Versione italiana del MANUALE D`USO dell`AEC Serie Star
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: info@bpt.it
NH-UPS
Versione italiana del
MANUALE D’USO
dell’AEC Serie Star T3T3R
04.2007/24085100
INDICE
1 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ................................................................................................................................... 3
uSicurezza delle persone..................................................................................................................................................................................... 3
uSicurezza del prodotto ....................................................................................................................................................................................... 3
uPrecauzioni speciali .............................................................................................................................................................................................. 3
2 - PRESENTAZIONE ............................................................................................................................................................................................. 5
2.1 - Descrizione generale .................................................................................................................................................................................... 5
2.2 - Caratteristiche & vantaggi ......................................................................................................................................................................... 5
2.3 - Pannello anteriore .......................................................................................................................................................................................... 5
2.4 - Pannello posteriore........................................................................................................................................................................................ 6
3 - INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................................................................... 7
4 - FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................................................................................... 7
4.1 - Avvio/Spegnimento dell’NH-UPS ......................................................................................................................................................... 9
4.2 - Modalità operative ...................................................................................................................................................................................... 10
uModalità normale ............................................................................................................................................................................................... 10
uModalità batteria ................................................................................................................................................................................................ 10
uModalità bypass .................................................................................................................................................................................................. 11
4.3 - Impostazioni di configurazione .......................................................................................................................................................... 12
uTensione/Frequenza nominale .................................................................................................................................................................. 12
uTensione di bypass ............................................................................................................................................................................................ 13
5 - MANUTENZIONE .......................................................................................................................................................................................... 14
5.1 - Manutenzione generale .......................................................................................................................................................................... 14
uCondizioni ambientali ..................................................................................................................................................................................... 14
uConservazione dell’NH-UPS e della batteria ..................................................................................................................................... 14
uSostituzione della batteria ............................................................................................................................................................................ 14
5.2 - Sostituzione della batteria...................................................................................................................................................................... 15
5.3 - Test di batteria nuova................................................................................................................................................................................ 15
5.4 - Smaltimento della batteria .................................................................................................................................................................... 15
6 - RISOLUZIONE GUASTI ............................................................................................................................................................................. 16
7 - APPENDICE ....................................................................................................................................................................................................... 18
7.1 - Specifiche.......................................................................................................................................................................................................... 18
uSpecifiche generali ............................................................................................................................................................................................ 18
uAutonomia batteria........................................................................................................................................................................................... 19
2
1 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Questo NH-UPS funziona con alimentazione elettrica e contiene delle
batterie di back-up ad alto voltaggio. Tale informazione è importante per tutte le persone. Leggere questo
manuale prima di installare ed utilizzare l’NH-UPS.
Sicurezza delle persone
a L’apertura o la rimozione del coperchio dell’unità potrebbe esporre l’operatore a un voltaggio mortale
anche se il gruppo non è in funzione e il cavo di alimentazione è scollegato dalla sorgente elettrica.
a Per l’assistenza dell’NH-UPS e della batteria rivolgersi al personale di assistenza autorizzato dal produttore
o ad un agente autorizzato dal produttore.
a Non bruciare la batteria per smaltirla, potrebbe esplodere
a Non aprire o danneggiare la batteria. L’acido della batteria è tossico e pericoloso per gli occhi e per la
pelle.
a Quando si lavora sulle batterie osservare le seguenti precauzioni:
a Togliere orologi, anelli, e altri oggetti metallici.
a Utilizzare utensili con impugnature isolate.
Sicurezza del prodotto
a Installare l’NH-UPS in un ambiente pulito, privo di umidità, gas infiammabili o fumi e sostanze correttive.
a Tenere l’NH-UPS su una superficie piatta e stabile con uno spazio circostante di 10cm per una ventilazione adeguata.
a Mettere in funzione l’NH-UPS solo in un ambiente chiuso con un a variazione di temperatura ambiente
da 0° C a +40° C (da 32° F a +104° F).
a L’NH-UPS è progettato per apparecchiature di elaborazione dati. Non è adatto per essere utilizzato con
dispositivi di sopravvivenza o altri dispositivi per situazioni “critiche”.
a Il carico massimo non deve eccedere quello indicato sull’etichetta dei dati di funzionamento dell’NHUPS.
a Non conservare supporti magnetici sul gruppo NH-UPS: i dati potrebbero venire danneggiati o andare
persi.
a assicurarsi che vengano smaltite in modo adeguato. PER LE CONDIZIONI DI SMALTIMENTO DELLA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE LEGGI E NORMATIVE LOCALI.
a Maneggiare il gruppo NH-UPS con cautela e attenzione dato che le batterie contengono energia ad alto
voltaggio. Il gruppo deve essere sempre tenuto nella posizione indicata nell’imballo esterno e non deve
essere fatto cadere.
a Tenere i fori di uscita dell’NH-UPS non ostruiti.
a La manutenzione della batteria deve essere effettuata a intervalli regolari.
Precauzioni speciali
a L’NH-UPS deve essere installato in base alle istruzioni del presente manuale. In caso contrario potrebbero
verificarsi rischi per la sicurezza e potrebbe decadere la garanzia.
a NON COLLEGARE apparecchiature che potrebbero sovraccaricare il gruppo NH-UPS o richiedere un raddrizzamento a semionda dall’NH-UPS, ad esempio: trapani elettrici, aspirapolveri, stampanti o asciuga
capelli.
a Regolare solo le impostazioni elencate nella Sezione Regolazioni. Se il gruppo non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionamento, contattare il rappresentante di vendita.
3
Uso delle icone
Nel testo si possono trovare queste icone.
AVVERTENZA: Danni evidenti a persone o apparecchiature.
CAUTELA: Possibili danni a persone o apparecchiature.
& Informazioni importanti
4
2 - PRESENTAZIONE
2.1-Descrizione generale
La continuità dell’alimentazione elettrica è un requisito essenziale per le operazioni di carico critico. Il gruppo di continuità (NH-UPS) rappresenta una soluzione compatta e silenziosa per la protezione da sbalzi di
corrente di computer, server e apparecchiature da ufficio.
Scegliere un gruppo NH-UPS per proteggere le vostre apparecchiature è un investimento saggio in quanto
fornisce alimentazione affidabile, pura e stabile ad un prezzo contenuto.
2.2-Caratteristiche & vantaggi
• True on-line a doppia conversione
• Tecnologia PWM c/ IGBT
• Ampia gamma di voltaggio in ingresso
• Start CC
• Auto test della batteria
• Controllo con microprocessore
• LCD o LED di facile utilizzo
• Unità leggera
• Slot batteria esterna opzionale per lunghi tempi di esecuzione (opzionale)
2.3- Pannello anteriore
Fault
Warning
OFF
1 2 3 4
5
Normal
ON
6
7
1 - Display LCD a 2 linee
2 - LED normale (verde)
3 - LED di attenzione (giallo)
4 - LED di guasto (rosso)
5 - Pulsante su
6 - Pulsante giù
7 - Pulsante Invia
5-6 - Pulsante Off
6-7 - Pulsante On
5-7 - Pulsante di prova/tacitazione allarme
5
2.4 - Pannello posteriore
INTELLIGENT SLOT
1
6
COMPUTER
INTERFACE
7
OUT
IN
FAX/MODEM
SURGE PROTECTION
2
8
REMOTE CONTROL
OUTPUT
3
9
EXTERNAL BATTERY
36VDC/25A
BREAKER
250VAC/7A
4
7
A
M
P
INPUT
5
1 - Porta standard RS232
2 - Ventola
3 - Slot batteria esterna (Opzione)
4 - Sezionatore d’ingresso
5 - Entrata
6 - Porte di comunicazione: DB9, USB, AS400, SNMP/HTTP (Opzione)
7 - Protezione contro sovratensioni: RJ11
8 - Telecomando LCD (Opzione)
9 - Uscite (IEC, German)
6
3 - INSTALLAZIONE
Installare l’NH-UPS in un piano dritto e stabile con alleno 10 cm di spazio ai lati per garantire
un’adeguata ventilazione
4 - FUNZIONAMENTO
&
Seleziona la chiave giù
Seleziona la chiave su
-
La schermata di benvenuto viene visualizzata solo per 10 secondi all’avvio dell’NH-UPS,
seguita da “UPS Status” sul display.
La schermata tornerà a “UPS Status” se non si preme nessun pulsante per 2 minuti.
Display 1 - Schermata di benvenuto
Display 2 - Tensione in ingresso/uscita e
identificazione della frequenza
Star T3 Series
On-Line UPS
Input: 220V 50Hz
Output: 220V 50Hz
AC: FAIL BATT: LOW
NO Output
Display 3 - Stato
Inpu Voltage
220VAC
Display 4 - Tensione reale in ingresso/uscita e Frequenza
Output Voltage
220VAC
Input Frequency
50Hz
Output Frequency
50Hz
7
Display 5 - Voltaggio e capacità batteria
Battery Voltage
37 VDC
Battery Capacity
100%
Display 6 - Potenza d’uscita
Display 7 - Temperatura interna
Display 8 - Nuovo allarme
Display 9 - Allarme precedente
Display 10 - Impostazione tensione di
bypass
Display 11 - Impostazione voltaggio d’uscita
e frequenza d’uscita
8
Output Power
100%
Inside TEMP
33 °C (91 °F)
NEW AC Fail: 1
ALM Overload: 3
OLD AC Fail: 5
ALM Overload: 9
Bypass Volt Set
LO = 176 V HI = 253 V
Volt/Freq Set
220 VAC 50 Hz
4.1 - Avvio/Spegnimento dell’NH-UPS
uAvvio dell’NH-UPS
Fase 1 - Collegare il dispositivo ad una presa di corrente, l’NH-UPS entrerà così in modalità bypass.
Fase 2 - Premere contemporaneamente il tasto “giù” & “invia” per accendere l’NH-UPS. L’NH-UPS inizierà il suo
processo di avvio. Dopo aver attivato la modalità normale, l’NH-UPS è pronto per il funzionamento.
uSpegnimento dell’NH-UPS
Premere contemporaneamente il tasto “su” & “giù” per un secondo. L’NH-UPS si spegnerà.
ATTENZIONE. Durante lo spegnimento, non premere nessun tasto. La pressione di un
tasto potrebbe causare il riavvio dell’NH-UPS e il rilascio di tensione in uscita.
uAvvio da batteria dell’NH-UPS
Fase 1 - Senza collegare l’NH-UPS all’alimentazione di rete.
Fase 2 - Premere contemporaneamente il tasto “giù” & “invia” per accendere l’NH-UPS. L’NH-UPS inizierà il suo
processo di avvio. Dopo aver attivato la modalità batteria, l’NH-UPS è pronto per il funzionamento.
9
4.2 - Modalità operative
uModalità normale
Quando la tensione di rete è normale funzionano due circuiti principali: il circuito in corrente alternata e il
circuito di carica della batteria. L’alimentazione di uscita proviene dall’ingresso in corrente alternata, e passa
attraverso il rettificatore CA/CD, l’invertitore CD/CA e l’interruttore statico. La tensione di carica della batteria
proviene da un’ingresso AC e viene convertita da un caricabatterie in CA/CD.
USCITA AC
INGRESSO AC
FILTRO
ANTI DISTURBO
CA/CD
RETTIFICATORE
CARICABATTERIA
CD/CA
INVERTITORE
FILTRO
INTERRUTTORE
STATICO ANTI DISTURBO
BATTERIA
uModalità batteria
L’uscita AC proviene dalla batteria, passando attraverso l’invertitore CD/CA e il commutatore statico nei limiti
della durata della batteria di riserva.
USCITA AC
INGRESSO AC
FILTRO
ANTI DISTURBO
CA/CD
RETTIFICATORE
CARICABATTERIA
10
CD/CA
INVERTITORE
BATTERIA
FILTRO
INTERRUTTORE
STATICO ANTI DISTURBO
uModalità Bypass
La modalità bypass verrà attivata secondo le seguenti condizioni:
1- Sovraccarico.
2- Guasto dell’invertitore.
3- Sovra-temperatura
USCITA AC
INGRESSO AC
FILTRO
ANTI DISTURBO
CA/CD
RETTIFICATORE
CARICABATTERIA
CD/CA
INVERTITORE
FILTRO
INTERRUTTORE
STATICO ANTI DISTURBO
BATTERIA
11
4.3 - Impostazioni di configurazione
uTensione/Frequenza nominale
Fase 1. In questa schermata, premere il tasto “invia” per passare alle seguenti fasi per la regolazione
della tensione/frequenza in uscita.
Display 11 – Impostazioni Tensione/
Frequenza in uscita
Volt/Freq Set
220 VAC 50 Hz
Fase 2. Il cursore (g) comparirà per indicare la nuova tensione e frequenza in uscita selezionata.
Display 11 – Impostazioni Tensione/
Frequenza in uscita
Volt/Freq Set
g220 VAC 50 Hz
Display 11 – Impostazioni Tensione/
Frequenza in uscita
Volt/Freq Set
220 VACg50 Hz
Fase 3. Utilizzare i tasti “Su” o “Giù” per regolare la tensione nominale (220V, 230V, e 240V). Premere il
tasto “Invia” per confermare la tensione e poi il cursore passerà alla selezione della frequenza.
La frequenza nominale (50Hz o 60Hz) può essere regolata tramite lo stesso funzionamento del
tasto.
Fase 4. Dopo aver selezionato la tensione giusta, premere nuovamente il tasto “Invia” per salvare la
selezione.
Display 11 – Impostazioni Tensione/
Frequenza in uscita Volt
12
Volt/Freq Set
SavegNO
uTensione di bypass
Fase 1. Per proteggere il carico, la funzione di trasferimento di bypass automatico viene attivata solo
quando la tensione principale in CA è compresa nel range di LO (bassa) e HI (alta). In questa
schermata, premere il tasto “Invia” per attivare le seguenti fasi per le impostazioni di tensione
BASSA/ALTA.
Display 10 – Impostazioni tensione
di bypass
Bypass Volt Set
LO= 176V HI=253V
Fase 2. Il cursore (g) comparirà per indicare la nuova voce selezionata. Premere il tasto “Invia” per
selezionare la voce (range HI o LO) che si desidera regolare.
Display 10 – Impostazioni di tensione minima
di bypass
Display 10 – Impostazioni di tensione massima
di bypass
Bypass Volt Set
gLO= 176V HI=253V
Bypass Volt Set
LO= 176V gHI=253V
Fase 3. Utilizzare i tasti “Su” o “Giù” per regolare la tensione (cambio di 1V per ogni pressione del tasto).
LO (low range):176V+/- 20V, HI (high range):253V+/- 20V.
Fase 4 Dopo aver confermato il valore, premere nuovamente il tasto “Invia” per salvare i dati.
Display 10 – Impostazioni tensione di bypass
Bypass Volt Set
Save? gNO
13
5 - MANUTENZIONE
5.1 - Manutenzione generale
L’NH-UPS delle serie Star T3 richiede solo una manutenzione molto semplice. Le batterie sono sigillate, regolate da valvole, esenti da manutenzione e inserite in un imballaggio di tipo ignifugo. Le batterie devono
essere tenute in carica per conservare la loro durata stabilita. Quando la tensione di rete viene fornita all’NHUPS, caricherà le batterie in modo continuo.
uCondizioni ambientali
•
•
•
•
•
•
Per la migliore manutenzione preventiva, fare in modo che l’area attorno all’NH-UPS sia pulita e priva di
polvere.
Tenere i fori di uscita dell’NH-UPS non ostruiti.
Mettere in funzione l’NH-UPS in un ambiente chiuso con un range di temperatura ambiente da 32 °F a
+104 °F (da 0 °C a +40 °C).
Tenere l’NH-UPS su una superficie piatta e stabile con uno spazio circostante di 10 cm per una ventilazione adeguata.
Non posizionare l’unità accanto a una fonte di calore evitando la luce diretta del sole.
Non posizionare l’unità in prossimità di acqua o eccessiva umidità.
uConservazione dell’NH-UPS e della batteria
Quando si conserva l’NH-UPS per qualsiasi periodo di tempo, si raccomanda di collegarlo per almeno 24 ore
ogni quattro o sei mesi per ricaricare completamente la batteria.
uSostituzione della batteria
Si consiglia di sostituire il battery pack ogni due anni in modo tale che l’NH-UPS sia in grado di fornire una
piena capacità di backup durante un blackout. Controllare le batterie ogni due o tre mesi. Se le batterie hanno bisogno di essere sostituite, contattare il rappresentante per le vendite per ordinare una nuova batteria.
14
5.2 - Sostituzione della batteria
Questo NH-UPS contiene tensioni potenzialmente pericolose. Non aprire l’NH-UPS. Non vi sono all’interno
parti riparabili dall’utente.
c
c
c
c
c
c
c
c
Nel sostituire la batteria, utilizzare batterie con le stesse caratteristiche.
Evitare di danneggiare l’ambiente: provvedere a un adeguato smaltimento o riciclo delle batterie. Per le condizioni di smaltimento fare riferimento alle normative locali.
Non gettare MAI la batteria nel fuoco. Potrebbe esplodere.
Non aprire o danneggiare la batteria. Le sostanze contenute (elettrolita) potrebbero essere
estremamente tossiche. In caso di contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente con abbondante acqua.
Evitare di effettuare la carica in un container sigillato.
Non cortocircuitare mai la batteria. Quando si lavora con le batterie, togliere orologi, anelli e
altri oggetti metallici. Utilizzare esclusivamente utensili isolati.
Quando si lavora sulle batterie osservare le seguenti precauzioni:
• togliere orologi, anelli, e altri oggetti metallici.
• Utilizzare utensili con impugnature isolate.
Accertarsi che non vi sia tensione prima di toccare le batterie.
5.3 - Test di batteria nuova
Accendere l’NH-UPS con carico applicato. Premere i tasti “Su” & “Invia” per tre secondi per attivare l’auto-verifica. Se l’NH-UPS ritorna alla Modalità normale dopo 10 secondi, le batterie sono buone. In caso contrario,
sostituire la batteria o contattare il rappresentante per le vendite per ricevere assistenza.
5.4 - Smaltimento della batteria usata
Non smaltire l’NH-UPS e le batterie con i normali rifiuti domestici/industriali. Per informazioni sullo smaltimento di battery pack e batterie usate contattare il centro locale per lo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Prima di sostituire le batterie considerare tutti gli avvertimenti, cautele, e note. Le batterie
possono presentare il rischio di shock elettrico e alta corrente di corto circuito. Quando si lavora sulle
batterie osservare le seguenti precauzioni:
c
Togliere orologi, anelli, e altri oggetti metallici.
c
Utilizzare utensili con impugnature isolate.
c
Non appoggiare arnesi o parti metalliche sulle batterie.
c
Non tentare di modificare il cablaggio o i connettori della batteria. Tentare di alterare il cablaggio può causare dei danni.
c
Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere. Per le condizioni di smaltimento fare riferimento alle normative.
c
Non aprire o danneggiare la batteria o le batterie. L’elettrolita rilasciato è dannoso per la pelle
e per gli occhi ed è tossico.
15
6 - RISOLUZIONE GUASTI
Stato LCD & LED/
Possibile causa
Azione
Allarmi acustici
AC: OK
BATT:OK
1 - La ventola è guasta.
1 - Sostituire la ventola.
TEMP Fail
2 - La temperatura è superiore 2 - Ridurre la temperatura amFault
Warning
Normal alla temperatura operativa con- biente o il carico.
sentita.
•
•
NH-UPS in Modalità Bypass.
L’allarme emette un suono
continuo.
AC: OK
BATT:OK
1 - Il circuito dell’invertitore è 1 - Contattare il rappresentante
Inverted Fail
guasto.
per le vendite.
Fault
Warning
Normal 2 - Corto circuito in uscita.
2 - Rimuovere la condizione di
corto circuito, riavviare l’ NH-UPS.
•
•
NH-UPS in Modalità Bypass.
Il LED guasto si illumina e l’allarme emette un suono continuo.
AC: OK
BATT:OK
1 - Il pannello elettrico è guasto. 1 - Innanzitutto riavviare l’ NHDC_BUS Fail
UPS. Se l’NH-UPS non funziona
Fault
Warning Normal
normalmente, contattare il rappresentante per le vendite.
•
•
L’NH-UPS si è bloccato.
L’allarme emette un suono
continuo.
AC: OK
BATT:OK
1 - Il carica batterie potrebbe es- 1 - Sostituire il carica batterie.
Normal Mode
sere rotto.
Fault
Warning
Normal
•
L’NH-UPS è in Modalità normale, ma la capacità della batteria
è bassa.
L’allarme emette un suono una
sola volta ogni secondo per la
batteria scarica.
Output Power
1 - Sovraccarico.
105%
Fault
Warning
Normal
•
•
•
16
L’alimentazione elettrica in CA è
normale ma l’NH-UPS è sovraccarico.
Il LED di attenzione si illumina
e l’allarme emette un suono
per 1 secondo.
1 - Ridurre il carico a meno del
100%.
Stato LCD & LED/
Possibile causa
Allarmi acustici
Output Power
1 - Sovraccarico.
125%
Fault
Warning
Normal
•
•
•
•
•
•
L’alimentazione elettrica in CA
è normale ma l’NH-UPS è sovraccarico fino al 125%.
Il LED di attenzione persiste e
l’allarme emette un suono per
0.5 secondi.
AC: OK
BATT:OK
1 - Sovraccarico.
Bypass Mode
Fault
Warning
Normal
NH-UPS in Modalità Bypass. La
potenza di uscita è superiore al
150%.
Il LED di attenzione si illumina
e l’allarme emette un suono
continuo.
AC: Fail
BATT:OK
1 - L’alimentazione elettrica in CA
Battery Mode
è guasta.
Fault
Warning
Normal 2 - Il cavo d’ingresso è rotto o l’
NH-UPS è scollegato.
NH-UPS in Modalità batteria.
L’allarme emette un suono
ogni 4 secondi.
Azione
1 - Ridurre il carico a meno del
100%.
1 - Ridurre il carico a meno del
100%.
1 - Se l’alimentazione elettrica in
CA si guasta, ridurre il carico per
aumentare il tempo di backup.
2 - Se non si tratta di un guasto
elettrico, verificare l’alimentazione
nominale o la linea elettrica collegata.
AC: Fail
BATT:LOW
1 - L’alimentazione elettrica in CA 1 - L’ NH-UPS si spegnerà autoModalità batteria
è guasta.
maticamente. Salvare immediataFault
Warning
Normal 2 - La potenza della batteria sta mente i dati.
diminuendo notevolmente.
•
•
NH-UPS in Modalità batteria.
L’allarme emette un suono per
1 secondo.
Fault
•
Warning
1 - L’alimentazione elettrica in CA
è guasta.
Normal 2 - L’ NH-UPS ha già esaurito la
batteria.
L’NH-UPS è completamente
spento.
1 - L’ NH-UPS si riavvierà quando
l’alimentazione elettrica in CA verrà ripristinata. Se il guasto dell’alimentazione elettrica in CA dura
più di 6 ore, caricare la batteria per
24 ore affinché sia completamente carica.
17
7 - APPENDICE
7.1 - Specifiche
uSpecifiche generali
Specifiche
N. modello
Topologia
Forma d’onda di uscita su batteria
Numero di fase
Ingresso
Capacità massima ( VA / W )
Tensione nominale in ingresso
Regolazione tensione in ingresso
Frequenza nominale in ingresso
Ingresso PFC
Protezione da corto circuito in ingresso
Uscita
Tensione nominale in uscita
Regolazione tensione in uscita
Uscita T.H.D
ST3010 (tower)
True On -Line reale, a doppia conversione
Onda sinusoidale pura
Singola (1 Φ 2W + G)
1000 VA/700 W
230 VAC
160~300 VAC monofase /Massa
50/60 ±4Hz
≥0,95
Sezionatore di circuito
220/230/240 VAC nominale
+/–2%
≤3% (Carico lineare)
≤6% (Carico non lineare)
Modalità alta efficienza (da CA a CC) 85%
Modalità alta efficienza (da CC a CA) 83%
Fattore di cresta
3:1
Collegamento batteria
Sì
Frequenza in uscita
50 Hz +/–0.2 Hz
Batteria
Tempo di backup tipico (Pieno ca- 5 minuti
rico)
Tipo batteria
Al piombo senza manutenzione 12VDC/7AH
Numero di batterie
3
Tempo di ricarica al 90%
5 ore
Diagnostica avanzata per stati di attenzione
Indicazione pannello anteriore - LCD Stato NH-UPS, Tensione I/P e Frequenza, Tensione O/P e Frequenza,
Tensione batteria, Capacità batteria, % caricamento, Temperatura,
Storia degli allarmi.
Allarmi acustici
Modalità batteria, Livello batteria basso, Sovraccarico, Guasto
Interfaccia di comunicazione
Porta di comunicazione
RS232 (Standard); DB9 o USB o AS400 o SNMP/HTTP (Opzionale)
SNMP gestibile
Sì
Ambientale
Temperatura operativa
0-40°C
Temperatura di immagazzinaggio
–15 a +50°C
Umidità relativa
dal 20% al 90 % senza condensa
Rumore percepibile (a 1 metro dalla <45 dBA @ 1 metro
superficie dell’unità )
Meccanica
Dimensioni Tower (LxAxP mm )
160x220x400
Peso Tower (Peso netto con batteria) 15
(kg )
18
uAutonomia batteria
Diagramma del tempo di esecuzione in minuti
Carico in uscita 200 VA 400 VA 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA 2500 VA 3000 VA
(140 W) (280 W) (420 W) (560 W) (700 W) (1050
(1400
(1750
(2100
W)
W)
W)
W)
Modello NH-UPS
ST3010
+ 1 EB (6 pcs)
60
243
24
102
13
61
8
42
5
30
+ 2 EB (12 pcs)
451
194
117
81
61
+ 3 EB (18 pcs)
6753
293
178
124
94
EB: Banco batteria esterna (per tipo di tower)
Indicazione del tempo non calcolato, per i dettagli contattare il rappresentante per le vendite.
19
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: info@bpt.it
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising