20140509_3A81YE1000000_WR
WR-11BT
中文
F
Version 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions à portée de la main.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans un
environnement humide.
6. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour nettoyer
l’appareil.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(radiateurs, registres de chaleur, poêles et autres appareils, y
compris les amplificateurs, qui produisent de la chaleur).
9. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche
polarisée ou avec tige de terre. La fiche polarisée présente
deux broches, dont une est plus large que l’autre. La fiche à
tige de terre présente deux broches ainsi qu’une tige de mise à
la terre. La broche large ou la tige de terre contribuent à votre
sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise de courant,
adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de
courant obsolète.
10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé
ou coincé, en particulier au niveau des prises, des objets
contournés et à son point de raccordement à l’appareil.
13
11. Utilisez uniquement les cordons et accessoires recommandés
par le fabricant.
F
12. Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support, le
trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant ou
fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ne
pas faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée.
14. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié.
Une révision s’impose lorsque l’appareil a été endommagé d’
une quelconque manière, par exemple si le cordon d’alimentation
ou la fiche est détérioré, si du liquide s’est répandu ou si des
objets ont été introduits dans l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a subi une chute.
15. En raison des risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
16. La marque de risque de choc électrique et le symbole
graphique correspondant sont apposés sur la plaque de fond
de l’appareil.
17. Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement
et toute éclaboussure. Aucun objet contenant du liquide ne doit
y être déposé.
18. Toute pression sonore excessive provenant d’une paire d’écouteurs
ou casque d’écoute peut causer une perte de l’ouïe. Un niveau
de volume plus élevé entraine une augmentation du niveau de
signal pour l’oreille et les écouteurs.
14
15
Boutons
Marche/arrêt et commutateur de bandes de fréquences
d’ondes AM/FM
2 Réglage du volume
3 Haut-parleur
4 Stations de radio
5 Indicateur de stations de radio
6 Sélecteur de stations
7 Prise pour le cordon d’alimentation (AC)
8 Prise d’entrée 12 V DC (idéale pour les véhicules/bateaux)
9 Prise casque
10 Prise de sortie REC
11 Prise d’entrée Aux
12 Inverseur d’antenne interne/externe
13 Borne d’antenne externe de type F
1
F
Zone de détection NFC
15 Voyant lumineux de syntonisation
14
16
Alimentation de votre radio
Fonctionnement avec du courant alternatif (AC)
Avant de brancher le câble AC dans la radio, assurez-vous que le
voltage AC de la prise murale est correct. Insérez l’extrémité du
cordon d’alimentation fourni dans la prise de courant AC située à
l’arrière de la radio.
Fonctionnement avec du courant continu (DC)
Lorsque vous souhaitez utiliser la radio à l’extérieur, vous pouvez
l’alimenter au moyen d’une prise d’entrée de 12V DC connectée à
une alimentation électrique DC (par exemple à l’alimentation
électrique des véhicules ou des bateaux). Pour l’alimentation de la
radio chez vous, vous pouvez utiliser un adaptateur de courant AC
d’un ampère et un centre de polarité positive.
Fonctionnement de votre radio FM
1. Connexion de l’antenne
La radio comporte une radio AM/FM intégrée. Pour améliorer
la réception FM, insérez l’extrémité de l’antenne filaire FM
dans la borne d’antenne de type F et réglez le câble. Vous pouvez
également connecter la borne au câble coaxial de 75 ohms de l’
antenne extérieure. Lorsque vous utilisez l’antenne fournie ou que
vous connectez l’antenne extérieure, assurez-vous de placer l’
antenne externe/interne sur la position externe. Dans certains pays
européens, vous devrez peut-être connecter la borne de l’antenne
fournie pour pouvoir connecter l’antenne extérieure.
2. Allumez la radio en plaçant le bouton Power sur la position FM.
3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station
de radio souhaitée. Sur FM, l’échelle des stations est indiquée en
MHz (mégahertz). Lorsque la réception d’une station de radio est
bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant.
4. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité.
5. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la position OFF.
17
Fonctionnement de la radio AM
1. Connexion de l’antenne
La radio est fournie avec une antenne AM intégrée qui devrait
être suffisante pour une écoute normale. Pour améliorer la réception
AM, vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure au moyen
de la borne de l’antenne AM (pour les États-Unis uniquement).
F
2. Allumez la radio en plaçant le bouton Power sur la position AM.
3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station
de radio souhaitée. Sur AM, l’échelle des stations est indiquée
en kHz (kilohertz). Lorsque la réception d’une station de radio est
bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant.
4. Tournez la radio pour améliorer la réception.
5. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité.
6. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la position OFF.
Écouter de la musique par Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant
de pouvoir relier automatiquement pour lire / télécharger de la musique
par Bluetooth sur votre WR-11BT. Le couplage crée un « lien »
permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre
mutuellement.
18
Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Tournez la molette de sélection de bande pour sélectionner la
fonction Bluetooth. L’icône Bluetooth sur l’écran se mettra à clignoter.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel
d’instruction pour le relier à votre WR-11BT. Avec certains appareils
mobiles équipés des versions précédentes que Bluetooth BT 2.1,
vous devrez peut-être saisir le mot de passe « 0000 ».
3. Une fois connecté, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth
restera allumée. Vous pouvez désormais lire de la musique sur
votre appareil avec fonction Bluetooth via le WR-11BT.
Remarque:
1) S’il y’a deux appareils Bluetooth en recherché du WR-11BT, il
indiquera sa disponibilité sur les deux appareils. Cependant, si
un appareil se connecte avec le WR-11BT en premier, alors l’
autre appareil Bluetooth ne trouvera pas le WR-11BT sur sa liste.
2) Si votre appareil avec fonction Bluetooth est temporairement
déconnecté de votre WR-11BT. Aussi longtemps que la
déconnexion ne dure pas plus de 1 minutes, votre appareil peut
se reconnecter sur votre radio de nouveau automatiquement. Si
la déconnexion dure plus de 1 minutes, alors vous devrez
reconnecter manuellement votre appareil sur la radio. Soyez
conscient que pendant la période de déconnexion, aucun autre
appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
3) Si le « SANGEAN WR-11BT » apparait dans votre liste d’appareils
Bluetooth mais que votre appareil ne peut détecter le WR-11BT,
veuillez effacer l’élément WR-11BT de votre liste et couplez
l’appareil avec le WR-11BT de nouveau en suivant les étapes
décrites précédemment.
19
4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil
couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds).
F
5) Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la
portée de fonctionnement.
Coupler votre appareil Bluetooth avant
Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec le WR-11BT,
l'unité mémorisera l'appareil Bluetooth, mais la nouvelle connexion
ne sera pas automatique, pour reconnecter avec ce produit, suivez
les étapes mentionnées plus haut.
Le WR-11BT peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth, lorsque
la mémoire dépasse ce montant, le premier appareil couplé, sera
effacé de la radio.
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Tournez la molette de sélection de bande sur n’importe quelle autre
bande que le Bluetooth ou déconnectez l’appareil avec la fonction
Bluetooth. La lumière LED pour l’icone Bluetooth commencera
alors à clignoter pour indiquer la désactivation du Bluetooth.
20
Coupler et utiliser votre appareil via NFC
WR-11BT est équipé d'une fonction NFC (Near Field Communication)
sans fil, vous permettant de coupler et diffuser la musique des appareils
compatibles NFC. Pour les appareils non NFC, consultez les sections
précédentes concernant le couplage Bluetooth standard.
1. Tournez la molette de sélection de bande pour sélectionner la
fonction Bluetooth. L’icône Bluetooth sur l’écran se mettra à clignoter.
2. Activez la fonction NFC sur votre appareil.
3. Touchez la zone de couplage de votre appareil NFC contre la
zone marquée NFC sur votre WR-11BT. L'unité s'allumera et
passera en mode de couplage automatique. Si vous couplez le
WR-11BT pour la première fois, votre appareil compatible NFC
vous demandera la permission de le coupler avec la radio. Une
fois connecté avec un appareil, il y’aura un bip sonore et l’icône
Bluetooth restera allumée.
4. Utilisez les commandes de l'appareil pour lire / mettre en pause
et naviguer entre les pistes.
Remarque:
1. Si vous souhaitez connecter un autre appareil Bluetooth via
NFC, déconnectez d'abord le premier appareil Bluetooth connecté.
2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même
sur tous les appareils. Lorsque vous connectez avec un autre
appareil Bluetooth par le NFC, consultez le guide de l'utilisateur
de l'autre appareil pour plus d'information.
3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones
portable peuvent réduire la sensibilité au NFC. Assurez-vous de
les enlever avant d'activer le NFC.
21
Déconnecter votre appareil NFC
Pour déconnecter votre appareil, touchez simplement de nouveau
la zone de l'unité. La lumière LED pour l’icone Bluetooth commencera
alors à clignoter pour indiquer la désactivation du Bluetooth.
Utilisation du casque d’écoute
Pour utiliser le casque, vous devez le connecter à une prise mâle
de 3,5 mm. Insérez la fiche du casque dans la prise indiquée par
le symbole
et située à l’arrière de la radio. Dès que le casque
est connecté, le haut-parleur est automatiquement déconnecté.
Prise d’entrée AUX IN
Pour écouter un programme audio au moyen du haut-parleur,
connectez une source audio stéréo ou mono (par exemple un
baladeur CD) dans cette prise.
22
F
Prise de sortie REC
Vous pouvez utiliser la radio comme un syntoniseur à part en
connectant cette prise à un système hi-fi (amplificateur). Vous pouvez
également utiliser cette prise pour enregistrer des émissions de radio
en mono.
Spécifications techniques
Plage de balayage:
FM 87.50 - 108 MHz
AM 520 - 1710 kHz
Puissance: AC 120 V / 60 Hz / 25 W (Version USA)
AC 230 V / 50 Hz / 25 W (version européenne)
(Exigence de puissance réelle s'il vous plaît se référer à l'impression
sur le panneau arrière)
Système d’antenne interne:
antenne AM intégrée en ferrite
antenne filaire FM intégrée
Borne d’antenne externe:
borne d’antenne AM (version pour les USA)
borne d’antenne FM de type F
Puissance de sortie: 6.5 W 10% T.H.D. à 100 Hz
Prise casque:
3,5 mm de diamètre. Sortie monaurale stéréo
Sortie: 5 mW + 5 mW
23
Prise d’entrée Aux:
3,5 mm de diamètre. Prise stéréo.
Pré-atténuation: sortie IN 300 mV de 7 W à 100 Hz
Impédance d’entrée: 47 Kohms
REC OUT:
Impédance de sortie: 2,2 Kohms
F
ENTRÉE COURANT DC:
pivot 12 V / 1 A (voltage opérationnel de 9-14 V)
Diamètre externe: 5.5 mm
Diamètre interne: 2.0 mm
Accessoires:
câble d’antenne FM avec borne de type F
cordon d’alimentation AC
adaptateur de terminal F à PAL (pour l’Europe uniquement)
Dimensions: 240 (L) x 114 (H) x 169,5 (P) mm
Poids: 2,35 kg
L'entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification.
À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de produits électriques
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer ce produit
dans un point de recyclage approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur
pour obtenir des conseils sur le recyclage de ce produit. (Directive sur les déchets
de produits électriques et électroniques)
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement