Viper | 4708V | Instruction manual | Viper 4708V Instruction manual

Viper 4708V Instruction manual
The company behind Viper® Auto Security
Systems is Directed.
Since its inception, Directed has had one
purpose, to provide consumers with the finest vehicle security and accessories available. The recipient of nearly 100 patents and
®
Innovations Awards in the field of advanced
electronic technology.
Quality Directed products are sold and serviced throughout North America and around
the world.
Call (800) 876-0800 for more information
about our products and ser­vic­es.
No One Dares
Come Close
®
© 2012 Directed. All rights reserved. Vista, CA 92081
www.viper.com
G4708VML 2012-12
Directed is committed to delivering
world class quality products and
services that excite and delight our
customers.
O W N E R’ S
GUIDE
M
O
D
E
L
4708V
Contents
Getting Started.................................................................................................... 2
Charging the Remote Control ................................................................ 2
Responder LC3 2-Way......................................................................................... 3
Advanced Remote Control Commands ................................................... 4
Fault Condition Alerts ........................................................................... 4
Status Screen Icons .............................................................................................. 4
Basic Commands................................................................................................. 6
Lock ................................................................................................... 6
Unlock................................................................................................ 6
Remote Start........................................................................................ 6
AUX/Trunk.......................................................................................... 7
Responder LC3 Configuration............................................................................... 7
Navigating Menus and Options ............................................................ 7
Access Menu Items .............................................................................. 7
Remote Features (Main Menu) ............................................................... 8
Setup Remote menu.............................................................................. 8
Demo Mode ...................................................................................... 11
Power Off ......................................................................................... 12
Exit .................................................................................................. 12
Additional Remotes ........................................................................................... 12
Remote Start Features ........................................................................................ 13
Disabling Remote Start ....................................................................... 13
Remote and System Operations .......................................................................... 13
Out of Range .................................................................................... 13
No Remote Output ............................................................................. 13
1-Way Companion Remote Control .................................................................... 14
Using the 1-Way Companion Remote ................................................... 15
Accessing Commands ........................................................................ 15
Button Auto Lock ................................................................................ 15
Programming .................................................................................... 15
Battery Information (Responder LC3) ................................................................... 17
Low Battery ....................................................................................... 17
Low Battery Alerts .............................................................................. 18
Battery Life ........................................................................................ 18
Battery Information (1-Way) ................................................................ 19
Battery Disposal ................................................................................ 19
Government Regulations .................................................................................... 20
Warning! Safety First ......................................................................................... 22
Limited Lifetime Consumer Warranty ................................................................... 23
© 2012 Directed. All rights reserved.
1
Getting Started
Your Responder LC3 remote is powered by an internal rechargeable
battery that can only be serviced by an authorized Directed dealer.
Due to transit and storage time prior to your purchase, the battery
charge may have depleted. To ensure proper operation, check the
battery level and connect the battery charger if not fully charged. See
Battery Information and Status Screen Icons sections for more information about the battery.
Charging the Remote Control
1.
2.
3.
Plug the AC adapter into a 110V AC outlet. Insert the mini-USB
connector into the mini-USB port located on the side of the
remote control (see diagram under Responder LC3 2-way). The
text field will display CHARGE to indicate the remote control is
charging (The remote remains operational while charging and
can command the system).
Once fully charged the text field will display FULL .
The remote control is then ready for use. Disconnect the miniUSB end from the remote control first and then the AC adapter
from the AC outlet.
Note
2
If the battery is excessively depleted when the charger is
connected, functionality may be delayed while it charges to
the minimum voltage required to operate the display, after
which normal charging resumes.
© 2012 Directed. All rights reserved.
Responder LC3 2-Way
1
2
5
6
7
3
Feature
4
8
Description
1
Internal Antenna: Used for transmitting and receiving information
2
Status screen - the upper portion of the display contains status
icons for the System, Remote Start and Remote Control.
Text field - the lower portion of display - shows the Clock,
or Runtime, as well as Command confirmations, Page messages and programming menus
3
Press for one second to lock.
4
Press for one second to unlock.
5
Press and hold for 5 seconds to activate optional trunk
release or other optional accessory.
6
Press for one second to activate remote start.
7
Allows access to programming and modifies operation of
the other buttons.
8
The battery charger plugs into this port.
© 2012 Directed. All rights reserved.
3
Advanced Remote Control Commands
Refer to the Quick Reference Guide for more information
on advanced remote start commands that are specific to
each vehicle.
Fault Condition Alerts
If, when performing a command, a condition exists that does not
allow activation of a Remote Start feature*, the NOT AVAILABLE or
REMOTE START ERROR text and a fault tone will play.
*
Remote Start feature not available when the Remote Start status
is incorrect upon receiving the command. Refer to the notes included in the command descriptions that address these faults or
go to Remote Start Error under the Remote Start Features section
for more details.
Status Screen Icons
Status Screen
Icons
ALL
1
Text Field
The table below describes all the status screen icons.
4
© 2012 Directed. All rights reserved.
Icon
Description
System Status
Locked: The system is Locked.
Unlocked: The system is Unlocked.
Remote Start
Remote start is active, the engine is running.
On during Aux/Trunk channel activation.
On during Fault Report to indicate the Hood is open.
Bars indicate battery level is Full, ¾,½,¼ or Empty.
On while the remote control is transmitting a command.
On while the remote control is receiving a message.
Remote Control Status
On with Out of Range fault tone to indicate the remote failed to
receive a command confirmation.
Pager on: The remote will wake up to listen for messages.
Pager off: The remote will not wake up to listen for messages.
The remote will Vibrate when messages are received.
The remote will emit Beeps and Tones when messages are
received.
Text field
Displays the Clock, Runtime, message text and feature menus.
© 2012 Directed. All rights reserved.
5
Basic Commands
ALL
1
Lock
Press and release
6:30
The doors lock and parking lights flash once. The ARMED text and
beeps play to confirm and the System Status Icons update.
Note
If the remote is set to Remote Keyless Entry (RKE), it will display LOCK/UNLOCK; otherwise, it will display ARMED/
DISARMED.
Unlock
Press and release
The doors unlock and parking lights flash twice. The DISARM text and
beeps play to confirm and the system status icons update.
Note
If the remote is set to Remote Keyless Entry (RKE), it will display LOCK/UNLOCK; otherwise, it will display ARMED/
DISARMED.
Remote Start
Press and release
Activates (or if On, deactivates) the remote starter. The engine and
parking lights turn On and the REMOTE START ON text and tones play,
or the engine and parking lights turn Off and the REMOTE START OFF text
and tones play to confirm, the Remote Start status icons update.
6
© 2012 Directed. All rights reserved.
The
icon will display in the status screen and the text field will
display the Runtime or Clock as programmed. If Remote Start fails to
activate, REMOTE START ERROR text and a fault tone play.
The runtime on the remote starter is predetermined based on vehicle
application. The remote starter will shut down when the preset runtime
times out or when any shutdown zone becomes active.
Note
Refer to the Quick Reference Guide for more information.
AUX/Trunk
Press and hold
AUX
The Trunk opens (if connected) when this button is pressed for 5 seconds. The TRUNK text and tones play to confirm.
Advanced Commands
Note
Refer to the Quick Reference Guide for more information
on advanced commands that are specific to each vehicle.
Runtime Reset
Press the button
1 time and then
.
Re-starts the remote start rntime counter if remote start is active.
© 2012 Directed. All rights reserved.
7
Responder LC3 Configuration
Operations of the Responder LC3 and how it communicates messages
are set in the configuration Main Menu. The following instructions will
direct you through the available programming options.
Navigating Menus and Options
Navigating menus and features, changing options, and exiting are
performed using the remote control buttons. The following instructions
discuss how to access and configure the settings.
Access Menu Items
1.
2.
3.
Press and hold the
button for 8 seconds, the remote will beep
once, MAIN MENU is displayed.
Release the
button to display the Main Menu item list,
SETUP REMOTE is displayed.
The Main Menu has been accessed and configuring can begin.
Use the following process to view the Main Menu features, options and settings in the text field. The following actions are commonly used throughout the configuration operation.
s
s
4.
8
Press the
or
buttons to change the feature or option
that is displayed in the text field.
Press the
button to choose the feature in the text field and
view its options. Press it when the desired feature or option
is in the text field to set it as the new setting.
AUX
To exit configuration: use the
or
buttons.
© 2012 Directed. All rights reserved.
Remote Features (Main Menu)
The following Main Menu list of features is available for configuration
of the remote control.
Setup Remote menu
Keypad Lock
Options: OFF ,
AUTO
When OFF , the buttons do not lock and always perform a command when pressed. When set to AUTO , the remote buttons
lock after a 20 second lapse between buttons presses to prevent
unintentional operations. If a button is pressed when locked a
fault tone plays as an alert followed by unlock instructions in the
text field. To unlock the buttons, press the
button followed by
the
button. The unlock tones play and READY is displayed
in the text field, a command can now be performed.
Page Mode
Options: POWER SAVE ,
OFF
,
ON
Paging is how the Responder LC3 remote monitors your system’s
messages. POWER SAVE extends battery life by turning Paging
Off after 72 hours if the remote control is not used during this
period. Just press any button to resume system monitoring. When
set to ON it wakes up every few seconds to listen for pages
from the system. When set to OFF it does not wake up to receive
remote start or alarm trigger pages.
Page Alert
Options: TONE VIBE ,
© 2012 Directed. All rights reserved.
TONE
,
VIBE
, SCREEN ONLY
9
There are several ways for the Responder LC3 to alert you when
it has received a message from the system.
TONE VIBE will alert by both emitting tones and vibrating the remote. Select TONE to be alerted by tones that are unique for
each message. Select VIBE and the Responder LC3 will silently
alert you with a gentle vibration, or select SCREEN ONLY when you
don’t want to be interrupted.
Remote Start Info
Options: RUNTIME ,
TEMP
, CLOCK
The text field can be set to display the information you prefer
during remote start. RUNTIME : Remote Start Runtime, TEMP (not
available on this system), or the CLOCK will be displayed in the
text field while Remote Start is on.
Runtime Alert (Not available on this system)
Options: ON , OFF
Car 2
Options:
OFF
,
ON
, HOME
Turns OFF or ON , 2 car operation from the remote. The option
for HOME is not available.
Screen Color
Options: OFF , WHITE , LT GRN , VIOLET , AQUA ,
RED
, GREEN ,
BLUE
The status screen backlighting can be OFF , or will illuminate
with a selected color during output when set to one of the option
colors.
10
© 2012 Directed. All rights reserved.
Temp Unit (Not available on this system)
Options: F , C
Button Beep
Options: ON ,
OFF
When set to ON , the remote will emit a beep as confirmation
of a button press. When set to OFF , beeps are not emitted for
button presses.
System Type
Options: SEC ,
Note
RKE
If the remote is set to Remote Keyless Entry (RKE), it will
display LOCK/UNLOCK; otherwise, it will display
ARMED/DISARMED.
Clock Set
Options:
HOUR
, MIN
Review
Displays firmware version
Exit
Exits and returns to the main menu
Demo Mode
Demo Mode plays a pre-selected group of animations as a demonstration tool to show friends or family. Running Demo mode shortens
the battery life over time if used excessively
s
SINGLE SILENT : The remote will display a selection of icons on
the status screen without beeps and tones then stop.
© 2012 Directed. All rights reserved.
11
s
s
s
SINGLE SOUND : The remote will display a selection of icons on
the status screen with beeps and tones then stop.
LOOP SILENT : The remote will display a selection of icons on
the status screen without beeps and tones in an endless loop until
the battery charger is disconnected.
LOOP SOUND : The remote will display a selection of icons on
the status screen with beeps and tones in an endless loop until the
battery charger is disconnected.
Note
Loop Silent and Loop Sound are not available and will not
appear in the Demo Mode menu unless the battery charger
is connected.
Power Off
When an extended period of non-operation is anticipated, turning the
power off will preserve the battery charge. Press the
button while
POWER OFF is displayed. The status screen icons clear as the power
off tones play, the remote is turned off.
To turn the remote on, Press and hold the
button for 3 seconds,
the status screen icons refresh as the power on tones play. The remote
also turns itself on and begins charging when the battery charger is
connected.
Exit
To return to normal operation, press the
played.
button while EXIT is dis-
Additional Remotes
This device does not support end user programming. To add a new
remote, please consult your local 12-volt retailer to have one programmed for you.
12
© 2012 Directed. All rights reserved.
Remote Start Features
Refer to the Quick Reference Guide for more information on
remote start features that are specific to each vehicle.
Disabling Remote Start
Remote start can be disabled by moving the Toggle Switch to the Off
position. If remote start is attempted while Off, the engine will not start.
Move the switch back to the On position to resume normal operation.
Note
Consult your local 12-volt retailer for the location of Toggle
switch.
Remote and System Operations
Out of Range
Each time a command is performed the remote will expect a command confirmation from the system. If a command confirmation is not
received the out-of-range icon ( ) and a fault tone will play as an
alert.
No Remote Output
Occasionally when a command is performed the remote may not
generate a command confirmation output or Out of Range output.
This indicates that the system received the command but it was an
incomplete command (e.g. Aux button pressed too short to activate
the trunk release) or it was an illegal message (e.g. the command
was corrupted due to local RF interference). These are temporary normal functions of the system and remote, perform the command again
within 10 seconds to return to normal operation.
© 2012 Directed. All rights reserved.
13
1-Way Companion Remote Control
1
2
3
4
5
6
AUX
7
Feature
14
Description
1
Internal antenna: Used for transmitting information
2
Transmit LED flashes when transmitting information.
3
Press for one second to lock.
4
Press for one second to unlock.
5
Press for one second to activate remote start.
6
Press and hold for 5 seconds to activate optional trunk release or other
optional accessory.
7
Allows access to programming and modifies operation of the other buttons.
© 2012 Directed. All rights reserved.
Using the 1-Way Companion Remote
The companion 1 way remote commands the system features as
shown in the previous table, but without the message display of the
Responder LC3 remote. Parking light flashes is used to indicate that a
command has been received and activated as described in the Basic
and Advanced command sections.
Accessing Commands
Similar to the Responder LC3 remote, Basic commands are performed
when a command button is pressed directly. To perform Advanced
Commands press the
button 1 to 4 times to access function levels,
x4 in the table for example implies pressing
4 times. The
LED flashes in groups for a few seconds to indicate the level. Press
the desired command button while the LED is flashing to perform the
command.
Button Auto Lock
When On, the remote control buttons lock if more than 20 seconds
lapses between button presses. If a button is pressed when locked,
a fault tone is emitted. To unlock the buttons; press the
button followed by the
button, the buttons unlock and tones play to confirm.
Programming
To enter; hold the
button for 8 seconds, the remote emits one long
beep and turns the LED on, the programming main menu has been
accessed.
© 2012 Directed. All rights reserved.
15
To exit; press and release the
button to go back and repeat to exit.
1 short and 1 long beep is emitted for each step back, the LED turns
off when programming is exited.
Remote Features Menu
Press and release the
button, 2 LED flashes and beeps indicate the remote features menu is accessed and can be set. Press
buttons indicated below, 1 beep and flash turns the feature on, 2
beeps and flashes turns the feature off.
s
Autolock feature: Press
s
Remote Beeps: Press
to turn on/off.
to turn on/off.
Remote Learning
Press the
button,3 LED flashes and beeps indicates the remote is ready to program to the system.
Press and hold the
button, there is no confirmation of pairing/learning completed for this remote control.
16
© 2012 Directed. All rights reserved.
Battery Information (Responder LC3)
The Responder LC3 remote control is powered by an internal rechargeable battery that can be serviced only through an authorized
Directed Electronics dealer. The information and precautions in this
section can help maximize your battery’s life and usage in providing
your Responder LC3 remote control with many years of trouble free
operation.
The battery information for the 1-way companion remote control can
be found in the 1-way Companion Remote Control section of this
manual.
Warnings! NEVER connect the supplied AC adapter
to products other than the Responder LC3 remote control. It is a high current device designed specifically for
rapid charging of the Responder LC3 battery and may
cause severe damage or explosion when connected to
any other products.
Charging the battery when the temperature is below
32°F (0°C) or above 113°F (45°C) may cause severe
battery damage and/or reduce battery life. Avoid
placing the remote control in areas exposed to extreme cold or heat (direct sunlight) when charging the
battery.
Low Battery
After a command is performed the Responder LC3 and 1-way companion remote controls check their battery level and, when the level
© 2012 Directed. All rights reserved.
17
requires attention, will begin generating alerts. Once the alerts begin
they will continue to command the system for several days but should
be charged at the earliest opportunity or failure to control the system
may occur.
Low Battery Alerts
After performing a command, LOWBAT and several beeps play
on the Responder LC3 remote to indicate the battery needs to be
charged.
Important
To preserve power at critically low battery levels the
Responder LC3 turns the pager off and stops receiving
messages from the system. It will continue to command
the system until the battery can be charged.
Battery Life
The Responder LC3 remote control has many features that make it one
of the most unique remote controls on the market today, including superior long range communication with the system. The default feature
settings provide for excellent battery charge duration. However, to
maximize this duration between charges, the following suggestions
will help:
s
s
s
18
Turn the remote Off: When not in use and/or out of range of the
vehicle the remote can be turned off in the Main menu.
Turn Paging off: The remote will not wake up to check for messages with Paging off in the Setup Remote menu.
Turn Beeps off: The Button beeps can be turned off in the Setup
Remote menu. The command beeps still play normally.
© 2012 Directed. All rights reserved.
Battery Information (1-Way)
The 1-way companion remote is powered by one 3V coin cell lithium
battery (PN CR-2032) that will last approximately one year under
normal use.
Battery Replacement
1. Using a small flat narrow object,
push latch down towards battery tray
while gently prying the tray outwards
Battery
from both ends until released. ReClip
Battery
move the tray from the remote control
Cover
housing.
+
2. While observing the correct polarity, replace the old battery with a
new one. Seat battery flush into tray
and slide back into housing until securely latched. The remote control
is now ready for use.
1
Rear View
2
Battery Disposal
Directed cares about the environment. If you need to dispose of the battery, please do so in accordance with your
municipal requirements for battery disposal.
© 2012 Directed. All rights reserved.
19
Government Regulations
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may cause undesirable
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which
can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
s
s
s
s
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Remote Controls
To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, this device should be used in
hand-held, hand operated configurations only. The device and its antenna must maintain
a separation distance of 20 cm or more from the person’s body, except for the hand
and wrists, to satisfy RF exposure compliance. This device is designed to be used in a
person’s hands and its operating configurations do not support normal transmissions while
it is carried in pockets or holsters next to a person’s body.
Control Center
To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, the device and its antenna must
maintain a separation distance of 20 cm or more from the person’s body, except for the
hand and wrists, to satisfy RF exposure compliance.
20
© 2012 Directed. All rights reserved.
This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification RSS 210.
Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this
device must not be used if it is determined that it causes harmful interference to services
authorized by IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference
that may be received, even if this interference could affect the operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this device.
© 2012 Directed. All rights reserved.
21
Warning! Safety First
Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the
product may be dangerous or illegal.
Installation
Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed
by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact
Directed directly at 1-800-753-0600
Remote Start Capable
When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from
the remote control transmitter. Therefore, never operate the system in an enclosed area
or partially enclosed area without ventilation (such as a garage). When parking in an
enclosed or partially enclosed area or when having the vehicle serviced, the remote start
system must be disabled using the installed menu wheel. It is the user’s sole responsibility
to properly handle and keep out of reach from children all remote control transmitters
to assure that the system does not unintentionally remote start the vehicle. THE USER
MUST INSTALL A CARBON MONOXIDE DETECTOR IN OR ABOUT THE LIVING AREA
ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL DOORS LEADING FROM ADJACENT LIVING AREAS
TO THE ENCLOSED OR PARTIALLY ENCLOSED VEHICLE STORAGE AREA MUST AT
ALL TIMES REMAIN CLOSED. These precautions are the sole responsibility of the user.
Interference
All radio devices are subject to interference which could affect proper performance.
Upgrades and Batteries
Any upgrades to this product and/or installation of batteries must be performed by an
authorized dealer. Do not attempt to perform any unauthorized modifications to this
product.
Water/Heat Resistance
This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take care to keep
this product dry and away from heat sources. Any damage from water or heat will void
the warranty.
22
© 2012 Directed. All rights reserved.
Limited Lifetime Consumer Warranty
Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace
(at Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the “unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated
sensors and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under
reasonable use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are
met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed and serviced by an authorized Directed dealer; the unit will be professionally
reinstalled in the vehicle in which it was originally installed by an authorized Directed
dealer; and the unit is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the
bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s
name, telephone number and address; the authorized dealers name, telephone number
and address; complete product description, including accessories; the year, make and
model of the vehicle; vehicle license number and vehicle identification number. All components other than the unit, including without limitation the siren, the remote transmitters
and the associated sensors and accessories, carry a one-year warranty from the date of
purchase of the same. ALL PRODUCTS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR
WITHOUT PROOF OF PURCHASE FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED.
This warranty is non-transferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial
number is defaced, missing or altered; the unit has been modified or used in a manner
contrary to its intended purpose; the unit has been damaged by accident, unreasonable
use, neglect, improper service, installation or other causes not arising out of defects in
materials or construction. The warranty does not cover damage to the unit caused by
installation or removal of the unit. Directed, in its sole discretion, will determine what constitutes excessive damage and may refuse the return of any unit with excessive damage.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF
NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED;
AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY
TO ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION
WITH ITS PRODUCTS. DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY
FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED
DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED SECURITY SYSTEMS, INCLUDING THIS UNIT,
ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE THEFT. DIRECTED IS NOT OFFERING A
GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE
AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS; AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY
LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT,
DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LABOR
© 2012 Directed. All rights reserved.
23
COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR REINSTALLATION OF THE UNIT OR
ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. IN THE EVENT OF A CLAIM
OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE
SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS
AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE
MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY
LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
DIRECTED SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL
DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME, LOSS OF
EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE
LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER A
LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO
THE CONDITIONS AS DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT
HAS NOT BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED
DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT, UNREASONABLE
USE, NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT, IMPROPER SERVICE, OR OTHER
CAUSES NOT ARISING OUT OF DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights that vary from State to State.
This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States of America and
in Canada. Product(s) sold outside of the United States of America or Canada are sold
“AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied.
For further details relating to warranty information of Directed products, please visit the
support section of Directed’s website at: www.directed.com.
This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”). See your
authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed Customer Service at
1-800-876-0800.
920-10011-01 2011-06
24
© 2012 Directed. All rights reserved.
Contenu
Pour commencer ................................................................................................. 4
Charger la télécommande..................................................................... 4
Responder LC3 Bidirectionnelle............................................................................. 5
Commandes avancées de la télécommande ............................................ 6
Les alertes aux conditions d’erreurs ........................................................ 6
Icônes de l’écran d’état ........................................................................................ 6
Commandes de base .......................................................................................... 8
Verrouillage ........................................................................................ 8
Déverrouillage ..................................................................................... 8
Démarrage à distance .......................................................................... 8
AUX ................................................................................................... 9
Commandes avancées ......................................................................................... 9
Remise à zéro du temps de marche ........................................................ 9
Configuration de la Responder LC3 .................................................................... 10
Menus de navigation et options ........................................................... 10
Accéder les articles du menu .............................................................. 10
Fonctions de la télécommande (Menu principal) .................................... 11
Menu de réglage de la télécommande ................................................. 11
Mode démo ...................................................................................... 14
Mise hors tension ............................................................................... 14
Sortir ................................................................................................ 15
Télécommandes additionnelles ........................................................................... 15
Fonctions de démarrage à distance .................................................................... 15
Désactiver le démarrage à distance ..................................................... 15
Opérations de la télécommande et du système ................................................... 16
Hors de portée .................................................................................. 16
Aucune sortie de la télécommande....................................................... 16
Télécommande compagnon unidirectionnelle ...................................................... 17
Utiliser la télécommande compagnon unidirectionnelle ........................... 18
Accessing Commands ........................................................................ 18
Verrouillage automatique des boutons .................................................. 18
Programmation .................................................................................. 18
Information sur la batterie (unidirectionelle) .......................................... 20
Information sur la batterie (Responder LC3) ......................................................... 20
Faible batterie ................................................................................... 21
Avertissements de faible batterie .......................................................... 21
Vie de la batterie ............................................................................... 22
Élimination de la batterie .................................................................... 22
Règlementations gouvernementales ..................................................................... 23
Avertissement! La sécurité d’abord...................................................................... 24
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 26
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
3
Pour commencer
Votre télécommande Responder LC3 est alimentée par une batterie
interne rechargeable et l’entretien doit être fait obligatoirement par un
concessionnaire autorisé Directed. Dû au temps de manutention avant
votre achat, la charge de la batterie peut diminuer. Pour s’assurer d’un
bon fonctionnement, vérifier le niveau de la batterie et brancher la
batterie au chargeur si la charge n’est pas pleine. Veuillez-vous référer
aux rubriques Information sur la batterie et Icônes de l’écran d’état
pour plus d’information concernant la batterie.
Charger la télécommande
1.
2.
3.
Brancher l’adaptateur AC dans une sortie 110V AC. Brancher
le mini-connecteur USB dans le mini-port USB situé sur le côté
de la télécommande (voir schéma dans Responder LC3 bidirectionnelle). Le champ texte affichera CHARGE indiquant que
la télécommande se charge (la télécommande est fonctionnelle
pendant qu’elle se charge et peut émettre des commandes au
système).
Quand la charge et complète, le champ texte indiquera FULL .
La télécommande est donc prête à utiliser. Débrancher le miniUSB de la télécommande d’abord et ensuite l’adaptateur AC
de la sortie AC.
Remarque
4
Si la batterie est excessivement épuisée quand le
chargeur est branché, il peut y avoir un délai dans
le fonctionnement pendant que la charge atteint
la tension minimale requise pour faire fonctionner
l’écran, ensuite le chargement normal continu.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Responder LC3 Bidirectionnelle
1
2
5
6
7
3
Caractéristiques
4
8
Description
1
Utilisée pour la transmission et la réception de l’information
2
Écran d’état – la partie supérieure de l’afficheur contenant les
icônes d’état du système, du démarrage à distance ainsi que
la télécommande.
Champ texte – la partie inférieure de l’afficheur où est affiché
l’horloge, le temps de marche, les confirmations des commandes, les messages du téléavertisseur ainsi que les menus
pour la programmation.
3
Appuyer pendant une seconde pour verrouiller.
4
Appuyer pendant une seconde pour déverrouiller.
5
Appuyer et maintenir pendant 5 secondes pour activer l’ouvre
coffre arrière optionnel et autres accessoires.
6
Appuyer et maintenir pendant une seconde pour activer le
démarrage à distance.
7
Permet d’accéder à la programmation et de modifier l’opération
des boutons.
8
Le chargeur de batterie se branche dans ce port.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
5
Commandes avancées de la télécommande
Consulter le guide de référence rapide pour plus
d’information concernant les commandes avancées du démarrage à distance qui sont spécifiques à chaque véhicule.
Les alertes aux conditions d’erreurs
Si, lors de l’exécution d’une commande, il y a une condition existante qui empêche la fonction du démarrage à distance*, le texte*,
NOT AVAILABLE ou REMOTE START ERROR sera affiché et un timbre sonore retentira.
*
La fonction de démarrage à distance n’est pas disponible lorsque
l’état du démarrage à distance est erroné sur réception de la
commande. Consulter les remarques dans la description des
commandes traitant ces erreurs ou dans la section Erreur du démarrage à distance sous la rubrique Caractéristiques du démarrage à distance pour plus de détails.
Icônes de l’écran d’état
Icônes de l’écran
d’état
ALL
1
Champ texte
6
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Le tableau ci-dessous décrit toutes les icônes de l’écran d’état.
Icône
Description
État du système
Verrouiller: Le système est verrouillé.
Déverrouiller: Le système est déverrouillé.
Démarrage à
distance
Le démarrage à distance est activé, le moteur marche.
Activé lors de l’activation du canal Aux.
Activé lors du rapport d’erreur pour indiquer que le capot est
ouvert.
Barres indiquant que le niveau de charge de la batterie est :
plein, ¾, ½, ¼ ou vide.
Activé lorsque la télécommande transmet une commande.
État du démarrage à distance
Activé lorsque la télécommande reçoit de messages.
Activé avec le timbre sonore d’erreur indiquant hors de portée
pour démontrer que la télécommande n’a pas reçu la commande de confirmation.
Le téléavertisseur est activé: la télécommande se réveillera
pour écouter pour des messages.
Le téléavertisseur est désactivé: la télécommande ne se
réveillera pas pour écouter pour des messages.
La télécommande vibre sur réception de messages.
La télécommande émet des bips et timbres sonores.
Champ
texte
Affiche une horloge, le temps de marche, des messages texte
et les menus des fonctions.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
7
Commandes de base
ALL
1
Verrouillage
Appuyer et relâcher le bouton
6:30
Les portières seront verrouillées et les feux de stationnement clignoteront une fois. Le texte ARMED sera affiché et les
bips retentiront pour confirmer et les icônes de l’état du système seront
modifiées.
Remarque
Si la télécommande est réglée à télédéverrouillage
(RKE), LOCK/UNLOCK sera affiché à l’écran; sinon,
ARMED/ DISARMED sera affiché.
Déverrouillage
Appuyer et relâcher le bouton
Les portières seront déverrouillées et les feux de stationnement clignoteront deux fois. Le texte DISARM sera affiché et les bips retentiront pour
confirmer et les icônes de l’état du système seront modifiées.
Remarque
Si la télécommande est réglée à télédéverrouillage
(RKE), LOCK/UNLOCK sera affiché à l’écran; sinon,
ARMED/ DISARMED sera affiché.
Démarrage à distance
Appuyer et relâcher
Pour activer (ou si déjà activé, désactiver) le démarreur à distance.
Le moteur sera en marche, les feux de stationnement seront allumés,
le texte REMOTE START ON sera affiché et les tonalités retentiront, ou
le moteur ainsi que les feux de stationnement s’éteignent, le texte
REMOTE START OFF s’affiche et les tonalités retentissent pour confirmer,
8
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
les icônes d’état du démarrage à distance s’affichent de nouveau.
L’icône
sera affichée dans l’écran d’état et le champ texte affichera
le temps de marche ou l’horloge selon la programmation. Si le démarrage à distance ne parvient pas à activer, le texte REMOTE START ERROR
ERROR s’affiche et le timbre sonore d’erreur retentit.
Le temps de marche du démarreur à distance est prédéterminé selon
l’application du véhicule. Le démarreur à distance s’éteindra lorsque
le temps de marche prédéterminé s’écoule ou lors de l’activation de
toutes zones de désactivation.
Remarque
Consulter le guide de référence rapide pour plus
d’information.
AUX
Appuyer et relâcher le bouto
.
Active les accessoires optionnels (si configuré/équipé) lorsque le bouton est appuyé pendant 5 secondes. Le texte TRUNK est affiché et
les timbres sonores retentissent pour confirmer.
AUX
Commandes avancées
Consulter le guide de référence rapide pour plus
d’information concernant les commandes avancées du démarrage à distance qui sont spécifiques à chaque véhicule.
Remise à zéro du temps de marche
Appuyer sur le bouton
une fois et ensuite le bouton
.
Repart le compteur pour le temps de marche si le démarrage à distance est activé.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
9
Configuration de la Responder LC3
Les opérations de la Responder LC3 et la façon dont elle communique
des messages sont établies dans le menu principal de configuration.
Les instructions suivantes vous guideront à travers les options de programmation disponibles.
Menus de navigation et options
Menus de navigation et des fonctions, changer les options et sortie
sont tous exécutés en utilisant les boutons de la télécommande. Les
instructions suivantes expliquent comment accéder et configurer les
paramètres.
Accéder les articles du menu
1.
2.
3.
Appuyer et relâcher le bouton
pendant 8 secondes. La télécommande émettra un bip et MAIN MENU sera affiché.
Relâcher le bouton
pour que la liste des articles du menu
principal s’affiche, SETUP REMOTE est affiché à l’écran.
L’accès au menu principal est établi et la configuration peut être
effectuée. Utiliser la procédure qui suit pour voir les fonctions
du menu principal, les options et les paramètres sont dans le
champ texte. Les actions suivantes sont utilisées tout au long de
l’opération de la configuration.
Appuyer et relâcher le bouton
ou
pour changer la
fonction ou l’option affichée dans le champ texte.
s Appuyer sur le bouton
pour sélectionner la fonction
dans le champ texte et visualiser ses options. Lorsque la
fonction désirée est dans le champ texte, la choisir pour
l’établir comme nouveau paramètre.
Pour sortir de la configuration : utiliser les boutons
ou
.
s
4.
10
AUX
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Fonctions de la télécommande (Menu principal)
La liste suivante des fonctions du menu principal est disponible pour la
configuration de la télécommande.
Menu de réglage de la télécommande
Verrouillage du clavier
Options: OFF , AUTO
Lorsque réglé à OFF , les boutons ne seront pas verrouillés et
exécuteront toujours les commandes lorsqu’appuyés. Lorsque réglé à AUTO , les boutons de la télécommande seront verrouillés
après un délai de 20 secondes entre les activations de bouton pour prévenir des opérations involontaires. Si un bouton
est pressé lorsqu’ils sont verrouillés, une tonalité indiquant une
erreur retentira suivi par des instructions de déverrouillage dans
le champ texte. Pour déverrouiller les boutons, appuyer sur le
bouton
et ensuite le bouton
. Les tonalités de déverrouillage retentiront et READY sera affiché dans le champ texte, une
commande peut maintenant être effectuée.
Mode téléavertisseur
Options: POWER SAVE ,
OFF
,
ON
Le téléavertisseur est le moyen par lequel la télécommande
Responder LC 3 surveille les messages du système. Le mode
POWER SAVE prolonge la durée de vie de la batterie en fermant
le téléavertisseur après 72 heures si la télécommande n’est pas
utilisée durant cette période de temps. Appuyer sur n’importe
quel bouton pour reprendre la surveillance du système. Quand
réglé à ON il se réveille toutes les quelques secondes pour
écouter pour des alertes venant du système. Lorsque réglé à
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
11
OFF il ne se réveille pas pour recevoir des alertes de démarrage
à distance ni déclanchement d’alarme..
Alertes du téléavertisseur
Options: TONE VIBE , TONE ,
VIBE
, SCREEN ONLY
Il y a plusieurs façons dont la Responder LC 3 peut vous avertir
lorsqu’elle reçoit un message provenant du système. TONE VIBE
émet des tonalités et fait vibrer la télécommande. Sélectionner
TONE pour être averti avec des tonalités qui sont uniques pour
chaque message. Sélectionner VIBE pour être averti silencieusement avec une douce vibration, ou choisir SCREEN ONLY quand
vous ne voulez pas être interrompu.
Information sur le démarrage à distance
Options: RUNTIME , TEMP , CLOCK
Le champ texte peut être réglé pour afficher les informations que
vous préférez durant le démarrage à distance.
RUNTIME : le temps de marche du démarrage à distance, TEMP
(pas disponible avec ce système), ou CLOCK ; l’horloge sera affichée dans le champ texte lorsque le démarrage à distance est
activé.
Alerte du temps de marche (Pas disponible avec ce système)
Options: ON , OFF
Véhicule 2
Options: OFF , ON , HOME
Active ou désactive les opérations du véhicule 2 à partir de la
télécommande. L’option HOME n’est pas disponible.
12
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Couleur de l’écran
Options: OFF , WHITE , LT GRN , VIOLET , AQUA ,
RED
, GREEN ,
BLUE
Le rétroéclairage de l’écran d’état peut être fermé OFF ou
s’illuminera avec une couleur choisie lors d’une sortie quand réglé à une des couleurs en option.
Unité de température (Pas disponible avec ce système)
Options: F , C
Bip des boutons
Options: ON , OFF
Lorsque réglé à ON , la télécommande émettra un bit pour confirmer qu’un bouton est pressé. Quand réglé à OFF , il n’y a
aucun bip lorsqu’un bouton est pressé
Type de système
Options: SEC , RKE
Remarque
Si la télécommande est réglée à télédéverrouillage (RKE), LOCK/UNLOCK sera affiché
à l’écran; sinon, ARMED/ DISARMED sera affiché.
Réglage de l’horloge
Options: HOUR , MIN
Révision
Affiche la version du micrologiciel
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
13
Sortir
Sortir et retourner au menu principal
Mode démo
Le mode démo émet un groupe d’animations présélectionné comme
outil de démonstration pour montrer aux amis ou à la famille. Faisant
jouer le mode démo excessivement raccourci la durée de vie de la
batterie au fil du temps.
s
s
s
s
SINGLE SILENT : La télécommande affichera une sélection d’icônes
à l’écran d’état sans bips ni tonalités, et ensuite arrêtera.
SINGLE SOUND : La télécommande affichera une sélection d’icônes
à l’écran d’état avec des bips et tonalités, et ensuite arrêtera.
LOOP SILENT : La télécommande affichera une sélection d’icônes
à l’écran d’état sans bips ni tonalités dans une boucle sans fin
jusqu’à ce que le chargeur de la batterie soit débranchée.
LOOP SOUND : La télécommande affichera une sélection d’icônes
à l’écran d’état avec des bips et tonalités dans une boucle sans
fin jusqu’à ce que le chargeur de la batterie soit débranché.
Remarque
LOOP SILENT et LOOP SOUND ne sont pas disponibles et n’apparaîtront pas dans le mode Démo
si le chargeur de la batterie n’est pas branché.
Mise hors tension
Lorsqu’on prévoit une période de longue durée de non-utilisation, la
mise hors tension préservera la charge de la batterie. Appuyer sur
le bouton
lorsque POWER OFF est affiché à l’écran. Les icônes à
l’écran d’état disparaîtront et les tonalités de mise hors tension retentiront, la télécommande est fermée.
14
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Pour activer la télécommande, appuyer et maintenir le bouton
pendant 3 secondes, les icônes de l’écran d’état apparaîtront de
nouveau et les tonalités d’activation retentiront. La télécommande
s’active d’elle-même et la batterie se charge lorsque le chargeur est
branché.
Sortir
Pour retourner aux opérations normales, appuyer sur le bouton
lorsqu’EXIT est affiché à l’écran.
Télécommandes additionnelles
Ce dispositif ne supporte pas la programmation de l’utilisateur. Pour
ajouter une nouvelle télécommande, consulter le détaillant 12-volts
pour qu’une télécommande soit programmée pour vous.
Fonctions de démarrage à distance
Consulter le guide de référence rapide pour plus
d’information concernant les commandes avancées du démarrage à distance qui sont spécifiques à chaque véhicule.
Désactiver le démarrage à distance
Le démarrage à distance peut être désactivé en déplaçant l’interrupteur
à bascule en position ON. Le moteur ne démarrera pas même si on
essaie de démarrer le véhicule à distance. Déplacer l’interrupteur en
position OFF pour reprendre les opérations normales.
Remarque
Consulter le centre d’installation pour connaître
l’emplacement de l’interrupteur à bascule.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
15
Opérations de la télécommande et du système
Hors de portée
Chaque fois qu’une commande est exécutée la télécommande attend
après une confirmation du système. Si une confirmation de commande
n’est pas reçue, l’icône hors de portée ( ) est affichée et la tonalité
retentira.
Aucune sortie de la télécommande
Par fois lorsqu’une commande est exécutée la télécommande ne génère aucune sortie de commande de confirmation ou sortie de hors de
portée. Cela indique que le système a reçu la commande mais que
la commande est incomplète (ex : le bouton Aux est appuyé pour un
temps trop court pour activer l’ouvre coffre arrière) ou c’était un message illégal (ex : le message est corrompu dû à de l’interférence RF).
Prendre note que ce sont des fonctions normales du système et de la
télécommande, exécuter la commande de nouveau à l’intérieur de 10
secondes pour retourner aux opérations normales.
16
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande compagnon unidirectionnelle
1
2
3
4
AUX
5
6
7
Caractéristiques
Description
1
Antenne interne: Transmet les informations
2
La DEL de transmission clignote lors de la transmission de
l’information.
3
Appuyer pendant une seconde pour verrouiller.
4
Appuyer pendant une seconde pour déverrouiller.
5
Appuyer pendant une seconde pour activer le démarrage à
distance.
6
Appuyer et maintenir pendant 5 secondes pour activer l’ouvre
coffre arrière optionnel ou autres accessoires optionnels.
7
Permet d’accéder à la programmation et de modifier l’opération
des boutons
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
17
Utiliser la télécommande compagnon unidirectionnelle
La télécommande compagnon unidirectionnelle peut commander les
fonctions du système telles que démontrées dans le tableau ci-dessus
par contre sans affiche de message telle que la télécommande Responder LC3. Les clignotements des feux de stationnement sont utilisés pour indiquer qu’une commande a été reçue et activée tels que
décrits dans la rubrique des Commandes de base et avancées.
Accès aux commandes
Similaire à la télécommande Responder LC3, les commandes de
base sont exécutées lorsqu’un bouton de commande est appuyé.
Pour exécuter une commande avancée appuyer sur le bouton
de
1 à 4 fois pour accéder aux niveaux des fonctions,
x4 tel que
démontré dans le tableau veut dire d’appuyer sur le bouton
4 fois.
La DEL clignote en série pendant quelques secondes pour indiquer le
niveau. Appuyer sur le bouton de la commande désirée pendant que
la DEL clignote pour exécuter la commande.
Verrouillage automatique des boutons
Similaire à la télécommande Responder LC3, les commandes de
base sont exécutées lorsqu’un bouton de commande est appuyé.
Pour exécuter une commande avancée appuyer sur le bouton
de
1 à 4 fois pour accéder aux niveaux des fonctions
les boutons
seront déverrouillés et les tonalités retentiront pour confirmer.
Programmation
Pour entrer en mode programmation, maintenir le bouton
, pendant
8 secondes, la télécommande émet un long bip et la DEL s’illumine
indiquant l’accès au menu principal de la programmation.
Pour sortir, appuyer et relâcher le bouton
pour retourner et répéter
pour sortir. Un bip court et un bip long retentiront pour chaque retour
18
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
en arrière, la DEL s’éteindra lors de la sortie de mode de programmation.
Menu des fonctions de la télécommande
Appuyer sur le bouton
button, la DEL clignotera deux fois
et les bips indiqueront l’accès au menu des fonctions et peuvent
être réglées. Appuyer sur les boutons indiqués ci-dessous, un bip
et clignotements indiquent l’activation de la fonction, 2 bips et
clignotements désactivent la fonction.
s
Fonction de verrouillage automatique : Appuyer sur le bou-
s
Bips de la télécommande : Appuyer sur le bouton
ton
pour activer/désactiver.
pour
activer/désactiver.
Apprentissage de la télécommande
la DEL clignotera 3 fois et les bips
Appuyer sur le bouton
indiqueront que la télécommande est prête à la programmation
du système.
Appuyer et maintenir le bouton
, il n’y a aucune confirmation de couplage pour cette télécommande.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
19
Information sur la batterie (Responder LC3)
La télécommande Responder LC 3 est alimentée par une batterie interne rechargeable dont l’entretien ne peut être effectué que par un
concessionnaire autorisé Directed Electronics. Les informations et précautions dans cette section peuvent vous aider à maximiser la durée
de votre batterie vous permettant d’avoir plusieurs années sans problèmes avec votre télécommande Responder LC 3.
L’information sur la batterie pour la télécommande compagnon unidirectionnelle est dans la section Télécommande compagnon unidirectionnelle de ce manuel.
Avertissement! NE JAMAIS BRANCHER l’adaptateur
AC fourni avec le produit autre qu’à la télécommande
Responder LC 3. C’est une unité à forte intensité conçue spécifiquement pour le chargement rapide de la
batterie du Responder LC 3, et peut causer de graves
dommages ou explosion quand branché à tout autre
produit.
Charger la batterie quand la température est moins
que 32°F (0°C) ou plus que 113°F (45°C) peut endommager grièvement la batterie et/ou diminuer la
vie de la batterie. Éviter de placer la télécommande
dans des endroits exposés au froid extrême ou la
chaleur extrême (à la lumière directe du soleil) lors du
chargement de la batterie.
Faible batterie
Lorsqu’une commande est effectuée la Responder LC 3 et la télécommande compagnon unidirectionnelle vérifient le niveau de la batterie
20
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
et quand la batterie a besoin d’être chargée, des avertissements seront générés. Quand les avertissements commencent il sera possible
de continuer à contrôler le système mais la batterie devrait être chargée le plus tôt possible sinon une impossibilité de contrôler le système
peut subvenir.
Avertissements de faible batterie
Après avoir exécuté une commande, LOWBAT affichera et plusieurs
bips retentiront de la télécommande Responder LC 3 pour indiquer
qu’il faut charger la batterie.
Important
Pour préserver la puissance de la batterie lorsque la
charge est très base, la Responder LC 3 ferme le téléavertisseur et arrête de recevoir les messages du système. Elle continuera à commander le système jusqu’à
ce que la charge de la batterie soit écoulée.
Vie de la batterie
La télécommande Responder LC 3 a plusieurs caractéristiques qui font
qu’elle est une des télécommandes les plus uniques sur le marché
aujourd’hui, incluant une communication supérieure avec le système
ainsi qu’une portée plus longue. Les paramètres par défaut donnent
une durée excellente de la charge de la batterie. Par contre, pour
maximiser la durée entre les charges, les suggestions suivantes peuvent aider :
s
s
s
Fermer la télécommande: Lorsque la télécommande n’est pas
utilisée et/ou hors de la portée du véhicule, elle peut être fermée
par le menu principal.
Fermer le téléavertisseur: a télécommande ne se réveillera pas
pour vérifier pour des messages, pour fermer le téléavertisseur,
voir le menu de configuration de la télécommande.
Fermer les bips sonores: Les bips des boutons peuvent être fermés
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
21
dans le menu de la configuration de la télécommande. Les bips
des commandes continuent à retentir normalement.
Information sur la batterie (unidirectionelle)
La télécommande d’accompagnement unidirectionnelle est alimentée
par une batterie ronde au lithium de 3V (P/N CR-2032) qui devrait
durer au moins pendant une année dans des conditions d’utilisation
normale.
Remplacement de batterie
1. Faire glisser le couvercle de batterie en appliquant une pression égale
au sommet et à sa base (la flèche sur
Agrafe
le couvercle indique la direction),
pile
Couvercle
enlever le couvercle du boîtier de la
pile
télécommande.
+
2. Faire soulever la batterie pour
l’enlever de son support. Insérer une
nouvelle pile dans le support et sous
l’agrafe avec le côté positif (+) en haut. Remplacer le couvercle de
pile. La télécommande est alors prête à être utilisée.
1
Vue arrière
2
Élimination de la batterie
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin de vous
débarrasser de la batterie, veuillez le faire en respectant les exigences
municipales de recyclage la batterie.
22
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement st soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à protéger convenablement les particuliers contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre des
interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant
sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à
l’une des mesures suivantes:
s Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
s Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
s Branchez l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de celui sur
lequel il est branché.
s Demandez l’assistance de votre revendeur ou celle d’un technicien
radio/TV.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes
radioélectriques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de
non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit
pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux
services autorisés par Industries Canada. En outre, l’utilisateur de cet appareil
doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçues, même si ce
brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant
de continuer. Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou
illégale.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
23
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer.
Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit
être effectuée que par un détaillant Directed autorisé. Si vous avez des
questions, demandez à votre détaillant ou contactez Directed directement au
1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Cependant, ne jamais faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou
partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage
à distance doit être désactivé en utilisant la molette de menu déjà installée.
Il incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et de conserver hors de
portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que
le système ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE DANS OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS
À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE
DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont
de la seule responsabilité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT! C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le
frein de stationnement/d’urgence fonctionne correctement. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous
recommandons au propriétaire de faire vérifier le frein de stationnement/urgence à tous les six mois par un mécanicien qualifié.
24
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses
sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec la
clé sur le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point
mort du véhicule contrôlé périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse
pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait
être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le
Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage
à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour
résoudre le problème.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ
IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE
D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ Directed POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER
LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter le fonctionnement normal.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
25
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non
autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau.
Veuillez vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute
source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
26
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02-2011-06
índice
Inicio .................................................................................................................. 4
Carga el Control remoto ....................................................................... 4
LC3 2-Vías ......................................................................................................... 5
Comandos de Control remoto avanzados ............................................... 6
Alertas de condiciones de falla ............................................................. 6
Iconos de la pantalla de estado ............................................................................ 6
Comandos Básicos .............................................................................................. 8
Candado ............................................................................................ 8
Abrir .................................................................................................. 8
AUX/Cajuela ...................................................................................... 8
Arranque a distancia ........................................................................... 9
Comandos avanzados ......................................................................................... 9
Reinicio de tiempo de ejecución ............................................................ 9
Configuración de LC3........................................................................................ 10
Navegar por los menús y opciones ...................................................... 10
Acceso al menú ................................................................................ 10
Menú de configuración remota ............................................................ 11
Modo demo ...................................................................................... 14
Apagado .......................................................................................... 14
Salir ................................................................................................. 15
Características de inicio remoto .......................................................................... 15
Desactivar el arranque remoto............................................................. 15
Operaciones del sistema y Control Remoto .......................................................... 16
Fuera de rango ................................................................................. 16
No hay salida remota ........................................................................ 16
Controles remotos adicionales ............................................................................ 16
Control remoto de 1 vía Compañero................................................................... 17
Usando el control remoto de compañero de 1 vía ................................. 18
Acceso a comandos ........................................................................... 18
Botón de cierre automático ................................................................. 18
Programación.................................................................................... 18
Información de la batería LC3 ............................................................................ 20
Batería baja ...................................................................................... 20
Alerta de batería baja ........................................................................ 21
Vida de la batería ............................................................................. 21
Información sobre la batería (únicamente) ............................................ 22
Normativas gubernamentales ............................................................................. 23
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 23
Garantía limitada de por vida para el consumidor .............................................. 26
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
3
Inicio
Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recargable que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autorizado.
Debido al tiempo de tránsito y almacenamiento antes de su compra,
puede haberse agotado la carga de la batería. Para asegurar un
funcionamiento correcto, compruebe el nivel de batería y conecte el
cargador de la batería si no está completamente cargada. Consulte
las secciones de información de la batería y los iconos de la pantalla
de estado para obtener más información acerca de la batería.
Carga el Control remoto
1.
2.
3.
Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA de 110V.
Inserte el conector mini-USB en el puerto mini-USB situado en
el lado del control remoto (ver diagrama bajo LC3 2-vías). El
campo de texto muestra CHARGE (Carga) para indicar que
está cargando el control remoto (El control remoto sigue siendo
operacional durante la carga y puede ordenar el sistema).
Una vez cargada se mostrará en el campo de texto FULL
(Lleno).
El control remoto está listo para su uso. Desconecte el extremo
mini USB del control remoto primero y luego el adaptador de
CA del tomacorriente de CA.
Nota
4
Si la batería se agota excesivamente cuando el cargador
está conectado, puede retrasarse la funcionalidad mientras se carga a la tensión mínima necesaria para el funcionamiento de la pantalla, después se reanuda la carga
normal.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
LC3 2-Vías
1
2
5
6
7
3
Función
4
8
Descripción
1
Antena interna: Utilizada para transmitir y recibir información
2
Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla contiene iconos de
estado para el sistema, arranque remoto y Control remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra el reloj, o
tiempo de ejecución, así como confirmaciones de comando, mensajes
de página y menús de programación
3
Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar).
4
Pulse durante un segundo para abrir.
5
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar
apertura de cajuela opcional u otro accesorio opcional.
6
Pulse durante un segundo activar el arranque remoto.
7
Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros
botones.
8
El cargador se conecta a este puerto.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
5
Comandos de Control remoto avanzados
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre los comandos de arranque remoto avanzado que son específicos para cada vehículo
Alertas de condiciones de falla
Si, Cuando realice un comando, existe una condición que no permite la activación de una función de arranque remoto*, el texto
NOT AVAILABLE (no disponible) o REMOTE START ERROR (error de inicio
remoto) aparecerá y se escuchará un tono de falla.
*
Función del inicio control remoto no está disponible cuando el
estado de arranque remoto es incorrecto al recibir el comando.
Consulte las notas incluidas en las descripciones de comando
que abordan estas fallas o ir a Error de inicio remoto bajo la
sección características de inicio remoto para más detalles.
Iconos de la pantalla de estado
Iconos de la
pantalla de
estado
ALL
1
Campo de texto
6
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
La tabla siguiente describe todos los iconos de la pantalla de estado.
Icono
Descripción:
Estado del
sistema
Cerrado: El sistema está bloqueado.
Abierto: El sistema está desbloqueado.
Arranque a
distancia
Arranque remoto está activo, el motor está funcionando.
Encendido durante activación del canal Aux.
Encendido durante informe de falla para indicar que tapa de
motor está abierta.
Las barras indican que el nivel de batería está completo, 3/4,
1/2, 1/4 o vacío.
Encendido mientras que el control remoto está transmitiendo un
comando.
Estado de Control remoto
Encendido mientras que el control remoto está recibiendo un
mensaje.
Encendido cuando el tono de fuera de rango de distancia no
recibió una confirmación del comando.
Localizador encendido: Se activará el control remoto para
escuchar mensajes.
Localizador apagado: No se activará el control remoto para
escuchar mensajes.
El control vibrará cuando se reciben mensajes.
El control remoto emite sonidos y tonos cuando se reciben
mensajes.
Campo
de texto
Muestra los menús de texto y la función de mensaje de reloj,
tiempo de ejecución
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
7
Comandos Básicos
ALL
1
6:30
Candado
Presione y suelte
Los candados de las puertas se cierran y parpadean una vez las luces
de estacionamiento. El texto ARMED (armado) y el tono suena para
confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema.
Nota
Si el control remoto está configurado para entrada remota
sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo
contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO.
Abrir
Presione y suelte
Los candados de las puertas se abren y parpadean dos veces las
luces de estacionamiento. El texto DISARM y el tono suena para confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema.
Nota
Si el control remoto está configurado para entrada remota
sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo
contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO.
AUX/Cajuela
Presione y sostenga
El maletero se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
TRUNK (maletero) y suena el
durante 5 segundos. Aparece texto
tono para confirmar.
AUX
8
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Arranque a distancia
Presione y suelte
Activa (o si está activado, desactiva) arrancador remoto. Se encienden las luces de estacionamiento y el motor y el texto REMOTE START ON
(arranque a distancia encendido) y sonarán los tonos, o se apagarán
las luces y el motor y el texto REMOTE START OFF (arranque a distacia
apagado)y suenan los tonos para confirmar, actualización de los iconos de estado de arranque remoto. El icono
aparece en la pantalla de estado y el campo de texto muestra el tiempo de ejecución o
reloj programado. Si el arranque remoto no activa, aparece el texto
REMOTE START ERROR (error de inicio remoto) y se escucha un tono.
El tiempo de ejecución en el arrancador remoto es predeterminado
basado en el uso del vehículo. El arrancador remoto se apagará
cuando se agota el tiempo de ejecución preestablecido o cuando se
active cualquier zona de apagado.
Nota
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información
Comandos avanzados
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre los comandos avanzados que son específicos para cada vehículo.
Reinicio de tiempo de ejecución
Presione el botón
1 vez y después
.
Si el arranque remoto está activo, se reiniciará el contador de tiempo
de ejecución de inicio remoto.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
9
Configuración de LC3
Las operaciones de la LC3 y cómo comunica mensajes se establecen
en la configuración del menú principal. Las siguientes instrucciones le
dirigirán a través de las opciones disponibles programación.
Navegar por los menús y opciones
Navegación por los menús y las funciones, opciones y salir se realizan utilizando los botones del control remoto. Las siguientes instrucciones hablan sobre cómo acceder y configurar los ajustes.
Acceso al menú
1.
2.
3.
Presione y mantenga presionado el botón
por 8 segundos, el mando a distancia emitirá un pitido, y se mostrará
MAIN MENU (menú principal).
Suelte el botón
para mostrar la lista de elementos de menú
principal, se muestra SETUP REMOTE (configuración de control remoto).
El menú principal ha sido visitado y puede comenzar a configurar. Utilice el siguiente proceso para ver las características del
menú principal, opciones y ajustes en el campo de texto. Se
utilizan las siguientes acciones durante la operación de configuración.
Presione los botones
o
para cambiar la función o
la opción que aparece en el campo de texto.
s Presione el botñon
para elegir la función en el campo
de texto y ver sus opciones. Presione cuando la opción o
función deseada se vea en el campo de texto para hacer
el nuevo ajuste.
Para salir de configuración: use los botones
o
.
s
4.
10
AUX
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Menú de configuración remota
Bloqueo del teclado
Opciones: OFF , AUTO (auto, apagado)
Cuando en OFF , los botones no se bloquean y siempre realizan un comando al presionar. Si está en AUTO , los botones
del control remoto se bloquean después de 20 segundos entre
uso de botones para prevenir operaciones accidentales. Si un
botón es presionado cuando está bloqueado un tono de error le
alerta, seguido por instrucciones para desbloquear en el campo
de texto. Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido del botón
. Suenan los tonos de desbloqueo y se
muestra READY (listo) en el campo de texto, ahora se puede
realizar un comando.
Modo de búsqueda
Opciones: POWER SAVE ,
do, encendido)
OFF
,
ON
(encendido, guardar, apaga-
Búsqueda es como el control remoto LC3 monitorea sus mensajes. POWER SAVE extiende la duración de la batería apagando la búsqueda después de 72 horas si no se utiliza el control
remoto durante este período. Simplemente pulse cualquier botón
para reanudar la supervisión del sistema. Cuando se establece
en ON (encendido) despierta cada pocos segundos para escuchar los mensajes del sistema. Cuando se establece en OFF
(apagado) no despierta para recibir mensajes de arranque o
de alarma.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
11
Alerta de búsqueda
Opciones: TONE VIBE , TONE ,
tono, vibrar, solo pantalla)
VIBE
, SCREEN ONLY (tono vibrar,
Hay varias formas para que el LC3 le avise cuando ha recibido
un mensaje del sistema.
TONE VIBE alertará emitiendo tonos y vibrando el control remoto.
Seleccione TONE para ser alertado por tonos que son únicos
para cada mensaje. Seleccione VIBE y el LC3 silenciosamente
le alertará con una suave vibración, o seleccione SCREEN ONLY
cuando usted no quiere ser interrumpido.
Información de arranque remoto
Options: RUNTIME , TEMP , CLOCK (tiempo de ejecucion, temp,
reloj)
El campo de texto se puede configurar para mostrar la información que prefiere durante el arranque remoto. RUNTIME :
Tiempo de ejecución de inicio remoto, TEMP (no disponible en
este sistema), o CLOCK se mostrará en el campo de texto, mientras que arranque remoto está activo.
Alerta de tiempo de ejecución (no disponible en este sistema)
Opciones: ON , OFF (encendido, apagado).
Coche 2
Opciones:
OFF
,
ON
, HOME (apagado, encendido, inicio)
OFF o ON , funcionamiento del coche 2 del mando a distancia. No está disponible la opción HOME .
12
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Color de la pantalla
OFF , WHITE , LT GRN , VIOLET , AQUA , RED , GREEN ,
Opciones:
BLUE (apagado,blanco,gris,violeta,acua,rojo,verde,blue (azul))
La retroiluminación de la pantalla de Estado puede estar OFF , o
se iluminará con un color seleccionado cuando se establece en
uno de los colores de la opción.
Temp de unidad (no disponible en este sistema)
Opciones: F , C
Tono de botón
Opciones: ON ,
OFF
(encendido, apagado).
Cuando se establece en ON , el control remoto emite un tono
como confirmación de pulsar un botón. Cuando se establece en
OFF , no emiten tonos al pulsar un botón.
Tipo de sistema
Opciones: SEC ,
Nota
RKE
Si el control remoto está configurado para entrada
remota sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO
Ajuste del reloj
Opciones: HOUR , MIN (hora, min).
Repaso
Muestra la versión del firmware
Salir
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
13
Sale y vuelve al menú principal
Pareo de control remoto
Ver emparejamiento de control remoto en la página 12
Modo demo
Modo demo muestra un grupo preseleccionado de animaciones
como una herramienta de demostración para mostrar a amigos o
familiares. Modo de demostración acorta la vida de la batería con el
tiempo si se utiliza excesivamente.
s
s
s
s
SINGLE SILENT (solo silencioso): El control remoto muestra una
selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y tonos
y para.
SINGLE SOUND (unsolo sonido): El control remoto muestra una selección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y tonos
y para.
LOOP SILENT
(lazo silencioso): El control remoto mostrará una
selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y tonos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador de
baterías.
LOOP SOUND (lazo de sonido): El control remoto mostrará una
selección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y
tonos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador
de baterías.
Nota
lazo silencioso y lazo de tono no están disponibles y no
aparecerá en el menú de modo de demostración a menos
que esté conectado el cargador de baterías.
Apagado
14
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Cuando un largo período de no funcionamiento se prevé, apagar
preservará la carga de la batería. Presione el botón
cuando se
muestra POWER OFF (apagar). Los iconos de la pantalla de estado
desaparecen al apagay y se reproducen los tonos de que el control
remoto se está apagando.
Para encender el control remoto, presione y mantenga presionado el
botón
durante 3 segundos, actualización los iconos de la pantalla
de estado y suenan los tonos. El control remoto también se enciende
automáticamente y empieza a cargar cuando el cargador está conectado.
Salir
Para volver al funcionamiento normal, Pulse el botón
visualiza SALIDA.
mientras se
Características de inicio remoto
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre las opciones de arranque remoto que
son específicos para cada vehículo.
Desactivar el arranque remoto
El arranque remoto puede desactivarse moviendo el interruptor a la
posición On (encendido). Si se intenta el arranque remoto mientras el
interruptor está encendido, el motor no arranca. Mueva el interruptor
hacia la posición Off (apagado) para reanudar el funcionamiento
normal.
Nota
Consulte el centro de instalación para la ubicación del interruptor.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
15
Operaciones del sistema y Control Remoto
Fuera de rango
Cada vez que se realiza un comando de control remoto se espera
una confirmación de comando del sistema. Si no se recibe una confirmación del comando recibido el icono de fuera de rango ( ) y un
tono de falla le alertará.
No hay salida remota
En ocasiones cuando se realiza un comando el control remoto puede
no generar una salida de confirmación del comando o mensaje de
fuera de rango. Esto indica que el sistema recibió el mando, pero fue
un comando incompleto (por ejemplo, Aux botón presionado demasiado corto para activar abrir la cajuela) o fue un mensaje ilegal (por
ejemplo, el comando estaba dañado debido a la interferencia de RF
local). Estos son temporal normales funciones del sistema y remoto,
ejecute el comando nuevamente dentro de 10 segundos para volver
al funcionamiento normal.
Controles remotos adicionales
Este dispositivo no admite programación del usuario final. Para
agregar un nuevo control remoto, consulte con su distribuidor local de
12 voltios para tener uno programado para usted.
16
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Control remoto de 1 vía Compañero
1
2
3
4
AUX
5
6
7
Función
1
Descripción:
Antena interna: Utilizada para la transmisión de información
2
LED de Transmitir parpadea cuando se transmite información
3
Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar).
4
Pulse durante un segundo para abrir.
5
Pulse durante un segundo activar el arranque remoto.
6
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar apertura de
cajuela opcional u otro accesorio opcional.
7
Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros
botones.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
17
Usando el control remoto de compañero de 1 vía
El control compañero de 1 vía comanda las características del sistema como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla de
mensaje del Responder LC3. Los destellos de luz de estacionamiento
se utilizan para indicar que un comando ha sido recibido y activado
como se describe en las secciones de comando básico y avanzado.
Acceso a comandos
Similar al control remoto Responder LC3, los comandos básicos se realizan cuando se presiona un botón de comando directamente. Para
ejecutar comandos avanzados presione el botón
1 a 4 veces
para tener acceso a niveles de función,
x4 en la tabla por ejemplo implica presionar
4 veces. La luz LED parpadea en grupos por
unos segundos para indicar el nivel. Presione el botón de comando
deseado mientras la luz LED parpadea para realizar el comando.
Botón de cierre automático
Cuando está encendido, los botones de control remoto se bloquean
si pasan más de 20 segundos entre la pulsación de botón. Si se
presiona un botón cuando está bloqueado, se emite un tono de error.
Para desbloquear botones; presione el botón
seguido del botón
los botones se desbloquean y suena un tono de confirmación.
Programación
Para entrar; presione el botón
por 8 segundos, el control remoto
emite un tono largo y enciende la luz LED, el menú principal de programación ha sido accesado.
Para salir; presione y suelte el botón
para regresar y repita el
procedimiento para salir. Se emite un tono corto y un tono largo para
cada paso de regreso, la luz LED se apaga al salir de programación.
18
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Menú de funciones del control remoto
Presione y suelte el botón
2 parpadeos de LED y tonos indican que el menú de funciones remotas se accede y se puede
fijar. Presione los botones indicados a continuación, 1 tono y
un parpadeo activa la función, 2 tonos y parpadeos apaga la
función.
s
La función de bloqueo automático: Presione
para en-
cender/apagar.
s
Tonos del Control Remoto: Presione
para encender/
apagar.
Aprendizaje a distancia
3 LED destellos y tonos indican el control
Presione el botón
remoto está listo para programar el sistema.
Presione y sostenga el botón
no hay ninguna confirmación
de pareo completado para este control remoto.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
19
Información de la batería LC3
Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recargable que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autorizado de electrónica. La información y precauciones en esta sección
pueden ayudar a maximizar la vida de la batería y el uso en la
prestación de su control remoto LC3 con muchos años de operación
libre de problemas.
La información de la batería para el control remoto de 1 vía compañero puede encontrarse en la sección de Control de remoto de
compañero 1-vía de este manual.
ADVERTENCIAS! Nunca conecte el adaptador de
CA suministrado a los productos que no sean el control LC3. Es un dispositivo de corriente alto diseñado
específicamente para la carga rápida de la batería
de LC3 y puede causar daños graves o explosión cuando se conecta a cualquier otro producto.
Carga de la batería cuando la temperatura es inferior
a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede
causar daño severo a la batería y reduce su vida útil.
Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al
frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería.
Batería baja
Después de realizar un comando del LC3 y control 1-vía compañero
comprueban su nivel de batería y, cuando el nivel requiere atención,
se iniciará la generación de alertas. Una vez que empiezan las aler20
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
tas se seguirá el sistema de comando por varios días pero debe
ser atendida. Todos los derechos reservados. cargado en la primera
oportunidad o puede ocurrir falla de control del sistema.
Alerta de batería baja
Después de ejecutar un comando, LOWBAT y varios sonidos suenan
en el control LC3 para indicar que la batería necesita ser cargada.
Importante
para preservar la energía en los niveles de batería
críticamente baja el LC3 apaga el localizador y deja
de recibir mensajes del sistema. Seguirá el comando
del sistema hasta que la batería se pueda cargar.
Vida de la batería
El control remoto de LC3 tiene muchas características que lo hacen
uno de los mandos a distancia más singulares en el mercado hoy en
día, incluyendo la comunicación de largo alcance superior con el
sistema. La configuración predeterminada de la función prevé la duración excelente de la carga de batería. Sin embargo, para maximizar
esta duración entre las cargas, las siguientes sugerencias ayudarán:
s
s
s
Apague el control remoto: Cuando no esté en uso o fuera del
alcance del vehículo el control remoto puede ser desactivado en
el menú principal.
Apague la búsqueda: El control remoto no se despierta para
buscar mensajes con búsqueda apagado en el menú de configuración remota.
Apague los tonos: Los pitidos de botón pueden desactivarse en
el menú de configuración remota. Los tonos de comando suenan
normalmente.
s
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
21
Información sobre la batería (únicamente)
Los controles remoto funcionan con una batería tipo moneda (CR2032) que puede ser comprada en la mayoría de las tiendas minoristas. Cuando la batería comience a debilitarse el rango de funcionamiento se reducirá.
Reemplazo de la batería
1
Vista trasera
Cubierta
de la
batería
2
Sujetador
de la
batería
+
1. Deslice la cubierta de la batería
hacia arriba aplicando igual presión en la parte superior e inferior
(la flecha en la cubierta indica la
dirección), quite la cubierta del alojamiento del control remoto.
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del soporte. Inserte una nueva batería
en el soporte y bajo el sujetador con el lado positivo (+) hacia arriba.
Coloque la cubierta de la batería nuevamente en su lugar. El control
remoto se encuentra listo para su uso.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
22
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia
nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital
clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se disponen
para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una instalación
residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se
instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar
alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia
nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO
el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno
a varias de las siguientes medidas:
Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry Canada
RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia nociva a
los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de este dispositivo debe aceptar
que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el
funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte
normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
23
puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna
consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a
través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto,
nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación
(como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el
sistema de encendido remoto a través de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los
niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no
encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL ÁREA
HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE
ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN
TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario.
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho
puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario
haga inspeccionar y austar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia
por un taller calificado al menos dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento
puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el
encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota
un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar
la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el
vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección
debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación
de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca
el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con
el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor
autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo
la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si
el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado
de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma
adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver
24
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones
debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL
VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN.
OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO BAJO ESTAS CONDICIONES
PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER
INMEDIATAMENTE EL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE
EL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en
forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible
con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto
riesgo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría
afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la
instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada
sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome
las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor.
Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
25
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que
no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto
y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE
LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME,
NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN
DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED
DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS,
INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE
SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA
POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA
26
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA
PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O
REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE.
EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL
LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO
DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES
SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO
CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED
NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD
ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE
UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A
LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD
NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED,
O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA
MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS
CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
27
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising