Programación
del horno
ES
On/Off horno
On/Off bloqueo horno
Temperatura / Potencia
Bloqueo
Reloj
Las funciones de cocción
El sistema de control pone a su disposición nada menos que once funciones específicas de cocción.
Para activar una función es suficiente tocar el símbolo correspondiente. Cada función tiene
una temperatura configurada seleccionada según las pruebas de cocción con recetas que
las utilizan típicamente y se pueden modificar de forma sencilla según la propia experiencia.
Atención:
“Durante el uso las partes accesibles del horno podrían calentarse mucho. Es necesario mantener
alejados a los niños; también se tendría que prestar atención para evitar tocar los elementos de
calentamiento dentro del horno.”
139
Funciones panel de mandos
La lámpara de horno se enciende siempre cuando se abre la puerta y, para el ahorro
energético, en las demás modalidades la controla el sistema.
Resistencia superior e inferior. Preconfigurada a 190°C. Ajuste del termostato de 50° C al
MÁX
Resistencia inferior. Preconfigurada a 50°C. Ajuste del termostato de 50° C al MÁX
Resistencia superior (parrilla superficie y potencia reducida). Preconfigurada al MÁX. Ajuste
del termostato de 50° C al MÁX.
Doble resistencia superior (parrilla gran superficie). Preconfigurada al MÁX. Ajuste del
termostato de 50° C al MÁX.
Doble resistencia superior con ventilador (parrilla gran superficie). Preconfigurada a 165°C.
Ajuste del termostato de 50° C al MÁX.
ES
Resistencia superior, inferior con ventilador. Preconfigurada a 165°C. Ajuste del termostato
de 50° C al MÁX.
Resistencia circular con ventilador. Preconfigurada a 165°C. Ajuste del termostato de 50° C
al MÁX.
Resistencia inferior + Resistencia circular con ventilador. Preconfigurada a 230°C. Ajuste del
termostato de 50°C al MÁX.
Ventilador para descongelación. Ajuste del termostato de 0° C a 60° C.
Acceso a las recetas preconfiguradas
Precalentamiento Rápido
Limpieza rápida (para hornos con paneles autolimpiadores catalíticos)
En la tabla siguiente indicamos los resultados de las pruebas de cocción efectuadas en nuestros
laboratorios por un cocinero profesional, en cualquier caso se trata de indicaciones y los valores que
proponemos sirven para empezar a experimentar las propias recetas y obtener siempre los mejores
resultados.
140
ES
Instrucciones de funcionamiento
Cocción convencional
Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior, adecuado para la cocción de un único plato.
Se recomienda introducir los alimentos cuando el horno ha alcanzado la temperatura deseada, es
decir, cuando se bloquea el °C y se oye un bip sonoro.
Si hacia el final de la cocción fuera necesario aumentar la temperatura inferior o superior, pulsar el
símbolo de la cocción más adecuada y ajustar la temperatura al propio gusto.
Aconsejamos abrir lo menos posible la puerta del horno durante la cocción.
141
Cocción ventilada:
Con este tipo de cocción, un ventilador situado en la parte posterior hace circular el aire caliente dentro
del horno, distribuyéndolo de forma uniforme. La cocción se produce con más rapidez respecto a la
cocción convencional.
El sistema es ideal para la cocción en varios niveles y también para alimentos de diverso tipo (pescado,
carne, etc. ).
Descongelación
ES
Seleccionando esta función de cocción ventilada y ajustando la temperatura a 0°C, el ventilador hará
circular en el interior del horno aire frío, favoreciendo de esta forma una descongelación rápida de los
alimentos congelados.
No es necesario el precalentamiento, pero para la pastelería es preferible utilizarlo (es posible
aumentar la temperatura hasta 60°C).
Cocción al grill
Tipo de cocción para el asado o para dorar los alimentos.
Algunos hornos disponen de motor y rustidor para la cocción con el asador.
La rejilla con los alimentos que se tienen que cocer se introduce en la 1ª o 2ª posición empezando
desde arriba.
Precalentar durante 5 minutos. Ajustar la temperatura de 50°C al MÁX.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador se encuentra en la parte superior del horno y crea un círculo de aire de enfriamiento
dentro del mueble y a través del frontal del horno.
Entra en función cuando la cavidad del horno alcanza aprox. los 80°C.
El ventilador se apaga cuando la cavidad del horno desciende aprox. a 60°C.
142
Sonda para alimentos (o termómetro con sonda)
SONDA TEMPERATURAS
La blandura, el gusto y el sabor son el resultado de un control preciso y
funcional.
La sonda para alimentos es un termómetro que, si se introduce en la comida, permite controlar la
temperatura interna y utilizarla para establecer el final de la cocción. En efecto, puede suceder que
por la parte externa, por ejemplo, la carne parezca perfectamente cocida pero que por la parte interna
esté todavía poco hecha.
La temperatura que alcanzan los alimentos durante la cocción está íntimamente relacionada con
problemas de tipo higiénico/salutista, en efecto, las bacterias pueden encontrarse en cualquier carne,
así como también en las aves de corral, en el pescado y en los huevos crudos.
Algunas bacterias echan a perder los alimentos, otras, como Salmonella, Campylobacter jejuni,
Listeria monocytogenes, Escherichia coli y Staphylococcus aureus, pueden perjudicar, incluso de
forma grave, la salud.
Las bacterias se multiplican muy rápidamente por encima de los 4.4º y hasta los 60ºC. La carne
triturada es especialmente delicada en este sentido.
Para evitar la multiplicación de las bacterias es necesario:
•no descongelar los alimentos a temperatura ambiente sino en el frigorífico o en el horno con la
función específica. En este último caso, cocine los alimentos justo después;
•llenelasavesdecorraljustoantesdecomerlas;nocompreavesdecorralrellenasyaenvasadas
y compre las aves de corral rellenas ya cocidas sólo si se las comerá dentro de las dos horas
siguientes;
•marinelosalimentosenelfrigorífico,noatemperaturaambiente;
143
ES
•utiliceunasondaparaalimentosparacontrolarlatemperaturadelacarne,delpescadoydelas
aves de corral si tienen un grosor de más de 5 cm, de manera que sea posible verificar que se han
alcanzado las temperaturas mínimas de cocción.
Los mayores peligros provienen de las aves de corral mal cocidas, especialmente peligrosas por la
Salmonella;
•eviteinterrumpirlacocción,esdecir,evitecocerparcialmente,conservaryluegoacabardecocer
más tarde, es posible que de esta forma los alimentos alcancen temperaturas “templadas” que son
favorables para el crecimiento bacteriano;
•aselacarneylasavesdecorralenelhornoatemperaturasdeporlomenos165°C.
Cómo utilizar la sonda para alimentos?
La toma de la sonda para alimentos se encuentra en el ángulo frontal superior
izquierdo de la cavidad del horno, protegida por una tapa metálica (1).
ES
Levante la cubierta de metal (2)
Introduzca el conector hasta el fondo : si se ha introducido de forma correcta,
el sistema de control avisará con una doble señal acústica. (3)
Introduzca la sonda en el centro de los alimentos, evitando tocar los huesos
o las partes grasas.
Tenga presente que la sonda para alimentos no funciona si se conecta con el horno ya encendido.
144
Sonda para alimentos
ES
Seleccione la función
de cocción más
adecuada para su
receta.
145
Dopo 5sec. il display temperature si commuta
per visualizzare la temperatura della sonda
cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta
all’interno della pietanza.
ES
Puede modificar el valor de la temperatura interna mínima solicitada en un intervalo de +30°C
a +99°C con
, pero aconsejamos consultar la tabla inferior del “THE NATIONAL FOOD
SAFETY DATABASE (EE.UU.)”
Recordamos que si durante la cocción querrá cambiar los parámetros de la temperatura tanto de la
sonda para alimentos como del interior del horno tendrá que efectuar lo siguiente:
•Seleccionar
(blanco para la sonda y rojo para la cavidad del horno)
•con
podrá aumentar o disminuir a su gusto las temperaturas
ALIMENTO
TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA
Carnes picadas
Hamburguesas
71°C
Buey, Ternera, Cordero, Cerdo
74°C
Pollo, Pavo
74°C
Buey, Ternera, Cordero
Asados y Bistecs:
Poco hecha
La temperatura para la cocción poco hecha no aparece en el
NFSD porque no es segura desde un punto de vista sanitario
media-poco hecha
63°C
media
71°C
hecha
77°C
Cerdo
Chuletas, Asados, Costillas:
media
71°C
hecha
77°C
Jamón, fresco
71°C
Salchichas, frescas
71°C
Aves de corral
146
Pollo, entero o a piezas
82°C
Pato
82°C
Pavo entero (sin relleno)
82°C
Pechuga de pavo
77°C
Si el conector se desconecta después del inicio de la cocción, el sistema de control bloquea el horno y
avisa del error con señales acústicas : introduzca de nuevo el conector para que la cocción continúe.
Cuando se cocina con la ayuda de la sonda para alimentos, todas las temperaturas preconfiguradas se
modifican, por coherencia con la filosofía de utilización, a 165°C : se podrán modificar desde un mínimo
de 120°C a un máximo de 250°C.
Por el mismo motivo la función de descongelación se desactiva.
El final de la cocción depende de la obtención de la temperatura interna configurada para la sonda
para alimentos, todas las funciones de programación del horno (funciones temporizador) se inhiben
menos la función del avisador sonoro (cuentaminutos).
Cuando la sonda para alimentos detectará la temperatura para la que se ha configurado, el horno se
desactivará de forma automática, recibirá un aviso mediante una señal acústica y se visualizará en el
display: “Programa terminado, extraer la comida”.
Al final de la cocción recuerde desconectar la sonda para alimentos y extráigala del horno.
ATENCIÓN: después de la cocción la sonda está muy caliente.
147
ES
Funciones especiales
Boost (precalentamiento rápido)
BOOST - TIEMPOS RÁPIDOS
Para abreviar los tiempos de las cocciones con un precalentamiento
rápido
Esta función especial se puede activar después de haber seleccionado una función de cocción
y su utilización sirve para disminuir el tiempo necesario para alcanzar la temperatura de cocción
configurada.
ES
Es posible desactivar en cualquier momento la función “BOOST” o cambiar la función de cocción.
Clean (limpieza rápida)
CLEAN - LIMPIEZA ASISTIDA
Ciclo de alta temperatura (250 °C), combinado con los paneles
autolimpiadores para la limpieza suave y no invasora del compartimiento
de la cocción
El correcto funcionamiento está combinado con la utilización de los paneles laterales y del protector del
ventilador catalítico: se trata de un esmalte especial con una estructura microporosa que descompone
la grasa proyectada mediante un proceso catalítico de oxidación que transforma los residuos en
productos gaseosos.
El turbo clean se activa sólo si no se ha seleccionado una función de cocción, por lo tanto: encienda
el horno y toque durante cinco segundos el símbolo que se muestra en la figura.
148
5 sec.!!
El proceso de limpieza se produce a una temperatura de 250°C y dura una hora, ¡NO la utilice
para la cocción de los alimentos!
La luz del horno se activa, es posible apagarla y encenderla de nuevo en cualquier momento.
Todos los paneles autolimpiadores tienen una eficacia de rendimiento equivalente a aproximadamente
treinta usos, después de ese límite los paneles se tendrían que sustituir.
Los paneles se tienen que limpiar sólo con agua corriente y pueden solicitarlos a su revendedor
especializado.
Control de la luz del horno
El sistema de control de la luz se encuentra activo en todas las funciones de cocción y es independiente
de ellas, es decir, puede encenderse o apagarse según sus necesidades, cuando lo desee.
Normalmente, la luz del horno se mantiene encendida durante el calentamiento y luego durante tres
minutos cuando se ha alcanzado la temperatura configurada. A partir de ese momento la luz del horno
se apaga por motivos de ahorro energético.
Para comprobar la cocción puede ser necesario encender la luz interna, para ello es suficiente tocar
el símbolo de la luz: permanecerá encendida durante tres minutos para apagarse luego de forma
automática, evidentemente puede apagarla enseguida tocando de nuevo el símbolo luz.
En algunos modelos se encuentra disponible el sistema de control de la puerta . Esta característica
utiliza una tecnología de detección de la posición de la puerta para controlar la luz del horno : la
apertura de la puerta del horno se señala con un señal acústica y la luz se enciende, cuando se cierra
la puerta la luz se apaga.
Gestos sencillos para cocinar
Son suficientes dos sencillos gestos para configurar una cocción gracias a la lógica del sistema de
control de última generación: encienda el horno y seleccione la función más adecuada al plato que
quiere cocinar... selecciónela y tóquela... facilísimo!
149
ES
ES
l sistema de control propone una temperatura para cada función, es posible modificarla en
cualquier momento, pero si considera que es la adecuada no tiene que hacer nada más, el
horno se activará por sí sólo en pocos segundos.
Ajuste de la temperatura
El sistema de control utiliza una sonda de temperatura con una precisión de ± 5°C para asegurar la
máxima fiabilidad de las temperaturas de cocción solicitadas.
La modificación de la temperatura se puede efectuar en cualquier momento, tras la selección de la
función de cocción es suficiente accionar los símbolos
y el campo de ajuste se modifica de
+50 °C a MAX. No es necesario confirmar la modificación, el sistema de control se activa a los pocos
segundos de forma autónoma.
Durante el calentamiento, el símbolo de grados
centígrados (°C) parpadea para indicar la
regulación del calor para alcanzar la temperatura
seleccionada.
Cuando la alcanza lo señala mediante una señal
acústica.
NB: algunos modelos pueden disponer de la visualización instantánea de la temperatura dentro del
horno, hasta alcanzar la temperatura configurada. Si durante la fase de aumento se desea verificar
la temperatura configurada, pulsar indiferentemente una de las teclas
y si se desea, con las
mimas teclas, es posible cambiar la temperatura configurada.
150
Calor residuo
Durante la cocción de los alimentos la estructura del horno almacena calor, este calor se mantiene
aislado del resto de la cocina gracias a un aislamiento térmico generoso y a algunos detalles de la
construcción.
Este calor se dispersa gradualmente en el tiempo y puede representar todavía un recurso en la cocina
si se gestiona: el sistema de control indica la temperatura interna, cuando el horno ya se ha apagado,
hasta que alcanza los 50°C.
utilice esta característica para mantener los alimentos calientes o para terminar su cocción de
forma suave.
PROGRAMACIÓN DEL HORNO
La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el control de la duración de la
cocción. Se encuentran disponibles en combinación con las funciones de cocción normales.
Las funciones se pueden seleccionar en serie, de izquierda a derecha,
tocando el símbolo reloj, con cada toque se iluminará un símbolo en serie.
Nota: no es posible programar la recetas preprogramadas.
151
ES
Programación del temporizador: tiempo de cocción
Toque una vez el símbolo temporizador,
se encenderá el símbolo correspondiente.
Además, la pantalla de visualización del
reloj sustituirá la indicación de la hora
corriente:
los puntos separadores parpadean para
indicar que es posible programar el tiempo
de cocción
ES
Después de definir el tiempo de cocción, la pantalla de visualización visualizará
todavía la hora corriente, el símbolo “duración cocción” estará encendido.
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando ha pasado el tiempo indicado, el horno lo señalará
de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y por lo tanto terminará la cocción. En la
pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”: pulse una
tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica o abrir la puerta.
El horno, después de 1 minuto, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras funciones
de cocción.
Programación del temporizador: hora de final de cocción
Toque dos veces el símbolo temporizador, se
encenderá el símbolo correspondiente:
Los puntos separadores parpadean para
indicar que es posible programar la hora de
final de cocción
152
Configure la hora de final de cocción tocando
los símbolos “+” y “-”.
Cuando haya establecido la hora de final de cocción, la pantalla de visualización
visualizará todavía la hora corriente y el símbolo de “final de cocción” estará
encendido.
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo
señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la
cocción. En la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”:
pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica o abrir la puerta.
El horno, después de ocho segundos, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras
funciones de cocción.
Programación del temporizador: cocción aplazada
Mediante la combinación de las dos modalidades “tiempo de cocción” y “hora de final de cocción” se
puede configurar el horno de forma que empiece la cocción a una hora aplazada respecto a la actual.
Por ejemplo, son las 8:30 horas y está a punto de salir de casa pero quiere que cuando vuelva, a las
13:00 horas, el asado esté preparado, esto es lo que tiene que hacer:
Prepare el asado para la cocción y colóquelo en el horno.
Encienda el horno, seleccione la función de cocción y configure la temperatura.
Ahora configure la duración de la cocción,
supongamos dos horas.
153
ES
Defina ahora la hora de final de cocción:
el sistema de control normalmente suma
a la hora actual el tiempo de cocción y la
propone como hora de final de cocción,
en nuestro caso propondrá las 10:30
horas. (8:30+2:00).
Modifique la hora de final de cocción para hacerla
coincidir con la que usted desea, en nuestro
ejemplo las 13:00 horas
El horno se sitúa en espera (stand-by) apagando la luz del horno.
ES
El sistema de control activará de forma autónoma el horno a las 11:00 horas (13:002:00) y lo apagará a las 13:00 horas, cuando vuelva se encontrará el asado listo.
Programación del temporizador: cuentaminutos
El cuentaminutos es una función del temporizador que es independiente del funcionamiento del horno,
es decir, no bloquea la cocción y no apaga el horno, funciona como un avisador sonoro.
Lo puede configurar en cualquier momento, por ejemplo para recordarle que tiene que efectuar un
control de la cocción en los fogones, además del horno, o de otras actividades de la cocina.
Se encuentra disponible también con el horno apagado, en este caso es suficiente tocar una vez el
símbolo de las funciones del temporizador.
Si en cambio lo utiliza con el horno encendido, tiene que tocar en serie el símbolo funciones del
temporizador tres veces:
los puntos separadores parpadean para indicar
que es posible configurar el valor.
Configure los minutos accionando los símbolos “+” y “-”
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando el tiempo indicado haya transcurrido, el horno lo
señalará de forma acústica y parpadeará el símbolo específico : pulse una tecla cualquiera para
interrumpir la señal acústica
Programación del temporizador: eliminación del programa
Para eliminar una programación es necesario poner a cero el valor asignado previamente o apagar
el horno.
154
Funzioni automatiche: ricette
Para acceder a la función recetas siga el siguiente procedimiento:
Encienda el horno con la tecla
;
Seleccione la función AUTOMÁTICO
La pantalla de visualización visualiza las 2 opciones:
- recetas personales;
- recetas configuradas
Seleccione la configuración deseada con las teclas
;
con la tecla
confirme la selección; aparece el siguiente menú;
accione las teclas
para seleccionar la tipología de la comida
y con la tecla
confirme la selección.
accione las teclas
para seleccionar la tipología y con la tecla
confirme la selección.
accione las teclas
para seleccionar la tipología y con la tecla
confirme la selección.
Aparece la pantalla del peso y accionando las teclas
seleccione uno de los valores preconfigurados y con la tecla
confirme la selección.
155
ES
Al final de las configuraciones la pantalla de visualización resume
la receta configurada. Los dos puntos del tiempo de duración de la
cocción (00:30) parpadearán para indicar la posibilidad de poderlo
modificar. Para modificarlo accione las teclas - +.
O seleccione directamente la función
y de esta forma iniciará el
programa de cocción con la cuenta atrás del tiempo preestablecido
en la pantalla de visualización.
ATENCIÓN: algunas recetas utilizan el precalentamiento y, por lo tanto, será necesario
introducir la comida cuando el horno habrá alcanzado la temperatura deseada y en la
pantalla de visualización aparecerá el mensaje “PRECALENTAMIENTO TERMINADO,
INTRODUCIR LA COMIDA”
Una vez terminada la cocción, en la pantalla de visualización aparecerá el mensaje
intermitente “Programa terminado, sacar la comida”, simultáneamente se encenderá
el avisador sonoro que permanecerá encendido hasta que no se accione una tecla
cualquiera o se abra la puerta.
ES
NB: en cualquier instante, si en la selección de los valores comete un error y/o quiere cambiar la configuración de su
que anula y le permite iniciar desde el principio del procedimiento.
receta, puede seleccionar
N.B.: si se llevan a cabo cocciones con los parámetros del tiempo modificados de las recetas preconfiguradas,
durante el bip sonoro de final de cocción aparecerá el mensaje:
véase cómo guardar las recetas en el apartado siguiente.
Personalización de las recetas
Tras haber modificado el tiempo de cocción de una receta preconfigurada y utilizada, es posible
guardarla para la próxima vez, memorizando los nuevos parámetros utilizados (peso y tiempo de
cocción).
Al final del ciclo de cocción de la receta modificada aparecerá el icono inferior y para poderla guardar
tendrá que efectuar lo siguiente:
- con la tecla + escoja “SÍ”
- confirme con la tecla , se visualizará el tiempo utilizado,
- modifique con + y - y confirme con , aparecerá el peso utilizado,
- modifique con + y - y confirme con , aparecerá el mensaje “Receta guardada
POS. 1/1, etc. de forma creciente
Cada vez que accederá al menú “ RECETAS PERSONALES “ encontrará guardadas en la lista sus
recetas.
156
Si la memoria dedicada a guardar las recetas personales es insuficiente, la pantalla
de visualización visualiza el siguiente mensaje: “Memoria completa, imposible
guardar”.
Antes de guardar una receta personal es necesario borrar otras del menú de esta forma:
- seleccione la función
;
- pulsando, entrará en la sección “RECETAS
PERSONALES” donde encontrará todas las recetas
guardadas;
deslice el menú para seleccionar
- con las teclas
la receta que desea eliminar.
NB: los nombres los dá por defecto el menú;
Cuando visualice la receta a eliminar seleccione la
tecla
manteniéndola pulsada hasta la aparición de
la pantalla sucesiva:
Por defecto la selección estará configurada en NO,
pero pulsando las teclas de scroll + y - seleccione SÍ y
confirme con ;
- La pantalla de visualización comunicará que se ha
eliminado la receta;
157
ES
Desmontaje de la puerta del Horno
El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente efectuado obrando como sigue:
- abrir totalmente la puerta;
- alzar las dos palanquitas indicas en fig.;
- volver a cerrar la puerta después de la primera parada, consecuencia de la subida previa de las
dos palanquitas;
- alzar la puerta hacia arriba y hacia el exterior del horno para extraerla;
Para volver a montar la puerta, introducir las bisagras en las apropiadas sedes y luego volver a colocar
las dos palanquitas en la posición de cierre.
ES
Sustitución de la bombilla del horno
IMPORTANTE: desconectar el aparato de la corriente eléctrica para evitar descargas
eléctricas!
La bombilla del horno tiene que tener una serie de características:
a) Estructura adecuada para las temperaturas elevadas (hasta 300°C);
b) Alimentación: ver valor V/Hz indicado en la placa del número de serie;
c) Potencia 25W;
d) toma del tipo G9.
- Para evitar desperfectos, extender dentro del horno un trapo de cocina;
158
- Con un destornillador de corte desenganchar el vidrio colocado a presión en el portabombilla;
- Sacar la bombilla vieja desenroscándola de su sede con atención para evitar su rotura;
- Introducir la nueva bombilla evitando tocarla con las manos (se recomienda utilizar un guante de
látex de un sólo uso);
- Fijar de nuevo la calota de vidrio apretando fuerte contra el portabombilla hasta que encaje
completamente;
- Conectar de nuevo el aparato a la corriente eléctrica.
ES
159
PARA EL INSTALADOR
Empotrado del horno
El horno se puede instalar debajo de una encimera, en columna,
o combinándolo con el correspondiente cajón calientaplatos. El
tamaño del empotrado tiene que ser como el que aparece en
las figuras inferiores.
El material del mueble tiene que poder soportar el calor.
El horno tiene que estar centrado respecto a las paredes del
mueble y tiene que fijarse con los tornillos y los casquillos que
se entregan de serie, tal como se muestra en las figuras y
vigilando para no forzar demasiado los tornillos, puesto que podrían romperse los casquillos.
EMPOTRADO HORNO 45
560
min 3
ES
min 458
min 450
min 3
50
510
540
min 460
540
560
50
455
432
510
560
455
432
533
533
594
160
594
Encastre del horno 60
El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre
deben ser como se muestra en figura.
El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor. El horno debe ser centrado respecto de las
paredes del mueble y fijado con los tornillos y casquillos suministrados junto con el producto.
Para la combinación del horno con las placas de cocción polivalentes gas o combi eléctricos ver las
instrucciones anexas.
540
560
595
594
50
510
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
161
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ES
Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que:
- las características de la ’instalación satisfacen lo que se indica en la chapa del número de serie
aplicada en la parte frontal del horno;
- la instalación dispone de una conexión de tierra eficaz que cumple con las normas y las disposiciones
legales en vigor.
La conexión a tierra es obligatoria por ley.
El cable no tendrá que alcanzar en ningún caso una temperatura que supere con 50° C la temperatura
del ambiente.
Este horno tiene que conectarse a la alimentación mediante un cable de alimentación con una clavija
que sea compatible con la toma montada en la instalación eléctrica que lo alimenta.
Si un aparato fijo no dispone de cable de alimentación y de clavija, o de otro dispositivo que asegure la
desconexión de la red, con una distancia de apertura de los CONTACTOS que permita la desconexión
completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, tales dispositivos de desconexión
tienen que estar previstos en la red de alimentación de forma conforme con las reglas de instalación.
Es necesario que sea fácil llegar a la toma o al interruptor omnipolar con el equipo instalado.
N.B. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respeta todo lo que se ha dicho con
anterioridad o las usuales normas contra los accidentes.
TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x2,5 mm²
162
Prezado Cliente,
Agradecemos
e
congratulamo-nos
pela sua escolha. Este novo produto,
cuidadosamente projectado e fabricado
com materiais de primeiríssima qualidade,
foi meticulosamente testado para poder
satisfazer todas as suas exigências para
uma perfeita cozedura. Portanto, pedimoslhe que leia e respeite as fáceis instruções
que lhe permitirão alcançar excelentes
resultados desde a primeira utilização.
Com este moderno aparelho enviamos
também as nossas felicitações.
I
Italiano
GB English
FR
Français
DE Deutsch
Caple
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PAR A
UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA. O FABRICANTE
DECLINATODA E QUALQUERRESPONSABILIDADE
EM CASO DE DANOS A PESSOAS OU COISAS
CAUSADOS PELA INSTALAÇÃO INCORRECTA
OU PELA UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA, ERRADA OU
ABSURDA.
O APARELHO NÃO DEVE SER UTILIZADO
POR PESSOA (INCLUSIVE CRIANÇAS) COM
REDUZIDAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS
OU MENTAIS OU POR PESSOAS QUE NÃO
TENHAM A EXPERIÊNCIA E OS CONHECIMENTOS
NECESSÁRIOS SEM A SUPERVISÃO OU SEM
TER RECEBIDO AS INSTRUÇÕES SOBRE A
UTILIZAÇÃO DO APARELHO POR PARTE DE UMA
PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGURANÇA.
O APARELHO E AS SUAS PEÇAS ACESSÍVEIS
TORNAM-SE MUITO QUENTES DURANTE O USO.
DEVE-SE PRESTAR ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR
OS ELEMENTOS AQUECEDORES DO INTERIOR DO
FORNO. CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DEVEM
SER MANTIDAS DISTANTES DO APARELHO
163
ES
Español
PT
Português
SE NÃO ESTIVEREM CONTINUAMENTE SOB
SUPERVISÃO.
O AQUECIMENTO DA RESISTÊNCIA INFERIOR
PROVOCA O SUPERAQUECIMENTO DA PARTE
BAIXA DO FORNO, PODENDO CAUSAR A
SUA DANIFICAÇÃO E, INCLUSIVE, GRAVES
CONSEQUÊNCIAS (RISCO DE INCÊNDIO) ATÉ
MESMO AO MÓVEL DE SUPORTE DO FORNO.
DURANTE O USO O APARELHO ESQUENTA
DEMASIADAMENTE. PRESTE ATENÇÃO PARA
NÃO TOCAR OS ELEMENTOS AQUECEDORES
NO INTERIOR DO FORNO. DURANTE A LIMPEZA,
NÃO USE MATERIAIS ÁSPEROS OU ABRASIVOS
OU RASPADORES METÁLICOS AFIADOS PARA
LIMPAR AS PORTAS DE VIDRO DO FORNO, POIS
PODEM ARRANHAR A SUPERFÍCIE E PROVOCAR
RACHADURAS NO VIDRO.
UTILIZE
APENAS
A
SONDA
TÉRMICA
RECOMENDADA PARA ESTE FORNO. NÃO
UTILIZE LIMPADORES A VAPOR PARA LIMPAR O
FORNO.
PT
Indice
Instruções para o utilizador, 165
PT
Primeira utilização, 165
Painéis de autolimpeza catalíticos, 166
Respeito pelo ambiente, 166
Apresentação do forno, 167
Instalação e ligação, 167
Primeira ligação, 167
A modalidade de demonstração, 167
Regulação do relógio, 168
Acções possíveis com o forno desligado, 169
Activação do forno, 169
Função chave (ou segurança para as crianças), 170
Funções principais, 171
Panorâmica do painel de comandos, 171
As funções de cozedura, 171
Funções painel de comandos, 172
Instruções de funcionamento, 173
Sonda alimento (ou termómetro de sonda), 175
Funções especiais: BOOST e CLEAN, 180
Controlo da luz do forno, 181
Simples gestos para cozinhar, 181
Regulação da temperatura, 182
Calor residual, 183
Programação do forno, 183
Programação do temporizador: tempo de
cozedura, 184
Programação do temporizador: hora de término
da cozedura, 184
Função automática microondas: receitas, 187
Desmontagem da porta forno, 190
IMPORTANTE
A placa com as características do forno
é acessível também com o aparelho
instalado. Nesta placa, visível abrindo a
porta, estão referidos todos os dados de
identificação do aparelho aos quais se
deverá fazer referência para pedidos de
peças de substituição.
Para o instalador, 192
Encastre do forno 45, 192
Encastre do forno 60, 193
Ligação eléctrica, 194
164
Instruções para o utilizador
Primeira utilização
O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para
tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura.
Aquecer o forno à máxima temperatura por cerca de 30 minutos; assim serão eliminados todos os resíduos
de gorduras de fabrico que poderiam causar cheiros desagradáveis ao cozinhar.
Não use, para a limpeza, materiais ásperos e abrasivos ou raspadores metálicos afiados ao limpar as
portas de vido do forno, pois podem arranhar a superfície e provocar a quebra do vidro.
PT
Importante:
como precaução de segurança antes de proceder a qualquer operação de limpeza do forno tirar sempre a
ficha da tomada de corrente ou tirar a linha de alimentação do aparelho. Além disso evite usar substâncias
ácidas ou alcalinas (sumos de limão, vinagre, etc.). Evitar a utilização de produtos à base de cloro, ácidos
ou abrasivos especialmente para a limpeza das paredes envernizadas.
Não utilize dispositivos de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
165
PAINÉIS DE AUTOLIMPEZA CATALÍTICOS
PAINÉIS AUTOLIMPANTES
A função CLEAN activa a reacção que provoca a limpeza.
PT
Os nossos fornos com pare-des lisas têm a possibilidade de montar dentro da mufla painéis de autolimpeza
que recobrem as paredes.
Estes painéis especiais, que se engancham às paredes antes dos bastidores laterais, estão recobertos
de um esmalte especial catalítico microporoso que oxida e vaporiza gradualmente os salpicos de óleo e
gorduras eliminandoas durante o funcionamento acima dos 200° C.
Se depois de uma cozedura de alimentos com muito gordura o forno nãoestiver limpo, fazêlo funcionar
a vazio à máxima temperatura por um tempo máximo de 60 Os painéis de autilimpeza não devem ser
lavados nem limpos com produtos abrasivos ou produtos que contenham na sua composição ácidos ou
álcalinos.
Respeito pelo ambiente
A documentação deste aparelho é realizada com papel embranquecido sem cloro ou
papel reciclado com a finalidade de contribuir para a protecção do meio ambiente.
As embalagens forem projectadas para não prejudicar o meio ambiente; podem ser
recuperadas ou recicladas, pois são produtos ecológicos.
Reciclando a embalagem, contribuirá a uma poupança das matérias-primas e a uma
redução do volume dos refugos industriais e domésticos.
O MATERIAL DA EMBALAGEM é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo da reciclagem.
Para a sua eliminação, siga as normas locais. O material da embalagem (sacos de plástico, peças de
poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças, pois são potencialmente perigosos.
ESTE APARELHO está de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Ao garantir a eliminação correcta deste produto, o utilizador contribui
para prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde.
O SÍMBOLO no produto ou na documentação de acompanhamento indica que este produto
não deve ser tratado como lixo doméstico, e sim, entregue a uma estrutura idónea de
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
A ELIMINAÇÃO DEVE SER REALIZADA conforme as normas locais de eliminação de lixo.
PARA MAIORES INFORMAÇÕES relacionadas ao tratamento, à recuperação e à reciclagem deste
166
produto, contacte a estrutura local competente, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja na
qual o produto foi adquirido.
ANTES DA ELIMINAÇÃO, torne-o inutilizável, cortando o cabo de alimentação.
Apresentação do forno
Caro Cliente, o seu novo forno é controlado por uma placa electrónica que monitora, a cada instante,
o funcionamento, para melhorar o seu rendimento.
O controlo touch control é de última geração, preciso e fiável.
A interface é elegante, organizada e discreta, altamente intuitiva!
Poucas teclas, muitas funções, nenhuma combinação ou sequência difícil de teclas,
concentre-se em seguir a receita, o forno estará pronto com dois toques!
Instalação e ligação
Caro Cliente, este forno é um aparelho eléctrico sofisticado, classificado como um bem de longa
duração. Deve ser instalado por pessoal qualificado, que trabalhe segundo as directivas, quer para a
ligação com a linha de alimentação, quer para a
instalação no móvel da cozinha.
(VIDE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NA PÁG.. 190)
PT
Primeira ligação
Quando o forno é ligado à corrente eléctrica pela primeira vez, pode aparecer no ecrã a indicação
sobre qual língua escolher; com as teclas
, seleccione o idioma desejado; com a tecla ,
confirme a escolha;
(a partir deste momento, o idioma escolhido permanecerá fixo, inclusive durante as quedas de
alimentação sucessivas). Então, entrará em função a modalidade de demonstração
A modalidade de demonstração
É a modalidade em que se apresenta o forno normalmente todas as vezes em que a alimentação é
cortada, portanto, também durante a primeira ligação:
A finalidade é exibir todas as potencialidades do controlo, com uma sequência registrada de
comandos.
167
Nesta modalidade o forno NUNCA é accionado realmente, ou seja, as resistências térmicas
não são acesas!
O painel de controlo estará DESACTIVADO e, portanto, o forno não responderá aos comandos!
Para desabilitar a modalidade de demonstração,
prima durante cinco segundos o símbolo luz:
controlo passará ao funcionamento normal e
estará pronto para ser accionado.
Então, regular a hora será possível, mas não
necessário, para prosseguir com o accionamento
do forno.
Regulação do relógio
PT
O forno indicará que está ligado à rede eléctrica mediante um duplo sinal acústico.
Para regular a hora de sistema, mantenha activada a tecla “FUNÇÕES DO TEMPORIZADOR”
durante pelo menos 3 seg.
Todos os comandos activados são confirmados por um sinal acústico.
Regule o relógio com as teclas + e - : durante o
ajuste os dois pontos piscam, a hora é registrada
quando os dois pontos tornam-se fixos.
168
ACÇÕES POSSÍVEIS COM O FORNO DESLIGADO
- Activação da luz do forno
A luz do forno é activada/desactivada tocando o
símbolo, como mostrado na figura.
- Mudança do Idioma
Com o forno desligado é possível modificar a Língua no ecrã premendo, simultaneamente,
ea
tecla +, em baixo à direita, durante pelo menos 3 segundos. Então, com
, escolha o idioma e
confirme a escolha com .
- Configuração da função temporizador “contagem dos minutos”
Consulte a secção específica na pág. 186.
ACTIVAÇÃO DO FORNO
PT
O forno é activado mediante o símbolo
,
indicado na figura.
Para activar as funções do forno, prima sempre
, excepto para as funções da luz do forno e do
temporizador, que são independentes.
O controlo activa todos os ícones, iluminando o
seu fundo.
NOTA: lembre-se que a activação é realizada apenas se a função chave estiver desactivada.
Após a activação, durante um minuto será exibida a escrita ON no ecrã e o controlo aguardará
que seja escolhida uma função de cozedura. Caso contrário, a activação será considerada
acidental e, por motivos de segurança, o forno será desligado automaticamente, exibindo a
escrita OFF no ecrã durante alguns segundos.
169
Função chave (ou segurança para as crianças)
A função chave é activada/desactivada com
a pressão da tecla
durante pelo menos 3
segundos. Pode ser activada ou desactivada
a qualquer momento e com qualquer modo de
funcionamento do forno.
O símbolo cadeado ABERTO indica que a função chave não está activada.
O símbolo cadeado FECHADO indica que a função chave está activada.
PT
170
FUNÇÕES PRINCIPAIS
Panorâmica do painel de comandos
Funções de cozedura
Funções especiais
Programação
do forno
On/Off forno
On/Off bloqueio do forno
PT
Temperatura / Potência
Bloqueio
Relógio
As funções de cozedura
O controlo deixa à disposição onze funções específicas de cozedura!
Para activar uma função, é suficiente tocar o símbolo correspondente.
Cada função tem uma temperatura configurada, escolhida com base em testes de cozedura com
receitas que tipicamente a utilizam, e podem ser facilmente modificadas conforme a própria
experiência.
Atenção:
“Durante o uso, as peças acessíveis do forno podem-se tornar demasiado quentes. As crianças
devem ser mantidas à distância; ainda, preste atenção para não tocar as peças de aquecimento
presentes no interior do forno.”
171
Funções painel de comandos
Lâmpada do forno, acende sempre quando a porta é aberta e em modalidade de poupança
energética, é controlada pelo sistema com as outras modalidades.
Resistências superior e inferior. Previamente programada a 190°C. Regulação do termostato
de 50° C até MÁX
Resistência inferior. Previamente programada a 50°C. Regulação do termostato de 50° C a
MÁX
Resistência superior (grill de superfície e potência reduzida). Previamente programada a
MÁX. Regulação do termostato de 50° a MÁX.
Dupla resistência superior (grill de grande superfície). Previamente programada a MÁX.
Regulação do termostato de 50° a MÁX.
Dupla resistência superior com ventilador (grill de grande superfície). Previamente
programada a 165°C. Regulação do termostato de 50° a MÁX.
Resistência superior, inferior com ventilador. Previamente programada a 165°C. Regulação
do termostato de 50° C a MÁX.
PT
Resistência circular com ventilador. Previamente programada a 165°C. Regulação do
termostato de 50° C a MÁX.
Resistência inferior + Resistência circular com ventilador. Previamente programada a 230°C.
Regulação do termostato de 50°C a MÁX.
Ventilador para descongelação. Regulação do termostato de 0 a 60° C.
Acesso às receitas programadas
Pré-aquecimento rápido
Limpeza rápida (para fornos com painéis com auto-limpeza catalíticos)
Na tabela seguinte são indicados os resultados dos testes de cozedura realizados nos nossos
laboratórios por um cozinheiro profissional; de qualquer forma, trata-se de indicações, os valores que
propomos servem para iniciar a experimentar as suas receitas e obter sempre os melhores resultados!
172
PT
Instruções de funcionamento
Modo convencional
Sistema clássico que utiliza calor superior e inferior, apropriado para a cozedura de um único prato.
O alimento deve ser introduzido quando o forno tiver alcançado a temperatura preestabelecida, ou
seja, quando o °C estiver bloqueado e após a emissão de um sinal acústico.
Se pouco antes de terminar a cozedura for necessário incrementar a temperatura inferior ou superior,
digite o símbolo da cozedura adequada e regule a temperatura de forma apropriada.
É aconselhável abrir o mínimo possível a porta do forno durante a cozedura.
173
Modo ventilado
Com este tipo de cozedura, um ventilador posicionado na parte traseira faz circular ar quente dentro
do forno, distribuindo-o de maneira uniforme. A cozedura é mais rápida que no caso da cozedura
convencional.
O sistema é adequado para a cozedura realizada sobre mais de um suporte e também para alimentos
de natureza diversa (peixe, carne etc.).
Descongelação
Seleccionando esta função de cozedura ventilada e regulando a temperatura a 0°C, o ventilador fará
circular ar frio dentro do forno, propiciando uma descongelação mais rápida de alimentos congelados.
O pré-aquecimento não é necessário, mas é indicado em caso de confeitaria (é possível aumentar a
temperatura até 60°C).
PT
Modo gril
Tipo de cozedura para grelhar ou dourar alimentos.
Alguns fornos podem ser equipados com motor para haste e espeto, para cozinhar com espeto
giratório.
A grelha com o alimento a cozer deve ser inserida na 1ª ou 2ª posição, a partir do alto.
Pré-aqueça durante 5 minutos. Regule a temperatura de 50°C a MÁX.
Ventilador de arrefecimento
O ventilador é posicionado na parte superior do forno e faz circular o ar de refrigeração dentro do
móvel e através da parte dianteira do forno.
Entra em função quando a cavidade do forno alcança 80°C, aproximadamente.
O ventilador é desactivado quando a cavidade do forno alcança uma temperatura de aproximadamente
60°C.
174
Sonda alimento (ou termómetro de sonda)
SONDA DE TEMPERATURAS
A maciez, o gosto e o sabor são o resultado de um controle preciso e funcional.
A sonda alimento é um termómetro que, inserido no alimento, permite controlar a temperatura interior
e usá-la para estabelecer o fim da cozedura. De facto, pode acontecer que por fora a carne, por
exemplo, pareça bem cozida mas por dentro ainda esteja crua!
A temperatura alcançada pelos alimentos, durante a cozedura, está estritamente ligada a problemas
de tipo higiénico/salutar, de facto as bactérias podem estar presentes em qualquer carne, assim como
nas aves, nos peixes e nos ovos crus.
Algumas bactérias avariam o alimento, outras, tal como a Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria
monocytogenes, Escherichia coli e o Staphylococcus aureus, podem fazer mal, inclusive gravemente,
à saúde.
As bactérias multiplicam-se muito rapidamente acima de 4.4° e até 60°C. A carne moída está
particularmente em risco deste ponto de vista.
Para evitar a multiplicação das bactérias é necessário:
•Não descongelar os alimentos em temperatura ambiente, mas na frigorífico ou no forno com a
função apropriada. Neste último caso cozinhar o alimento imediatamente depois.
•Rechearaaveumpoucoantesdecomê-la;nãocompraraverecheadaembaladaecomprarave
recheada já cozida só se será comida dentro de 2 horas.
•Marinaroalimentonofrigorífico,nãoemtemperaturaambiente.
175
PT
•Usarumasondaalimentoparacontrolaratemperaturadacarne,dopeixeedaaveseforemmais
espessos do que 5 cm, de modo a controlar que as temperaturas mínimas de cozedura sejam
alcançadas.
Os maiores perigos vêm da ave mal cozida, particularmente perigoso pela Salmonella.
•Evitarinterromperacozedura,istoé,cozerparcialmente,conservare,depois,terminardecozinhar
mais tarde, pois, é possível que, deste modo, as temperaturas alcançadas no alimento sejam
“mornas” favorecendo o crescimento de bactérias.
•Assaracarneeaavenofornoemtemperaturasdepelomenos165°C.
Como utilizar a sonda alimento?
A tomada da sonda alimento está situada no ângulo frontal em cima à
esquerda da cavidade do forno, protegida por uma tampa metálica (1).
Levante a tampa de metal (2)
PT
Insira o plugue para o fundo: Se inserido corretamente, o controle envia um
sinal acústico (3).
Inserir a sonda no centro do alimento, evitando de tocar ossos ou partes
gordurosas
176
Lembre-se que a sonda alimento não funciona se for conectada com o forno já ligado!
PT
Seleccionar a função
de cozedura mais
adequada à sua
receita.
Após 5 seg. o display temperaturas comuta-se
para visualizar a temperatura da sonda alimento
isto é a que deverá ser alcançada no interior do
alimento.
177
Com as teclas
é possível modificar o valor da temperatura interna mínima exigida
dentro de um intervalo de +30°C a +99°C, mas aconselhamos que consulte a tabela abaixo,
indicada em “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”
Lembramos que se, durante a cozedura, quiser modificar os parâmetros da temperatura da sonda de
alimentos ou do interior do forno, é preciso agir desta maneira:
•Seleccione
(branco para a sonda e vermelho para o interior do forno)
é possível incrementar ou decrementar, como desejar, as temperaturas
•comasteclas
ALIMENTO
TEMPERATURA MÍNIMA INTERIOR
Moídos
Hamburger
71°C
Novilho, Vitela, Cordeiro, Porco
74°C
Frango, Peru
74°C
Novilho, Vitela, Cordeiro
Assados e bifes:
PT
mal passada
A temperatura para a cozedura mal passada não consta no NFSD
porque não é segura do ponto de vista sanitário
média mal passada
63°C
média
71°C
bem cozida
77°C
Porco
Bifanas, Assados, Costeletas
Média
71°C
Bem cozida
77°C
Presunto fresco
71°C
Linguiças frescas
71°C
Aves
Frango inteiro ou em pedaços
82°C
Pato
82°C
Peru inteiro (não recheado)
82°C
Peito de peru
77°C
Se o pino for extraído depois da cozedura ter iniciado, o controlo bloqueia o forno e avisa o erro com
sinais sonoros: introduzir de novo o pino para continuar a cozedura!
178
Quando se cozinha com o auxílio da sonda alimento, todas as temperaturas pré-seleccionadas são
modificadas, por coerência com a filosofia de uso, em 165°C: poderão ser modificadas de um mínimo
de 120°C a um máximo de 250°C.
Pelo mesmo motivo a função descongelamento é desactivada.
O fim da cozedura distingue-se pelo alcance da temperatura interior seleccionada para a sonda
alimento, todas as funções de programação do forno (funções timer) são inibidas, excepto a função
avisador sonoro (conta-minutos).
Quando a sonda de alimentos detectar a temperatura configurada, o forno será desactivado
automaticamente, será emitido um sinal sonoro e, no ecrã, será exibido: “Programa terminado extrair
o prato”.
Recordar-se de desligar a sonda alimento no fim da cozedura e extrai-la do forno.
ATENÇÃO: após a cozedura a sonda fica muito quente.
PT
179
Funções especiais
Boost (pré-aquecimento rápido)
BOOST – TEMPOS RÁPIDOS
Para abreviar os tempos das cozeduras com um pré-aquecimento rápido.
Esta função especial pode ser activada após ter seleccionado uma função de cozedura e o seu uso
serve para diminuir o tempo necessário para alcançar a temperatura seleccionada de cozedura.
PT
Em qualquer momento é possível desactivar a função “BOOST” ou trocar função de cozedura.
Clean (limpeza rápida)
CLEAN - LIMPEZA ASSISTIDA
Ciclo de alta temperatura (250 °C), combinado com os painéis
autolimpantes para a limpeza delicada e não invasiva do espaço de
cozedura.
O funcionamento correcto está associado ao uso dos painéis laterais e do cobre-ventoinha catalítico:
trata-se de um esmalte especial com estrutura microporosa que descompõe a gordura espirrada,
mediante um processo catalítico de oxidação que transforma os resíduos em produtos gasosos.
O turbo clean activa-se só se não tiver sido seleccionada uma função de cozedura, logo: ligar o forno
e tocar durante cinco segundos o símbolo como na figura.
180
5 sec.!!
O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com duração de uma hora,
NÃO a utilizar para a cozedura dos alimentos!
A luz do forno se activa, é possível em qualquer momento apagá-la e reacendê-la.
Todos os painéis autolimpantes têm uma eficácia de rendimento igual a cerca de trinta utilizações,
após tal limite os painéis devem ser substituídos.
Os painéis devem ser limpos só com água corrente e podem ser pedidos ao seu revendedor
especializado.
PT
Controlo da luz do forno
O controlo da luz está activo em todas as funções de cozedura e é independente das mesmas, isto é,
pode ser acesa ou apagada, conforme as suas necessidades, quando quiser!
Normalmente a luz do forno fica acesa durante o aquecimento e depois durante três minutos após o
alcance da temperatura seleccionada. A partir daquele momento a luz do forno se apaga por motivos
de poupança energética.
Para verificar a cozedura, pode se tornar necessário acender a luz interior, para isto basta tocar o
símbolo da luz: permanecerá acesa durante três minutos para depois se apagar sozinha, naturalmente
pode-se apagá-la logo depois tocando novamente o símbolo luz.
Em alguns modelos é disponível o controlo da porta. Esta característica utiliza uma tecnologia de
detecção da posição da porta para controlar a luz do forno: a abertura da porta do forno é sinalizada
por um sinal sonoro e a luz se acende, depois apaga-se quando a porta for fechada de novo.
Simples gestos para cozinhar
Bastam dois simples gestos para configurar uma cozedura graças à lógica de controlo de última
geração: activar o forno e escolher a função adequada para o prato a cozinhar… escolha a função e
simplesmente toque-a!
181
O controlo propõe uma temperatura para cada função e é possível modificá-la a qualquer
momento, mas se a julgar idónea não é preciso fazer nada além disso, o forno activar-se-á
automaticamente em poucos segundos!
PT
Regulação da temperatura
O controlo utiliza uma sonda de temperatura com precisão de ± 5°C para a máxima garantia das
temperaturas de cozedura exigidas.
A modificação da temperatura pode ser realizada a qualquer momento; depois de seleccionar a
função de cozedura, basta utilizar os símbolos
, o campo de regulação varia de +50 °C a MAX.
Não é preciso confirmar a modificação, o controlo é activado ao fim de poucos segundos de forma
autónoma.
Durante o aquecimento, o símbolo de
grau centígrado (°C) pisca para indicar a
termorregulação para atingir a temperatura
escolhida.
Um sinal acústico indica que a temperatura foi
alcançada.
Nota: alguns modelos podem exibir a temperatura instantânea no interior do forno até que seja
alcançada a temperatura programada. Se, durante a fase de aumento da temperatura, deseja-se
verificar a temperatura programada, prima qualquer uma das teclas
; se quiser, com estas
mesmas teclas é possível modificar a temperatura programada.
182
Calor residual
Durante a cozedura dos alimentos, a estrutura do forno armazena calor e este calor é mantido isolado
do resto da cozinha graças a um bom isolamento térmico e a algumas técnicas de fabricação.
Este calor é disperso gradualmente com o passar do tempo e, ainda, pode se tornar um recurso na
cozinha, se for controlado: o controlo indica a temperatura interna, após a desactivação do forno, até
alcançar 50°C.
Aproveite esta característica para manter os alimentos quentes ou para terminar a cozedura
de forma suave!
PROGRAMAÇÃO DO FORNO
A programação do forno possibilita o uso de três modalidades de controlo da duração da cozedura.
Estão disponíveis acompanhadas das funções de cozedura normais.
As funções podem ser seleccionadas em sequência, da esquerda à direita;
tocando o símbolo relógio, a cada toque será iluminado um símbolo, em
sequência.
PT
Nota: não é possível programar as receitas predefinidas.
183
Programação do temporizador: tempo de cozedura
Toque uma vez o símbolo temporizador, o
respectivo símbolo acenderá. Ainda, o ecrã
do relógio substituirá a indicação da hora
corrente:
Os dois pontos piscam para indicar que é
possível programar o tempo de cozedura.
PT
Depois de definido o tempo de cozedura, o ecrã exibirá de novo a hora corrente
e o símbolo “duração da cozedura” acenderá.
A partir de então começa a contagem. Transcorrido o tempo indicado, o forno emite um sinal acústico,
as resistências térmicas são desactivadas e a cozedura termina. No ecrã é exibida a escrita “Programa
terminado, extrair o prato”: pressione uma tecla qualquer para interromper o sinal acústico ou abra a
porta.
O forno, depois de 1 minuto, será desactivado autonomamente se não forem programadas outras
funções de cozedura.
Programação do temporizador: hora de término da cozedura
Toque duas vezes o símbolo do temporizador,
o respectivo símbolo acenderá:
Os dois pontos piscam para indicar que é
possível programar a hora de término da
cozedura.
184
Programe a hora de término da cozedura
tocando os símbolos “+” e “-“
Depois de definida a hora de término da cozedura, o ecrã exibirá de novo a hora
corrente e o símbolo “término da cozedura” acenderá.
A partir de então começará a contagem. Depois de alcançada a hora programada, o forno emitirá um
sinal acústico e as resistências térmicas serão desligadas, terminando a cozedura. No ecrã é exibida
a escrita “Programa terminado, extrair o prato”: pressione uma tecla qualquer para interromper o sinal
acústico ou abra a porta.
O forno, depois de oito segundos, será desactivado autonomamente se não forem programadas
outras funções de cozedura.
PT
Programação do temporizador: cozedura temporizada
Com a combinação das duas modalidades “tempo de cozedura” e “término da cozedura” é possível
programar o forno para que comece a cozedura numa hora diferida com relação à actual.
Por exemplo, são 8:30, deve sair de casa e deseja que às 13:00, ao voltar, esteja pronta uma carne
assada. Eis o que deve fazer:
Prepare a carne a ser cozida e coloque-a no forno.
Ligue o forno, escolha a função de cozedura e programe a temperatura.
Programe, então, a duração de cozedura, por
exemplo, duas horas.
185
Defina, então, a hora de término da
cozedura: o controlo normalmente soma
à hora actual o tempo de cozedura e
propõe a hora de término da cozedura,
no nosso caso proporá como hora 10:30
(8:30+2:00).
Modifique a hora de término da cozedura para
que seja igual à hora desejada, no nosso exemplo
13:00.
O forno aguardará (stand-by), apagando a luz do forno.
O controlo activa autonomamente o forno às 11:00 (13:00-2:00) e desliga-o às 13:00;
Ao voltar, a carne estará pronta!
PT
Programação do temporizador: contagem dos minutos
A contagem dos minutos é uma função do temporizador independente do funcionamento do forno,
Ou seja, que não bloqueia a cozedura e não desliga o forno, e funciona como sinalizador acústico.
Pode ser programada a qualquer momento, por exemplo para recordar o controlo da cozedura com o
fogão, ou o forno, ou para recordar outras actividades na cozinha.
Também funciona com o forno desligado, basta tocar uma vez o símbolo das funções do temporizador.
Se for usada com o forno ligado, basta tocar, em sequência, o símbolo funções do temporizador três
vezes:
Os dois pontos piscam, para indicar que é possível
programar o valor.
Programe os minutos mediante os símbolos “+” e “-“
A partir deste momento começa a contagem. Depois de transcorrido o tempo indicado, o forno
emitirá um sinal acústico e o símbolo específico começará a piscar: prima uma tecla qualquer para
interromper o sinal acústico.
Programação do temporizador: cancelamento do programa
Para cancelar uma programação, é necessário colocar como zero o valor atribuído precedentemente
ou desligar o forno.
186
Funções automáticas: receitas
Para ter acesso às funções das receitas, realize o seguinte procedimento:
Ligue o forno com a tecla
;
Seleccione a função AUTOMÁTICA ;
No ecrã são exibidas as 2 opções:
- receitas pessoais;
- receitas programadas
Escolha a programação desejada com as teclas
;
com a tecla
confirme a escolha;
aparece o seguinte menu;
utilize as teclas
para escolher o tipo de prato e com a tecla
confirme a escolha.
utilize as teclas
confirme a escolha.
para escolher o tipo e com a tecla
utilize as teclas
confirme a escolha.
para escolher o tipo e com a tecla
Aparece a tela do peso, com as teclas
valores pré-seleccionados e com a tecla
187
escolha um dos
confirme a escolha.
PT
Ao terminar as programações, no ecrã é exibida a receita
programada.
Os dois pontos do tempo de duração da cozedura (00:30) piscam,
para indicar a possibilidade de modificá-lo.
Para modificá-lo utilize as teclas - + .
Ou seleccione directamente a função
para iniciar, assim, o
programa de cozedura com a contagem regressiva do tempo
preestabelecido no ecrã.
ATENÇÃO: algumas receitas exigem o pré-aquecimento do formo, portanto, introduza o
prato após o forno alcançar a temperatura e o ecrã exibir a escrita “PRÉ-AQUECIMENTO
TERMINADO INSERIR O PRATO”
Depois de terminada a cozedura, aparecerá no ecrã a escrita intermitente “Programa
terminado, extrair o prato”; ao mesmo tempo, a campainha é accionada, e será
interrompida ao pressionar uma tecla qualquer ou ao abrir a porta.
NOTA: a qualquer momento, se realizar um erro ao escolher os valores e/ou quiser modificar a sua receita, é possível
seleccionar
para anular e poder retomar o procedimento do início.
Nota: Ao cozinhar com os parâmetros de tempo das receitas pré-programadas modificados, junto com a sinalização
acústica de término da cozedura aparecerá a escrita:
PT
Veja como salvar as receitas no parágrafo seguinte.
Personalizzazione delle ricette
Depois de modificado o tempo de cozedura de uma receita programada e executada, é possível
salvar a nova receita para a próxima vez, memorizando os novos parâmetros usados (peso e tempo
de cozedura).
Ao terminar o ciclo de cozedura da receita modificada, aparecerá o ícone abaixo e, para poder salvála, haja da seguinte maneira:
- com a tecla + escolha “SIM”
- confirme com a tecla ; é exibido o tempo utilizado;
- modifique com + e - e confirme com ; é exibido o peso utilizado;
- modifique com + e - e confirme com ; aparecerá a mensagem
“Receita salva POS. 1/1”, e assim por diante, em ordem crescente.
Sempre que for aberto o menu “ RECEITAS PESSOAIS ”, encontrará salvas na lista as próprias receitas.
188
Se a memória dedicada às receitas salvas não for suficiente, será exibido no ecrã a
mensagem: “Memória insuficiente impossível salvar”.
Antes de salvar a própria receita, será necessário cancelar outras receitas do menu, com o seguinte
procedimento:
- seleccione a função
;
- digite para entrar na secção “RECEITAS PESSOAIS”,
na qual estão todas as receitas salvas;
, percorra o menu para
- com as teclas
seleccionar a receita que se quer eliminar.
Nota: os nomes são escolhidos de maneira predefinida
pelo menu;
Depois de visualizada a receita que se quer eliminar,
seleccione a tecla
e mantenha-a premida até que
apareça a tela sucessiva:
PT
Por predefinição, a selecção será programada como
NÃO, prima as teclas + e – para seleccionar SIM e
confirme com a tecla ;
- O ecrã indica que a receita foi eliminada;
189
Desmontagem da porta forno
A desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada operando como a seguir se indica:
- abrir totalmente a porta;
- elevar as duas alavancas indicadas na fig.;
- fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas alavancas levantadas
anteriormente;
- elevar a porta para cima e para a parte de fora do forno para a extrair das sedes;
Para tornar a montar a porta, inserir as dobradiças nas sedes apropriadas e em seguida tornar a levar
as duas alavancas na posição de fecho.
PT
Sostituzione lampada forno
IMPORTANTE: staccare l’apparecchio alla linea dell’alimentazione per evitare scosse
elettriche!
La lampada del forno deve avere precise caratteristiche:
a) Struttura adatta alle alte temperature (fino a 300°C);
b) Alimentazione: vedere valore V/Hz indicato sulla targa matricola;
c) Potenza 25W;
d) Attacco di tipo G9.
- Per evitare danni stendere all’interno del forno uno strofinaccio per stoviglie;
190
- Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada;
- Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa;
- Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un
guanto in lattice da gettare poi);
- Fissare nuovamente la calotta in vetro premendola forte nel portalampada fino al totale incastro;
- Collegare nuovamente l’apparecchio alla linea di alimentazione.
PT
191
Para o instalador
Encastre do forno
O forno pode ser instalado debaixo de uma placa de cozinha,
na coluna, ou combinado com o respectivo aquecedor de
alimentos. As dimensões de encastre devem ser aquelas
mencionadas nas figuras abaixo.
O material do móvel deve ser resistente ao calor.
O forno deve estar centrado com relação às paredes do móvel
e deve ser fixado com os parafusos e as buchas fornecidos,
conforme as figuras ao lado, prestando atenção para não forçar demasiadamente os parafusos, para
evitar a quebra das buchas.
ENCASTRE DO FORNO 45
560
min 3
min 458
min 450
min 3
50
PT
510
540
min 460
540
560
50
455
432
510
560
455
432
533
533
594
192
594
Encastre do forno 60
O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de
encastre devem ser como referido na figura.
O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes
do móvel e fixado com os parafusos e buchas que são fornecidas em dotação.
Para a união do forno com os planos de cozedura polivalentes gás ou combinados eléctricos ver as
instruções em anexo.
540
560
595
594
50
510
PT
594
535
21
540
560
595
594
50
510
594
535
21
193
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de realizar a ligação eléctrica, certifique-se que:
- as características do sistema correspondem às indicações da placa de dados aplicada na área
dianteira do forno;
- o sistema foi equipado com uma ligação à terra eficaz, conforme as normas e as disposições legais
em vigor.
A ligação à terra é obrigatória nos termos da lei.
Em nenhum ponto o cabo pode atingir uma temperatura 50° C superior à temperatura ambiente.
Este forno deve ser ligado à rede eléctrica mediante um cabo de alimentação que tenha uma ficha
compatível com a tomada montada no equipamento eléctrico que alimenta este forno.
No caso que um aparelho fixo não esteja equipado com o cabo de alimentação e a ficha ou um
outro dispositivo que garanta a desconexão da rede com uma distância de abertura dos contactos
que permita a desconexão completa nas condições previstas pela categoria de sobretensão III,
estes dispositivos de desconexão devem ser predispostos na rede de alimentação, conforme as
disposições de instalação.
A tomada ou o interruptor omnipolar devem-se poder atingir facilmente com a aparelho instalado.
NOTA: O fabricante declina qualquer responsabilidade se o que mencionado acima e as normas de
prevenção de acidentes usuais não forem respeitados.
TIPOS E DIÂMETRO MÍNIMO DOS CABOS
PT
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x2,5 mm²
Cod. 2.002.94.0 - 3ed
194
Caple
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8DW
www.caple.co.uk
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising