Bedienungsanleitung ZTE Blade S6

Bedienungsanleitung ZTE Blade S6
ZTE Blade S6 Quick Start Guide............................... 2
ZTE Blade S6 Guide de démarrage rapide............. 20
ZTE Blade S6 Kurzanleitung................................... 40
ZTE Blade S6 Hızlı Başlangıç Kılavuzu.................. 60
ZTE Blade S6 Snelstartgids.................................... 79
ZTE Blade S6 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης........... 99
ZTE Blade S6 Guida rapida all'uso....................... 120
ZTE Blade S6 Guía de inicio rápido...................... 139
ZTE Blade S6 Guia de início rápido...................... 159
ZTE Blade S6
Quick Start Guide
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
All rights reserved.
No part of this publication may be quoted, reproduced,
translated or used in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm,
without the prior written permission of ZTE Corporation.
ZTE Corporation reserves the right to make modifications
on print errors or update specifications in this guide
without prior notice.
We offer self-service for our smart terminal device users.
Please visit the ZTE official website (at www.ztedevice.
com) for more information on self-service and supported
product models. Information on the website takes
ZTE Corporation expressly disclaims any liability for faults
and damages caused by unauthorized modifications of
the software.
Images and screenshots used in this guide may differ
from the actual product. Content in this guide may differ
from the actual product or software.
ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE
Google and Android are trademarks of Google, Inc.
The Bluetooth® trademark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by
ZTE Corporation is under license.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Qualcomm® Snapdragon™ processors are products of
Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm
Incorporated, registered in the United States and other
countries. Used with permission.
License Notice and Trademark Acknowledgment
Required for Licensed Products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Other trademarks and trade names are the property of
their respective owners.
Version No.: R1.0
Edition Time : February 10, 2015
Manual No. : 079584507133
Getting to Know Your Phone
Proximity &
Light Sensor
Front Camera
Volume Key
Power Key
nano-SIM Card
Touch Screen
Card Tray
Menu Key
Back Key
Home Key
Headset Jack
Back Camera
Charging/ microUSB Jack
Press and hold to turn on or
off airplane mode, enable no
interruptions mode, priority
interruptions only mode, silent
mode with vibration, disable
silent mode, power off or reboot
the phone.
• Press to turn off or on the screen
• Touch to return to the home
• Touch and hold to open Google
Touch to go to the previous screen.
• Touch to view the options for the
current screen.
• Touch and hold to see recently
used applications.
Press or hold either end of the key to
turn the volume up or down.
Power Key
Home Key
Back Key
Menu Key
Volume Key
You can exchange the positions of the Back Key and the
Menu Key. Touch Settings > Custom bottom key from
the home screen and select one case.
Installing the nano-SIM Card
Power off your phone before installing or removing the
nano-SIM card.
To avoid damage to the phone, do not use any other kind
of SIM cards, or any non-standard nano-SIM card cut
from a SIM card. You can get a standard nano-SIM card
from your service provider.
1. Insert the tip of the tray eject tool into the hole on the
nano-SIM card tray.
2. Pull out the nano-SIM card tray and place the nanoSIM cards on the tray, as shown. Then carefully
install the tray back.
Card Slot 2
Card Slot 1
Place your LTE, WCDMA or GSM nano-SIM card on
the Card Slot 1.
Place your GSM nano-SIM card on the Card Slot 2.
Installing the microSDHC™ Card (Not
A microSDHC card can be installed or removed while the
phone is turned on. You need to unmount the microSDHC
card before removing it.
1. Insert the tip of the tray eject tool into the hole on the
microSDHC card tray.
2. Pull out the tray and place the card on the tray, as
shown. Then carefully install the tray back.
Some applications may require a microSDHC card to
work normally or may store certain data on it. Therefore,
it is recommended that you keep a microSDHC card
installed and not remove or replace it randomly.
Charging the Battery
Your phone’s battery should have enough power for the
phone to turn on, find a signal, and make a few calls. You
should fully charge the battery as soon as possible.
Use only ZTE-approved chargers and cables. The use
of unapproved accessories could damage your phone or
cause the battery to explode.
Do not remove or change the built-in rechargeable
battery in your phone by yourself. The battery can only be
changed by ZTE or ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charging jack. Ensure that
the adapter is inserted in the correct direction.
2. Connect the charger to a standard AC power outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully
If the battery is extremely low, you may be unable to
power on the phone even when it is being charged. In this
case, try again after charging the phone for at least 20
minutes. Contact the customer service if you still cannot
power on the phone after prolonged charging.
Powering On/Off Your Phone
Ensure that the battery is charged.
• Press and hold the Power Key to turn on your
• To turn it off, press and hold the Power Key to open
the options menu. Touch Power off and then touch
You can also press and hold the Power Key for about 10
seconds to turn off your phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode when it
is not in use for some time. The display is turned off to
save power and the keys are locked to prevent accidental
You can wake up your phone by turning on the display
and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
up to unlock.
If you have set an unlock pattern, a PIN or a password for
your phone, you’ll need to draw the pattern, or enter the
PIN/password to unlock your phone.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen enables you to control actions
through a variety of touch gestures.
• Touch
When you want to type using the onscreen keyboard,
select items on the screen such as the application
and settings icons, or press the onscreen buttons,
simply touch them with your finger.
Touch and Hold
To open the available options for an item (for
example, a message or link in a web page), touch
and hold the item.
Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag your finger
vertically or horizontally across the screen.
To drag, press and hold your finger with some
pressure before you start to move your finger. While
dragging, do not release your finger until you have
reached the target position.
In some apps (such as Maps, Browser, and Gallery),
you can zoom in and out by placing two fingers on
the screen at once and pinching them together (to
zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
Rotate the screen
For most screens, you can automatically change
the screen orientation from portrait to landscape by
turning the phone sideways.
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls while
driving. Never text while driving.
For body-worn operations, maintain a
separation of 15 mm.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud sound.
To prevent possible hearing damage, do
not listen at high volume levels for long
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Turn off when asked to in hospitals and
medical facilities.
Turn off when told to on aircraft and at
Turn off when near explosive materials or
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright or
flashing light.
Don’t dispose of your phone in fire.
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep your
phone dry.
Do not attempt to disassemble your
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a primary
device for emergency communications.
Radio Frequency (RF) Exposure
General Statement on RF Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When
it is ON, it receives and transmits RF energy. When you
communicate with your phone, the system handling
your call controls the power level at which your phone
Specific Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It
is designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves recommended by international guidelines. These
guidelines were developed by the independent scientific
organization ICNIRP and include safety margins designed
to assure the protection of all persons, regardless of age
and health.
The guidelines use a unit of measurement known as
Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for
mobile devices is 2 W/kg and the highest SAR value for
this device when tested at the head was 1.29 W/kg*,
and when tested at the body was 1.34 W/kg*. As mobile
devices offer a range of functions, they can be used in
other positions, such as on the body as described in this
user guide**.
As SAR is measured utilizing the device’s highest
transmitting power, the actual SAR of this device while
operating is typically below that indicated above. This is
due to automatic changes to the power level of the device
to ensure it only uses the minimum power required to
communicate with the network.
* The tests are carried out in accordance with EN 50360,
EN 50366, EN62479, EN 62311, EN 62209-1, EN
** Please see body worn operation.
Body Worn Operation
Important safety information regarding radio frequency
radiation (RF) exposure:
To ensure compliance with RF exposure guidelines the
phone must be used with a minimum of 15 mm separation
from the body.
Failure to observe these instructions could result in your
RF exposure exceeding the relevant guideline limits.
Limiting Exposure to Radio Frequency (RF)
For individuals concerned about limiting their exposure to
RF fields, the World Health Organization (WHO) provides
the following advice:
Precautionary measures: Present scientific information
does not indicate the need for any special precautions for
the use of mobile phones. If individuals are concerned,
they might choose to limit their own or their children’s RF
exposure by limiting the length of calls, or using ‘handsfree’ devices to keep mobile phones away from the head
and body.
Further information on this subject can be obtained from
the WHO home page (WHO
Fact sheet 193: June 2000).
Regulatory Information
The following approvals and notices apply in specific
regions as noted.
Please find the section Declaration of RoHS Compliance
and CE DOC in the end of this manual.
Full attention must be given to driving at all times in order
to reduce the risk of an accident. Using a phone while
driving (even with a hands free kit) can cause distraction
and lead to an accident. You must comply with local laws
and regulations restricting the use of wireless devices
while driving.
Operating Machinery
Full attention must be given to operating machinery in
order to reduce the risk of an accident.
Product Handling
General Statement on Handling and Use
You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always turn off your phone wherever the use
of a phone is prohibited. Use of your phone is subject
to safety measures designed to protect users and their
• Always treat your phone and its accessories with
care and keep it in a clean and dust-free place.
• Keep the screen and camera lens clean. Unclean
screen or camera lens may slow down the phone's
reaction to your operations or lower image quality.
• Clean the device and its accessories with a soft
material such as cleaning cloth for eyeglass lenses.
Do not use alcohol or other corrosive substances for
cleaning or allow them to get inside.
• Do not expose your phone or its accessories to open
flames or lit tobacco products.
• Do not expose your phone or its accessories to liquid,
moisture or high humidity.
• Do not drop, throw or try to bend your phone or its
• Do not paint your phone or its accessories.
• Do not attempt to disassemble your phone or its
accessories. Only authorized personnel can do so.
• Do not expose or use your phone or its accessories
in a environment with or that can reach extreme
temperatures, minimum - [5] and maximum + [50]
degrees Celsius.
• Do not place your phone inside or near heating
equipments or high pressure containers, such as
water heaters, microwave ovens, or hot cooking
utensils. Otherwise, your phone may be damaged.
• Please check local regulations for disposal of
electronic products.
• Do not carry your phone in your back pocket as it
could break when you sit down.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within the
reach of small children or allow them to play with it.
They could hurt themselves or others, or could
accidentally damage the phone.
Your phone contains small parts with sharp edges that
may cause an injury or may become detached and create
a choking hazard.
To avoid the risk of demagnetization, do not allow
electronic devices or magnetic media to be close to your
phone for a long time.
Electrostatic Discharge (ESD)
Do not touch the nano-SIM card’s metal connectors.
Do not touch the antenna unnecessarily.
Normal Use Position
When placing or receiving a phone call, hold your phone
to your ear, with the bottom towards your mouth.
Air Bags
Do not place a phone in the area over an air bag or in the
air bag deployment area as an airbag inflates with great
force and serious injury could result.
Store the phone safely before driving your vehicle.
The phone can produce a bright or flashing light. A small
percentage of people may be susceptible to blackouts or
seizures (even if they have never had one before) when
exposed to flashing lights or light patterns such as when
playing games or watching video. If you have experienced
seizures or blackouts or have a family history of such
occurrences, please consult a physician.
Repetitive Strain Injuries
To minimize the risk of Repetitive Strain Injury (RSI) when
texting or playing games with your phone:
• Do not grip the phone too tightly.
• Press the buttons lightly.
• Use the special features which are designed to
minimize the times of pressing buttons, such as
Message Templates and Predictive Text.
• Take many breaks to stretch and relax.
Emergency Calls
This phone, like any wireless phone, operates using
radio signals, which cannot guarantee connection in all
conditions. Therefore, you must never rely solely on any
wireless phone for emergency communications.
Loud Noise
This phone is capable of producing loud noises, which
may damage your hearing. Turn down the volume before
using headphones, Bluetooth stereo headsets or other
audio devices.
Phone Heating
Your phone may become warm during charging and
during normal use.
Electrical Safety
Use only approved accessories.
Do not connect with incompatible products or
Take care not to touch or allow metal objects, such as
coins or key rings, to contact or short-circuit in the battery
Never puncture the surface of the battery with sharp
Connection to a Car
Seek professional advice when connecting a phone
interface to the vehicle electrical system.
Faulty and Damaged Products
Do not attempt to disassemble the phone or its
Only qualified personnel can service or repair the phone
or its accessories.
If your phone (or its accessories) has been submerged in
water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use
it until you have taken it to be checked at an authorized
service center.
Radio Frequency Interference
General Statement on Interference
Care must be taken when using the phone in close
proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
separation of 15 cm be maintained between a mobile
phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. To achieve this, use the phone on
the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in
a breast pocket.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants
may experience interfering noises when using wireless
devices or when one is nearby.
The level of interference will depend on the type of
hearing device and the distance from the interference
source. Increasing the separation between them may
reduce the interference. You may also consult your
hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
Medical Devices
Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your phone may interfere with
the operation of your medical device.
Turn off your wireless device when requested to do so in
hospitals, clinics or health care facilities. These requests
are designed to prevent possible interference with
sensitive medical equipment.
Turn off your wireless device whenever you are instructed
to do so by airport or airline staff.
Consult the airline staff about the use of wireless devices
onboard the aircraft. If your device offers a ‘flight mode’,
this must be enabled prior to boarding an aircraft.
Interference in Cars
Please note that because of possible interference with
electronic equipment, some vehicle manufacturers forbid
the use of mobile phones in their vehicles unless a
hands-free kit with an external antenna is included in the
Explosive Environments
Gas Stations and Explosive Atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey
all posted signs to turn off wireless devices such as your
phone or other radio equipment.
Areas with potentially explosive atmospheres include
fueling areas, below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust, or
metal powders.
Blasting Caps and Areas
Power off your mobile phone or wireless device when
in a blasting area or in areas posted power off “two-way
radios” or “electronic devices” to avoid interfering with
blasting operations.
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts and take more
responsibilities to the earth we live on, this document
shall serve as a formal declaration that the Blade S6
manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance
with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
- RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with
respect to the following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The Blade S6 manufactured by ZTE CORPORATION,
meets the requirements of EU 2011/65/EU.
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product, it
means the product is covered by the
European Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and electronic products
should be disposed of separately
from the municipal waste stream
via designated collection facilities
appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old
appliance will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health.
For this product’s recycling information based on WEEE
directive, please send an e-mail to [email protected]
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Multi-Mode
Digital Mobile Phone
Model No: Blade S6
Product Description: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Multi-Mode Digital Mobile Phone
Complies with the essential protection requirements of
Directives on Radio and Telecommunication Terminal
Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical and
electronic equipment (Directive 2011/65/EU), Eco-design
Requirements for Energy-Related Products (Directive
2009/125/EC) and their amendments.
This declaration applies to all specimens manufactured
identical to the samples submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the
requirements relating to Directive 1999/5/EC was
performed by PHOENIX TESTLAB GmbH (Notified Body
No.0700) and assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive 2011/65/
EU was performed by Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai LAB and Directive 2009/125/EC was performed
by Shenzhen Huatongwei International Inspection
Co.,Ltd. The assessments were based on the following
regulations and standards:
Health and safety
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
Radio Spectrum
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(EC) No 278/2009
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Authorised person signing for the company:
Yao cuifeng
Quality Director Of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 24 January 2015
Place & date
Legally valid signature
This equipment may be operated in:
ZTE Blade S6
Guide de démarrage
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Tous droits réservés.
Aucune partie de ce guide ne peut être extraite,
reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique,
y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des
corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les
spécifications à jour sans avis préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome aux
utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site
officiel de ZTE (à l'adresse
pour plus d'informations sur ce service et les modèles
concernés. Les informations disponibles sur le site Web
sont prioritaires.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation rejette toute responsabilité pour tout
problème ou dommage résultant d'une modification non
autorisée du logiciel.
Les images et les captures d'écran utilisées dans ce
guide peuvent différer du produit final. Le contenu de ce
guide peut différer du produit ou du logiciel final.
Marques commerciales
ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de
ZTE Corporation.
Google et Android sont des marques commerciales de
Google, Inc.
La marque commerciale et les logos Bluetooth® sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence par ZTE Corporation.
Le logo microSDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Les processeurs Qualcomm® Snapdragon™ sont des
produits Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm et Snapdragon sont des marques
commerciales de Qualcomm Incorporated, enregistrées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Utilisé avec
Avis de droit d'auteur et reconnaissance de marque
commerciale requis pour les produits sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio et le symbole du double « D » sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Toutes les autres marques commerciales et noms
commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs
N° de version : R1.0
Date d'édition : vendredi 13 février 2015
Numéro de manuel : 079584507133
Prise en main de votre téléphone
Capteur de
présence et de
photo avant
Touche Volume
Logement de la
carte nano-SIM
Ecran tactile
Logement de la
carte microSDHC
Touche Menu
Touche Retour
Touche Accueil
Prise casque
photo arrière
Prise chargeur/
Touche Accueil
Touche Retour
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil.
Appuyez longuement pour ouvrir
le moteur de recherche Google.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran précédent.
Touche Menu
Appuyez longuement sur
cette touche pour activer ou
désactiver le mode Avion, activer
le mode sans interruptions, le
mode interruptions prioritaires
uniquement ou le mode
silencieux avec vibreur,
désactiver le mode silencieux,
éteindre ou redémarrer le
Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver l'affichage
de l'écran.
Appuyez sur cette touche pour
afficher les options de l'écran
Appuyez longuement pour
afficher les applications
récemment utilisées.
Appuyez sur ou maintenez appuyée
Touche Volume une des extrémités du bouton pour
augmenter ou diminuer le volume.
Vous pouvez échanger les positions de la touche Retour
et de la touche Menu. Appuyez sur Paramètres >
Personnaliser la touche inférieure de l'écran d'accueil
et sélectionnez une case.
Installation de la carte nano-SIM
Avant d'installer ou de retirer la carte nano-SIM, éteignez
votre téléphone.
Pour éviter d'endommager le téléphone, n'utilisez aucun
autre type de carte SIM, ni de carte nano-SIM au format
non standard découpée à partir d'une carte SIM. Vous
pouvez obtenir une carte nano-SIM au format standard
auprès de votre fournisseur de service.
1. Insérez la pointe de l'outil d'éjection du logement
dans le trou du logement de la carte nano-SIM.
2. Ouvrez le logement de la carte nano-SIM et placez
les cartes nano-SIM dessus, comme illustré.
Remettez le logement en place avec précaution.
de la carte 1
Emplacement de
la carte 2
Placez votre carte nano-SIM LTE, WCDMA ou GSM
sur l'emplacement de la carte 1.
Placez votre carte nano-SIM GSM sur l'emplacement
de la carte 2.
Installation de la carte microSDHC™
(non incluse)
La carte microSDHC peut être installée et retirée même
si le téléphone est allumé. Vous devez démonter la carte
microSDHC avant de la retirer.
1. Insérez la pointe de l'outil d'éjection du logement
dans le trou du logement de la carte microSDHC.
2. Retirez le logement et placez la carte dessus,
comme illustré. Remettez le logement en place avec
Certaines applications peuvent nécessiter une carte
microSDHC pour fonctionner normalement ou pour
stocker des données. Il est donc recommandé de
conserver une carte microSDHC installée et de ne pas la
retirer ou la remplacer de façon impromptue.
Chargement de la batterie
La batterie de votre téléphone doit être suffisamment
chargée pour que le téléphone s'allume, détecte un
signal et puisse passer des appels. Vous devez charger
complètement la batterie dès que possible.
Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles
approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non
autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer
l'explosion de la batterie.
Ne retirez pas et ne changez pas la batterie rechargeable
intégrée vous-même. La batterie doit être changée
uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE.
1. Branchez l'adaptateur sur la prise de charge.
Assurez-vous que l'adaptateur est inséré dans le bon
2. Branchez le chargeur sur une prise de courant
alternatif standard.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur.
Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous
ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en
cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le
téléphone au moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous
n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone après une
longue période de charge, contactez le service clientèle.
Mise sous tension / hors tension de
votre téléphone
Vérifiez que la batterie est chargée.
• Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer votre téléphone.
• Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche
Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options. Appuyez
sur Eteindre, puis sur OK.
Vous pouvez également maintenir appuyée la
touche Marche/Arrêt pendant environ 10 secondes
pour éteindre votre téléphone.
Sortie de veille de votre téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il
reste inutilisé durant une période définie. L'écran s'éteint
pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé
pour empêcher toute utilisation involontaire.
Pour sortir votre appareil de veille, activez l'écran ou
débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour verrouiller
2. Faites glisser
vers le haut pour déverrouiller.
Si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un code
PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone,
vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot
de passe pour déverrouiller votre téléphone.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les
actions de diverses façons.
• Appuyer
Pour saisir des données sur votre clavier tactile,
sélectionner des éléments sur l'écran (applications,
icônes, paramètres) ou appuyer sur les boutons à
l'écran, il vous suffit de les toucher avec votre doigt.
Appuyer longuement
Pour ouvrir les options disponibles pour un élément
(un message, un lien dans une page Web, etc.),
appuyez longuement sur l'élément souhaité.
Glisser ou faire glisser
Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt
horizontalement ou verticalement sur l'écran.
Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt
fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez
votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être
arrivé à l'emplacement cible.
Dans certaines applications (cartes, navigateur,
photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran,
écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour
un zoom arrière.
Pivoter l'affichage
Sur la plupart des écrans, il suffit d'incliner le
téléphone sur le côté pour changer automatiquement
l'orientation de l'écran.
Informations de sécurité relatives au
N'utilisez pas le téléphone lorsque vous
conduisez. N'envoyez jamais de messages
texte en conduisant.
Pour une utilisation proche du corps,
conservez une distance de 15 mm.
Les petites pièces présentent un risque
Votre téléphone peut produire du son à un
volume élevé.
Pour protéger votre ouïe, ne vous exposez
pas à des volumes élevés durant des
périodes prolongées.
Evitez tout contact avec tout objet
Maintenez le téléphone à distance des
stimulateurs cardiaques et de tout autre
appareil médical personnel.
Eteignez le combiné dans les hôpitaux et les
établissements médicaux si le règlement de
ces derniers le stipule.
Eteignez votre téléphone dans les avions et
les aéroports lorsque le règlement de ces
derniers le stipule.
Eteignez le téléphone lorsque vous vous
trouvez à proximité de matériaux ou liquides
N'utilisez pas le téléphone dans les stationsservice.
Ce téléphone peut émettre une lumière vive
ou clignotante.
Ne jetez pas le téléphone au feu.
Evitez les températures extrêmes.
Evitez tout contact avec des liquides.
Gardez le téléphone au sec.
Ne tentez pas de démonter votre téléphone.
Utilisez uniquement des accessoires
N'utilisez pas votre téléphone comme
moyen principal de communication dans les
situations d'urgence.
Exposition aux radiofréquences (RF)
Déclaration générale en matière d'énergie
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu'il est allumé, il reçoit et émet de l'énergie
radioélectrique. Lorsque vous utilisez ce téléphone pour
communiquer, le système gérant votre appel contrôle la
puissance d'émission de votre combiné.
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur d'ondes
radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasser les
limites d'exposition aux ondes radio recommandées par
les directives internationales. Ces directives ont été mises
au point par un organisme scientifique indépendant,
l'ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur condition
Ces directives utilisent une unité de mesure appelée
Débit d'absorption spécifique (DAS). La limite DAS pour
les appareils mobiles est de 2 W/kg. La valeur DAS
maximale pour cet appareil était de 1.29 W/kg* lorsqu'il
a été testé à la tête, et de 1.34 W/kg* lorsqu'il a été testé
au corps. Dans la mesure où les appareils mobiles offrent
de nombreuses fonctions, ils peuvent être utilisés dans
d'autres positions, notamment près du corps comme
décrit dans ce guide de l'utilisateur**.
Le débit d'absorption spécifique étant évalué à l'aide de
la puissance de transmission la plus élevée du téléphone,
le débit réel de ce téléphone en fonctionnement est
généralement inférieur à la mesure indiquée ci-dessus.
Cela est dû aux changements automatiques du niveau de
puissance du téléphone, qui permettent de n'utiliser que
la puissance minimale requise pour communiquer avec le
* Les tests sont réalisés conformément aux normes EN
50360, EN 50366, EN62479, EN 62311, EN 62209-1, EN
** Reportez-vous à la section consacrée à l'utilisation
près du corps.
Utilisation près du corps
Informations importantes sur la sécurité concernant
l'exposition aux radiofréquences :
Pour respecter les directives en matière d'exposition
aux radiofréquences, ce téléphone doit être porté à une
distance minimale de 15 mm du corps.
Si vous ne respectez pas ces directives, vous prenez
le risque de vous exposer à des radiofréquences
supérieures aux limites appropriées.
Limitation de l'exposition aux champs de
radiofréquences (RF)
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) prodigue le
conseil suivant à toute personne soucieuse de limiter son
exposition aux champs de radiofréquences :
Mesures de précaution : au vu des connaissances
scientifiques actuelles, il n'est pas nécessaire de prendre
des mesures de précaution spécifiques quant à l'utilisation
des téléphones portables. Les personnes inquiètes
peuvent choisir de limiter leur propre exposition ou celle
de leurs enfants en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des kits mains libres pour garder le téléphone
portable loin du corps et de la tête.
De plus amples informations à ce sujet sont fournies par
l'Organisation Mondiale de la Santé à la page suivante : (WHO Fact sheet 193: June
Informations sur la réglementation
Les approbations et avertissements qui suivent
s'appliquent à des régions spécifiques, comme indiqué.
Vous trouverez les sections Déclaration de conformité
RoHS et CE DOC à la fin du présent manuel.
La conduite nécessite une attention totale et permanente
afin de réduire au maximum le risque d'accident.
L'utilisation d'un téléphone au volant (même avec un
kit mains libres) peut occasionner une distraction et
entraîner un accident. Vous devez respecter la législation
et les réglementations locales en vigueur relatives aux
restrictions d'utilisation des appareils sans fil au volant.
Utilisation d'une machine
L'utilisation d'une machine nécessite une attention totale
et permanente afin de réduire au maximum le risque
Manipulation du produit
Déclaration générale relative à l'utilisation et
la manipulation
Vous êtes seul responsable de la façon dont vous utilisez
votre téléphone et des conséquences de cette utilisation.
Vous devez toujours éteindre votre téléphone dans
les lieux où les téléphones sont interdits. L'utilisation
de votre téléphone est soumise à des mesures de
sécurité destinées à protéger les utilisateurs et leur
• Traitez toujours votre téléphone et ses accessoires
avec soin et conservez-les dans un lieu propre et
exempt de poussière.
• Assurez-vous que l'écran et l'objectif de l'appareil
photo sont toujours propres. Un écran ou un objectif
sale peut ralentir votre téléphone ou affecter la
qualité des images.
• Nettoyez votre téléphone et ses accessoires avec un
tissu doux tel qu'un essuie-verres. Ne les nettoyez
jamais avec de l'alcool ou des substances corrosives,
et ne laissez pas de telles substances y pénétrer.
• N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à
des flammes nues ou des produits du tabac allumés.
• N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à
des liquides ou à une humidité excessive.
• Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n'essayez pas
de tordre votre téléphone ou ses accessoires.
• Ne peignez pas votre téléphone ou ses accessoires.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
accessoires. Seul le personnel autorisé peut le faire.
• Ne laissez pas votre téléphone dans un
environnement où la température peut atteindre des
extrêmes, soit inférieure à - [5] °C ou supérieure à +
[50] °C.
• Ne placez pas votre téléphone à l'intérieur ou à
proximité d'appareils de chauffage ou de conteneurs
à haute pression, tels que les chauffe-eau, fours
à micro-ondes ou ustensiles de cuisine à haute
température au risque d'endommager votre
• Reportez-vous aux réglementations locales en
matière de mise au rebut des produits électroniques.
Ne mettez pas votre téléphone dans la poche arrière
de votre pantalon. Il pourrait être endommagé
lorsque vous vous asseyez.
Enfants en bas âge
Ne laissez ni votre téléphone ni ses accessoires à la
portée des enfants en bas âge qui pourraient jouer avec.
Ils pourraient se blesser ou blesser d'autres personnes,
ou pourraient accidentellement endommager le
Votre téléphone contient de petites pièces aux arêtes
vives qui peuvent provoquer des blessures ou se
détacher et présenter un risque d'étouffement en cas
Afin de prévenir tout risque de démagnétisation, évitez
de placer votre téléphone à proximité d'appareils
électroniques ou de supports de stockage magnétique.
Décharge électrostatique (ESD)
Ne touchez pas les contacts métalliques de la carte nanoSIM.
Ne touchez pas l'antenne inutilement.
Position d'utilisation normale
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel,
tenez votre téléphone près de l'oreille, en orientant le bas
de celui-ci vers votre bouche.
Ne placez pas un téléphone dans la zone située audessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce
dernier car un coussin de sécurité gonflable (ou airbag)
se gonfle très rapidement et avec force. C'est pourquoi il
y a un risque de blessure grave.
Placez votre téléphone à un endroit approprié avant de
conduire votre véhicule.
Le téléphone peut produire une lumière vive ou
clignotante. Chez un faible pourcentage de personnes,
une exposition à des lumières clignotantes ou à des
schémas de lumière (par exemple, en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo) peut entraîner
des malaises ou des crises d'épilepsie (même si ces
personnes n'en ont jamais eu auparavant). Si vous vous
êtes déjà évanoui ou avez déjà eu une crise d'épilepsie,
ou si des membres de votre famille y sont prédisposés,
veuillez consulter un médecin.
Troubles musculo-squelettiques
Afin de minimiser le risque de troubles musculosquelettiques (TMS) lorsque vous envoyez des messages
ou que vous jouez avec votre téléphone :
• Ne tenez pas le téléphone trop fermement.
• Appuyez doucement sur les touches.
• Utilisez des fonctionnalités destinées à réduire
l'utilisation des touches comme les modèles de
message et la saisie prédictive de texte.
• Faites des pauses fréquentes pour vous détendre.
Appels d'urgence
Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, utilise des
signaux radio. La connexion n'est donc pas garantie dans
toutes les situations. Par conséquent, vous ne devez
jamais compter uniquement sur un téléphone sans fil
pour contacter les services d'urgence.
Son à fort volume
Ce téléphone est capable de générer des sons à fort
volume qui pourraient altérer votre ouïe. Baissez le
volume avant d'utiliser des écouteurs, un casque stéréo
Bluetooth ou tout autre périphérique audio.
Dégagement de chaleur
Votre téléphone peut chauffer pendant le chargement de
la batterie ou au cours d'une utilisation normale.
Sécurité en matière d'électricité
N'utilisez que des accessoires approuvés.
Ne connectez aucun produit ou accessoire incompatible.
Veillez à ne pas toucher ou court-circuiter les bornes de
la batterie avec un objet métallique comme une pièce ou
un anneau de porte-clés.
Ne percez jamais la surface de la batterie avec des objets
Connexion en voiture
Avant tout raccordement d'un téléphone au système
électrique d'un véhicule, demandez l'avis d'un professionnel.
Produits défectueux et endommagés
N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
La réparation du téléphone ou de ses accessoires doit
être confiée à une personne qualifiée.
Si votre téléphone (ou ses accessoires) a été plongé dans
l'eau, percé ou soumis à plusieurs chutes importantes, ne
l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérifier par un centre de
maintenance agréé.
Interférences aux radiofréquences
Instructions générales relatives aux
Des précautions doivent être observées lors de l'utilisation
de votre téléphone à proximité d'appareils médicaux
comme des stimulateurs cardiaques et des prothèses
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent
de maintenir une distance de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute
interférence éventuelle. Pour ce faire, utilisez votre
téléphone sur l'oreille à l'opposé de votre stimulateur
cardiaque. Veillez à ne pas le porter dans la poche de
votre chemise ou de votre veste.
Correction auditive
Lorsqu'elles utilisent un appareil sans fil ou qu'elles se
trouvent à proximité d'un tel dispositif, les personnes
portant des prothèses auditives ou des implants
cochléaires peuvent observer des interférences sonores.
Le niveau d'interférence dépend du type d'appareil auditif
utilisé et de la distance de la source de l'interférence.
L'augmentation de la séparation entre l'appareil et la
source d'interférence peut réduire les interférences. Vous
pouvez également demander conseil aux fabricants de
prothèses auditives.
Appareils médicaux
Consultez votre médecin et le fabricant de votre
appareil afin de déterminer si le fonctionnement de votre
téléphone peut interférer avec celui de votre appareil
Dans les hôpitaux, les cliniques ou les centres de soins,
éteignez votre appareil sans fil si le règlement le stipule.
Ces consignes sont destinées à éviter toute interférence
avec des équipements médicaux sensibles.
En avion
Eteignez votre appareil sans fil si les employés de
l'aéroport ou le personnel naviguant vous le demandent.
Pour toute information sur l'utilisation d'appareils sans
fil à bord de l'avion, adressez-vous aux employés de la
compagnie aérienne. Si votre appareil dispose d'un mode
Avion, celui-ci doit être activé avant l'embarquement.
Interférences en voiture
Notez qu'en raison du risque d'interférence avec d'autres
équipements électroniques, certains constructeurs
automobiles interdisent l'utilisation de téléphones
portables dans leurs véhicules à moins qu'un kit mains
libres et une antenne externe ne soient inclus dans
Environnements explosifs
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux présentant une atmosphère potentiellement
explosive, respectez les indications vous invitant à
éteindre vos appareils sans fil tels que votre téléphone ou
tout équipement radio.
Les zones potentiellement explosives comprennent les
stations essence, les emplacements situés sous le pont
des bateaux, les installations de transfert ou de stockage
de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air
contient des produits chimiques ou des particules telles
que du grain, de la poussière ou des poudres de métaux.
Zones et amorces de dynamitage
Eteignez votre téléphone portable ou votre appareil
sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de
dynamitage ou quand il est indiqué d'éteindre les «
émetteurs/récepteurs » ou les « appareils électroniques
» pour éviter toute interférence avec les opérations de
Déclaration de conformité RoHS
Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve
d'une plus grande responsabilité envers notre
environnement, ce document constitue une déclaration
formelle que le téléphone Blade S6 fabriqué par ZTE
CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/EU
du Parlement Européen (directive RoHS concernant la
restriction des substances dangereuses) en rapport avec
les substances suivantes :
1. Plomb (Pb)
2. Mercure (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Chrome hexavalent (Cr (VI))
5. Polybromobiphényle (PBB)
6. Polybromodiphényléthers (PBDE)
Le téléphone Blade S6 fabriqué par ZTE CORPORATION
est conforme à la directive européenne 2011/65/EU.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Lorsque le symbole représentant une
poubelle barrée est apposé sur un
produit, cela signifie que ce produit
entre dans le champ d'application de la
directive européenne 2012/19/UE.
2. Tous les produits électriques et
électroniques doivent être mis au rebut
suivant un autre circuit que le circuit
standard de ramassage des ordures, via
les sites de collecte prévus à cet effet
par les autorités publiques ou locales.
3. La mise au rebut de votre ancien
appareil suivant le circuit approprié
permettra de prévenir d'éventuelles
conséquences néfastes pour
l'environnement et la santé humaine.
Pour obtenir les informations de recyclage relatives à
ce produit et basées sur la directive WEEE, envoyez un
e-mail à l'adresse [email protected]
Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné
ci-après :
Type de produit : Téléphone portable numérique LTE/
WCDMA/GSM (GPRS) multi-bande
N° de modèle : Blade S6
Description du produit : téléphone portable numérique
multi-bande LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Est conforme aux principales exigences de protection
des directives relatives aux équipements radio et de
télécommunications (directive 1999/5/CE), à la limitation
de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques (directive
2011/65/UE), aux exigences en matière d'écoconception
applicables aux produits liés à l'énergie (directive
2009/125/CE) et aux modifications apportées à celles-ci.
La présente déclaration s'applique à tous les exemplaires
fabriqués et identiques aux spécimens fournis aux fins de
L'évaluation de la conformité du produit aux exigences
de la directive 1999/5/CE a été réalisée par PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organisme notifié n° 0700), l'évaluation
de la conformité du produit aux exigences de la directive
2011/65/UE a été réalisée par Intertek Testing Services
Ltd., Shanghai LAB et l'évaluation de la conformité du
produit aux exigences de la directive 2009/125/CE a
été réalisée par Shenzhen Huatongwei International
Inspection Co.,Ltd. Ces évaluations étaient basées sur
les réglementations et normes suivantes :
Santé et sécurité
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
Portée radio
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(CE) No 278/2009
Cette déclaration relève de la responsabilité du fabricant :
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société :
Yao cuifeng
Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la
Shenzhen, 24 janvier 2015
Lieu et date
Signature valable en droit
Cet équipement peut être utilisé
dans les pays suivants :
ZTE Blade S6
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE
CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt,
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung
beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch,
inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen,
verwendet werden.
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw.
Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen,
bieten wir auch die Möglichkeit zur selbständigen
Fehlerbehebung an. Besuchen Sie die offizielle ZTEWebsite (unter für weitere
Informationen zur selbstständigen Fehlerbehebung sowie
zu den hierfür unterstützten Produktmodellen. Vorrangig
gelten die Informationen auf der Website.
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung für Fehler
und Schäden, die durch nicht autorisierte Veränderungen
an der Software verursacht wurden.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder und
Screenshots können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom
tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen.
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE
Google und Android sind Marken von Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. und jede Nutzung dieser Marken
vonseiten der ZTE Corporation ist lizenziert.
Das microSDHC-Logo ist eine Marke von SD-3C,
Qualcomm® Snapdragon™ Prozessoren sind Produkte
von Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm und Snapdragon sind eingetragene Marken
von Qualcomm Incorporated in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern. Mit Genehmigung verwendet.
Für lizenzierte Produkte sind ein Lizenzhinweis und eine
Anerkennung des Markenzeichens erforderlich.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio und das Doppel-D Symbol sind eingetragene
Marken von Dolby Laboratories.
Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Versionsnr.: R1.0
Bearbeitung: Freitag, 13. Februar 2015
Handbuchnr. : 079584507133
Erstes Kennenlernen Ihres Telefons
Näherungs- und
Drücken und halten Sie diese
Taste, um den Flugmodus einoder auszuschalten, den Modus
„keine Unterbrechunge“,
den Modus „nur wichtige
Unterbrechungen“, den LautlosModus oder den Lautlos-Modus
mit Vibration zu aktivieren, den
Lautlos-Modus zu deaktivieren,
das Telefon auszuschalten oder
es neuzustarten.
Mit dieser Taste schalten Sie das
Display aus und ein.
Drücken Sie diese Taste, um zur
Startseite zurückzukehren.
Drücken Sie diese Taste und
halten Sie sie gedrückt, um die
Google-Suche zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um
Optionen für den aktuellen
Bildschirm anzuzeigen.
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um alle zuletzt verwendeten
Anwendungen anzuzeigen.
Halten Sie den jeweiligen Abschnitt
dieser Taste gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
Sie können die Positionen der Zurück-Taste und der
Menü-Taste vertauschen. Drücken Sie auf der Startseite
auf Einstellungen > Benutzerdefinierte untere Taste,
und wählen Sie eine Option aus.
Einsetzen der nano-SIM-Karte
Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen
der nano-SIM-Karte aus.
Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie
keine anderen Arten von SIM-Karten und keine aus einer
SIM-Karte gefertigte nano-SIM-Karte, die nicht dem
Standard entspricht. Eine Standard-nano-SIM-Karte
erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
1. Führen Sie die Spitze des Auswurfwerkzeugs in das
Loch des nano-SIM-Kartenfachs.
2. Ziehen Sie das nano-SIM-Kartenfach heraus, und
legen Sie die nano-SIM-Karte wie abgebildet in
das Fach ein. Schieben Sie das Fach dann wieder
vorsichtig zurück ins Gerät.
Katensteckplatz 2
Katensteckplatz 1
Legen Sie Ihre LTE-, WCDMA- oder GSM-nano-SIMKarte in den Kartensteckplatz 1.
Legen Sie Ihre GSM-nano-SIM-Karte in den
Kartensteckplatz 2.
Einlegen der microSDHC™-Karte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden,
während sich das Telefon im Betrieb befindet. Sie müssen
die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor
Sie sie entfernen.
1. Führen Sie die Spitze des Auswurfwerkzeugs in das
Loch des microSDHC-Kartenfachs.
2. Ziehen Sie das Fach heraus, und legen Sie die Karte
wie abgebildet in das Fach ein. Schieben Sie das
Fach dann wieder vorsichtig zurück ins Gerät.
Für einige Apps ist möglicherweise eine microSDHCKarte erforderlich, um die App ordnungsgemäß ausführen
und/oder App-Daten auf der Karte speichern zu können.
Aus diesem Grund wird empfohlen, eine microSDHCKarte einzusetzen und diese nicht grundlos zu entfernen
oder zu ersetzen.
Laden des Akkus
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung haben,
um das Gerät einzuschalten, ein Signal zu suchen und
ein paar Anrufe zu tätigen. Sie sollten den Akku so bald
wie möglich voll aufladen.
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und
Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des
Akkus verursachen.
Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht
selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem
durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
entsprechende Buchse am Telefon. Stellen Sie
sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung
in die Buchse gesteckt wird.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der
Akku vollständig geladen ist.
Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie
das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn
es gerade aufgeladen wird. Versuchen Sie es in diesem
Fall noch einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens
20 Minuten lang aufgeladen haben. Wenden Sie sich an
den Kundenservice, wenn Sie das Telefon nach längerem
Laden immer noch nicht einschalten können.
Ein- und Ausschalten des Telefons
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
• Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um das
Telefon einzuschalten.
• Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie die
An-/Aus-Taste gedrückt, um das Menü „Optionen“
zu öffnen. Wählen Sie die Option Ausschalten und
anschließend OK.
• Um Ihr Telefon auszuschalten, können Sie auch die
Ein/Aus-Taste für ca. 10 Sekunden gedrückt halten.
„Wecken“ Ihres Telefons
Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus,
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird
das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die
Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu
Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren, indem Sie das
Display einschalten und die Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display
2. Zum Entsperren nach oben wischen
Wenn Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder ein Passwort
für Ihr Telefon festgelegt haben, müssen Sie das
Entsperrmuster zeichnen bzw. PIN/Passwort eingeben,
um Ihr Telefon zu entsperren.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie mithilfe
verschiedener Handgesten Eingaben machen.
• Touch
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur etwas
schreiben, auf dem Bildschirm Symbole für
Anwendungen und Einstellungen auswählen oder auf
eine Schaltfläche klicken wollen, tippen Sie einfach
nur mit Ihrem Finger darauf.
Berühren und Halten
Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum
Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer
Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf
das Element, und halten Sie Ihn darauf.
Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell
senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den
Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über
den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem
Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte
Position erreicht haben.
Auseinanderziehen und Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel „Maps“, „
Browser“ und „Galerie“) können Sie hinein- und
herauszoomen, indem Sie den Bildschirm mit
zwei Fingern gleichzeitig berühren und sie dann
auseinanderziehen (um hineinzuzoomen) oder
zusammenziehen (um herauszuzoomen).
Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat
zu Querformat ändern, indem Sie das Telefon zur
Seite drehen.
Telefonieren Sie niemals beim Autofahren.
Schreiben und lesen Sie während des
Autofahrens keine SMS-Nachrichten.
Bei Betrieb am Körper einen Abstand von
15 mm einhalten.
Kleinteile können bei Verschlucken zum
Ersticken führen.
Ihr Handy kann sehr laute Geräusche
Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht
über längere Zeiträume Musik bei hoher
Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Halten Sie Ihr Handy von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
Schalten Sie Ihr Handy in Krankenhäusern
und medizinischen Einrichtungen auf
Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in Flugzeugen und
auf Flughäfen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in der Nähe
explosiver Stoffe oder Flüssigkeiten ab.
Verwenden Sie Ihr Handy nicht an
Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes
Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten
fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der Kommunikation
in Notsituationen nicht ausschließlich auf
Ihr Handy.
Belastung durch Funkfrequenzfelder
Allgemeine Anmerkungen zu HF-Energie
Das Handy enthält einen Sender und einen Empfänger.
Ist es EINGESCHALTET, empfängt und sendet es HFEnergie. Während Sie mit dem Handy telefonieren,
steuert das System, das Ihren Anruf verarbeitet, den
Leistungspegel für das Senden von Signalen durch das
Spezifische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Handy ist ein Funksender und -empfänger. Es
ist so konzipiert, dass die in internationalen Richtlinien
empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch
Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien
wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen
Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten
Sicherheitsgrenzwerte, die dem Schutz aller Personen
dienen sollen, unabhängig von deren Alter und
Grundlage für diese Richtlinien ist die als „spezifische
Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der
SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und
der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am
Kopf bei 1.29 W/kg* und im Test am Körper bei 1.34
W/kg*. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen
anbieten, können sie in anderen Positionen, z. B. (wie
in diesem Benutzerhandbuch** beschrieben) am Körper
verwendet werden.
Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die höchste
Sendeleistung des Geräts verwendet. Deshalb liegt
der tatsächliche SAR-Wert dieses Geräts während
des Betriebs normalerweise darunter. Dies ist darauf
zurückzuführen, dass der Leistungspegel des Geräts
automatisch angepasst wird, sodass immer nur die
für eine Verbindungsherstellung zum Netz benötigte
Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests wurden gemäß EN 50360, EN 50366,
EN62479, EN 62311, EN 62209-1, EN 62209-2
** Siehe auch Betrieb bei Tragen am Körper.
Betrieb bei Tragen am Körper
Wichtige Sicherheitsinformationen hinsichtlich
Strahlungsbelastung (HF).
Um die Richtlinien zur HF-Exposition einzuhalten, ist das
Handy mit einem Mindestabstand von 1,5 cm vom Körper
zu tragen.
Ein Verstoß gegen diese Anweisung kann dazu führen,
dass die entsprechenden Grenzwerte der Richtlinien für
die HF-Belastung überschritten werden.
Einschränken der Belastung durch
Funkfrequenzfelder (HF-Felder)
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) erteilt den
folgenden Rat für Personen, die eine geringere Belastung
durch HF-Felder wünschen:
Vorsichtsmaßnahmen: Laut aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen sind keine speziellen Vorsichtsmaßnahmen
bei der Verwendung von Mobiltelefonen notwendig.
Besorgte Personen können ihre HF-Belastung bzw.
die ihrer Kinder durch Verkürzung der Telefonate
einschränken oder eine Freisprecheinrichtung verwenden,
um einen größeren Abstand zwischen Handy und Körper
zu schaffen.
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im
WHO Fact Sheet 193 auf der WHO-Homepage http:// Juni 2000.
Behördliche Informationen
Die folgenden Genehmigungen und Bescheide gelten in
bestimmten Regionen.
Die Erklärung der RoHS-Einhaltung und die EUKonformitätserklärung finden Sie zum Ende dieses
Am Steuer ist jederzeit volle Aufmerksamkeit auf das
Fahren zu legen, um das Unfallrisiko zu senken. Das
Telefonieren mit dem Handy während der Fahrt (auch mit
einer Freisprechanlage) kann den Fahrer ablenken und
zu Unfällen führen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen,
die die Verwendung von mobilen Geräten am Steuer
beschränken, sind einzuhalten.
Bedienen von Maschinen
Bei der Bedienung von Maschinen ist volle
Aufmerksamkeit auf diese Tätigkeit zu legen, um das
Unfallrisiko zu senken.
Handhabung des Produkts
Allgemeine Anmerkungen zu Handhabung
und Verwendung
Sie allein sind für die Verwendung des Handys durch Sie
und für die Folgen der Verwendung verantwortlich.
Das Handy muss an allen Orten ausgeschaltet
werden, an denen die Verwendung von Handys
untersagt ist. Die Verwendung des Handys unterliegt
Sicherheitsmaßnahmen, die zum Schutz der Benutzer
und deren Umgebung entwickelt wurden.
• Behandeln Sie Handy und Zubehör jederzeit mit
Vorsicht, und bewahren Sie es an einem sauberen
und staubfreien Ort auf.
• Halten Sie den Bildschirm und das Kameraobjektiv
sauber. Andernfalls könnte sich die Reaktionszeit
Ihres Handys im Betrieb verlangsamen oder die
Bildqualität verschlechtern.
• Säubern Sie das Gerät und das Zubehör mit
einem weichen Material wie beispielsweise einem
Brillenputztuch. Verwenden Sie weder Alkohol
noch andere korrosiv wirkende Substanzen für die
Reinigung, da sie in das Gerät fließen könnten.
• Setzen Sie Handy und Zubehör weder offenem Feuer
noch angezündeten Tabakerzeugnissen aus.
• Setzen Sie Handy und Zubehör weder Flüssigkeiten
noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie Handy und Zubehör nicht fallen, werfen
Sie sie nicht, und versuchen Sie nicht, diese zu
• Malen Sie Handy oder Zubehör nicht an.
• Zerlegen Sie Ihr Handy bzw. das Zubehör nicht.
Lassen Sie dies nur von autorisiertem Personal
Setzen Sie Handy oder Zubehör keinen extremen
Temperaturen von unter -[5] und über +[50] Grad
Celsius aus.
Bewahren Sie Ihr Handy nicht in bzw. neben
Heizgeräten oder Hochdruckcontainern wie
Wassererhitzern, Mikrowellen oder heißen
Kochutensilien auf. Andernfalls kann Ihr Handy
beschädigt werden.
Überprüfen Sie örtliche Bestimmungen zur
Entsorgung von Elektronikartikeln.
Tragen Sie das Handy nicht in der Gesäßtasche, da
es beim Hinsetzen zerbrechen könnte.
Bewahren Sie Handy und Zubehör für Kleinkinder
unzugänglich auf, und lassen Sie diese nicht damit
Kleinkinder könnten sich selbst oder andere verletzen
oder das Handy unabsichtlich beschädigen.
Das Handy enthält scharfkantige Kleinteile, die zu
Verletzungen führen bzw. sich lösen und bei Verschlucken
zum Ersticken führen können.
Um eine Entmagnetisierung zu verhindern, bewahren
Sie das Handy nicht über einen längeren Zeitraum in der
Nähe elektronischer Geräte oder magnetischer Medien
Elektrostatische Entladung
Berühren Sie nicht die Metallkonnektoren der nano-SIMKarte.
Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Antenne.
Normale Gebrauchsposition
Halten Sie das Handy beim Anrufen oder Empfang eines
Anrufs an Ihr Ohr und mit der Unterseite an Ihren Mund.
Bewahren Sie das Handy nicht in dem Bereich über
Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf, da beim
Auslösen von Airbags große Kräfte freiwerden, die zu
ernsthaften Verletzungen führen können.
Legen Sie das Handy an einen sicheren Ort, bevor Sie
das Fahrzeug starten.
Dieses Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht
erzeugen. Bei einer geringen Prozentzahl an Personen
können aufblitzende Lichter oder Lichtmuster, die beim
Spielen oder Ansehen von Videos auftreten können, zu
Ohnmacht oder Anfällen führen (selbst wenn dies nie
zuvor geschehen ist). Wenn Sie Anfälle oder Ohnmachten
erlitten haben oder dies in Ihrer Familie aufgetreten ist,
sollten Sie sich an einen Arzt wenden.
Um Sehnenscheidenentzündungen vorzubeugen, ist
beim Verfassen von SMS-Nachrichten und beim Spielen
auf Folgendes zu achten:
• Halten Sie das Handy nicht zu fest.
• Bedienen Sie die Tasten mit leichtem Druck.
• Verwenden Sie die Sonderfunktionen, um die
Tastenbedienung so kurz wie möglich zu halten, wie
Nachrichtenvorlagen und Texterkennung.
• Machen Sie häufige Pausen, in denen Sie sich
strecken und erholen.
Dieses Handy verwendet wie andere Schnurlostelefone
Funksignale, mit denen eine Verbindung nicht unter allen
Bedingungen garantiert werden kann. Sie sollten sich
daher für Notrufe nicht allein auf Mobiltelefone verlassen.
Laute Geräusche
Dieses Handy kann laute Geräusche erzeugen, die
zu Hörschäden führen können. Reduzieren Sie vor
Verwendung von Kopfhörern, Bluetooth-Stereo-Headsets
oder anderen Audiogeräten die Lautstärke.
Aufheizung des Handys
Das Handy kann während des Aufladens und während
des normalen Gebrauchs warm werden.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Schließen Sie nur kompatible Produkte und kompatibles
Zubehör an.
Berühren Sie die Akkuanschlüsse nicht, und achten Sie
darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen wie
Münzen oder Schlüsselringen in Berührung kommen und
ein Kurzschluss verursacht wird.
Durchstechen Sie unter keinen Umständen die
Oberfläche des Akkus mit spitzen Gegenständen.
Anschluss im Auto
Holen Sie sich professionellen Rat, wenn Sie eine
Telefonschnittstelle an die Elektroanlage des Fahrzeugs
anschließen möchten.
Fehlerhafte und beschädigte Produkte
Zerlegen Sie das Handy bzw. das Zubehör nicht.
Handy und Zubehör dürfen nur von qualifiziertem
Personal überprüft und repariert werden.
Wenn das Handy (bzw. das Zubehör) ins Wasser gefallen
ist, eine offene Stelle aufweist oder es heftig auf dem
Boden aufgeschlagen ist, verwenden Sie es erst wieder,
nachdem Sie es in einem autorisierten Service-Center
haben überprüfen lassen.
Allgemeine Anmerkungen zu Interferenzen
Beim Tragen medizinischer Geräte wie Herzschrittmacher
und Hörgeräte ist bei der Verwendung des Handys
Vorsicht geboten.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen
einen Mindestabstand von 15 cm zwischen Handy
und Schrittmacher, um mögliche Störungen beim
Herzschrittmacher durch die Handysignale zu vermeiden.
Telefonieren Sie deshalb mit dem Ohr auf der anderen
Seite des Schrittmachers, und tragen Sie das Handy
nicht in der Brusttasche.
Bei Personen mit Hörgeräten oder sonstigen
Cochleaimplantaten kann es zu störenden Geräuschen
kommen, wenn ein mobiles Gerät verwendet wird oder
sich eines in der Nähe befindet.
Der Störungsgrad ist abhängig vom Hörgerätetyp und von
der Entfernung der Störquelle. Je größer der Abstand,
desto geringer ist die Störung. Fragen Sie auch den
Hersteller Ihres Hörgeräts nach Alternativen.
Medizinische Geräte
Fragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des
medizinischen Geräts, ob die Funktion des medizinischen
Geräts durch das Handy gestört wird.
Schalten Sie das Mobiltelefon auf Anweisung in
Krankenhäusern, Kliniken oder medizinischen
Einrichtungen aus. Diese Anweisungen dienen dazu,
mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer
Technik zu verhindern.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, wenn Sie vom
Flughafen- bzw. Flugzeugpersonal dazu aufgefordert
Fragen Sie das Personal der Fluggesellschaft nach
der Nutzung von mobilen Geräten an Bord. Wenn das
Handy über einen Flugmodus verfügt, muss dieser beim
Betreten des Flugzeugs aktiviert werden.
Interferenzen in Autos
Beachten Sie, dass einige Fahrzeughersteller aufgrund
möglicher Interferenzen mit elektronischen Geräten die
Nutzung von Handys im Fahrzeug nur zulassen, wenn
eine Freisprecheinrichtung mit Außenantenne installiert
Explosionsgefährdete Umgebungen
Tankstellen und explosive Luft
Beachten Sie an Orten mit potenziell explosiver Luft
alle Schilder, die das Ausschalten mobiler Geräte oder
sonstiger Funktechnik verlangen.
Zu explosionsgefährdeten Gebieten gehören
Tankstellen, Unterdecks auf Booten, Transport- oder
Lagereinrichtungen für Brennstoffe oder Chemikalien
sowie Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder
Partikel wie Körner, Staub oder Metallstaub enthält.
Sprengkapseln und Sprenggebiete
Schalten Sie das Handy oder Mobilgerät aus, wenn
Sie sich in einem Sprenggebiet bzw. in Gebieten
befinden, in denen auf Schildern das Ausschalten von
Funksprechgeräten bzw. elektronischen Geräten verlangt
wird. Dadurch soll die Störung der Sprengarbeiten
verhindert werden.
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung negativer
Einflüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft,
mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll
dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass
das Blade S6, hergestellt von der ZTE CORPORATION,
die Richtlinie 2011/65/EU des europäischen Parlaments
– RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher
Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
Das von der ZTE CORPORATION hergestellte Blade S6
erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2011/65/EU.
Entsorgen von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines
durchkreuzten Mülleimers an einem
Produkt angebracht ist, bedeutet dies,
dass das Produkt die europäische
Richtlinie 2012/19/EU erfüllt.
2. Alle elektrischen und elektronischen
Produkte müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei dafür
vorgesehenen Sammelstellen entsorgt
werden, die auf Veranlassung der
Regierung oder der Ortsbehörde
eingerichtet wurden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung von
Altgeräten trägt dazu bei, potenziell
negative Konsequenzen für Umwelt und
Gesundheit zu verhindern.
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende
Recycling-Informationen für das vorliegende Produkt eine
E-Mail an [email protected]
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird
Folgendes erklärt:
Produkttyp: Digitales LTE/WCDMA/GSM(GPRS)Multiband-Mobiltelefon
Modell-Nr.: Blade S6
Produktbeschreibung: Digitales LTE/WCDMA/
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der
Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsend
einrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Richtlinie
2011/65/EU), der Richtlinie zu Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelev
anter Produkte (Richtlinie 2009/125/EG) sowie deren
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die
in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und
Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar
identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im
Hinblick auf die in Richtlinie 1999/5/EG beschriebenen
Anforderungen wurde von der PHOENIX TESTLAB
GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700) durchgeführt, und
die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im
Hinblick auf die in Richtlinie 2011/65/EU beschriebenen
Anforderungen wurde vom Labor Schanghai der Intertek
Testing Services Ltd. durchgeführt; im Hinblick auf
die Richtlinie 2009/125/EG wurde die Beurteilung von
Shenzhen Huatongwei International Inspection Co., Ltd.
durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage
folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt:
Gesundheit und
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(EC) Nr. 278/2009
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R. China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:
Yao Cuifeng
Quality Director der ZTE Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma
Shenzhen, 24. Januar 2015
Ort und Datum
Rechtsgültige Unterschrift
Dieses Gerät kann eingesetzt
werden in:
ZTE Blade S6
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Telif Hakkı © 2015 ZTE CORPORATION.
Tüm hakları saklıdır.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden
yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrofilm dahil
elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir
maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu
kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik
özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis
sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri
hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE
web sitesini ( ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan izinsiz
değişikliklerden kaynaklanan arızaların ve zararların
sorumluluğunu açık olarak reddeder.
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran görüntüleri
ürünün aslından farklı olabilir. Bu kılavuzdaki içerik
ürünün veya yazılımın kendisinden farklı olabilir.
Ticari Markalar
ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari
Google ve Android, Google, Inc. şirketinin ticari
Bluetooth® ticari markası ve logoları Bluetooth SIG,
Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari markalar ZTE
Corporation tarafından lisans altında kullanılmaktadır.
microSDHC Logosu; SD-3C, LLC şirketinin ticari
Qualcomm® Snapdragon™ işlemciler Qualcomm
Technologies, Inc. şirketinin ürünleridir.
Qualcomm ve Snapdragon, Qualcomm Incorporated
şirketinin ABD ve diğer ülkelerde tescilli olan ticari
markalarıdır. İzin alınarak kullanılmıştır.
Lisanslı Ürünler için Gereken Lisans Bildirimi ve Ticari
Marka Onayı.
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby,
Dolby Audio ve çift D simgesi, Dolby Laboratories'in ticari
Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahiplerinin
Sürüm No: R1.0
Basım Tarihi: 13 Şubat 2015 Cuma
Kılavuz No. : 079584507133
Telefonunuzu Tanıyın
Yakınlık ve Işık
Ön Kamera
Ses Tuşu
nano SIM Kart
microSDHC Kart
Menü Tuşu
Geri Tuşu
Ana Ekran Tuşu
Kulaklık Jakı
İkincil Mikrofon
Arka Kamera
Şarj / mikro
USB Jakı
Ana Mikrofon
Ana Ekran Tuşu
Geri Tuşu
Uçak modunu açmak veya
kapatmak; tüm bölünmeleri
engelleme modunu, yalnızca
öncelikli bölünmeler modunu
veya titreşimli sessiz modu
etkinleştirmek; sessiz modu
devre dışı bırakmak; gücü
kapatmak veya telefonu yeniden
başlatmak için basılı tutun.
Ekranı açmak ya da kapatmak
için basın.
Ana ekrana dönmek için
Google Arama işlevini açmak
için dokunun ve basılı tutun.
Önceki ekrana gitmek için dokunun.
Geçerli ekranın seçeneklerini
görüntülemek için dokunun.
En son kullanılan uygulamaları
görmek için dokunun ve basılı
Menü Tuşu
Ses Tuşu
Sesi yükseltmek veya alçaltmak için
tuşun herhangi bir ucuna basın veya
basılı tutun.
Geri Tuşu ve Menü Tuşunun konumlarını
değiştirebilirsiniz. Ana ekrandan Ayarlar > Özel alt tuş
öğesine dokunun ve bir seçeneği belirleyin.
Nano SIM Kartı Takma
Nano SIM kartı takmadan veya çıkarmadan önce
telefonunuzu kapatın.
Telefonunuza zarar vermemek için diğer türde SIM
kartları veya bir SIM karttan kesilerek oluşturulmuş
standart olmayan bir nano SIM kartı kullanmayın. Servis
sağlayıcınızdan standart bir nano SIM kart edinebilirsiniz.
1. Nano SIM kart tepsisindeki deliğe tepsi çıkarma
aracının ucunu sokun.
2. Nano SIM kart tepsisini çekip çıkarın ve nano SIM
kartları gösterildiği gibi tepsiye yerleştirin. Ardından
tepsiyi dikkatli bir şekilde yeniden takın.
Kart Yuvası 2
Kart Yuvası 1
LTE, WCDMA veya GSM nano SIM kartınızı Kart
Yuvası 1'e takın.
GSM nano SIM kartınızı Kart Yuvası 2'ye takın.
microSDHC™ Kartı (Birlikte Verilmez)
microSDHC kart telefon açıkken takılabilir ya da
çıkarılabilir. microSDHC kartı çıkarmadan önce
kaldırmanız gerekir.
1. microSDHC kart tepsisindeki deliğe tepsi çıkarma
aracının ucunu sokun.
2. Tepsiyi çıkarın ve kartı gösterildiği gibi tepsiye
yerleştirin. Ardından tepsiyi dikkatli bir şekilde
yeniden takın.
Bazı uygulamalar normal çalışma için microSDHC karta
ihtiyaç duyabilir veya belirli verileri bu karta depolayabilir.
Dolayısıyla, microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı
rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir.
Pili Şarj Etme
Telefonunuzun pilinin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak
ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en
kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz.
Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın.
Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza
zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir.
Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi başınıza
değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca ZTE ya da ZTE
tarafından yetkilendirilmiş bir hizmet sağlayıcısı tarafından
1. Adaptörü şarj jakına takın. Adaptörün doğru yönde
takıldığından emin olun.
2. Şarj cihazını standart bir AC prize takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkarın.
Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken
bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda,
telefonunuzu en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar
açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından
telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle
iletişime geçin.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
Pilin şarj edildiğinden emin olun.
• Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu
basılı tutun.
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu
basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce
Telefonu kapat öğesine, ardından Tamam öğesine
Alternatif olarak, telefonunuzu kapatmak için
Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik
olarak uyku moduna geçer. Güç tasarrufu için ekran
kapatılır ve tuşlar yanlışlıkla basmaya karşı kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak telefonunuzu
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilidi açmak için
öğesini yukarı kaydırın.
Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN veya parola
belirlediyseniz telefon kilidini açmak için şekli çizmeniz ya
da PIN kodunu veya parolayı girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı dokunma
hareketleriyle işlevleri kontrol etmenizi sağlar.
• Dokunma
Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama
ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek
veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde
parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
Dokunma ve Basılı Tutma
Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin
bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye
dokunun ve basılı tutun.
Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca yatay veya
dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir.
Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce
dokunun ve hafifçe basılı tutun. Sürükleme sırasında,
hedef konuma ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan
İki Parmakla Dokunma
Bazı uygulamalarda (ör. Haritalar, Tarayıcı ve Galeri)
görüntüyü yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak
için ekrana iki parmağınızla aynı anda dokunup
parmaklarınızı birleştirin (görüntü uzaklaştırılır) veya
ayırın (görüntü yakınlaştırılır).
Ekranı döndürme
Çoğu ekranda telefonu yan çevirerek ekran yönünü
dikey konumdan yatay konuma otomatik olarak
Ürün Güvenlik Bilgileri
Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın.
Araba sürerken asla mesaj yazmayın.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik
mesafeyi koruyun.
Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir.
Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun
süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Manyetik nesnelere temas ettirmeyin.
Kalp pilleri ve diğer elektronik tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde telefonunuzu
kapatmanız istendiğinde kapatın.
Uçakta ve havaalanında telefonunuzu
kapatmanız istendiğinde kapatın.
Patlayıcı maddelerin veya sıvıların
yakınındayken telefonunuzu kapatın.
Benzin istasyonlarında kullanmayın.
Telefonunuz parlak veya yanıp sönen bir ışık
Telefonunuzu ateşe atmayın.
Aşırı sıcaklıklardan koruyun.
Sıvılarla temas ettirmeyin. Telefonunuzu kuru
Telefonunuzu parçalarına ayırmayı
Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana
kaynak değildir.
Radyo Frekansına (RF) Maruz Kalma
RF Enerjisi Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuz bir iletici ve bir alıcı içermektedir. AÇIKKEN,
RF enerjisi alır ve iletir. Telefonunuzla iletişim kurarken,
aramayı gerçekleştiren sistem telefonunuzun ilettiği güç
seviyesini kontrol eder.
Özel Emilim Oranı (SAR)
Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası
yönetmeliklerce tavsiye edilen radyo dalgalarına maruz
kalma limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu
yönetmelikler bağımsız bir bilimsel organizasyon olan
ICNIRP tarafından geliştirilmiştir ve yaşı ve sağlık durumu
ne olursa olsun herkesin korunmasını sağlamak üzere
Yönetmelikler, Özel Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen
bir ölçüm birimi kullanır. Mobil cihazlar için SAR limiti 2
W/kg'dır ve bu cihaz için baş üzerinde test edildiğinde
elde edilen en yüksek SAR değeri 1.29 W/kg* ve vücut
üzerinde test edildiğinde ise 1.34 W/kg'dır*. Mobil cihazlar
geniş bir yelpazede yer alan fonksiyonlar sunduğundan,
kullanım kılavuzunda tanımlanan vücut üzerinde taşıma
gibi diğer pozisyonlarda da kullanılabilirler**.
SAR değeri cihazın en yüksek iletim gücü kullanılarak
test edildiğinden, bu cihazın gerçek SAR değeri
yukarıda belirtilen değerlerden daha düşük olacaktır. Bu
durum cihazın yalnızca şebekeyle iletişim kurması için
gereken minimum gücü kullanmasını garanti edecek
şekilde gerçekleştirilen, güç seviyesindeki otomatik
değişikliklerden kaynaklanır.
* Testler EN 50360, EN 50366, EN62479, EN 62311, EN
62209-1, EN 62209-2'ye uygun olarak gerçekleştirilmiştir.
** Lütfen vücut üzerinde kullanma kısmına bakın.
Vücut Üzerinde Kullanma
Radyo frekansı radyasyonuna (RF) maruz kalma ile ilgili
önemli güvenlik bilgileri:
RF'ye maruz kalma yönetmelikleriyle uyumluluğu
sağlamak için telefon vücuttan en az 15 mm uzakta
Bu talimatlara uyulmaması maruz kaldığınız RF'nin ilgili
yönetmeliklerdeki limitleri aşmasına neden olabilir.
Radyo Frekansı (RF) Alanlarına Maruz
Kalmanın Sınırlandırılması
RF alanlarına maruz kalma limitleri konusunda endişesi
olan kişiler için Dünya Sağlık Teşkilatı (WHO) aşağıdaki
öneriyi sunmaktadır:
İhtiyati önlemler: Mevcut bilimsel bilgiler, cep telefonlarının
kullanımı konusunda herhangi bir özel önlem gerekliliğini
işaret etmemektedir. Kişiler endişe duymaları durumunda,
arama uzunluğunu sınırlayarak veya cep telefonlarının
baş ya da vücuttan uzakta tutmak için 'ahizesiz' kullanılan
cihazlar kullanarak kendilerinin veya çocuklarının RF'ye
maruz kalma limitlerini belirleyebilirler.
Bu konu hakkında daha fazla bilgi WHO ana sayfası olan adresinden edinilebilir (WHO
Fact sheet 193: June 2000).
Düzenleyici Bilgiler
Aşağıdaki onaylar ve bildirimler, belirtilen belirli bölgeler
için geçerlidir.
Lütfen bu kılavuzun sonundaki RoHS Uyumluluğu Beyanı
ve CE DOC'yi bulun.
Dikkat Dağılması
Araç sürerken
Kaza riskini azaltmak amacıyla sürüş sırasında son
derece dikkatli olunmalıdır. Araç sürerken telefon
kullanılması (ahize gerektirmeyen kit kullanılsa bile)
dikkatin dağılması nedeniyle kazaya neden olabilir. Sürüş
sırasında kablosuz cihazların kullanımını kısıtlayan yerel
yasa ve düzenlemelere uymalısınız.
Makine Kullanımı
Kaza riskini azaltmak amacıyla makine kullanımı
sırasında son derece dikkatli olunmalıdır.
Ürünün Kullanılması
Kullanım Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuzun nasıl kullanılacağı ve kullanımının neden
olacağı her şeyden yalnızca siz sorumlusunuz.
Telefon kullanımının yasak olduğu yerlerde her zaman
telefonunuzu kapatmalısınız. Telefonunuzun kullanımı
kullanıcıları ve çevreyi korumak üzere tasarlanmış
güvenlik önlemlerine tabidir.
• Telefonunuzu ve aksesuarlarını her zaman özenle
kullanın ve temiz, tozsuz bir ortamda saklayın.
• Ekranı ve kamera lensini temiz tutun. Temiz olmayan
ekran veya kamera lensi, telefonun işlemlerinize
tepki vermesini yavaşlatabilir veya görüntü kalitesini
• Cihazı ve aksesuarlarını temizleme bezi veya gözlük
bezi gibi yumuşak bir maddeyle temizleyin. Temizlik
için alkol veya diğer aşındırıcı maddeleri kullanmayın
veya bunların cihazın içine girmesine izin vermeyin.
Telefonunuzu veya aksesuarlarını çıplak ateşe ya da
yanan tütün ürünlerine maruz bırakmayın.
Telefonunuzu veya aksesuarlarını sıvılara, rutubete
ve yüksek oranda neme maruz bırakmayın.
Telefonunuzu ya da aksesuarlarını düşürmeyin,
fırlatmayın veya eğmeye çalışmayın.
Telefonunuzu veya aksesuarlarını boyamayın.
Telefonunuzu veya aksesuarlarını parçalarına
ayırmaya çalışmayın. Bunu yalnızca yetkili personel
Telefonunuzu veya aksesuarlarını aşırı sıcaklıklara
(minimum - [5] ve maksimum + [50] Santigrat derece)
ulaşabilen bir ortama maruz bırakmayın veya böyle
bir ortamda kullanmayın.
Telefonunuzu su ısıtıcılar, mikrodalga fırınlar veya
sıcak pişirme aletleri gibi ısıtma ekipmanının veya
yüksek basınçlı muhafazaların içine ya da yakınına
koymayın. Aksi takdirde telefonunuz zarar görebilir.
Elektronik ürünlerin bertaraf edilmesi için lütfen yerel
yönetmelikleri inceleyin.
Oturduğunuzda kırılabileceğinden telefonunuzu arka
cebinizde taşımayın.
Küçük Çocuklar
Telefonunuzu ve aksesuarlarını küçük çocukların
erişebileceği yerlerde bırakmayın veya bunlarla
oynamalarına izin vermeyin.
Kendilerini veya başkalarını yaralayabilir ya da kazayla
telefona zarar verebilirler.
Telefonunuz yaralanmalara neden olabilecek veya
ayrılarak boğulma tehlikesine neden olabilecek keskin
kenarlı küçük parçalar içerir.
Manyetik Özelliğin Bozulması
Manyetik özelliğin bozulması riskine karşı, elektronik
cihazları veya manyetik medyayı uzun süreler boyunca
telefonunuza yakın tutmayın.
Elektrostatik Deşarj (ESD)
Nano SIM kartın metal konektörlerine dokunmayın.
Antene gerekmedikçe dokunmayın.
Normal Kullanım Pozisyonu
Bir telefon araması yaptığınızda veya bir arama
geldiğinde telefonu alt kısmı ağzınıza gelecek şekilde
kulağınıza dayayın.
Hava Yastıkları
Hava yastığı yüksek kuvvetle şiştiği ve ağır yaralanmalara
neden olabileceği için telefonu hava yastığının
üzerindeki alana veya hava yastığının yayılma alanına
Aracınızı sürmeden önce telefonu güvenli bir yere koyun.
Telefon parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir.
İnsanların küçük bir yüzdesi oyun oynarken veya video
izlerken yanıp sönen ışıklara veya ışık desenlerine maruz
kaldıklarında bayılabilir veya nöbet geçirebilir (daha önce
hiç yaşamamış olsalar bile). Önceden nöbet geçirdiyseniz
veya bayıldıysanız ya da ailenizde böyle sorunlar
yaşayanlar varsa lütfen bir doktora danışın.
Yinelemeli Hareket Sakatlıkları
Mesajlaşırken veya telefonunuzla oyun oynarken
Yinelemeli Hareket Sakatlıkları (RSI) riskini azaltmak için:
• Telefonunuzu çok sıkı tutmayın.
• Düğmelere hafifçe basın.
• Düğmelere basma zamanını en aza indirmek için
tasarlanmış Mesaj Şablonları veya Tahmini Metin gibi
özellikleri kullanın.
• Esneme hareketleri yapmak ve rahatlatmak için sık
sık ara verin.
Acil Durum Aramaları
Bu telefon, diğer tüm kablosuz telefonlar gibi her koşulda
bağlantıyı garanti etmeyen radyo sinyalleri kullanarak
çalışır. Bu yüzden acil durum iletişimi için asla yalnızca
kablosuz telefona güvenmemelisiniz.
Şiddetli Gürültü
Bu telefon işitme duyunuza zarar verebilecek şiddetli
gürültü üretebilir. Kulaklık, Bluetooth stereo kulaklık veya
diğer ses cihazlarını kullanmadan önce sesi kısın.
Telefonun Isınması
Telefonunuz şarj veya normal kullanım sırasında ısınabilir.
Elektrik Güvenliği
Yalnızca onaylı aksesuarları kullanın.
Uyumlu olmayan ürün veya aksesuarlar takmayın.
Pil terminallerine dokunmamaya özen gösterin ve bozuk
paralar, anahtarlıklar gibi metal objelerin pil terminallerine
temas etmesine ve kısa devre yaptırmasına izin
Keskin nesnelerle pilin yüzeyini asla delmeyin.
Araç Bağlantısı
Bir telefon arabirimini aracın elektrik sistemine bağlarken
profesyonel yardım alın.
Arızalı ve Hasarlı Ürünler
Telefonu veya aksesuarlarını parçalarına ayırmaya
Telefon veya aksesuarları yalnızca yetkili personel
tarafından onarılabilir veya servisi yapılabilir.
Telefonunuz veya aksesuarları suya girmişse, delinmişse
veya yüksekten düşmüşse yetkili servis merkezinde
kontrol ettirmeden cihazı kullanmayın.
Radyo Frekansı Enterferansı
Enterferans Hakkında Genel Bildirim
Telefonun kalp pilli ve işitme cihazı gibi kişisel tıbbi
cihazların yakınında kullanılması sırasında özen
Kalp Pilleri
Kalp pili üreticileri, kalp piline olası potansiyel
enterferansın önlenmesi için cep telefonu ve kalp pili
arasında en az 15 cm uzaklık olmasını önermektedirler.
Bunun için telefonu kalp pilinin bulunduğu yerin aksi
yönündeki kulağınızla kullanın ve göğüs cebinde
İşitme Cihazları
İşitme cihazı veya diğer kulak implantları olan kişiler,
kablosuz cihazlar kullanırken veya bu cihazlardan
birinin yakınındayken parazit nedeniyle oluşan gürültü
Enterferans seviyesi işitme cihazının tipine ve enterferans
kaynağından uzaklığına bağlı olacaktır. Aradaki
mesafenin artırılması enterferansı azaltabilir. Ayrıca
alternatifleri görüşmek amacıyla işitme cihazınızın
üreticisine danışabilirsiniz.
Tıbbi Cihazlar
Telefonunuzun çalışmasının tıbbi cihazınızın çalışmasını
engelleyip engellemediğine karar vermek için lütfen
doktorunuza veya cihaz üreticisine danışın.
Hastaneler, klinikler veya sağlık tesislerinde talep
edildiğinde kablosuz cihazınızı kapatın. Bu talepler
hassas tıbbi donanımla olası enterferansın önlenmesi
amacıyla oluşturulmuştur.
Havaalanı veya uçak personeli tarafından talep edilmesi
durumunda kablosuz cihazınızı kapatın.
Uçak içerisinde kablosuz cihazları kullanımı
hakkında bilgiler için havayolları personeline danışın.
Cihazınızın "uçuş modu" varsa uçağa binmeden önce
Arabalarda Enterferans
Elektronik donanımda enterferans oluşturması olasılığı
nedeniyle bazı araç üreticilerinin ahize kullanma
gerektirmeyen, harici antene sahip bir kit kurulumu
olmaksızın araçlarında cep telefonu kullanımına izin
Patlayıcı Ortamlar
Benzin İstasyonları ve Patlayıcı Ortamlar
Potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda tüm asılı işaretlere
uyun ve telefon veya diğer radyo frekansıyla çalışan
cihazlar gibi kablosuz aygıtları kapatın.
Yakıt dolum alanları, teknelerde güverte altları, yakıt ya
da kimyasal madde aktarım veya depolama tesisleri,
havada kimyasal maddeler ve zerrecikler, toz veya metal
tozu gibi partiküller uçuşan ortamlar dahil olmak üzere
potansiyel patlayıcı atmosfere sahip alanlar.
Patlayıcı Fünye Bulunan Alanlar
Patlama alanlarında veya patlama çalışmalarına engel
olunmasını önlemek üzere "iki yönlü telsizlerin" veya
"elektronik cihazların" kapatılması için uyarı yerleştirilmiş
yerlerde cep telefonunuzu veya kablosuz cihazınızı
RoHS Uyumluluğu Beyanı
Bu belge, çevreye verilen zararın azaltılması ve
yaşadığımız dünyaya karşı daha fazla sorumluluk
üstlenmek amacıyla, aşağıdaki maddelerle ilgili olarak
ZTE CORPORATION tarafından üretilen Blade S6
ürününün Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/AB Sayılı
RoHS (Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması) Direktifiyle
uyumlu olduğunu ifade eden resmi bir beyandır:
1. Kurşun (Pb)
2. Cıva (Hg)
3. Kadmiyum (Cd)
4. Heksavalent Krom (Cr (VI))
5. Polibromine bifeniller (PBB’ler)
6. Polibromine difenil eterler (PBDE’ler)
ZTE CORPORATION tarafından üretilen Blade S6 ürünü
AB'nin 2011/65/AB gereksinimleriyle uyumludur.
Eski Cihazınızın Bertaraf Edilmesi
1. Bir ürün üzerinde, üstünde çarpı işareti
bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolü
bulunması, bu ürünün 2012/19/EU sayılı
Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu
anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler evsel
atıklardan ayrı olarak, hükümet veya
yerel yetkililer tarafından belirlenmiş
toplama tesisleri aracılığıyla bertaraf
3. Eski cihazınızın doğru şekilde bertaraf
edilmesi çevreye ve insan sağlığına
yapacağı olumsuz etkilerin önlenmesine
yardımcı olacaktır.
Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri dönüşüm
bilgileri için lütfen şu adrese bir e-posta gönderin: [email protected]
İşbu belgede aşağıdaki ürünün özelliklerinin aşağıdaki
gibi olduğu beyan edilir:
Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Çok Modlu
Dijital Cep Telefonu
Model No: Blade S6
Ürün Açıklaması: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Çok
Modlu Dijital Cep Telefonu
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları
Yönetmeliği (1999/5/AT Yönetmeliği), elektrikli ve
elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin
Sınırlandırılması (2011/65/AB Yönetmeliği), Enerji
ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin
Gereklilikler (2009/125/AT Yönetmeliği) ve bunlara yönelik
değişikliklerin asli koruma gereklilikleriyle uyumludur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen numunelerle
aynı şekilde üretilen tüm örneklerde de geçerlidir.
Ürünün 1999/5/AT Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk
değerlendirmesi PHOENIX TESTLAB GmbH (Onaylanmış
Kuruluş No. 0700) tarafından, ürünün 2011/65/AB
Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk değerlendirmesi
Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB tarafından
ve ürünün 2009/125/AT Yönetmeliği gerekliliklerine
uyumluluk değerlendirmesi Shenzhen Huatongwei
International Inspection Co., Ltd. tarafından yürütülmüştür.
Değerlendirmeler, aşağıdaki düzenlemeler ve standartları
esas almıştır:
Sağlık ve
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
Radyo Spektrumu
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(AT) No 278/2009
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Çin Halk Cumhuriyeti
Şirket adına imzaya yetkili kişi:
Yao cuifeng
ZTE Corporation Kalite Müdürü
Büyük harflerle isim ve şirketteki pozisyonu
Shenzhen, 24 Ocak 2015
Yer ve tarih
Yasal olarak geçerli imza
Bu ekipman aşağıdaki dillerde
ZTE Blade S6
Juridische informatie
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen
enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd,
vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of
mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder
kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij
drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids.
Wij bieden selfservice voor gebruikers van onze smart
terminal-apparaten. Bezoek de officiële website van
ZTE ( voor meer informatie over
selfservice en ondersteunde productmodellen. De
informatie op de website heeft voorrang.
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de aansprakelijkheid
af voor defecten en schade veroorzaakt door
ongeautoriseerde aanpassingen aan de software.
(Scherm)afbeeldingen die worden gebruikt in deze
handleiding, kunnen afwijken van het werkelijke product.
De inhoud in deze handleiding kan afwijken van het
werkelijke product of de werkelijke software.
ZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van ZTE
Google en Android zijn handelsmerken van Google, Inc.
Het handelsmerk en de logo's van Bluetooth® zijn het
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op
basis van een licentie.
microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C,
Qualcomm® Snapdragon™-processors zijn producten
van Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm en Snapdragon zijn handelsmerken van
Qualcomm Incorporated, geregistreerd in de Verenigde
Staten en andere landen. Gebruikt met toestemming.
Licentieverklaring en vermelding van eigenaars van
handelsmerken vereist voor gelicentieerde producten.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Versienummer: R1.0
Datum publicatie: 13 februari 2015
Nummer handleiding : 079584507133
Informatie over uw telefoon
Bewegings- en
Camera aan
Luidspreker (houd
tegen het oor)
Toets Menu
Toets Terug
Toets Home
voor headset
Extra microfoon
Camera aan
Toets Home
Toets Terug
Raak deze toets aan om terug te
keren naar het startscherm.
Houd de toets ingedrukt om Google
Zoeken te openen.
Raak deze toets aan om terug te keren
naar het vorige scherm.
Toets Menu
Houd de toets ingedrukt om
de vliegtuigmodus in of uit te
schakelen, de niet-storenmodus, de
of de stille modus met trilfunctie in
te schakelen, de stille modus uit
te schakelen of de telefoon uit te
schakelen of opnieuw op te starten.
Druk op deze toets om het scherm
te activeren of te deactiveren.
Raak deze toets aan om de opties
voor het huidige scherm weer te
Raak deze toets lang aan om
recent gebruikte toepassingen te
Druk op het uiteinde van de toets om
het volume harder of zachter te zetten.
De posities van de toets Terug en de toets Menu
kunnen worden verwisseld. Tik in het startscherm op
Instellingen > Aanpasbare toets onderaan
en selecteer een functie.
De nanosimkaart plaatsen
Schakel uw telefoon uit voordat u de nanosimkaart plaatst
of verwijdert.
Gebruik geen andere soorten simkaarten of nonstandaard nanosimkaarten die uit een simkaart zijn
uitgesneden om schade aan de telefoon te voorkomen. U
kunt een standaard nanosimkaart van uw serviceprovider
1. Steek de punt van de kaarthouderverwijdertool in het
gaatje op de nanosimkaarthouder.
2. Trek de nanosimkaarthouder uit en plaats de
nanosimkaarten in de houder zoals is aangegeven.
Schuif de houder vervolgens voorzichtig terug.
Kaartsleuf 2
Kaartsleuf 1
Plaats uw LTE-, WCDMA- of GSM-nanosimkaart in
Kaartsleuf 1.
Plaats uw GSM-nanosimkaart in Kaartsleuf 2.
De microSDHC™-kaart plaatsen (niet
Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of verwijderd
terwijl de telefoon is ingeschakeld. Ontkoppel de
microSDHC-kaart voordat u deze verwijdert.
1. Steek de punt van de kaarthouderverwijdertool in het
gaatje op de microSDHC-kaarthouder.
2. Trek de kaarthouder uit en plaats de kaart in de
houder zoals is aangegeven. Schuif de houder
vervolgens voorzichtig terug.
Voor dataopslag of voor een correcte werking is voor
sommige toepassingen mogelijk een microSDHC-kaart
vereist. U wordt daarom geadviseerd een microSDHCkaart te plaatsen en deze niet naar eigen inzicht te
verwijderen of te vervangen.
De batterij opladen
De batterij van uw telefoon zou voldoende vermogen
moeten hebben voor het inschakelen van de telefoon,
het vinden van een signaal en het plaatsen van een paar
oproepen. Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op.
Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn
goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires
worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of
kan de batterij exploderen.
Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij
van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden
vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE
geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de
oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand
wordt aangesloten.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het
Als de batterij zo goed als leeg is, kunt u de telefoon
mogelijk niet inschakelen, zelfs niet wanneer deze wordt
opgeladen. Probeer het in dat geval opnieuw na de
telefoon gedurende ten minste 20 minuten te hebben
opgeladen. Neem contact op met de klantenservice
als u de telefoon na lang opladen nog steeds niet kunt
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen.
• Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te
• Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de aanuittoets ingedrukt om het optiemenu te openen.
Raak Uitschakelen aan en vervolgens OK.
U kunt de aan-uittoets ook gedurende circa 10 seconden
ingedrukt houden als u de telefoon wilt uitschakelen.
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar de
slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt
gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie
te besparen en de toetsen worden vergrendeld om
onbedoelde bewerkingen te voorkomen.
U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te
schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in te
naar boven om te ontgrendelen.
Als u een ontgrendelingspatroon, een pincode of een
wachtwoord voor uw telefoon hebt ingesteld, moet u
dat patroon tekenen of de pincode of het wachtwoord
invoeren om uw telefoon te ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt
u handelingen uitvoeren met verschillende
• Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt
gebruiken om te typen, items op het scherm zoals
pictogrammen van toepassingen of instellingen
wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt
drukken, raak ze dan simpelweg aan met uw vinger.
Lang aanraken
Raak een item lang aan om de beschikbare opties
voor dit item (zoals een bericht of een link op een
webpagina) te openen.
Vegen of schuiven
Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel
verticaal of horizontaal over het scherm beweegt.
Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige
druk op het scherm voordat u uw vinger begint te
bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet
eerder van het scherm dan wanneer u de goede
positie hebt bereikt.
In sommige apps (zoals Maps, Browser en
Gallery) kunt u in- en uitzoomen door twee vingers
tegelijkertijd op het scherm te plaatsen en ze samen
te knijpen (om uit te zoomen) of te spreiden (om in te
Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het scherm
automatisch draaien van staande naar liggende
positie door de telefoon een slag te draaien.
Veiligheidsinformatie over het
Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit
sms-berichten tijdens het autorijden.
Houd het toestel minimaal 15 mm van uw
lichaam verwijderd.
Kleine onderdelen kunnen verstikking
Uw telefoon kan een hard geluid
Luister niet te lang met een hoog volume
om mogelijke gehoorschade te voorkomen.
Vermijd contact met magnetische
Houd de telefoon uit de buurt van
pacemakers en andere elektronische
medische apparatuur.
Schakel de telefoon uit als dit in
ziekenhuizen en andere zorginstellingen
wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
Schakel de telefoon uit in de buurt van
explosieve materialen of vloeistoffen.
Gebruik uw telefoon niet op benzinestations.
De telefoon kan helder of knipperend licht
Gooi uw telefoon niet in het vuur.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen. Zorg dat
uw telefoon droog blijft.
Haal uw telefoon niet uit elkaar.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Vertrouw niet op uw telefoon als primair
apparaat voor noodcommunicatie.
Blootstelling aan radiofrequentie (RF)
Algemene richtlijnen voor RF-energie
De telefoon beschikt over een zender en een ontvanger.
Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er RF-energie
ontvangen en verzonden. Als u met het apparaat belt,
bewaakt het systeem dat het gesprek verwerkt de
hoeveelheid RF-energie die wordt verzonden.
SAR (Specific Absorption Rate)
Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger.
Het apparaat is zodanig ontworpen dat de limieten
voor blootstelling aan radiogolven die in internationale
richtlijnen zijn vastgelegd, niet worden overschreden.
Deze richtlijnen zijn opgesteld door de onafhankelijke
wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten
veiligheidsmarges om de veiligheid van alle personen te
waarborgen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
Bij deze richtlijnen wordt gebruikgemaakt van de
maateenheid SAR, Specific Absorption Rate. De SARlimiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste
SAR-waarde voor dit apparaat was 1.29 W/kg bij tests bij
het hoofd* en 1.34 W/kg bij tests bij het lichaam*. Omdat
mobiele apparaten over veel verschillende functies
beschikken, kunnen deze op verschillende manieren
worden gebruikt. Een mobiel apparaat kan bijvoorbeeld
op het lichaam worden gedragen, zoals beschreven in
deze handleiding**.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan de hand
van het hoogste uitzendvermogen van het apparaat, is
de werkelijke SAR-waarde bij gebruik van dit apparaat
doorgaans lager dan bovengenoemde waarde. Dit komt
door de automatische aanpassingen in het vermogen van
het apparaat. Zo wordt ervoor gezorgd dat altijd slechts
het minimale vermogen wordt gebruikt dat nodig is om te
communiceren met het netwerk.
* De tests zijn uitgevoerd conform EN 50360, EN 50366,
EN 62311, EN62479, EN 62209-1, EN 62209-2.
** Zie "Het apparaat op het lichaam dragen".
Het apparaat op het lichaam dragen
Belangrijke veiligheidsinformatie betreffende blootstelling
aan RF-energie:
Om aan de richtlijnen betreffende blootstelling aan RFenergie te kunnen voldoen, moet de telefoon altijd op een
afstand van minimaal 15 mm van het lichaam worden
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat ertoe leiden dat
de richtlijnen betreffende blootstelling aan RF-energie
worden overschreden.
Beperkte blootstelling aan RF-velden
Voor gebruikers die blootstelling aan RF-velden willen
beperken, geeft de WHO (World Health Organization) het
volgende advies:
Voorzorgsmaatregelen: op basis van de huidige
wetenschappelijke informatie bestaan er geen
aanwijzingen dat er speciale voorzorgsmaatregelen nodig
zijn voor het gebruik van mobiele telefoons. Als u zich
desondanks toch zorgen maakt, kunt u blootstelling aan
RF-energie voor uzelf of uw kinderen beperken door de
lengte van de gesprekken te beperken of door gebruik te
maken van handsfree-apparatuur waarmee u uw mobiele
telefoon bij uw hoofd en lichaam uit de buurt kunt houden.
Voor meer informatie kunt u terecht op de website van de
WHO op (WHO Fact sheet
193: juni 2000).
Informatie over regelgeving
Onderstaande voorschriften gelden zoals aangegeven
voor bepaalde regio's of landen.
Zie de sectie Conformiteitsverklaring betreffende RoHS
en CE DOC aan het einde van deze handleiding.
Tijdens het rijden
Tijdens het rijden moet u uw aandacht altijd bij het
verkeer houden om het risico op ongelukken te beperken.
Het gebruik van een telefoon tijdens het rijden (zelfs met
een handsfree-kit) kan uw aandacht van het verkeer
afleiden en een ongeluk tot gevolg hebben. U moet de
lokale wetten en regelgeving betreffende het gebruik van
draadloze apparatuur tijdens het rijden altijd naleven.
Het bedienen van machines
U moet uw aandacht altijd bij de machine houden om
risico op ongelukken te beperken.
De behandeling van dit product
Algemene verklaring betreffende de
behandeling van dit product
U bent altijd zelf verantwoordelijk voor de manier waarop
u de telefoon gebruikt en voor de eventuele gevolgen
Op plekken waar het gebruik van een telefoon niet is
toegestaan, moet u het apparaat uitschakelen. Bij het
gebruik van de telefoon moeten de veiligheidsmaatregelen
die zijn bedoeld om de gebruiker en de omgeving van de
gebruiker te beschermen altijd in acht worden genomen.
• Behandel de telefoon en de accessoires altijd
zorgvuldig en bewaar het apparaat op een schone en
stofvrije plaats.
• Houd het scherm en de cameralens schoon. Een vuil
scherm of vuil op de cameralens kan ervoor zorgen
dat uw telefoon trager reageert op uw bediening en
kan de beeldkwaliteit nadelig beïnvloeden.
• Maak het apparaat en de accessoires schoon met
een zacht materiaal zoals een brillenpoetsdoekje.
Gebruik geen alcohol of andere agressieve stoffen
voor het schoonmaken en zorg dat deze ook niet in
het apparaat terechtkomen.
• Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van
open vuur en brandende sigaretten.
• Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van
vloeistoffen, vocht en vochtige lucht.
• Laat de telefoon en de accessoires niet vallen, gooi
er niet mee en probeer ze niet te buigen.
• Verf de telefoon en de accessoires niet.
• Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit
elkaar. Dat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden gedaan.
• Stel de telefoon of de accessoires niet bloot aan
omgevingen die extreme temperaturen kunnen
bereiken. Hanteer minimaal - [5] en maximaal + [50]
graden Celsius.
• Plaats de telefoon niet in of in de buurt van
verwarmingsapparatuur of apparaten met hoge druk,
zoals boilers, magnetrons of heet kookgerei. Uw
telefoon kan anders beschadigd raken.
• Houd u aan de lokale regelgeving betreffende het
weggooien van elektronische producten.
• Draag de telefoon niet in uw achterzak. Het apparaat
kan namelijk breken wanneer u gaat zitten.
Kleine kinderen
Bewaar de telefoon en de accessoires buiten bereik
van kleine kinderen. Laat kinderen niet met de telefoon
Zij kunnen zichzelf of anderen bezeren of de telefoon
De telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen
die verwondingen kunnen veroorzaken en die, als ze
losraken, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
Om risico op demagnetisering te voorkomen, dient
u de telefoon niet voor langere tijd in de buurt van
elektronische apparatuur of magnetische voorwerpen te
Elektrostatische ontlading (ESD)
Raak de metalen contactpunten van de nanosimkaart niet
Raak de antenne niet aan als dat niet nodig is.
Normale gebruikspositie
Tijdens het voeren van een gesprek houdt u de telefoon
tegen het oor terwijl u de onderkant in de richting van uw
mond houdt.
Plaats de telefoon niet op of in de buurt van een airbag.
Als de airbag wordt opgeblazen, kan de telefoon met
zeer grote kracht het voertuig in worden geslingerd en
inzittenden ernstig verwonden.
Berg de telefoon op een veilige plek op voordat u gaat
Epileptische aanvallen/black-outs
De telefoon kan helder of knipperend licht produceren.
Sommige mensen kunnen een black-out of een
epileptische aanval krijgen (ook al hebben ze hier nooit
eerder last van gehad) als ze worden blootgesteld aan
bepaalde knipperende lichten of lichtpatronen tijdens
het gamen of het kijken naar videobeelden. Als u in het
verleden wel eens een epileptische aanval of een blackout hebt gehad of als dit in uw familie voorkomt, kunt u
het beste contact opnemen met uw huisarts.
RSI (Repetitive Strain Injury)
Houd u aan onderstaande richtlijnen om het risico op
RSI tijdens het sms-en en het gamen tot een minimum te
• Houd het apparaat niet te stevig vast.
• Druk niet te hard op de knoppen.
• Maak gebruik van functies zoals berichtsjablonen en
tekstaanvulling. Hierdoor wordt het aantal knoppen
dat u moet indrukken geminimaliseerd.
• Las regelmatig een pauze in.
Dit apparaat maakt, net als alle andere mobiele telefoons,
gebruik van radiogolven, waardoor niet kan worden
gegarandeerd dat u altijd en overal verbinding kunt
maken. Daarom kunt u in noodsituaties nooit alleen op
een mobiele telefoon vertrouwen.
Harde geluiden
Het apparaat kan harde geluiden produceren die uw
gehoor kunnen beschadigen. Zet het volume lager
voordat u een hoofdtelefoon, Bluetooth-stereoheadset of
andere audioapparaten gebruikt.
Warm worden van de telefoon
Tijdens het opladen en tijdens normaal gebruik kan de
telefoon warm worden.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Gebruik geen producten of accessoires die niet geschikt
zijn voor het apparaat.
Zorg ervoor dat metalen objecten, zoals munten
of sleutelhangers, niet in contact komen met de
contactpunten van de batterij.
Doorboor nooit de buitenkant van de batterij met scherpe
Aansluiten in de auto
Raadpleeg een deskundige als u een telefooninterface op
het elektronische systeem van uw auto wilt aansluiten.
Defecte of beschadigde producten
Probeer de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar
te halen.
Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat of de
accessoires onderhouden of repareren.
Als de telefoon of een accessoire in het water of op de
grond is gevallen of is gebarsten, gebruik het apparaat
dan niet voordat u het bij een erkend servicecentrum hebt
laten nakijken.
Algemene verklaring over storingen
Wees voorzichtig als u het toestel gebruikt in de buurt
van medische apparatuur, zoals pacemakers en
Fabrikanten van pacemakers bevelen een minimale
afstand van 15 cm aan tussen een mobiele telefoon
en een pacemaker om potentiële storingen met de
pacemaker te voorkomen. Gebruik de telefoon daarom
niet aan de zijde waar de pacemaker is geplaatst en
draag het apparaat niet in uw borstzak.
Mensen met een gehoorapparaat of andere
gehoorhulpmiddelen kunnen last hebben van storingen
wanneer zij mobiele apparatuur gebruiken of als deze
apparatuur in hun buurt wordt gebruikt.
Het niveau van de storing is afhankelijk van het type
gehoorapparaat en de afstand tussen het gehoorapparaat
en de storingsbron. Als u de afstand tussen de apparaten
vergroot, wordt de storing mogelijk minder. U kunt
ook contact opnemen met de leverancier van het
Medische apparatuur
Raadpleeg uw arts en de leverancier van de medische
apparatuur en vraag of de telefoon storingen kan
veroorzaken in de werking van de apparatuur.
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom
wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of andere
zorginstellingen. Dit moet u doen om eventuele storingen
in medische apparatuur te voorkomen.
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom wordt
gevraagd op een luchthaven of in een vliegtuig.
Vraag het luchtvaartpersoneel hoe draadloze apparatuur
aan boord van een vliegtuig mag worden gebruikt.
Als het apparaat is voorzien van een zogenoemde
vliegtuigmodus, moet u deze activeren voordat u aan
boord gaat van het vliegtuig.
Storingen in auto's
Vanwege mogelijke storingen in elektronische apparatuur
mogen draadloze telefoons in sommige auto's alleen
worden gebruikt als er een handsfree-kit met een externe
antenne in de auto is geïnstalleerd.
Omgevingen met explosiegevaar
Tankstations en andere omgevingen met
Let in omgevingen met potentieel explosiegevaar
altijd goed op borden met waarschuwingen voor het
uitschakelen van draadloze telefoons en andere
draadloze apparatuur.
Omgevingen met potentieel explosiegevaar zijn onder
meer tankstations, scheepsruimen, chemische overslagof opslagplaatsen en gebieden waar de lucht chemicaliën
of fijne kruit-, stof- of metaaldeeltjes bevat.
Plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt
Schakel uw mobiele telefoon of draadloze apparaat uit
op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt of in
omgevingen waar u wordt verzocht 'tweerichtingsradioa
pparatuur' of 'elektronische apparatuur' uit te schakelen
om storingen bij explosieactiviteiten te voorkomen.
Conformiteitsverklaring betreffende
Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een
minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van
dit document dat de Blade S6 vervaardigd door ZTE
CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van
richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS
(Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen:
1. Lood (Pb)
2. Kwik (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent chroom (Cr (VI))
5. Polybroombifenylen (PBB's)
6. Polybroomdifenylethers (PBDE's)
De Blade S6 die door ZTE CORPORATION is
vervaardigd, voldoet aan de vereisten van EU 2011/65/
Het verwijderen van oude apparatuur
1. Als het symbool met een doorgestreepte
container op een product of in de
documentatie is aangebracht, valt het
product onder de Europese richtlijn
2. Deze elektrische en elektronische
producten mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden weggegooid,
maar moeten worden ingeleverd
bij speciale inleverpunten die door
de landelijke of lokale overheid zijn
3. Het op de juiste manier weggooien
van deze producten draagt bij aan het
voorkomen van potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en aan de
Mocht u belangstelling hebben voor de recyclinginformatie
van dit product op basis van de WEEE-richtlijn, stuur dan
een e-mail aan [email protected]
Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:
Productsoort: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Multi-Mode
digitale mobiele telefoon
Modelnummer: Blade S6
Productomschrijving: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Multi-Mode digitale mobiele telefoon
Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten
van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn 1999/5/EG),
de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (richtlijn
2011/65/EU), de totstandbrenging van een kader voor
het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten (richtlijn 2009/125/EG) en
hun amendementen.
Deze verklaring is van toepassing op alle producten
die op exact dezelfde wijze zijn gefabriceerd als de
exemplaren die voor tests/beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de naleving van het product van
de vereisten met betrekking tot de richtlijn 1999/5/
EG is uitgevoerd door PHOENIX TESTLAB GmbH
(meldingsorgaan nr.0700). Beoordeling van de naleving
van het product van de vereisten met betrekking tot
de richtlijn 2011/65/EU is uitgevoerd door Intertek
Testing Services Ltd., Shanghai LAB. Beoordeling
van de naleving van het product van de vereisten met
betrekking tot de richtlijn 2009/125/EG is uitgevoerd
door Shenzhen Huatongwei International Inspection Co.,
Ltd. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende
regelgeving en normen:
Gezondheid en
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(EG) Nr. 278/2009
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent:
Yao cuifeng
Quality Director van ZTE Corporation
Naam in blokletters en functie in het bedrijf
Shenzhen, 24 januari 2015
Plaats en datum
Wettelijk geldige handtekening
Deze apparatuur mag worden
gebruikt in:
ZTE Blade S6
Οδηγός Γρήγορης
Πνευματικά δικαιώματα
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η
μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του συνόλου αυτής
της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με
οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου,
συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του
μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ
Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για τους
χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε
την επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη
διεύθυνση για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης
και τα υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων.
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά οποιαδήποτε ευθύνη
για ελαττώματα και βλάβες που μπορεί να προκληθούν
από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού.
Εμπορικά σήματα
Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά
σήματα της ZTE Corporation.
Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα
της Google, Inc.
Το εμπορικό σήμα Bluetooth® και τα αντίστοιχα λογότυπα
ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση
αυτών των εμπορικών σημάτων από τη ZTE Corporation
πραγματοποιείται κατόπιν αδείας.
Το λογότυπο microSDHC
αποτελεί εμπορικό
σήμα της SD-3C, LLC.
Οι επεξεργαστές Qualcomm® Snapdragon™ είναι
προϊόντα της Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm και Snapdragon είναι εμπορικά σήματα της
Qualcomm Incorporated, κατατεθέντα στις Ηνωμένες
Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Χρησιμοποιείται με άδεια.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι
ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
Ειδοποίηση άδειας και Αναγνώριση εμπορικού σήματος
που απαιτούνται για προϊόντα με άδεια.
Κατασκευάστηκε με άδεια από την Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio και το σύμβολο του διπλού D είναι
εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι
ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
Αρ. Έκδοσης: R1.0
Ημερομηνία Έκδοσης: 13 Φεβρουαρίου, 2015
Αρ. Εγχειριδίου. : 079584507133
Γνωριμία με το Τηλέφωνό σας
Φωτός &
Κάρτας SIM
Οθόνη Αφής
Υποδοχή Κάρτας
Πλήκτρο Μενού
Πλήκτρο Πίσω
Πλήκτρο Αρχικής
Πίσω Κάμερα
Υποδοχή microUSB
Πλήκτρο Ενεργ/
Πλήκτρο Αρχικής
Πλήκτρο Πίσω
Πιέστε παρατεταμένα για
να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
πτήσης, την αθόρυβη λειτουργία
ή την αθόρυβη λειτουργία με
δόνηση, ή να απενεργοποιήσετε
και να επανεκκινήσετε το
Πιέστε για να σβήσετε ή να
ανάψετε την οθόνη.
Πιέστε για να επιστρέψετε στην
Αρχική Οθόνη από οποιαδήποτε
εφαρμογή ή προβολή.
Πιέστε παρατεταμένα για να
ανοίξετε την Αναζήτηση Google.
Πιέστε για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθόνη.
Πιέστε για να δείτε τις επιλογές
της παρούσας οθόνης.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο
για να δείτε τις πρόσφατα
χρησιμοποιηθείσες εφαρμογές.
Πλήκτρο Μενού
Πιέστε ή κρατήστε πατημένα για να
αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση
του ήχου.
Μπορείτε να αλλάξετε τις θέσεις των Πλήκτρο Πίσω και
Πλήκτρο Μενού. Πατήστε Ρυθμίσεις >Προσαρμοσμένο
κάτω πλήκτρο
από την αρχική οθόνη και επιλέξτε διάταξη.
Τοποθέτηση της κάρτας nano-SIM
Απενεργοποιείστε το τηλέφωνο σας πριν τοποθετήσετε ή
αφαιρέσετε την κάρτα nano-SIM.
Για την αποφυγή ζημιάς στο τηλέφωνο, μην
χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε άλλο είδος καρτών SIM,
ή οποιαδήποτε μη-πρότυπα κομμένη κάρτα nano-SIM
από κάρτα SIM. Μπορείτε να προμηθευτείτε μία πρότυπη
κάρτα nano -SIM από τον πάροχο υπηρεσιών σας.
1. Τοποθετήστε το άκρο του εργαλείου εξαγωγής της
συρταρωτής θήκης μέσα στην τρύπα στη υποδοχή
κάρτας nano-SIM.
2. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη καρτών nano-SIM
και τοποθετήστε τις κάρτες nano-SIM, όπως φαίνεται
στην εικόνα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε προσεκτικά
τη θήκη πίσω.
Υποδοχή Κάρτας 2
Υποδοχή Κάρτας 1
Τοποθετήστε τη LTE, WCDMA ή GSM nano-SIM
κάρτα σας στην Υποδοχή Κάρτας 1.
Τοποθετήστε τη GSM nano-SIM κάρτα σας στην
Υποδοχή Κάρτας 2.
Τοποθέτηση της κάρτας microSDHC™
(Δεν περιλαμβάνεται)
Μια κάρτα microSDHC μπορεί να εγκατασταθεί ή να
αφαιρεθεί, ενώ το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο. Θα
πρέπει να αποπροσαρτήσετε την κάρτα microSDHC πριν
την αφαιρέσετε.
1. Τοποθετήστε το άκρο του εργαλείου εξαγωγής της
συρταρωτής θήκης μέσα στην τρύπα στην υποδοχή
κάρτας microSDHC.
2. Τραβήξτε έξω τη θήκη και τοποθετήστε την
κάρτα, όπως φαίνεται στην εικόνα. Στη συνέχεια,
τοποθετήστε προσεκτικά τη θήκη πίσω.
Ορισμένες εφαρμογές μπορεί να απαιτούν μια κάρτα
microSDHC για να λειτουργήσουν κανονικά ή μπορεί να
αποθηκεύσουν ορισμένα στοιχεία σχετικά με αυτές. Ως εκ
τούτου, συνιστάται να διατηρείτε μια κάρτα microSDHC
εγκατεστημένη και να μην την αφαιρείτε ή να την
αντικαθιστάτε τυχαία.
Φόρτιση μπαταρίας
Η μπαταρία του τηλεφώνου σας θα πρέπει να έχει
αρκετή ισχύ για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, για να
βρει σήμα, και να κάνετε μερικές κλήσεις. Θα πρέπει να
φορτίσετε πλήρως τη μπαταρία το συντομότερο δυνατό.
Χρησιμοποιείτε μόνο ZTE εγκεκριμένους φορτιστές και
καλώδια. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή να προκαλέσει
έκρηξη μπαταρίας.
Μην αφαιρέσετε ή αλλάξτε τη ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου σας.
Η μπαταρία μπορεί να αλλάξει μόνο από την ZTE ή
εξουσιοδοτημένο παροχέα υπηρεσιών της ZTE.
1. Συνδέστε τον προσαρμογέα στην υποδοχή φόρτισης.
Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει συνδεθεί με
την σωστή φορά.
2. Συνδέστε το φορτιστή σε μια κοινή πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος.
3. Αποσυνδέστε το φορτιστή όταν η μπαταρία έχει
φορτιστεί πλήρως.
Αν η μπαταρία είναι πολύ χαμηλή, ενδέχεται να μην
μπορείτε να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, ακόμη
και όταν φορτίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, δοκιμάστε
ξανά μετά τη φόρτιση του τηλεφώνου για 20 λεπτά
τουλάχιστον. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών αν δεν μπορείτε ακόμα να ενεργοποιήσετε το
τηλέφωνό σας μετά την παρατεταμένη φόρτιση.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του
Τηλεφώνου σας
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη πριν την
• Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο
Ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό
• Για να το απενεργοποιήσετε, πιέστε παρατεταμένα το
Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να ανοίξετε το μενού
επιλογών. Πιέστε Απενεργοποίηση και OK.
Μπορείτε επίσης να πατήσετε και να κρατήσετε
πατημένο το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για περίπου 10
δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο σας.
Ενεργοποίηση οθόνης
Το τηλέφωνό σας εισέρχεται αυτόματα σε κατάσταση
αναμονής όταν δεν είναι σε χρήση για κάποιο χρονικό
διάστημα. Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση
ισχύος και τα πλήκτρα είναι κλειδωμένα για να αποφύγετε
τις κατά λάθος ενέργειες.
Μπορείτε να αφυπνίσετε το τηλέφωνό σας με την
ενεργοποίηση της οθόνης και το ξεκλείδωμα των
1. Πατήστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Σύρετε το
προς τα πάνω για ξεκλείδωμα.
Αν έχετε ορίσει μοτίβο ξεκλειδώματος, αριθμό PIN ή ένα
κωδικό πρόσβασης για το τηλέφωνό σας, θα πρέπει για
να σχεδιάστε το μοτίβο, ή να πληκτρολογήστε τον αριθμό
PIN/κωδικό για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνό σας.
Χρήση της οθόνης αφής
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κινήσεις αφής για να
ελέγξετε το τηλέφωνό σας. Ο έλεγχος της οθόνης αφής
αλλάζει δυναμικά ανάλογα με τις εργασίες που εκτελείτε.
Όταν θέλετε να πληκτρολογήσετε χρησιμοποιώντας
το πληκτρολόγιο οθόνης, να επιλέξτε στοιχεία στην
οθόνη όπως εικονίδια εφαρμογών και ρυθμίσεων, ή
να πατήσετε τα κουμπιά στην οθόνη, απλά αγγίξτε τα
με το δάχτυλό σας.
Παρατεταμένο άγγιγμα
Για να ανοίξετε τις διαθέσιμες επιλογές για ένα
στοιχείο (για παράδειγμα, ένα μήνυμα ή σύνδεσμο σε
ιστοσελίδα), αγγίξτε παρατεταμένα το στοιχείο.
Πέρασμα ή Ολίσθηση
Πέρασμα ή ολίσθηση σημαίνει να σύρετε γρήγορα το
δάχτυλό σας κάθετα ή οριζόντια στην οθόνη.
Γρήγορο σύρσιμο δάχτυλου
Για να σύρετε, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
δάχτυλό σας με κάποια πίεση πριν να ξεκινήσετε να
μετακινείτε το δάχτυλό σας. Κατά τη μεταφορά, μην
αφήνετε το δάκτυλό σας έως ότου φτάσετε στη θέση
που επιθυμείτε.
Τσίμπημα ή Τέντωμα
Σε ορισμένες εφαρμογές (όπως Χάρτες, πρόγραμμα
περιήγησης, και Συλλογή), μπορείτε να κάνετε
μεγέθυνση και σμίκρυνση με την τοποθέτηση δύο
δαχτύλων στην οθόνη με τη μία και πλησιάζοντάς
τα (για σμίκρυνση) ή απομακρύνοντάς τα (για
Περιστροφή οθόνης
Για τις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να αλλάξετε
αυτόματα τον προσανατολισμό της οθόνης από
οριζόντιο σε κάθετο γυρνώντας το τηλέφωνο στο
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος
Μην κάνετε ή λάβετε κλήσεις ενώ οδηγείτε.
Ποτέ μην στέλνετε μηνύματα κατά την
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο
σώμα, διατηρείτε απόσταση 15 χιλ.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν
πνιγμό σε περίπτωση κατάποσης.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει
δυνατό ήχο.
Για να αποφύγετε τυχόν ζημιές στην ακοή,
μην ακούτε σε μεγάλη ένταση ήχου για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά μέσα.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από
βηματοδότες και άλλες ατομικές ιατρικές
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν
σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας δοθεί
σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν
βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον
ανεφοδιασμό καυσίμων.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει
έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά.
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες.
Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με υγρά
και φροντίστε να παραμένει στεγνή η
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε
τη συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
Μην βασίζεστε σε αυτή τη συσκευή για
επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
Έκθεση σε Ραδιοσυχνότητες (RF)
Γενική Δήλωση για ενέργεια RF
Το τηλέφωνό σας περιέχει έναν πομπό και έναν δέκτη.
Όταν είναι ΕΝΕΡΓΟ, λαμβάνει και εκπέμπει ενέργεια
ραδιοσυχνοτήτων. Όταν επικοινωνείτε με το τηλέφωνό
σας, το σύστημα που χειρίζεται την κλήση σας ελέγχει το
επίπεδο ισχύος στο οποίο εκπέμπει το τηλέφωνό σας.
Ρυθμός Ειδικής Απορρόφησης (SAR)
Η κινητή συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης
ραδιοσυχνοτήτων. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να
μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα
που συνιστούν οι διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες
δημιουργήθηκαν από τον ανεξάρτητο επιστημονικό
οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν όρια ασφαλείας,
ειδικά σχεδιασμένα για να εξασφαλίζουν την προστασία
όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την
κατάσταση της υγείας τους.
Στις οδηγίες αυτές χρησιμοποιείται μια μονάδα μέτρησης
γνωστή ως Ρυθμός Ειδικής Απορρόφησης ή SAR. Το
όριο SAR για τις κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και η
υψηλότερη τιμή SAR όταν δοκιμάστηκε στο αυτί ήταν 1.29
W/kg*, και όταν δοκιμάστηκε στο σώμα ήταν 1.34 W/kg*.
Δεδομένου ότι οι κινητές συσκευές παρέχουν ευρεία
γκάμα λειτουργιών, μπορούν να χρησιμοποιηθούν και σε
άλλες θέσεις, όπως στο σώμα όπως περιγράφεται στον
τρέχοντα οδηγό **.
Εφόσον το SAR μετρήθηκε χρησιμοποιώντας την
υψηλότερη ισχύ μετάδοσης της συσκευής, το πραγματικό
SAR αυτής της συσκευής κατά τη λειτουργία της είναι
συνήθως μικρότερο από το προαναφερθέν. Αυτό
οφείλεται στις αλλαγές που πραγματοποιούνται αυτόματα
στο επίπεδο ισχύος της συσκευής προκειμένου να
εξασφαλίζεται ότι χρησιμοποιείται η ελάχιστη απαιτούμενη
ισχύς για την επικοινωνία με το δίκτυο.
* Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα EN
50360, EN 50366, EN 62311, EN62479, EN 62209-1, EN
** Παρακαλούμε δείτε τη Λειτουργία πάνω στο σώμα.
Λειτουργία Πάνω στο Σώμα
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια όσον αφορά
την ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων (RF):
Για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις οδηγίες
έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες, το τηλέφωνο πρέπει
να χρησιμοποιείται με ένα ελάχιστο 15 χιλιοστών
διαχωρισμού από το σώμα.
Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε
έκθεση σε ραδιοσυχνότητες που υπερβαίνει τα σχετικά
όρια των οδηγιών.
Περιορισμός της έκθεσης σε πεδία
ραδιοσυχνοτήτων (RF)
Για όσους χρήστες ενδιαφέρονται να περιορίσουν
την έκθεσή τους σε πεδία ραδιοσυχνοτήτων (RF), ο
Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας
παρέχει τις παρακάτω συμβουλές:
Οι παρούσες επιστημονικές πληροφορίες δεν
υποδεικνύουν την ανάγκη για τυχόν ειδικές προφυλάξεις
κατά τη χρήση κινητών τηλεφώνων. Οι ενδιαφερόμενοι
μπορούν να επιλέξουν να περιορίσουν τη δική
τους έκθεση ή την έκθεση των παιδιών τους στις
ραδιοσυχνότητες μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων
ή χρησιμοποιώντας συσκευές «hands-free» για να μην
φέρνουν σε επαφή τις κινητές συσκευές με το κεφάλι και
το σώμα τους.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα,
μπορείτε να ανατρέξετε στην ιστοσελίδα του Παγκόσμιου
Οργανισμού Υγείας, στη διεύθυνση: http://www.who.
int/peh-emf (ΠΟΥ Ενημερωτικό δελτίο 193: Ιούνιος 2000).
Πληροφορίες Κανονισμών
Οι παρακάτω εγκρίσεις και προειδοποιήσεις ισχύουν σε
συγκεκριμένες περιοχές, όπως αναφέρεται.
Παρακαλούμε δείτε το τμήμα Δήλωση Συμμόρφωσης με
RoHS και CE στο τέλος αυτού του εγχειριδίου.
Πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή στην οδήγηση ανά
πάσα στιγμή, προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος
ατυχήματος. Χρησιμοποιώντας ένα τηλέφωνο κατά
την οδήγηση (ακόμη και με ένα hands-free) μπορεί να
προκαλέσει απόσπαση της προσοχής και να οδηγήσει
σε ατύχημα. Θα πρέπει να συμμορφώνεστε με τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς που περιορίζουν τη
χρήση ασύρματων συσκευών κατά την οδήγηση.
Χειρισμός Μηχανημάτων
Πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή στον χειρισμό
μηχανημάτων προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος
Χειρισμός Προϊόντος
Γενική Δήλωση για το Χειρισμό και τη Χρήση
Είστε αποκλειστικά υπεύθυνοι για το πώς χρησιμοποιείτε
το τηλέφωνό σας και για τις συνέπειες της χρήσης του.
Πρέπει πάντα να απενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας
οπουδήποτε η χρήση του τηλεφώνου απαγορεύεται. Η
χρήση του τηλεφώνου σας υπόκειται σε μέτρα ασφαλείας
που έχουν σχεδιαστεί για την προστασία των χρηστών
και του περιβάλλοντός τους.
• Να χειρίζεστε πάντα το τηλέφωνό σας και τα
αξεσουάρ του με φροντίδα και να το διατηρείτε σε
καθαρό και χωρίς σκόνη μέρος.
• Διατηρείτε την οθόνη και τον φακό της κάμερας
καθαρό. Οι ακάθαρτοι οθόνη και φακός της κάμερας
μπορεί να επιβραδύνει την αντίδραση του τηλεφώνου
στον χειρισμό σας ή να χαμηλώσει την ποιότητα
• Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της με ένα
μαλακό υλικό, όπως το καθαριστικό πανί για φακούς
γυαλιών. Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλες
διαβρωτικές ουσίες για τον καθαρισμό ή να τους
επιτρέψετε να μπουν μέσα.
• Μην εκθέτετε το τηλέφωνό σας ή τα αξεσουάρ του σε
φλόγες ή αναμμένα προϊόντα καπνού.
Μην εκθέτετε το τηλέφωνό σας ή τα αξεσουάρ του σε
υγρά, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Μην αφήνετε να πέσει, μην πετάξετε και μην
επιχειρήσετε να λυγίσετε το τηλέφωνο ή τα αξεσουάρ
Μην βάφετε το τηλέφωνο ή τα αξεσουάρ του.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε
το τηλέφωνό σας ή τα αξεσουάρ του. Μόνο
εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να το κάνει.
Μην εκθέτετε ή χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας
ή τα εξαρτήματά του σε ένα περιβάλλον με ακραίες
θερμοκρασίες, ελάχιστο [-5] και μέγιστο [+50]
βαθμούς Κελσίου.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνό σας στο εσωτερικό
ή κοντά σε εξοπλισμό θέρμανσης ή δοχεία
υψηλής πίεσης, όπως θερμοσίφωνες, φούρνους
μικροκυμάτων, ή ζεστά μαγειρικά σκεύη. Διαφορετικά,
το τηλέφωνό σας μπορεί να καταστραφεί.
Ελέγξτε τους τοπικούς κανονισμούς για τη διάθεση
των ηλεκτρονικών προϊόντων.
Μη μεταφέρετε το τηλέφωνό σας στην πίσω τσέπη
του παντελονιού σας, καθώς μπορεί να σπάσει όταν
Μικρά Παιδιά
Μην αφήνετε το τηλέφωνό σας και τα αξεσουάρ του
μέσα στην προσιτότητα μικρών παιδιών και μην τους
επιτρέπετε να παίζουν με αυτά.
Θα μπορούσαν τα ίδια να τραυματιστούν άλλα και άλλα
άτομα, ή θα μπορούσαν να καταστρέψουν κατά λάθος το
Το τηλέφωνό σας περιέχει μικρά μέρη με αιχμηρές άκρες
που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή ενδέχεται να
αποκολληθούν και να προκαλέσουν πνιγμό.
Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος της απομαγνήτισης, μην
αφήνετε ηλεκτρονικές συσκευές ή μαγνητικά μέσα να είναι
κοντά στο τηλέφωνό σας για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ηλεκτροστατική Εκφόρτιση (ESD)
Μην αγγίζετε τους μεταλλικούς συνδέσμους της κάρτας
Μην αγγίζετε άσκοπα την κεραία.
Κανονική Θέση Χρήσης
Όταν πραγματοποιείτε ή λαμβάνετε μια κλήση, κρατήστε
το τηλέφωνο στο αυτί σας, με το κάτω μέρος προς το
στόμα σας.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο στην περιοχή πάνω από
τον αερόσακο ή στην περιοχή ανάπτυξης του αερόσακου,
μιας και ο αερόσακος διογκώνεται με μεγάλη δύναμη και
μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Φυλάξτε το τηλέφωνο με ασφάλεια, πριν οδηγήσετε το
όχημά σας.
Το τηλέφωνο μπορεί να παράξει έντονο φως ή φως που
αναβοσβήνει. Ένα μικρό ποσοστό των ανθρώπων μπορεί
να είναι επιρρεπείς σε λιποθυμίες ή επιληπτικές κρίσεις
(ακόμη και αν δεν είχαν ποτέ μια πριν) όταν εκτίθενται σε
φώτα που αναβοσβήνουν ή μοτίβα φώτων, όπως όταν
παίζουν παιχνίδια ή παρακολουθούν βίντεο. Εάν έχετε
υποφέρει από κρίσεις ή λιποθυμίες ή έχετε οικογενειακό
ιστορικό τέτοιων συμπτωμάτων, συμβουλευτείτε ένα
Κακώσεις λόγω Επαναλαμβανόμενης
Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος των
επαναλαμβανόμενων τραυματισμών καταπόνησης
(RSI), όταν γράφετε μηνύματα ή παίζετε παιχνίδια με το
τηλέφωνό σας:
• Μην κρατάτε το τηλέφωνο πολύ σφιχτά.
• Πατήστε τα κουμπιά ελαφρά.
• Χρησιμοποιείστε τις λειτουργίες, οι οποίες έχουν
σχεδιαστεί για να ελαχιστοποιούν τους χρόνους
πατήματος πλήκτρων, όπως πρότυπα μηνύματα και
πρόβλεψη κειμένου.
• Κάντε πολλά διαλείμματα για να τεντωθείτε και να
Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης
Αυτό το τηλέφωνο, όπως και οποιοδήποτε άλλο ασύρματο
τηλέφωνο, λειτουργεί χρησιμοποιώντας ραδιοσήματα, τα
οποία δεν μπορούν να εγγυηθούν σύνδεση σε όλες τις
συνθήκες. Ως εκ τούτου, δεν πρέπει ποτέ να βασίζεστε
αποκλειστικά σε κάποιο ασύρματο τηλέφωνο για
επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
Δυνατός θόρυβος
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να παράξει δυνατούς
θορύβους, οι οποίοι μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην
ακοή σας. Χαμηλώστε την ένταση πριν χρησιμοποιήσετε
ακουστικά, στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth ή άλλες
συσκευές ήχου.
Θέρμανση Τηλεφώνου
Το τηλέφωνό σας ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη φόρτιση
και κατά την κανονική χρήση.
Ηλεκτρική Ασφάλεια
Μην συνδέετε μη συμβατά προϊόντα ή αξεσουάρ.
Προσέξτε να μην αγγίζετε ή να αφήνετε μεταλλικά
αντικείμενα, όπως κέρματα ή μπρελόκ, να έρθουν σε
επαφή και να βραχυκυκλώσουν τους ακροδέκτες της
Ποτέ μην τρυπάτε την επιφάνεια της μπαταρίας με
αιχμηρά αντικείμενα.
Σύνδεση σε Αυτοκίνητο
Ζητήστε επαγγελματική συμβουλή για τη σύνδεση
της διεπαφής τηλεφώνου στο ηλεκτρικό σύστημα του
Ελαττωματικά και Κατεστραμμένα Προϊόντα
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο
ή τα αξεσουάρ του.
Μόνο ειδικευμένο προσωπικό μπορεί να εξυπηρετήσει ή
να επισκευάσει το τηλέφωνο ή τα αξεσουάρ του.
Εάν το τηλέφωνό σας (ή τα αξεσουάρ του) έχουν βυθιστεί
στο νερό, έχουν τρυπήσει, ή υποβληθεί σε σοβαρή
πτώση, μην τα χρησιμοποιήσετε μέχρι να ελεγχθούν σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Παρεμβολές Ραδιοσυχνοτήτων
Γενική Δήλωση για Παρεμβολές
Πρέπει να ληφθεί μέριμνα κατά τη χρήση του τηλεφώνου
σε μικρή απόσταση από προσωπικές ιατρικές συσκευές,
όπως βηματοδότες και βοηθήματα ακοής.
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να διατηρείται
απόσταση τουλάχιστον 15 εκ μεταξύ του κινητού
τηλεφώνου και του βηματοδότη ώστε να αποφευχθεί
τυχόν παρεμβολή με το βηματοδότη. Για να επιτευχθεί
αυτό, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνο στο αντίθετο αυτί σε
σχέση με τον βηματοδότη σας και μην το μεταφέρετε σε
τσέπη κοντά στο στήθος.
Βοηθήματα Ακοής
Τα άτομα με ακουστικά βαρηκοΐας ή άλλα κοχλιακά
εμφυτεύματα ενδέχεται να αντιμετωπίσετε θορύβους
παρεμβολής κατά τη χρήση ασύρματων συσκευών ή όταν
κάποιος είναι σε κοντινή απόσταση.
Το επίπεδο της παρεμβολής εξαρτάται από τον τύπο
της συσκευής και την απόσταση ακοής από την πηγή
παρεμβολής. Αυξάνοντας το διαχωρισμό μεταξύ τους
μπορεί να μειώσει την παρεμβολή. Μπορείτε επίσης να
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή βοηθήματος ακοής για
να αναζητήσετε εναλλακτικές λύσεις.
Ιατρικές Συσκευές
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον
κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε εάν η
λειτουργία του τηλεφώνου σας μπορεί να επηρεάσει τη
λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
Απενεργοποιήστε την ασύρματη συσκευή σας όταν
σας ζητηθεί σε νοσοκομεία, κλινικές ή εγκαταστάσεις
υγειονομικής περίθαλψης. Αυτές οι αιτήσεις είναι για την
αποφυγή πιθανών παρεμβολών με ευαίσθητο ιατρικό
Απενεργοποιήστε την ασύρματη συσκευή σας όταν
σας ζητηθεί από το προσωπικό του αεροδρομίου ή
αεροπορικής εταιρείας.
Συμβουλευτείτε το προσωπικό της αεροπορικής εταιρίας
σχετικά με τη χρήση ασύρματων συσκευών μέσα στο
αεροσκάφος. Αν η συσκευή σας διαθέτει μια «λειτουργία
πτήσης», αυτή πρέπει να ενεργοποιηθεί πριν από την
επιβίβαση στο αεροσκάφος.
Παρεμβολές σε Αυτοκίνητα
Παρακαλούμε σημειώστε ότι λόγω πιθανών παρεμβολών
σε ηλεκτρονικό εξοπλισμό, ορισμένοι κατασκευαστές
οχημάτων απαγορεύουν τη χρήση κινητών τηλεφώνων
στα οχήματά τους εκτός εάν ένα αξεσουάρ hands-free με
εξωτερική κεραία περιλαμβάνεται στην εγκατάσταση.
Εκρήξιμα Περιβάλλοντα
Βενζινάδικα και τα Εκρηκτικά Ατμόσφαιρες
Σε χώρους με δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες,
να τηρείτε όλες τις προειδοποιητικές πινακίδες για
απενεργοποίηση των ασύρματων συσκευών, όπως το
κινητό σας ή άλλο ραδιοεξοπλισμό.
Οι περιοχές με δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα
περιλαμβάνουν τις περιοχές ανεφοδιασμού, κάτω από τα
καταστρώματα των πλοίων, εγκαταστάσεις αποθήκευσης
ή μεταφοράς χημικών, καυσίμων ή και περιοχές όπου
ο αέρας περιέχει χημικές ουσίες ή σωματίδια, όπως
κόκκους, σκόνη ή σκόνη μετάλλων.
Πυροκροτητές και Περιοχές Έκρηξης
Απενεργοποιήστε το κινητό σας τηλέφωνο ή την
ασύρματη συσκευή σας όταν βρίσκεστε σε περιοχή
έκρηξης ή σε περιοχές με πινακίδες απενεργοποίηση
"αμφίδρομων ραδιοσημάτων» ή «ηλεκτρονικών
συσκευών» για να αποφύγετε τις παρεμβολές σε εργασίες
Δήλωση Συμμόρφωσης RoHS
Για να ελαχιστοποιήσουμε τις επιπτώσεις στο περιβάλλον
και να αναλάβουμε περισσότερες ευθύνες για τον
πλανήτη μας, το παρόν έγγραφο θα χρησιμεύει ως
επίσημη δήλωση ότι το Blade S6 που κατασκευάστηκε
από την ZTE CORPORATION συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου RoHS (Περιορισμός της χρήσης επικίνδυνων ουσιών)
αναφορικά με τις ακόλουθες ουσίες:
1. Μόλυβδος (Pb)
2. Υδράργυρος (Hg)
3. Κάδμιο (Cd)
4. Εξασθενές χρώμιο (Cr (VI))
5. Πολυβρωμοδιφαινύλια (PBB)
6. Πολυβρωμοδιφαινυλαιθέρες (PBDE)
Το Blade S6 το οποίο κατασκευάστηκε από την ZTE
CORPORATION, ικανοποιεί τις απαιτήσεις της κοινοτικής
οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Απόρριψη της Παλιάς σας Συσκευής
1. Όταν αυτό το διαγραμμένο σύμβολο
του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
επισυνάπτεται με ένα προϊόν, αυτό
σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΕ.
2. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών
απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους
συλλογής που ορίζονται από την
κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
3. Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας
συσκευής θα βοηθήσει στην αποτροπή
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για πληροφορίες ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος με
βάση την οδηγία για τα ΑΗΗΕ, παρακαλούμε να στείλετε
ένα e-mail για να [email protected]
Με την παρούσα δηλώνεται ότι το ακόλουθο προϊόν:
Τύπος πρ.: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Πολλαπλώνλειτουργιών Ψηφιακό Κινητό Τηλέφωνο
Αρ. μοντέλου: Blade S6
Περιγραφή Προϊόντος: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Πολλαπλών-λειτουργιών Ψηφιακό Κινητό Τηλέφωνο
Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις προστασίας
της Οδηγίας σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον
τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (1999/5/ΕΚ),
Περιορισμός των συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε
είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (2011/65/
ΕΚ), Απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για τα προϊόντα
που σχετίζονται με ενέργεια (2009/125/ΕΚ) και οι
τροποποιήσεις τους.
Η παρούσα δήλωση ισχύει για όλες τις συσκευές που
κατασκευάζονται με πανομοιότυπο τρόπο με τα δείγματα
που υποβλήθηκαν για δοκιμή/αξιολόγηση.
Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις
απαιτήσεις των Οδηγιών περί ραδιοεξοπλισμού και
τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (1999/5/ΕΚ)
πραγματοποιήθηκε από το PHOENIX TESTLAB GmbH
(κοινοποιημένος οργανισμός αρ.0700), την αξιολόγηση
της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις απαιτήσεις
που αφορούν το 2011/65/EU πραγματοποιήθηκε
από το Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB
αι την αξιολόγηση της συμμόρφωσης του προϊόντος
με τις απαιτήσεις που αφορούν το 2009/125/EC
πραγματοποιήθηκε το Shenzhen Huatongwei
International Inspection Co.,Ltd. Με βάση τα ακόλουθα
Ασφάλεια και
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(EC) No 278/2009
Η παρούσα δήλωση αποτελεί ευθύνη του κατασκευαστή:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Εξουσιοδοτημένος υπογράφων της εταιρείας:
Yao cuifeng
Διευθυντής Ποιότητας της ZTE
Όνομα με κεφαλαία γράμματα & θέση στην εταιρεία
Shenzhen, 24 Ιανουαρίου 2015
Τόπος και ημερομηνία
Έγκυρη υπογραφή
Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να
λειτουργήσει σε:
ZTE Blade S6
Guida rapida all'uso
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere
citata, riprodotta, tradotta o utilizzata in qualsiasi forma o
con qualunque mezzo, elettronico o meccanico (comprese
fotocopie e registrazioni) senza l'espressa autorizzazione
scritta da parte di ZTE Corporation.
ZTE Corporation si riserva il diritto di modificare
senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le
caratteristiche riportate nel presente manuale.
Offriamo assistenza self-service per gli utenti dei
nostri terminali intelligenti. Per ulteriori informazioni
sull'assistenza self-service e sui modelli dei prodotti
supportati, visitare il sito Web ufficiale di ZTE (all'indirizzo Le informazioni riportate nel sito
Web hanno la priorità.
Esonero di responsabilità
ZTE Corporation nega espressamente qualsiasi
responsabilità per difetti e danni causati da modifiche non
autorizzate del software.
Le immagini e le schermate utilizzate in questa guida
potrebbero differire dal prodotto reale. Il contenuto di
questa guida potrebbe differire dal software o dal prodotto
ZTE e i logo ZTE sono marchi di ZTE Corporation.
Google e Android sono marchi di Google, Inc.
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte
di ZTE Corporation è concesso in licenza.
Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
I processori Qualcomm® Snapdragon™ sono prodotti di
Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm e Snapdragon sono marchi di Qualcomm
Incorporated, registrati negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
Utilizzati dietro autorizzazione.
Informazioni sulle licenze e i marchi richieste per i prodotti
concessi in licenza.
Prodotto su licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Tutti gli altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
N. versione: R1.0
Pubblicazione: 13 febbraio 2015
N. manuale : 079584507133
Presentazione del telefono
Sensore di
prossimità e
Tasto Volume
Vassoio per
scheda nanoSIM
per scheda
Tasto di
Tasto Indietro
Tasto Menu
Tasto Home
Ingresso cuffia
Microfono ausiliario
Presa per
caricabatteria e
Tasto di
Tasto Home
Tasto Indietro
Tasto Volume
Toccare per tornare alla
schermata principale.
Tenere premuto per aprire
Google Search.
Toccare per tornare alla schermata
Tasto Menu
Tenere premuto per attivare
o disattivare la modalità
aereo, attivare la modalità di
blocco interruzioni, la modalità
solo interruzioni prioritarie,
la modalità silenziosa con
la vibrazione, disattivare la
modalità silenziosa, spegnere o
riaccendere il telefono.
Premere per spegnere o
accendere il display.
Toccare per visualizzare
le opzioni della schermata
Toccare e tenere premuto
per visualizzare le ultime
applicazioni utilizzate.
Premere o tenere premuta
un'estremità del tasto per aumentare
o ridurre il volume.
È possibile scambiare la posizione del tasto Indietro e
Menu. Nella schermata principale toccare Impostazioni
> Tasto inferiore personalizzato e selezionare un caso.
Installazione della scheda nano-SIM
Spegnere il telefono prima di installare o rimuovere la
scheda nano-SIM.
Per evitare di danneggiare il telefono, non utilizzare altri
tipi di schede SIM né tagli di schede nano-SIM che non
siano standard. È possibile ricevere una scheda nanoSIM standard dal proprio provider di servizi.
1. Inserire la punta dello strumento di estrazione del
vassoio nel foro del vassoio per la scheda nano-SIM.
2. Estrarre il vassoio per la scheda nano-SIM e inserirvi
la scheda nano-SIM come illustrato. Riposizionare
con attenzione il vassoio.
Slot per schede 2
Slot per schede 1
Inserire la scheda nano-SIM LTE, WCDMA o GSM
nello slot per schede 1.
Inserire la scheda nano-SIM GSM nello slot per
schede 2.
Installazione della scheda
microSDHC™ (non inclusa)
La scheda microSDHC può essere installata o rimossa
a telefono acceso. È necessario disinstallare la scheda
microSDHC prima di rimuoverla.
1. Inserire la punta dello strumento di estrazione
del vassoio nel foro del vassoio per la scheda
2. Estrarre il vassoio e inserirvi la scheda come
illustrato. Riposizionare con attenzione il vassoio.
Alcune applicazioni potrebbero richiedere una scheda
microSDHC per il corretto funzionamento o l'archiviazione
di alcuni dati. Si consiglia, pertanto, di tenere sempre
installata una scheda microSDHC e di non rimuoverla o
sostituirla a caso.
Caricamento della batteria
La batteria del telefono dovrebbe essere abbastanza
carica da consentire l'accensione del telefono, trovare
un segnale ed effettuare qualche chiamata. Caricare
completamente la batteria il prima possibile.
Utilizzare solo cavi e caricabatterie approvati da ZTE.
L'utilizzo di accessori non approvati può danneggiare il
telefono o provocare l'esplosione della batteria.
Non rimuovere o sostituire autonomamente la batteria
ricaricabile integrata nel telefono. La batteria può essere
sostituita solo da ZTE o da provider di servizi autorizzati
da ZTE.
1. Collegare l'adattatore alla presa di ricarica.
Assicurarsi di aver inserito l'adattatore nella direzione
2. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente CA
3. Scollegare il caricabatteria quando la batteria è
completamente carica.
Se la batteria è quasi scarica, potrebbe non essere
possibile accendere il telefono anche in fase di ricarica. In
tal caso, provare di nuovo dopo aver ricaricato il telefono
per almeno 20 minuti. Contattare il servizio clienti, se non
si riesce ad accendere il telefono anche dopo un periodo
prolungato di ricarica.
Accensione/Spegnimento del telefono
Assicurarsi che la batteria sia carica.
• Per accendere il telefono, tenere premuto il tasto di
Per spegnerlo, tenere premuto il tasto di accensione
in modo da aprire il menu delle opzioni. Toccare
Spegni e quindi toccare OK.
Tenere premuto il tasto di accensione per circa 10
secondi per spegnere il telefono.
Attivazione del telefono
Il telefono passa automaticamente in modalità
sospensione se non viene utilizzato per un certo periodo
di tempo. Il display viene disattivato per risparmiare
energia e i tasti vengono bloccati per evitare operazioni
Per riattivare il telefono, accendere il display o sbloccare i
1. Premere il tasto di accensione per attivare lo
2. Far scorrere
verso l'alto per sbloccare.
Se è stata impostata una sequenza di sblocco o un
PIN/password, sarà necessario tracciare la sequenza o
inserire il PIN/password per sbloccare il telefono.
Uso del touchscreen
Il touchscreen del telefono consente il controllo delle
azioni attraverso una serie di movimenti tramite tocco.
• Tocco
Per digitare utilizzando la tastiera a schermo,
selezionare gli elementi a schermo (ad esempio
le icone delle impostazioni e dell'applicazione) o
premere i pulsanti a schermo, è sufficiente toccarli
con il dito.
Tenere premuto
Per aprire le opzioni disponibili per un elemento (ad
esempio un messaggio o un collegamento a una
pagina Web), tenere premuto l'elemento.
Passare o scorrere con il dito
Per "passare o scorrere con il dito" si intende
l'azione di trascinare rapidamente, orizzontalmente o
verticalmente, il dito sullo schermo.
Per trascinare, esercitare una breve pressione
con il dito prima di iniziare a muoverlo. Durante il
trascinamento, non rilasciare il dito prima di aver
raggiunto la posizione desiderata.
Avvicinare e allontanare le dita
In alcune applicazioni come Browser, Mappe e
Galleria, è possibile aumentare o ridurre lo zoom
posizionando contemporaneamente due dita sullo
schermo e avvicinandole (per ridurre lo zoom) o
allontanandole (per aumentare lo zoom).
Ruotare lo schermo
Nella maggior parte delle schermate, è possibile
cambiare automaticamente l'orientamento da
verticale a orizzontale, ruotando il telefono su un lato.
Informazioni di sicurezza del prodotto
Non effettuare o rispondere a chiamate
durante la guida. Non scrivere mai
messaggi mentre si guida.
Per l'utilizzo del dispositivo a contatto con il
corpo mantenere una distanza di 15 mm.
Le parti più piccole potrebbero causare
Il telefono può emettere suoni a volume
Per evitare possibili danni all'udito, non
utilizzare un volume elevato per lunghi
periodi di tempo.
Evitare il contatto con elementi magnetici.
Tenere lontano da pacemaker e da altri
dispositivi medicali elettronici.
Spegnere il telefono quando richiesto negli
ospedali o in altre strutture sanitarie.
Spegnere il telefono quando richiesto sugli
aeromobili e negli aeroporti.
Spegnere il telefono in prossimità di
materiali o liquidi esplosivi.
Non utilizzare il telefono nelle stazioni di
Il telefono può emettere una luce brillante o
Non gettare il telefono nel fuoco.
Evitare temperature estreme.
Evitare il contatto con sostanze liquide.
Mantenere asciutto il telefono.
Non tentare di disassemblare il telefono.
Utilizzare solo accessori approvati.
Non affidarsi al telefono per comunicazioni
di emergenza.
Esposizione a campi di
radiofrequenza (RF)
Dichiarazione generale sull'energia RF
Il telefono contiene un trasmettitore e un ricevitore.
Quando è ACCESO, il dispositivo riceve e trasmette
energia RF. Durante la comunicazione tramite il telefono,
il sistema di gestione della chiamata controlla il livello di
potenza di trasmissione utilizzato dal telefono.
Tasso di assorbimento specifico (SAR)
Questo dispositivo mobile è un ricetrasmettitore radio.
È progettato per non superare i limiti di esposizione
alle onde radio imposti dalle linee guida internazionali.
Le linee guida sono state sviluppate dall'ICNIRP,
un'organizzazione scientifica indipendente, e includono
i limiti di sicurezza previsti per garantire la protezione di
tutti gli utenti, a prescindere dall'età e dallo stato di salute.
Le linee guida utilizzano un parametro noto come SAR
(Specific Absorption Rate). Il limite SAR per i dispositivi
mobili è di 2 W/kg e il valore SAR massimo per questo
dispositivo durante il test all'orecchio è stato di 1.29
W/kg*. Durante il test sul corpo il valore è stato di 1.34
W/kg*. Poiché i dispositivi mobili offrono un'ampia gamma
di funzioni, è possibile utilizzarli in diverse posizioni, ad
esempio sul corpo come descritto nel presente manuale
per l'utente***.
Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la
potenza di trasmissione del telefono più elevata, il valore
SAR effettivo per il presente dispositivo in funzionamento
è generalmente più basso rispetto a quello indicato in
precedenza. Ciò è dovuto alle variazioni automatiche del
livello di potenza del dispositivo, per garantire l'uso della
potenza minima richiesta per comunicare con la rete.
* Le prove sono effettuate in conformità alle normative
EN 50360, EN 50366, EN62479, EN 62311, EN 62209-1,
EN 62209-2.
** Vedere la sezione "Utilizzo sul corpo".
Utilizzo sul corpo
Importanti informazioni di sicurezza relative
all'esposizione a radiazioni di radiofrequenza (RF):
Per garantire la conformità alle linee guida
sull'esposizione RF, il telefono deve essere tenuto a una
distanza minima di 15 mm dal corpo.
Se non si rispettano queste istruzioni, l'esposizione RF
potrebbe superare i limiti imposti dalle linee guida di
Limitazione dell'esposizione a campi di
radiofrequenza (RF)
Per coloro che desiderano limitare la propria esposizione
a campi RF, l'Organizzazione Mondiale della Sanità
(OMS) fornisce il seguente suggerimento:
Misure precauzionali: le presenti informazioni scientifiche
non indicano la necessità di precauzioni speciali per l'uso
dei telefoni cellulari. Gli utenti che lo desiderano possono
limitare la propria esposizione RF o quella dei bambini
abbreviando le chiamate oppure utilizzando dispositivi
vivavoce per mantenere il telefono lontano dalla testa e
dal corpo.
Per ulteriori informazioni su questo argomento, visitare
il sito Web dell'OMS all'indirizzo (WHO Fact sheet 193: June 2000).
Informazioni sulle normative
Le seguenti informazioni e le approvazioni si applicano
ad aree specifiche, come indicato.
Fare riferimento alle sezioni Dichiarazione di conformità
RoHS e DOC CE alla fine del presente manuale.
È necessario porre sempre la massima attenzione
durante la guida per ridurre il rischio di incidenti. L'utilizzo
del telefono alla guida (anche con un kit vivavoce)
è causa di distrazione e può provocare incidenti. È
necessario rispettare le leggi e le normative locali sulla
limitazione d'uso dei dispositivi wireless alla guida.
Utilizzo di macchinari
È necessario porre sempre la massima attenzione
durante l'utilizzo di macchinari per ridurre il rischio di
Manipolazione del prodotto
Norme generali sulla manipolazione e
sull'utilizzo del prodotto
L'utente è l'unico responsabile dell'utilizzo del telefono e
delle conseguenze che ne derivano.
Spegnere sempre il telefono dove ne è vietato l'utilizzo.
L'utilizzo del telefono è soggetto alle misure di sicurezza
concepite per proteggere gli utenti e l'ambiente.
• Gestire sempre con cura il telefono e i relativi
accessori e conservarli in un luogo pulito e privo di
• Mantenere lo schermo e l'obiettivo della fotocamera
puliti. Schermo o obiettivo della fotocamera non
puliti possono rallentare la reazione del telefono ai
comandi o determinare immagini di qualità inferiore.
Pulire il dispositivo e i relativi accessori con un
materiale morbido come un panno per la pulizia
delle lenti degli occhiali. Non usare alcool o altre
sostanze corrosive per la pulizia o lasciarle penetrare
all'interno del telefono.
Non esporre il telefono o gli accessori a fiamme vive
o a prodotti di tabaccheria accesi.
Non esporre il telefono o gli accessori a sostanze
liquide o a elevati livelli di umidità.
Non far cadere, lanciare né tentare di piegare il
telefono o gli accessori.
Non dipingere il telefono o gli accessori.
Non tentare di disassemblare il telefono o gli
accessori. Questa operazione è consentita solo al
personale autorizzato.
Non esporre o utilizzare il telefono o gli accessori in
ambienti con temperature estreme, inferiori a -5 °C e
superiori a 50 °C.
Non posizionare il telefono all'interno o vicino a
caloriferi o contenitori ad alta pressione, come
scaldabagni, forni a microonde o utensili per cucinare
ad alte temperature. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il telefono.
Consultare le normative locali per lo smaltimento dei
prodotti elettronici.
Non portare il telefono nella tasca posteriore poiché
potrebbe rompersi quando ci si siede.
Non lasciare il telefono e i relativi accessori alla portata di
bambini e non lasciarli giocare con il dispositivo.
Potrebbero ferirsi o ferire altri oppure danneggiare
accidentalmente il telefono.
Il telefono contiene parti piccole con bordi affilati
che possono causare lesioni o possono staccarsi
rappresentando un pericolo di soffocamento.
Per evitare il rischio di smagnetizzazione, non lasciare
vicino al telefono dispositivi elettronici o supporti
magnetici per un periodo di tempo prolungato.
Scarica elettrostatica (ESD)
Non toccare i connettori di metallo della scheda nanoSIM.
Non toccare l'antenna se non è necessario.
Posizione di utilizzo normale
Quando si effettua o si riceve una chiamata, tenere il
telefono vicino all'orecchio, con la parte inferiore rivolta
verso la bocca.
Non posizionare il telefono nell'area al di sopra di un
airbag o nell'area di espansione dell'airbag, poiché un
airbag si gonfia con forza e può causare gravi lesioni.
Riporre il telefono in posizione sicura prima di avviare il
Il telefono potrebbe emettere una luce brillante o
lampeggiante. Una piccola percentuale di persone può
essere sensibile a crisi o svenimenti (anche se non si
sono mai trovate in questa situazione) quando sono
esposte a luci o forme di fasci di luce intermittenti,
ad esempio durante l'esecuzione di videogiochi o la
riproduzione di un video. In caso di crisi o svenimento o
se un vostro familiare si è trovato in una situazione simile,
consultare un medico.
Lesioni da sforzi ripetuti
Per ridurre al minimo il rischio di lesioni da sforzi ripetuti,
durante la composizione di messaggi o l'utilizzo dei giochi
sul telefono:
• Non stringere troppo il telefono.
• Premere i pulsanti con tocchi leggeri.
• Utilizzare le funzioni speciali ideate per ridurre al
minimo la digitazione dei pulsanti, come i modelli dei
messaggi e il testo predittivo.
• Fare molte pause di stretching e rilassamento.
Chiamate di emergenza
Questo telefono, come qualsiasi telefono wireless,
funziona tramite segnali radio che non garantiscono
la connettività in tutte le condizioni. Pertanto, non
affidarsi mai esclusivamente al telefono wireless per
comunicazioni di emergenza.
Volume elevato
Questo telefono è in grado di emettere suoni a volume
elevato che possono danneggiare l'udito. Abbassare
il volume prima di utilizzare gli auricolari, gli auricolari
stereo Bluetooth o altri dispositivi audio.
Surriscaldamento del telefono
Il telefono potrebbe surriscaldarsi durante la carica o il
normale utilizzo.
Sicurezza elettrica
Utilizzare solo accessori approvati.
Non collegare al telefono accessori o prodotti non
Avere cura di non toccare o consentire a oggetti metallici,
quali monete o portachiavi, di venire a contatto con o
cortocircuitare i terminali della batteria.
Non perforare la superficie della batteria con oggetti
Collegamento all'auto
Consultare un professionista se si intende collegare un
telefono al sistema elettrico del veicolo.
Prodotti difettosi e danneggiati
Non tentare di disassemblare il telefono o gli accessori.
L'assistenza o la riparazione del telefono o degli
accessori devono essere eseguite solo da personale
Se il telefono o gli accessori sono stati immersi in acqua,
sono stati perforati o hanno subito un impatto violento,
sottoporli a un controllo presso un centro di assistenza
autorizzato prima di utilizzarli nuovamente.
Interferenze in radio frequenza
Indicazioni generali sulle interferenze
È necessario porre la massima attenzione durante l'uso
del telefono in prossimità di dispositivi medicali personali,
quali pacemaker e apparecchi acustici.
I produttori di pacemaker consigliano una distanza
minima di 15 cm tra il telefono cellulare e il pacemaker
per evitare eventuali interferenze con il pacemaker. A
tal fine, utilizzare il telefono con l'orecchio opposto al
pacemaker e non trasportarlo nel taschino.
Apparecchi acustici
Gli utenti che indossano apparecchi acustici o altri
impianti cocleari potrebbero riscontrare rumori di
interferenza durante l'utilizzo di dispositivi wireless o in
prossimità degli stessi.
Il livello di interferenza dipende dal tipo di apparecchio
acustico e la distanza dalla fonte dell'interferenza.
L'aumento della distanza può ridurre l'interferenza. Inoltre,
è possibile consultare il produttore dell'apparecchio
acustico per discutere eventuali alternative.
Dispositivi medicali
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo
per stabilire se l'utilizzo del telefono può interferire con il
corretto funzionamento del dispositivo medicale in uso.
Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in
ospedali, cliniche e strutture sanitarie. Tali richieste
sono necessarie per evitare potenziali interferenze con
apparecchiature medicali sensibili.
Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto dal
personale dell'aeroporto o della compagnia aerea.
Consultare il personale della compagnia aerea per
informazioni sull'utilizzo dei dispositivi wireless a bordo di
un aeromobile. Se il dispositivo è dotato di una "modalità
volo", è necessario attivarla prima di salire a bordo di un
Interferenze in automobile
Tenere presente che poiché possono verificarsi delle
interferenze con altre apparecchiature elettroniche,
alcune case automobilistiche vietano l'uso di telefoni
cellulari all'interno dei veicoli a meno che nell'installazione
non sia incluso un kit vivavoce con antenna esterna.
Ambienti a rischio di esplosione
Stazioni di servizio e luoghi con atmosfere a
rischio di esplosione
In luoghi con atmosfere a rischio di esplosione è
necessario rispettare tutti i cartelli che impongono di
spegnere i dispositivi wireless quali telefoni o altre
apparecchiature radio.
Le aree con atmosfere potenzialmente a rischio di
esplosione comprendono le aree per il rifornimento
di carburante, la parte delle imbarcazioni situata
sottocoperta, aree per il trasferimento di carburante o
prodotti chimici o strutture di stoccaggio e le aree in cui
l'atmosfera contiene sostanze chimiche o particelle come
granelli, polveri o polveri metalliche.
Detonatori e aree di brillamento
Spegnere il telefono cellulare o il dispositivo wireless
nelle aree di brillamento o dove è indicato di spegnere le
"radio ricetrasmittenti" o i "dispositivi elettronici" in modo
da evitare interferenze con le operazioni di brillamento.
Dichiarazione di conformità RoHS
Al fine di ridurre al minimo gli impatti ambientali e per
un comportamento più responsabile nei confronti del
nostro pianeta, il presente documento intende fornire
una dichiarazione formale che attesta la conformità del
prodotto Blade S6 fabbricato da ZTE CORPORATION
alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo RoHS (Restriction of Hazardous Substances) riguardo le
seguenti sostanze:
1. Piombo (Pb)
2. Mercurio (Hg)
3. Cadmio (Cd)
4. Cromo esavalente (Cr (VI))
5. Bifenili polibrominati (PBB)
6. Eteri di difenile polibromurato (PBDE)
Il modello Blade S6, fabbricato da ZTE CORPORATION,
soddisfa i requisiti stabiliti dalla normativa UE 2011/65/
Smaltimento del vecchio apparecchio
1. Se un prodotto è contrassegnato con
il simbolo barrato del bidone della
spazzatura con ruote, significa che
è conforme alla Direttiva europea
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti separatamente
dal sistema di raccolta rifiuti comunale,
utilizzando apposite strutture scelte
dalla pubblica amministrazione o dalle
autorità locali.
3. Il corretto smaltimento del vecchio
apparecchio aiuta a impedire potenziali
conseguenze negative per la salute e
Per ricevere il manuale sul riciclo basato sulla direttiva
RAEE relativo a questo prodotto, inviare un messaggio
e-mail all'indirizzo [email protected]
Si dichiara che il seguente prodotto:
Tipo prodotto: telefono cellulare digitale LTE/
Nr. modello: Blade S6
Descrizione prodotto: telefono cellulare digitale
È conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza della
Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio
e le apparecchiature terminali di telecomunicazione, della
Direttiva 2011/65/UE, riguardante le restrizioni all'uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, della Direttiva 2009/125/CE,
riguardante la progettazione ecocompatibile dei prodotti
connessi all'energia, e delle loro modifiche.
La presente dichiarazione si applica a tutti i campioni
fabbricati in maniera identica a quelli inviati per il test/
La valutazione della conformità del prodotto ai requisiti
della Direttiva 1999/5/CE è stata eseguita da PHOENIX
TESTLAB GmbH (ente notificato n. 0700); la valutazione
della conformità del prodotto ai requisiti della Direttiva
2011/65/UE è stata eseguita da Intertek Testing
Services Ltd., Shanghai LAB, mentre la valutazione
della conformità del prodotto ai requisiti della Direttiva
2009/125/CE è stata eseguita da Shenzhen Huatongwei
International Inspection Co., Ltd. Le valutazioni si basano
sulle seguenti normative e sui seguenti standard:
Salute e
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
Spettro radio
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(EC) N. 278/2009
Questa dichiarazione viene rilasciata sotto la
responsabilità del produttore:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Repubblica Popolare Cinese
Persona autorizzata a firmare per la Società:
Yao cuifeng
Direttore della qualità di ZTE
Nome in stampatello e carica all'interno della Società
Shenzhen, 24 gennaio 2015
Luogo e data
Firma con valore legale
È possibile utilizzare questa
apparecchiatura in:
ZTE Blade S6
Guía de inicio rápido
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual puede ser citada,
reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma
o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico,
incluyendo fotocopiado o microfilm, sin contar con el
consentimiento previo por escrito de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se reserva el derecho a rectificar los
errores de impresión, así como el derecho a actualizar
las especificaciones del producto de esta guía sin previo
Los usuarios de nuestro terminal inteligente tienen
a su disposición un modelo de asistencia mediante
autoservicio. Visite el sitio web oficial de ZTE (en www. para obtener más información sobre este
modelo de asistencia y los productos compatibles con el
mismo. La información del sitio web tiene prioridad sobre
esta guía.
Exención de responsabilidad
ZTE Corporation renuncia a cualquier responsabilidad por
cualquier daño derivado de la modificación no autorizada
del software.
Las imágenes y capturas de pantalla de esta guía pueden
variar con respecto al producto en sí. El contenido de
esta guía también puede variar con respecto al contenido
del propio producto o software.
Marcas registradas
ZTE y los logotipos de ZTE son marcas registradas de
ZTE Corporation.
Google y Android son marcas registradas de Google, Inc.
La marca comercial y los logotipos de Bluetooth® son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y ZTE Corporation los
utiliza bajo licencia.
El logotipo de microSDHC es una marca
registrada de SD-3C, LLC.
Los procesadores Qualcomm® y Snapdragon™ son
productos de Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm y Snapdragon son marcas registradas de
Qualcomm Incorporated, registrado en Estados Unidos y
otros países. Usado con autorización.
Se requiere permiso de licencia y reconocimiento de la
marca registrada para los productos con licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Las demás marcas registradas o nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Versión nº: R1.0
Fecha de edición: viernes, 13 de febrero de 2015
Manual nº : 079584507133
Conozca su teléfono
Sensor de luz y
Tecla de volumen
Bandeja para
tarjetas nanoSIM
Tecla de encendido
Pantalla táctil
para tarjetas
Tecla Menú
Tecla Atrás
Tecla de inicio
Toma para
Toma de
Tecla de
Mantenga pulsada esta tecla
para activar o desactivar el
modo avión, activar el modo sin
interrupciones, el modo solo
interrupciones urgentes o el
modo silencioso con vibración,
desactivar el modo silencioso,
apagar el teléfono o reiniciarlo.
Púlsela para encender o apagar
la pantalla.
Toque para volver a la pantalla
de inicio.
Mantenga pulsada esta tecla
para ir al portal de búsqueda de
Tecla de inicio
Tecla Atrás
Toque para ir a la pantalla anterior.
Toque esta tecla para ver las
opciones de la pantalla activa.
Manténgala pulsada para ver
las aplicaciones utilizadas
Tecla Menú
Tecla de
Mantenga pulsados los extremos
de la tecla para subir o bajar el
Puede intercambiar la posición de la tecla Atrás y la
tecla Menú. Toque Ajustes > Personalice el botón
inferior desde la pantalla de inicio y seleccione una
Instalación de la tarjeta nano-SIM
Apague el teléfono antes de instalar o extraer la tarjeta
Para evitar daños en el teléfono, no utilice otro tipo
de tarjetas SIM ni una tarjeta no estándar nano-SIM
recortada de una tarjeta SIM. Su proveedor de servicios
puede proporcionarle una tarjeta nano-SIM estándar.
1. Inserte el extremo del instrumento para extraer la
tarjeta en la ranura de la bandeja de la tarjeta nanoSIM.
2. Extraiga la bandeja y coloque las tarjetas nano-SIM
en su sitio, tal como se muestra. Con cuidado, vuelva
a colocar la bandeja en su sitio.
Ranura 2
Ranura 1
Coloque la tarjeta nano-SIM del dispositivo LTE,
WCDMA o GSM en la Ranura 1.
Coloque la tarjeta nano-SIM del dispositivo GSM en
la Ranura 2.
Instalación de la tarjeta microSDHC™
(no incluida)
Puede instalar o extraer una tarjeta microSDHC del
teléfono sin necesidad de apagarlo. Debe desactivar la
tarjeta microSDHC antes de extraerla.
1. Inserte el extremo del instrumento para extraer
la tarjeta en la ranura de la bandeja de la tarjeta
2. Extraiga la bandeja y coloque la tarjeta en su sitio, tal
y como se muestra. Con cuidado, vuelva a colocar la
bandeja en su sitio.
Para el correcto funcionamiento de algunas aplicaciones
o para poder almacenar determinados tipos de datos
se necesitará una tarjeta microSDHC. Por lo tanto, le
recomendamos que tenga siempre instalada una tarjeta
microSDHC y que no la extraiga ni sustituya de forma
Carga de la batería
La batería del teléfono debería tener suficiente carga
para que se pueda encender, encontrar una señal y
realizar unas cuantas llamadas. Es recomendable que
cargue la batería por completo lo antes posible.
Utilice únicamente cargadores y cables que cuenten con
la aprobación de ZTE. Si utiliza accesorios sin aprobar
podrían producirse daños en el teléfono o provocar la
explosión de la batería.
No extraiga ni cambie la batería recargable incorporada
del teléfono usted mismo. Únicamente ZTE o un
proveedor de servicios autorizado por ZTE puede
cambiar la batería.
1. Conecte el adaptador a la toma para el cargador.
Asegúrese de que el adaptador esté insertado en la
dirección correcta.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente de
pared de CA estándar.
3. Desconecte el cargador cuando la batería esté
completamente cargada.
Si el nivel de batería es extremadamente bajo, es
posible que no pueda encender el teléfono, aunque se
esté cargando. En este caso, inténtelo de nuevo tras un
mínimo de 20 minutos de carga. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente si sigue sin poder
encender el teléfono tras una carga prolongada.
Encendido y apagado del teléfono
Asegúrese de que la batería está cargada.
• Mantenga pulsada la tecla de encendido para
encender el teléfono.
• Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla de
encendido hasta que se abra el menú de opciones.
Toque Apagar y, a continuación, toque Aceptar.
• También puede mantener pulsada la tecla de
encendido durante 10 segundos para apagar el
Activación del teléfono
El teléfono pasa automáticamente al modo de suspensión
cuando no se utiliza durante un período determinado.
La pantalla se apaga para ahorrar batería y las teclas se
bloquean para evitar operaciones involuntarias.
Puede volver a activar el teléfono encendiendo la pantalla
y desbloqueando las teclas.
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
hacia arriba para desbloquear.
Si ha establecido un patrón de desbloqueo, un PIN o
una contraseña para el teléfono, deberá introducirlo para
desbloquear el teléfono.
Uso de la pantalla táctil
Con la pantalla táctil de su teléfono podrá controlar las
acciones mediante una gran variedad de gestos táctiles.
• Toque
Si quiere escribir con el teclado en pantalla,
seleccione los elementos que aparecen en ella, por
ejemplo, los iconos de las aplicaciones y ajustes o
pulse los botones. Solo tiene que tocarlos con el
Pulsación larga
Para abrir las opciones disponibles de un elemento
(por ejemplo, un mensaje o enlace en una página
web) mantenga pulsado el elemento.
Para realizar los deslizamientos solo tiene que
arrastrar el dedo horizontal o verticalmente por la
Para arrastrar, pulse durante unos segundos
haciendo algo de presión antes de mover el dedo.
Mientras arrastra el elemento, no separe el dedo de
la pantalla hasta que llegue a la posición deseada.
En algunas aplicaciones (Maps, Navegador y
Galería), puede ampliar y reducir la imagen. Para
hacerlo, coloque dos dedos en la pantalla al mismo
tiempo y únalos para reducir o sepárelos para
Giro de la pantalla
En la mayoría de las pantallas, puede cambiar la
orientación de la misma de forma automática (vertical
u horizontal) con tan solo girar el teléfono a un lado o
a otro.
Información de seguridad del
No realice ni conteste llamadas mientras
conduce. No escriba mensajes de texto
mientras conduce.
Si lo va a utilizar llevándolo sobre el cuerpo,
mantenga una separación de 15 mm.
Las piezas pequeñas pueden provocar
El teléfono puede producir un sonido fuerte.
Para evitar posibles daños auditivos, no
utilice el dispositivo con el volumen muy alto
durante periodos de tiempo prolongados.
Evite que entre en contacto con objetos
Manténgalo alejado de marcapasos y otros
dispositivos médicos electrónicos.
Apáguelo cuando así se le indique en
hospitales y centros médicos.
Apáguelo cuando así se le indique en
aviones y aeropuertos.
Apáguelo cuando se encuentre cerca de
materiales o líquidos explosivos.
No utilice el teléfono en estaciones de
Este dispositivo puede generar una luz
brillante o con destellos.
No arroje el teléfono al fuego.
Evite las temperaturas extremas.
Evite que entre en contacto con líquidos.
Mantenga el teléfono seco.
No intente desmontar el teléfono.
Utilice sólo accesorios autorizados.
No dependa del teléfono como dispositivo
principal para las comunicaciones de
Exposición a radiofrecuencia (RF)
Declaración general sobre la energía de
El teléfono contiene un transmisor y un receptor.
Cuando está encendido, recibe y transmite energía de
radiofrecuencia. Cuando hable por teléfono, el sistema
que gestiona la llamada controla el nivel de energía de
transmisión del teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas
de radio. Está diseñado para no superar los límites de
exposición a ondas de radio recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices fueron
desarrolladas por la organización científica independiente
ICNIRP e incorporan márgenes de seguridad
establecidos para garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de
Estas directrices utilizan una unidad de medida conocida
como tasa de absorción específica o SAR (Specific
Absorption Rate en inglés). El límite de SAR para los
dispositivos móviles es de 2 W/kg. El valor más alto
de este dispositivo cuando se probó en la cabeza fue
de 1.29 W/kg*, y cuando se probó en el cuerpo,1.34
W/kg*. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen una
amplia gama de funciones, se pueden utilizar en otras
posiciones; por ejemplo, sobre el cuerpo, tal y como se
describe en esta guía del usuario**.
El valor de SAR se mide utilizando la energía de
transmisión más alta del dispositivo, por lo que el valor de
SAR real de este dispositivo durante su funcionamiento
está normalmente por debajo del indicado anteriormente.
Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de
energía del dispositivo para garantizar que solo utiliza el
mínimo de energía necesario para conectarse a la red.
* Las pruebas se han efectuado de acuerdo con las
normas EN 50360, EN 50366, EN62479, EN 62311, EN
62209-1, EN 62209-2.
** Consulte el uso del teléfono sujeto al cuerpo.
Uso del dispositivo sujeto al cuerpo
Información de seguridad importante relativa a la
exposición a radiaciones de radiofrecuencia (RF):
Para garantizar el cumplimiento de las directrices de
exposición a radiofrecuencia, el teléfono se debe usar
con una separación mínima del cuerpo de 15 mm.
Si no se siguen estas instrucciones, la exposición a
radiofrecuencia podría superar los límites recomendados
por las directrices.
Limitación de la exposición a los campos de
radiofrecuencia (RF)
Para aquellos usuarios interesados en limitar su
exposición a campos de radiofrecuencia, la Organización
Mundial de la Salud (OMS) hace la siguiente
Medidas preventivas: la presente información científica
no indica que sean necesarias medidas preventivas
especiales para usar teléfonos móviles. Si este tema
preocupa a los usuarios, pueden optar por limitar su
propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia
limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos de manos libres para mantener los teléfonos
móviles alejados de la cabeza y el cuerpo.
Para obtener más información sobre este tema, consulte
la página principal de la OMS: (WHO Fact sheet 193: junio de 2000).
Información normativa
Las siguientes aprobaciones y avisos son válidos para
determinadas regiones, tal como se indica.
Consulte el apartado de la declaración de cumplimiento
de la directiva RoHS y la normativa del marcado CE al
final de este manual.
Para reducir el riesgo de accidentes, se debe prestar
especial atención a la conducción en todo momento. El
uso del teléfono móvil mientras se conduce (incluso con
un kit de manos libres) puede provocar distracciones
y dar lugar a un accidente. Debe cumplir las leyes y
normativas locales que limitan el uso de dispositivos
inalámbricos mientras se conduce.
Uso de maquinaria
Para reducir el riesgo de accidente, se debe prestar
especial atención al utilizar maquinaria.
Manejo del producto
Declaración general sobre el manejo y uso
Solo el usuario es responsable de la forma en la que
utiliza el teléfono y de las consecuencias derivadas de su
Siempre debe apagar el teléfono en lugares cuyo uso
esté prohibido. El uso del teléfono está sujeto a las
medidas de seguridad establecidas para proteger a los
usuarios y su entorno.
• Trate siempre el teléfono y los accesorios con
cuidado y manténgalos en un lugar limpio y sin polvo.
• Mantenga limpia la pantalla y la lente de la cámara.
La presencia de suciedad en la pantalla o en la
lente de la cámara podría afectar a la capacidad de
reacción del teléfono a sus operaciones o disminuir
la calidad de las imágenes.
• Limpie el dispositivo y sus accesorios con un
material suave, como el paño que se suele utilizar
para limpiar las gafas. No utilice alcohol ni ningún
otro producto corrosivo para limpiar el dispositivo;
evite que estos productos entren en contacto con el
interior del teléfono.
• No exponga el teléfono ni los accesorios al fuego o a
productos derivados del tabaco encendidos.
• No exponga el teléfono ni los accesorios a líquidos ni
a humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni los
• No pinte el teléfono ni los accesorios.
• No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Únicamente el personal autorizado debe hacerlo.
• No exponga el teléfono ni sus accesorios a
temperaturas extremas (mínimo de -5 ºC y máximo
50 ºC).
• No coloque el teléfono dentro o cerca de aparatos de
calefacción ni de contenedores de alta presión, como
es el caso de calentadores de agua, microondas o
utensilios de cocina. Si lo hace, el teléfono podría
sufrir daños.
• Consulte las normativas locales relativas al desecho
de productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, pues podría
romperse al sentarse.
Niños pequeños
Mantenga el teléfono y sus accesorios fuera del alcance
de niños pequeños, no permita que jueguen con él.
Podrían sufrir heridas o provocarlas a otras personas.
También podrían dañar accidentalmente el teléfono.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes afilados
que pueden causar heridas o desprenderse y provocar
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje
dispositivos electrónicos ni objetos magnéticos cerca del
teléfono durante un largo período de tiempo.
Descarga electrostática (ESD)
No toque los conectores metálicos de la tarjeta nanoSIM.
No toque la antena si no es necesario.
Posición de uso normal
Cuando realice o reciba llamadas, colóquese el teléfono
junto al oído, con la parte inferior dirigida a la boca.
No coloque el teléfono en un lugar cercano a un airbag o
en la zona de despliegue del mismo, los airbags se inflan
con mucha fuerza y la presencia del teléfono en esa
ubicación podría dar lugar a lesiones graves.
Guárdelo en un lugar seguro antes de comenzar a
Ataques epilépticos/desvanecimientos
Este dispositivo puede generar una luz brillante o con
destellos. Algunas personas podrían sufrir desmayos
o ataques epilépticos (aunque no los hayan padecido
anteriormente) al verse expuestos a destellos o patrones
de luz, como sucede al jugar a videojuegos o ver vídeos.
Si alguna vez ha sufrido estos trastornos o tiene un
familiar con un historial médico semejante, acuda a un
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Para minimizar el riesgo de lesiones por esfuerzo
repetitivo (RSI, del inglés Repetitive Strain Injury) al
escribir mensajes de texto o jugar con el teléfono móvil:
• No apriete demasiado el teléfono.
• Pulse los botones con suavidad.
• Utilice las funciones especiales del teléfono
diseñadas para reducir el número de veces que
se deben pulsar los botones como, por ejemplo,
las plantillas de mensajes o la entrada de texto
• Tómese varios descansos para hacer estiramientos
y relajarse.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, al igual que cualquier teléfono inalámbrico,
funciona mediante señales de radio, por lo que no se
puede garantizar la conexión en todas las situaciones.
Por este motivo, nunca debe depender únicamente de
un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de
Ruidos fuertes
Este teléfono es capaz de producir ruidos fuertes que
podrían dañar el oído. Baje el volumen antes de utilizar
los auriculares, los auriculares estéreo con Bluetooth u
otros dispositivos de audio.
Calentamiento del teléfono
El teléfono se puede calentar mientras se carga y durante
su uso normal.
Seguridad eléctrica
Utilice solo accesorios autorizados.
No conecte el teléfono a productos ni accesorios no
No toque los terminales de la batería ni deje que los
toquen objetos metálicos como monedas o llaveros ni
que provoquen cortocircuitos en ellos.
No perfore la superficie de la batería con objetos
Conexión a un coche
Solicite asesoramiento profesional cuando conecte una
interfaz telefónica al sistema electrónico del vehículo.
Productos dañados y defectuosos
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Únicamente el personal cualificado debe revisar o reparar
el teléfono o los accesorios.
Si el teléfono (o los accesorios) se han sumergido en
agua, se han perforado o han sufrido una grave caída, no
los utilice hasta que los hayan revisado en un centro de
servicio autorizado.
Interferencias de radiofrecuencia
Declaración general sobre interferencias
Debe tener mucho cuidado al usar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se
mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar
posibles interferencias con este último. Es recomendable
que se coloque el teléfono en el oído del lado opuesto al
del marcapasos y que no lo lleve en un bolsillo junto al
Las personas con audífonos u otros implantes cocleares
pueden percibir ruidos de interferencia al utilizar
dispositivos inalámbricos o si hay alguno cerca.
El nivel de interferencias dependerá del tipo de
dispositivo auditivo y la distancia entre el dispositivo y
el origen de las interferencias. Puede que, al aumentar
la separación entre ambos, se reduzca la interferencia.
También puede consultar al fabricante del audífono las
posibles alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante si el uso del teléfono
puede interferir en el funcionamiento del dispositivo
Desactive el dispositivo inalámbrico cuando se le
solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estos
requisitos se han establecido para evitar posibles
interferencias con equipos médicos delicados.
Desactive el dispositivo inalámbrico cuando así se lo
indique el personal del aeropuerto o la aerolínea.
Consulte al personal de la aerolínea si está permitido
usar dispositivos inalámbricos a bordo del avión. Si el
dispositivo incluye un modo de vuelo, deberá activarlo
antes de subir al avión.
Interferencias en automóviles
Tenga en cuenta que, debido a las posibles interferencias
con el equipo electrónico, algunos fabricantes de
automóviles prohíben el uso de teléfonos móviles en sus
vehículos a menos que la instalación incluya un kit de
manos libres con una antena externa.
Entornos con riesgo de explosión
Estaciones de servicio y atmósferas
En ubicaciones con atmósferas potencialmente
explosivas, siga todas las indicaciones para apagar
dispositivos inalámbricos, como el teléfono u otros
equipos de radio.
Entre las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas, se incluyen zonas de repostaje, áreas
bajo las cubiertas de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transporte de combustible o productos
químicos, y áreas en las que el aire contenga sustancias
químicas o partículas en grano, polvo o polvo metálico.
Detonadores y áreas de voladuras
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando
se encuentre en áreas de voladuras o en áreas en las
que se indique que deben apagarse los dispositivos
emisores/receptores o los dispositivos electrónicos con el
fin de evitar posibles interferencias con las detonaciones.
Declaración de cumplimiento de la
Directiva RoHS
Con el objetivo de minimizar el impacto medioambiental
y responsabilizarnos en mayor medida del planeta
en el que vivimos, este documento es la declaración
formal de que el dispositivo Blade S6, fabricado por
ZTE CORPORATION, cumple con la directiva RoHS
(Restricción de sustancias peligrosas) 2011/65/CE de
la Unión Europea en lo que se refiere a las siguientes
1. Plomo (Pb)
2. Mercurio (Hg)
3. Cadmio (Cd)
4. Cromo hexavalente (Cr (VI))
5. Bifenilos polibromados (PBB)
6. Éteres de polibromodifenilos (PBDE)
El dispositivo Blade S6 fabricado por ZTE
CORPORATION cumple los requisitos de la directiva
2011/65/CE de la Unión Europea.
Desecho del dispositivo antiguo
1. Cuando un producto incluye el símbolo
de un contenedor tachado con una
cruz, significa que está incluido en
la Directiva 2012/19/UE de la Unión
2. Todos los productos eléctricos y
electrónicos deben desecharse al
margen de los residuos municipales
mediante instalaciones de recolección
designadas por las autoridades locales.
3. Al desechar su viejo dispositivo
correctamente ayuda a evitar
consecuencias perjudiciales para el
medioambiente y la salud humana.
Debido a que la información de reciclado de este
producto está basada en la directiva WEEE, le rogamos
que envíe un correo electrónico a [email protected]
Por la presente, se declara que el producto nombrado a
Tipo de producto: teléfono móvil digital multimodo de
banda dual LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Nº de modelo: Blade S6
Descripción del producto: teléfono móvil digital
multimodo de banda dual LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Cumple los requisitos de protección básicos de la
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación de la Unión Europea
(Directiva 1999/5/CE), la Directiva sobre restricciones a
la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
productos eléctricos y electrónicos (Directiva 2011/65/
UE) y la Directiva sobre requisitos de diseño ecológico
aplicables a los productos relacionados con la energía
(Directiva 2009/125/CE), y sus modificaciones.
Esta declaración se aplica a todos los ejemplares
fabricados de manera idéntica a las muestras sometidas
a prueba o evaluación.
La evaluación de conformidad del producto con los
requisitos relacionados con la Directiva 1999/5/CE fue
realizada por PHOENIX TESTLAB GmbH (organismo
notificado n.º 0700); la evaluación de conformidad del
producto con los requisitos relacionados con la Directiva
2011/65/UE fue realizada por Intertek Testing Services
Ltd., Shanghai LAB y la evaluación de conformidad con
la Directiva 2009/125/EC fue realizada por Shenzhen
Huatongwei International Inspection Co., Ltd. Las
evaluaciones se realizaron según los siguientes
estándares y normativas:
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
Salud y seguridad
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
Espectro de radio
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(CE) N.º 278/2009
Esta declaración es responsabilidad del fabricante:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.
R. China
Persona autorizada que firma en nombre de la compañía:
Yao cuifeng
Director de calidad de ZTE Corporation
Nombre y puesto en la compañía escritos en letra de
Shenzhen, 24 de enero de 2015
Lugar y fecha
Firma con validez legal
Este equipo funciona en:
ZTE Blade S6
Guia de início rápido
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Todos os direitos reservados.
Não é permitido citar excertos, reproduzir, traduzir
ou utilizar a presente publicação por nenhum meio,
electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e
microfilmes, sem prévia autorização por escrito da ZTE
A ZTE Corporation reserva-se o direito de fazer
alterações de modo a corrigir erros de impressão ou
actualizar especificações neste guia sem aviso prévio.
Disponibilizamos auto-serviço para os utilizadores do
nosso dispositivo terminal inteligente. Aceda ao website
oficial da ZTE (em para obter mais
informações sobre o auto-serviço e os modelos de
produtos suportados. As informações no website têm
Renúncia de responsabilidade
A ZTE Corporation renuncia explicitamente qualquer
responsabilidade por avarias e danos decorrentes de
modificações não autorizadas do software.
As imagens e capturas de ecrã utilizadas neste guia
poderão ser diferentes das do produto real. O conteúdo
deste guia poderá divergir do produto ou do software
Marcas comerciais
ZTE e os logótipos da ZTE são marcas comerciais da
ZTE Corporation.
Google e Android são marcas comerciais da Google, Inc.
A marca comercial e os logótipos Bluetooth® são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
destas marcas comerciais pela ZTE Corporation é feita
sob licença.
O logótipo microSDHC é uma marca comercial
da SD-3C, LLC.
Os processadores Qualcomm® Snapdragon™ são
produtos da Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm e Snapdragon são marcas comerciais da
Qualcomm Incorporated registadas nos Estados Unidos
da América e noutros países. Utilizadas com autorização.
Aviso de licença e reconhecimento de marca comercial
necessários para produtos licenciados.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Outras marcas comerciais e designações comerciais são
propriedade dos respectivos proprietários.
Versão n.º: R1.0
Data de edição: 13 de Fevereiro de 2015
Manual n.º : 079584507133
Conheça o seu telemóvel
Sensor de
proximidade e
de luz
Tecla de volume
Tabuleiro para
cartões nanoSIM
Tecla ligar/
Ecrã táctil
para cartões
Tecla Menu
Tecla Inicial
Entrada para
Câmara traseira
Entrada do
Tecla ligar/
Tecla Inicial
Mantenha-a premida para
ligar ou desligar o modo de
voo, activar o modo sem
interrupções, o modo de
apenas interrupções prioritárias
ou o modo de silêncio com
vibração, desactivar o modo de
silêncio, desligar ou reiniciar o
Prima para desligar ou ligar o
Toque para regressar ao ecrã
Toque sem soltar para abrir a
Pesquisa Google.
Tecla Retroceder Toque para voltar ao ecrã anterior.
Toque para ver as opções para
o ecrã actual.
Toque sem soltar para ver
as aplicações utilizadas
Tecla Menu
Tecla de volume
Prima ou mantenha premida
qualquer das extremidades da
tecla para aumentar ou diminuir o
Pode trocar as posições da Tecla Retroceder e da
Tecla Menu. Toque em Definições > Tecla inferior
personalizada no ecrã principal e seleccione um caso.
Instalar o cartão nano-SIM
Desligue o telemóvel antes de inserir ou remover o cartão
Para evitar danos no telemóvel, não utilize outros tipos
de cartão SIM, nem um cartão nano-SIM não padrão
cortado a partir de um cartão SIM. Pode obter um cartão
nano-SIM padrão junto do seu fornecedor de serviços.
1. Insira a ponta da ferramenta para retirar o tabuleiro
no orifício do tabuleiro para cartões nano-SIM.
2. Puxe o tabuleiro para cartões nano-SIM e coloque os
cartões nano-SIM no tabuleiro, conforme ilustrado.
De seguida, insira novamente o tabuleiro com
Ranhura para
cartões 2
Ranhura para
cartões 1
Coloque o seu cartão nano-SIM LTE, WCDMA ou
GSM na Ranhura para cartões 1.
Coloque o seu cartão nano-SIM GSM na Ranhura
para cartões 2.
Inserir o cartão microSDHC™ (não
É possível inserir ou remover um cartão microSDHC
enquanto o telemóvel está ligado. Precisa de desmontar
o cartão microSDHC antes de o remover.
1. Insira a ponta da ferramenta para retirar o tabuleiro
no orifício do tabuleiro para cartões microSDHC.
2. Puxe o tabuleiro e coloque o cartão no tabuleiro,
conforme ilustrado. De seguida, insira novamente o
tabuleiro com cuidado.
Algumas aplicações podem necessitar de um
cartão microSDHC para funcionar normalmente,
ou poderão armazenar alguns dados no cartão.
Por isso, é recomendado que mantenha um cartão
microSDHC colocado e não o remova nem o substitua
Carregar a bateria
A bateria do seu telemóvel deverá ter energia suficiente
para o telemóvel se ligar, encontrar um sinal e realizar
algumas chamadas. Deve carregar totalmente a bateria
assim que for possível.
Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela
ZTE. A utilização de acessórios não aprovados pode
danificar o telemóvel ou causar a explosão da bateria.
Não retire nem substitua a bateria recarregável
incorporada do telemóvel. Apenas a ZTE ou um
fornecedor de serviços autorizado pela ZTE pode mudar
a bateria.
1. Ligue o adaptador à entrada do carregador.
Certifique-se de que o adaptador está inserido na
direcção correcta.
2. Ligue o carregador a uma tomada de alimentação de
CA normal.
3. Desligue o carregador quando a bateria estiver
totalmente carregada.
Se a bateria estiver bastante fraca, poderá não conseguir
ligar o telemóvel, mesmo que esteja em carregamento.
Neste caso, tente novamente depois de carregar o
telemóvel durante, pelo menos, 20 minutos. Se continuar
a não conseguir ligar o telemóvel mesmo após um
carregamento prolongado, contacte o apoio ao cliente.
Ligar/desligar o telemóvel
Certifique-se de que a bateria está carregada.
• Mantenha premida a Tecla ligar/desligar para ligar
o telemóvel.
• Para o desligar, mantenha premida a Tecla ligar/
desligar para abrir o menu de opções. Toque em
Desligar e, em seguida, toque em OK.
Também pode manter premida a Tecla ligar/desligar
durante cerca de 10 segundos para desligar o telemóvel.
Reactivar o telemóvel
O telemóvel passa para o modo de standby
automaticamente quando não é utilizado durante algum
tempo. O ecrã desliga-se para poupar energia e as teclas
são bloqueadas para evitar utilizações acidentais.
Pode reactivar o telemóvel ligando o ecrã e
desbloqueando as teclas.
1. Prima a Tecla ligar/desligar para ligar o ecrã.
para cima para desbloquear.
Se tiver definido um padrão de desbloqueio, um PIN ou
uma palavra-passe para o telemóvel, terá de desenhar
o padrão ou introduzir o PIN/palavra-passe para
desbloquear o telemóvel.
Utilizar o ecrã táctil
O ecrã táctil do telemóvel permite-lhe controlar as acções
através de uma variedade de gestos.
• Tocar
Quando pretende escrever utilizando o teclado no
ecrã, seleccione itens no ecrã, tais como ícones de
aplicações e de definições, ou prima os botões no
ecrã, apenas tocando com o dedo.
Tocar e manter
Para abrir as opções disponíveis para um item (por
exemplo, uma mensagem ou uma ligação numa
página web), toque e mantenha o dedo num item.
Deslizar o dedo ou deslocar panorâmica
Deslizar o dedo ou deslocar panorâmica significa
arrastar rapidamente o dedo na vertical ou na
horizontal ao longo do ecrã.
Para arrastar, toque e mantenha o dedo durante
alguns segundos antes de o começar a mover.
Enquanto estiver a arrastar, não solte o dedo até
alcançar a posição-alvo.
Beliscar e esticar
Em algumas aplicações (por exemplo, Mapas,
Navegador e Galeria), pode aproximar ou afastar o
conteúdo colocando dois dedos no ecrã ao mesmo
tempo e fazendo o movimento de beliscar (para
afastar) ou de esticar (para aproximar).
Rodar o ecrã
Na maioria dos ecrãs, pode alterar automaticamente
a orientação dos mesmos da vista de retrato para a
de paisagem colocando o telemóvel na horizontal.
Informações de segurança do
Não fazer nem atender chamadas enquanto
conduz. Nunca escrever mensagens
enquanto conduz.
Para funcionamento junto ao corpo, manter
uma separação de 15 mm.
As peças pequenas podem provocar asfixia.
O telemóvel pode produzir um som alto.
De forma a evitar potenciais danos auditivos,
não se exponha a níveis de volume elevados
durante períodos de tempo prolongados.
Evitar o contacto com superfícies
Manter afastado de pacemakers e outros
dispositivos médicos electrónicos.
Desligar quando solicitado em hospitais e
instalações médicas.
Desligar quando for solicitado num avião ou
num aeroporto.
Desligar quando estiver perto de materiais
explosivos ou líquidos.
Não utilizar em postos de combustível.
O telemóvel pode produzir uma luz brilhante
ou intermitente.
Não destruir o telemóvel através do fogo.
Evitar temperaturas extremas.
Evitar o contacto com líquidos. Não permitir
que o telemóvel se molhe.
Não tentar desmontar o telemóvel.
Utilizar apenas acessórios aprovados.
Não confiar no telemóvel como dispositivo
principal para comunicações de emergência.
Exposição a radiofrequência (RF)
Declaração geral sobre energia de RF
O seu telemóvel contém um transmissor e um receptor.
Quando estiver ligado (ON), recebe e transmite energia
de RF. Quando comunicar com o telemóvel, o sistema
que processa a sua chamada controla o nível de potência
de transmissão do telemóvel.
Taxa de absorção específica (SAR)
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio.
Foi concebido de forma a não ultrapassar os limites de
exposição a ondas de rádio recomendados pelas normas
internacionais. Estas normas foram desenvolvidas pela
organização científica independente ICNIRP e incluem
margens de segurança destinadas a assegurar a
protecção de todas as pessoas, independentemente da
sua idade e estado de saúde.
Estas normas utilizam uma unidade de medida conhecida
como Taxa de absorção específica, ou SAR. O limite
de SAR para os dispositivos móveis é de 2 W/kg e o
valor mais elevado de SAR para este dispositivo quando
testado junto à cabeça foi de 1.29 W/kg*, e quando
testado junto ao corpo foi de 1.34 W/kg*. Como os
dispositivos móveis disponibilizam um variado número
de funções, podem ser utilizados noutras posições,
tais como no corpo, conforme descrito neste guia do
Como a SAR é medida utilizando a potência de
transmissão mais elevada do dispositivo, a SAR real
deste dispositivo em funcionamento está normalmente
abaixo da indicada acima. Tal deve-se a alterações
automáticas ao nível da potência do dispositivo que
asseguram que só utiliza a potência mínima necessária
para comunicar com a rede.
* Os testes são realizados em conformidade com as
normas EN 50360, EN 50366, EN62479, EN 62311, EN
62209-1, EN 62209-2.
** Consulte a secção de funcionamento junto ao corpo.
Funcionamento junto ao corpo
Informações de segurança importantes relativas à
exposição a radiação de radiofrequência (RF):
Para assegurar a conformidade com as normas de
exposição a RF, o telemóvel deve ser utilizado a uma
distância mínima de 15 mm em relação ao corpo.
O desrespeito destas instruções pode provocar uma
exposição a RF que ultrapassa os limites da norma
Limitar a exposição a campos de
radiofrequência (RF)
Às pessoas preocupadas em limitar a sua exposição a
campos de RF, a Organização Mundial de Saúde (OMS)
dá o seguinte conselho:
Medidas de precaução: as informações científicas
actualmente disponíveis não indicam a necessidade
de quaisquer precauções especiais na utilização de
telemóveis. Se as pessoas estiverem preocupadas,
poderão optar por limitar a sua própria exposição ou a
exposição de crianças a RF limitando a duração das
chamadas ou utilizando dispositivos "mãos-livres" para
manter os telemóveis afastados da cabeça e do corpo.
É possível obter mais informações sobre este assunto na
página da Internet da OMS
(WHO Fact sheet 193: Junho de 2000).
Informações regulamentares
Os avisos e autorizações seguintes aplicam-se a regiões
específicas, tal como indicado.
Consulte a secção Declaração de conformidade RoHS e
a Declaração de conformidade CE no final deste manual.
Para reduzir o risco de acidentes, deve ser sempre
dada total atenção à condução. Utilizar um telemóvel ao
conduzir (mesmo com um kit mãos-livres) pode causar
distracções e dar origem a um acidente. Deve cumprir as
leis e regulamentações locais que restringem o uso de
dispositivos sem fios durante a condução.
Operar máquinas
Para reduzir o risco de acidentes, deve ser sempre dada
total atenção à operação das máquinas.
Manusear o produto
Declaração geral sobre como manusear e
O utilizador é o único responsável pela forma como utiliza
o seu telemóvel e pelas consequências da sua utilização.
Deve desligar sempre o telemóvel onde quer que a
utilização de telemóveis seja proibida. A utilização
do telemóvel está sujeita a medidas de segurança
destinadas a proteger os utilizadores e o ambiente.
• Trate sempre o telemóvel e respectivos acessórios
com cuidado e mantenha-o num local limpo e
protegido do pó.
• Mantenha o ecrã e a objectiva da câmara limpos.
Um ecrã ou objectiva da câmara sujos podem tornar
a resposta do telemóvel mais lenta ou reduzir a
qualidade da imagem.
• Limpe o dispositivo e os seus acessórios com um
material suave com um pano de limpeza para lentes
de óculos. Não utilize álcool ou outras substâncias
corrosivas para limpeza nem permita que se infiltrem.
• Não exponha o telemóvel ou respectivos acessórios
a chamas ou a produtos acesos à base de tabaco.
• Não exponha o telemóvel ou respectivos acessórios
a líquidos ou humidade elevada.
• Não deixe cair, não atire nem tente dobrar o
telemóvel ou respectivos acessórios.
• Não pinte o telemóvel ou respectivos acessórios.
• Não tente desmontar o telemóvel ou respectivos
acessórios. Apenas pessoal autorizado pode fazê-lo.
Não exponha ou utilize o telemóvel ou respectivos
acessórios num ambiente que possa atingir
temperaturas extremas, mínimo - [5] e máximo + [50]
graus Celsius.
Não coloque o telemóvel dentro ou perto de
equipamentos de aquecimento ou recipientes de
alta pressão, como aquecedores de água, fornos
microondas ou utensílios de cozinha quentes. Caso
contrário, o telemóvel pode ser danificado.
Verifique a legislação local sobre a eliminação de
produtos electrónicos.
Não transporte o telemóvel no bolso de trás, pois
pode partir-se quando se sentar.
Crianças pequenas
Não deixe o telemóvel e respectivos acessórios ao
alcance de crianças pequenas nem permita que
brinquem com ele.
As crianças podem magoar-se a elas próprias ou
umas às outras, ou podem danificar acidentalmente o
O telemóvel contém peças pequenas com extremidades
aguçadas que podem causar danos físicos ou podem
separar-se e fazer com que a criança sufoque.
Para evitar o risco de desmagnetização, não permita que
dispositivos electrónicos ou magnéticos fiquem perto do
telemóvel durante muito tempo.
Descarga electrostática (ESD)
Não toque nos conectores metálicos do cartão nano-SIM.
Não toque na antena desnecessariamente.
Posição de utilização normal
Quando fizer ou receber uma chamada, segure o
telemóvel junto ao ouvido, com a parte inferior virada
para a sua boca.
Não coloque o telemóvel na área sobre um airbag ou
na área de activação de um airbag, porque o airbag
é projectado com grande força e tal poderia provocar
ferimentos graves.
Coloque o telemóvel num local seguro antes de conduzir
o veículo.
O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou
intermitente. Uma pequena percentagem de pessoas
pode ser susceptível a convulsões ou desmaios (mesmo
se nunca sofreram nenhum) quando expostas a luzes
intermitentes ou padrões de luzes, como ao jogar ou
ver vídeos. Se já sofreu convulsões ou desmaios, ou
tem histórico familiar de tais ocorrências, consulte o seu
Lesões por esforços repetitivos
Para minimizar o risco de lesões por esforços repetitivos
(RSI), quando estiver a escrever mensagens de texto ou
a fazer jogos com o telemóvel:
• Não aperte o telemóvel com demasiada força.
• Prima os botões suavemente.
• Utilize as funções especiais, concebidas para
minimizar o tempo de pressão nos botões, tais como
Modelos de mensagens e Reconhecimento de texto.
• Faça muitas pausas para fazer alongamentos e
Chamadas de emergência
Este telemóvel, tal como qualquer telefone sem fios,
funciona com sinais de rádio, que não garantem ligação
em todas as condições. Por conseguinte, nunca deve
depender apenas de um qualquer telefone sem fios para
fazer chamadas de emergência.
Ruído elevado
Este telemóvel é capaz de produzir ruído elevado que
pode causar danos à audição. Diminua o volume antes
de utilizar auscultadores, auriculares estéreo com ligação
por Bluetooth ou outros dispositivos de áudio.
Aquecimento do telemóvel
O telemóvel pode ficar quente durante o carregamento e
durante o funcionamento normal.
Segurança eléctrica
Utilize apenas acessórios aprovados.
Não ligue o telemóvel a produtos ou acessórios
Tenha cuidado para não tocar nem permitir que objectos
metálicos, tais como moedas ou porta-chaves, entrem
em contacto ou façam curto-circuito nos terminais da
Nunca perfure a superfície da bateria com objectos
Ligação a automóveis
Procure aconselhamento profissional quando ligar
uma interface de telemóvel ao sistema eléctrico de um
Produtos avariados e danificados
Não tente desmontar o telemóvel ou respectivos
Apenas pessoal autorizado pode fazer manutenções ou
reparações do telemóvel ou respectivos acessórios.
Se o telemóvel ou os seus acessórios tiverem sido
mergulhados em água, furados ou sujeitos a quedas
graves, não os utilize até que estes tenham sido
verificados por um centro de assistência autorizado.
Interferências por radiofrequência
Declaração geral sobre Interferências
Deve ter cuidado quando utilizar o telemóvel na
proximidade de dispositivos médicos pessoais, tais como
pacemakers e aparelhos auditivos.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que
seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre
o telemóvel e o pacemaker, para evitar potenciais
interferências sobre este último. Para seguir esta
recomendação, utilize o telemóvel junto ao ouvido oposto
ao pacemaker e não o transporte em bolsos junto ao
Aparelhos auditivos
As pessoas com aparelhos auditivos ou outros implantes
cocleares podem sentir interferências de ruídos quando
utilizarem dispositivos sem fios ou quando estiverem na
proximidade de um.
O nível de interferência dependerá do tipo de aparelho
auditivo e da distância a que se encontra a fonte de
interferência. Ao aumentar a distância de separação,
poderá reduzir a interferência. Poderá também consultar
o fabricante do aparelho auditivo para procurar
Dispositivos médicos
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para
determinar se o funcionamento do telemóvel poderá
interferir com o funcionamento do dispositivo médico.
Desligue o seu dispositivo sem fios quando tal lhe
for solicitado em hospitais, clínicas ou instalações de
cuidados de saúde. Esta situação destina-se a evitar
possíveis interferências com equipamentos médicos
Desligue o seu dispositivo sem fios quando lhe for
solicitado por funcionários de aeroportos ou de
companhias aéreas.
Consulte os funcionários da companhia aérea acerca do
uso de dispositivos sem fios a bordo do avião. Se o seu
dispositivo tiver um "modo de voo", deve activá-lo antes
de embarcar no avião.
Interferências com automóveis
Tenha em atenção que, devido à possibilidade de
interferências com equipamentos electrónicos, alguns
fabricantes de veículos proíbem o uso de telemóveis nos
veículos que fabricam, salvo se a instalação incluir um kit
mãos-livres com antena externa.
Ambientes explosivos
Estações de serviço e atmosferas explosivas
Em locais com atmosferas potencialmente explosivas,
respeite todos os sinais existentes para desligar
dispositivos sem fios, tais como telemóveis ou outros
equipamentos de rádio.
Entre as áreas que possuem atmosferas potencialmente
explosivas contam-se áreas de abastecimento de
combustível, conveses inferiores dos barcos, instalações
de armazenamento ou transferência de combustíveis
ou químicos e áreas onde o ar contenha químicos ou
partículas, como grãos, poeiras ou pós metálicos.
Áreas de rebentamento
Desligue o telemóvel ou dispositivo sem fios quando
estiver numa área de rebentamento ou em áreas com
sinais para desligar "rádios de duas vias" ou "dispositivos
electrónicos", para evitar interferências com as operações
de rebentamento.
Declaração de conformidade RoHS
Para minimizar o impacto ambiental e ser mais
responsável para com o planeta em que vivemos, este
documento funciona como declaração formal de que
o Blade S6, fabricado pela ZTE CORPORATION, se
encontra em conformidade com a Directiva 2011/65/
UE do Parlamento Europeu - RoHS (Restrição de
substâncias perigosas) relativamente às substâncias que
se seguem:
1. Chumbo (Pb)
2. Mercúrio (Hg)
3. Cádmio (Cd)
4. Crómio hexavalente (Cr (VI))
5. Bifenilos polibromados (PBB)
6. Éteres difenílicos polibromados (PBDE)
O Blade S6, fabricado pela ZTE CORPORATION, está
em conformidade com os requisitos da directiva da UE
Eliminação de equipamentos usados
1. Sempre que este símbolo do contentor
do lixo com uma cruz se encontrar junto
ao produto, significa que o produto
se encontra abrangido pela Directiva
Europeia 2012/19/UE.
2. Todos os produtos eléctricos e
electrónicos devem ser eliminados em
separado do circuito de recolha de
lixo municipal, através de centros de
recolha identificados, nomeados pelo
governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta dos seus
equipamentos usados ajuda a prevenir
potenciais efeitos negativos sobre o
ambiente e sobre a saúde humana.
Para obter informações de reciclagem deste produto,
elaborado com base na directiva RAEE, envie um e-mail
para [email protected]
Pela presente se declara que o produto que a seguir se
Tipo de produto: telemóvel digital multimodo LTE/
N.º de modelo: Blade S6
Descrição do produto: telemóvel digital multimodo
Está em conformidade com todos os requisitos essenciais
de protecção das Directivas relativas aos equipamentos
de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações
(Directiva 1999/5/CE), limitação de certas substâncias
perigosas nos equipamentos eléctricos e electrónicos
(Directiva 2011/65/UE), requisitos de concepção
ecológica para produtos relacionados com o consumo de
energia (Directiva 2009/125/CE) e respectivas alterações.
Esta declaração aplica-se a todos os espécimes
fabricados idênticos aos exemplares submetidos a testes/
A avaliação da conformidade do produto com os
requisitos relativos à Directiva 1999/5/CE foi realizada
pela PHOENIX TESTLAB GmbH (organismo notificado
n.º 0700). Por outro lado, a avaliação da conformidade
do produto com os requisitos relativos à Directiva
2011/65/UE foi realizada pela Intertek Testing Services
Ltd., Shanghai LAB. Finalmente, a conformidade com
a Directiva 2009/125/CE foi avaliada pela Shenzhen
Huatongwei International Inspection Co.,Ltd. As
avaliações basearam-se nas seguintes regulamentações
e normas:
Saúde e
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
Espectro de
EN 301 511 V9.0.2
EN301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 301893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
IEC 62321:2013
(CE) N.º 278/2009
Esta declaração é da responsabilidade do fabricante:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
Representante autorizado da empresa:
Yao cuifeng
Director de qualidade da ZTE
Nome em maiúsculas e cargo na empresa
Shenzhen, 24 de Janeiro de 2015
Local e data
Assinatura legalmente válida
Este equipamento pode ser utilizado
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF