TELEFONE SEM FIOS
1
PT
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
PT
TELEFONE
SEM
FIOS
Voxtel D235
ES
2
P1
P2
1
2
3
8
7
6
5
4
P3
14 15 16
9
P4
19
17
18
12
10
13
11
P5
P6
P7
3
PORQUE NOS PREOCUPAMOS
Obrigado por ter adquirido este produto. Este produto foi concebido
e montado com o máximo cuidado, penseo sempre em si e no meio
ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de
instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e assim
diminuir o número de árvores cortadas para produzir este manual.
Poderá encontrar um guia de utilizador completo e detalhado, com a
descrição de todas as funções, no nosso website
www.aegtelecom.com.pt
Efectue o download do guia de utilizador completo caso queira utilizar
todas as funções avançadas do seu produto. Para proteger o meio
ambiente, pedimos-lhe que não imprima o guia de utilizador completo.
Obrigado por nos ajudar a proteger o ambiente.
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao utilizar o seu telefone, deve adoptar sempre precauções básicas de
segurança para reduzir o risco de incêndio, choques eléctricos e lesões,
incluindo as seguintes precauções:
1. Leia atentamente todas as instruções.
2. Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
3. Desligue a ficha da tomada de parede antes de limpar o produto. Não
utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Utilize um pano
húmido para a limpeza.
4. Mantenha o telefone afastado de ambientes quentes e húmidos, bem
como da luz solar directa. Não permita que este produto se molhe e
não o utilize perto de água (por exemplo, perto de banheiras, lavalouças e piscinas).
5. Não sobrecarregue as tomadas de parede e extensões eléctricas, ao
fazê-lo poderá causar risco de incêndio ou choques eléctricos.
6. Desligue este produto da tomada de parede nas seguintes condições:
•Que a ficha ou o cabo de alimentação estiverem danificados.
•Se o produto não funcionar normalmente, apesar de ter seguido as
instruções de funcionamento.
•Se o produto tiver caído e a estrutura estiver danificada.
•Se o produto apresentar uma nítida alteração no seu desempenho.
7. NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante trovoadas. Desligue
a base da linha telefónica e da tomada se ocorrerem tempestades na
PT
1
4
sua área. Os danos causados por relâmpagos não são cobertos pela
garantia.
8. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás perto da fuga.
9. Utilize apenas as pilhas NiMH (Níquel-Metal Hídrico) fornecidas!
10.A utilização de outros tipos de pilhas ou pilhas não recarregáveis/
células primárias pode ser perigosa. Podem causar interferência e/ou
danos na unidade ou no ambiente circundante. O fabricante não será
responsabilizado por danos resultantes da não conformidade com
estas regras.
11.Não utilize estações de carregamento de outras marcas. As pilhas
podem sofrer danos.
12.Assegure-se de que as pilhas são inseridas com a polaridade correcta.
13.Elimine as pilhas de forma segura. Não as submerja em água, não as
incendeie, nem as coloque em locais onde possam ser perfuradas.
3
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este telefone deve ser ligado a uma rede telefónica analógica pública ou
a uma extensão analógica de um sistema PBX compatível.
4
RETIRAR O TELEFONE DA EMBALAGEM
A embalagem contém os itens que se seguem:
•1 Auscultador
•1 Estação base
•1 Adaptador de corrente eléctrica
•1 Cabo de linha telefónica
•2 Pilhas recarregáveis
•1 Manual de utilizador
Mantenha os materiais da embalagem num local seguro caso tenha de
transportar o dispositivo mais tarde.
5
FIQUE A CONHECER O SEU TELEFONE
5.1
Resumo das funções do auscultador (consulte P1)
Nº
1
2
Significado
Tecla para cima
•No modo inactivo: Prima para aceder à lista de
chamadas.
•No modo de menu: Prima para percorrer os elementos
do menu para cima.
•Na lista de contactos/lista de remarcação/lista de
chamadas: Prima para percorrer a lista para cima.
•Durante uma chamada: Prima para aumentar o volume
do auscultador.
•Durante o toque de chamada: Prima para aumentar o
volume do toque.
Tecla direita (apagar/retroceder/
silêncio/intercomunicador)
•No modo de menu principal: Prima para regressar ao
ecrã inactivo.
•No modo de submenu: Prima para regressar ao nível
anterior.
•No modo de submenu: Prima sem soltar para regressar
ao ecrã inactivo.
•No modo de edição/pré-marcação: Prima para apagar
um caracter/dígito.
•No modo de edição/pré-marcação: Prima sem soltar
para apagar todos os caracteres/dígitos.
•Durante uma chamada: Prima para colocar no silêncio/
repor o volume do microfone.
•No modo inactivo: Prima para fazer uma chamada
com o intercomunicador para outro auscultador.
PT
5
6
3
Tecla desligar/terminar chamada
•
Durante uma chamada: Prima para terminar a
chamada e regressar ao ecrã inactivo.
•No modo de menu/edição: Prima para regressar ao
menu anterior.
•No modo inactivo: Prima sem soltar para desligar o
auscultador.
•No modo inactivo (que o auscultador estiver
desligado): Prima sem soltar para ligar o auscultador.
4
Tecla flash
•No modo inactivo/pré-marcação: Prima para inserir
um flash.
•Durante uma chamada: Prima para marcar um flash.
5
6
R
Tecla altifalante
•Durante uma chamada: Prima para ligar/desligar o
altifalante.
•Na lista de remarcação/lista de chamadas/lista de
contactos: Prima para fazer uma chamada com o
altifalante.
•Durante o toque de chamada: Prima para atender a
chamada com o altifalante.
Tecla para baixo (remarcação/para baixo)
•No modo inactivo: Prima para aceder à lista de
remarcação.
•No modo de menu: Prima para percorrer os elementos
do menu para baixo.
•
Na lista de contactos/lista de remarcação/lista de
chamadas: Prima para percorrer a lista para baixo.
•Durante uma chamada: Prima para diminuir o volume
do auscultador.
•Durante o toque de chamada: Prima para diminuir o
volume do toque.
7
Tecla de conversação
•
No modo inactivo/pré-marcação: Prima para fazer
uma chamada.
•
Na lista de remarcação/lista de chamadas/lista de
contactos: Prima para fazer uma chamada para a
entrada exibida.
•Durante o toque de chamada: Prima para atender a
chamada.
8
Tecla esquerda (menu/ok)
•
No modo inactivo: Prima para aceder ao menu
principal.
•
No modo de submenu: Prima para confirmar a
selecção.
•Durante uma chamada: Prima para aceder a
intercomunicador/ lista de contactos/lista de
remarcação/lista de chamadas.
OK
5.2
Ícones e símbolos do ecrã (consulte P2)
O ecrã LCD dá-lhe informações sobre o estado actual do telefone.
Significado
Ligado que o auscultador está dentro do alcance da base.
Intermitente que está fora do alcance da base ou não está
registado na base.
Ligado que está a decorrer uma chamada de
intercomunicador.
Intermitente que está a receber uma chamada interna.
Indica que está a decorrer uma chamada no auscultador.
Indica que o modo mãos-livres está a ser utilizado.
Indica que o seu atendedor de chamadas está ligado e fica
intermitente que existe uma mensagem nova.
Indica que o toque de chamada do auscultador está
desligado.
PT
7
8
Ligado que está definido um alarme.
Intermitente que o alarme está a tocar.
Indica que o teclado está bloqueado.
Indica que tem uma nova Mensagem de Voz.
(Este serviço depende da operadora telefónica).
Indica que as pilhas estão totalmente carregadas.
Todo o ícone fica intermitente que as pilhas estão a ser
carregadas.
A barra interior do ícone fica intermitente na fase final do
carregamento das pilhas.
Indica que as pilhas precisam de ser carregadas.
Intermitente que é detectado um nível baixo de energia nas
pilhas.
Indica que existem mais caracteres ou números antes dos
que estão a ser exibidos.
Indica que existem mais caracteres ou números após os
que estão a ser exibidos.
Função da tecla esquerda. Prima para aceder ao menu
principal.
Função da tecla esquerda. Prima para confirmar a selecção
actual.
Indica que existe uma nova chamada/mensagem de
atendedor de chamadas na lista de chamadas/lista de
mensagens do atendedor de chamadas.
Indica que existem mais opções disponíveis nas listas, em
cima ou em baixo.
Função da tecla direita. Prima para iniciar uma chamada
com o intercomunicador.
Função da tecla direita. Prima para regressar ao nível de
menu anterior ou cancelar a acção actual.
Função da tecla direita. Prima para aceder ao alarme ou
para ligar/desligar o microfone durante uma chamada.
5.3
Estação base com controlo de atendedor de chamadas
(consulte P3)
#
Significado
9
Procura
•Prima para encontrar/sinalizar todos os auscultadores
registados ou o auricular sem fios.
•Prima sem soltar para colocar a base no modo de
registo que registar um novo auscultador ou auricular.
10
Ligar/desligar atendedor
Prima para ligar/desligar o atendedor de chamadas.
11
Apagar
No modo inactivo: Prima sem soltar para apagar todas
as mensagens, se todas as mensagens do atendedor
de chamadas já tiverem sido lidas.
Durante a reprodução de mensagens: prima para
apagar a mensagem actual.
12
Diminuir volume
No modo inactivo, durante a reprodução de
mensagens ou a filtragem de chamadas: Diminua o
volume do altifalante (de 0 a 8).
13
Aumentar volume
No modo inactivo, durante a reprodução de
mensagens ou a filtragem de chamadas: Aumente o
volume do altifalante (de 0 a 8).
14
Repetir
Durante a reprodução de mensagens: Prima uma vez
para repetir a mensagem actual desde o início. Prima
duas vezes para reproduzir a mensagem anterior.
15
Reproduzir/parar
No modo de reprodução de mensagens: Prima para
reproduzir ou parar a reprodução de mensagens.
PT
9
10
Saltar
No modo de reprodução de mensagens: Prima para
reproduzir a mensagem seguinte.
16
5.4
Visualização de informações da base através do LED de dois
dígitos
--
Ligado: O atendedor de chamadas está desligado.
00
Ligado: Não existem mensagens de voz no atendedor de
chamadas.
09
Intermitente no modo inactivo: Indica o número de novas
mensagens no atendedor de chamadas.
(Ex.: existe um total de 9 mensagens no atendedor de
chamadas, o qual tem capacidade para 59 mensagens).
Intermitente durante a reprodução de mensagens: A nova
mensagem do atendedor de chamadas seleccionada está a
ser reproduzida.
Ligado: Todas as novas mensagens foram lidas e existe um
total de 9 mensagens no atendedor de chamadas.
FF
Intermitente: A memória do atendedor de chamadas está
cheia.
--
Intermitente: A hora não está definida e apenas existem
mensagens antigas.
An/09
Intermitente: Indica que está a receber uma chamada/a
gravar uma chamada recebida.
O número (ex.: 09) indica o número total de novas mensagens.
rA
Intermitente: Indica que está a decorrer um acesso remoto
da linha.
L3
Ligado: Indica que o nível de volume do altifalante da base é
3.Existem nove níveis de volume de L0 a L8 (L0 significa que
o toque de chamada está desligado.
11
Resumo das funções do auricular sem fios (consulte P4)
17
Ligar/desligar auricular e conversação
•No modo inactivo: Prima sem soltar para ligar ou desligar o
auricular sem fios.
•Durante o toque de chamada: Prima para atender a chamada.
•Durante uma chamada: Prima para terminar a chamada.
•Durante o registo: Prima para sair do modo de registo.
18
Aumentar volume/flash
•
Durante uma chamada: Prima para aumentar o volume do
auricular. Prima sem soltar para atender uma segunda chamada.
•Durante o toque de chamada: Prima para aumentar o volume
do toque.
19
Diminuir volume
•
Durante uma chamada: Prima para diminuir o volume do
auricular.
•Durante o toque de chamada: Prima para diminuir o volume
do toque.
Nota:
Se o auricular sem fios não estiver registado, prima sem soltar a tecla
aumentar volume/flash juntamente com a tecla diminuir volume para dar
início ao modo de registo.
5.6
Indicadores LED do auricular sem fios
Roxo
•Ligado: O auricular sem fios não está registado.
•Intermitente: O auricular sem fios está registado, mas a
base não está disponível (está a efectuar uma procura ou
fora do alcance).
PT
5.5
12
Azul
•Ligado: Que o auricular está colocado na base e
totalmente carregado.
•Que o auricular é registado com sucesso, a luz azul irá
acender e apagar-se, durante cerca de 3 segundos de
cada vez, e emitir um longo sinal sonoro.
•Pisca uma vez: O auricular sem fios está no modo inactivo
e fora da base.
•
Pisca duas vezes: Está a decorrer uma chamada no
auricular sem fios e se o sinal ficar fraco irá ouvir sinais
sonoros duplos.
•Intermitente: O auricular sem fios está a tocar. Também
será emitido um toque de chamada através do auricular.
Vermelho
•Ligado: que o auricular sem fios está a carregar na base.
•Pisca uma vez: Indica que a bateria está fraca e a unidade
não está na base. O auricular irá emitir sinais sonoros
duplos e curtos.
•
Pisca duas vezes: Indica que a bateria está fraca
enquanto o auricular está a ser utilizado. São emitidos
sinais sonoros duplos e curtos.
•Pisca três vezes: Indica que o auricular está a ser ligado/
desligado. Serão emitidos três sinais sonoros curtos
através do auricular.
Vermelho/
Azul
•Cores alternadas: O auricular sem fios está em modo
de registo. Que o auricular tiver sido registado com
sucesso, o auricular irá emitir um sinal sonoro durante
cerca de 3 segundos.
6
INSTALAR O SEU TELEFONE
6.1
Ligar a estação base (consulte P5)
•Ligue o cabo de alimentação e o cabo da linha telefónica na estação
base.
•Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente eléctrica numa
tomada de parede de 230 VCA apropriada e o cabo da linha telefónica
na sua tomada de linha telefónica.
13
6.2
Instalar e carregar as pilhas (consulte P6)
•Coloque as 2 pilhas fornecidas no compartimento das pilhas com as
marcas de polaridade conforme é indicado. Utilize apenas as pilhas
recarregáveis NiMH fornecidas.
•Posicione a tampa do compartimento das pilhas sobre as pilhas e faça-a
deslizar para cima até encaixar e ouvir um clique.
•Coloque o auscultador na base e carregue-o durante 15 horas antes de
o utilizar pela primeira vez.
>O
> auscultador irá emitir um sinal sonoro quando estiver devidamente
colocado na base ou carregador.
6.3
Instalar e carregar o auricular sem fios (consulte P7)
•Encaixe o gancho de orelha na estrutura do auricular, conforme é
indicado na imagem, de acordo com a sua preferência (colocação na
orelha esquerda ou direita).
•Coloque o auricular sem fios na base para efectuar o carregamento
antes de o utilizar. O LED do auricular irá acender-se com a cor vermelha
quando é colocado no carregador e ficará azul quando o auricular
estiver totalmente carregado.
Nota:
A bateria do auricular não é uma peça acessível pelo utilizador ou
substituível.
7
USAR O SEU TELEFONE
7.1
Efectuar uma chamada
7.1.1 Pré-marcação
•Introduza o número de telefone e prima para se ligar à linha telefónica
e marcar o número.
>Ao
> introduzir o número, caso se engane, prima para apagar dígitos.
7.1.2 Marcação directa
•Prima para se ligar à linha telefónica e, em seguida, introduza o
número de telefone.
PT
Aviso:
Utilize apenas o adaptador e o cabo de linha telefónica fornecidos.
14
7.1.3 Efectuar uma chamada a partir da lista de contactos
/ para
•Prima , , OK para aceder à lista de contactos e prima
seleccionar a entrada da lista de contactos desejada.
•Prima para efectuar uma chamada para a entrada da lista de contactos
seleccionada.
Nota:
As teclas alfanuméricas oferecem atalhos para encontrar entradas que
comecem com as letras correspondentes.
7.1.4
Efectuar uma chamada a partir da lista de chamadas
(apenas disponível com visualização do autor da chamada)
para aceder à lista de chamadas e prima
•Prima
seleccionar a entrada da lista de chamadas desejada.
•Prima to dial out the selected call list entry.
Nota:
Também pode aceder à lista de chamadas premindo
/
tpara
duas vezes.
7.1.5 Efectuar uma chamada a partir da lista de remarcação
para aceder à lista de remarcação e prima
/
para
•Prima
seleccionar o número de remarcação desejado.
•Prima para efectuar uma chamada para o número de remarcação
seleccionado.
7.1.6 Temporizador de chamadas
O auscultador temporiza automaticamente a duração de cada chamada.
O temporizador de chamadas será exibido assim que atende uma
chamada ou 15 segundos após ter realizado uma chamada e permanece
no ecrã durante 5 segundos após o fim da chamada.
É exibido no formato horas, minutos e segundos (HH:MM:SS).
7.2
Atender uma chamada
Se o auscultador não estiver no suporte de carregamento:
•Quando o telefone tocar, prima para atender a chamada.
Nota:
Se «AUTO ANSWER» [atendimento automático] estiver definido para
«ON» [ligado], ao levantar o auscultador da base ou do carregador irá
atender a chamada automaticamente, sem ter de premir qualquer tecla.
7.3
Terminar uma chamada
•Durante uma chamada prima
para terminar a chamada.
OU
•Coloque o auscultador na estação base ou no carregador para terminar
a chamada.
7.4
Altifalante do auscultador
Durante uma chamada, pode premir para alternar entre o modo mãoslivres com o altifalante e a utilização normal do auscultador.
7.5
Ajustar o volume
Existem 5 níveis («VOLUME 1» a «VOLUME 5») à escolha para o volume
do auscultador e do altifalante.
Durante uma chamada
/
para seleccionar o volume de 1-5. A definição actual é
•Prima
exibida.
>Quando
>
termina a chamada, a definição permanecerá no último nível
seleccionado.
7.6
Desligar o toque do auscultador
No modo inactivo, prima sem soltar # para desligar o toque do
será exibido no ecrã LCD.
auscultador. O ícone
Nota:
de forma intermitente
O ecrã continuará a exibir o ícone de chamada
e a mensagem «CALL» [chamada] ou o número do autor da chamada
quando receber uma chamada, mesmo que o toque esteja desligado.
•Para voltar a ligar o toque de chamada, prima sem soltar # novamente.
7.7
Activar o bloqueio das teclas
Pode bloquear as teclas para que não possam ser usadas acidentalmente
enquanto transporta o auscultador.
•No modo inactivo, prima sem soltar * para bloquear as teclas e o ícone
será exibido.
Nota:
Pode continuar a usar para atender uma chamada quando o auscultador
estiver a tocar.
Para desligar o bloqueio das teclas, prima sem soltar * novamente.
PT
15
16
7.8
Remarcar o último número
Pode remarcar qualquer um dos últimos 10 números para os quais
efetuou uma chamada. Se tiver guardado um nome na lista de contactos
juntamente com o número, será exibido o nome em vez do número.
O último número mais recente será exibido no topo da lista de
remarcação.
7.8.1 Remarcar um número a partir da lista de remarcação
para aceder à lista de remarcação.
•No modo inactivo prima
Nota:
Se a entrada da lista de remarcação exibir um nome, prima # para ver o
número dessa entrada.
•Prima / para percorrer a lista de remarcação.
•Prima para marcar o número de remarcação seleccionado.
Nota:
Se não existirem números na lista de remarcação, o ecrã exibe a
mensagem «EMPTY» [vazio].
7.9
Efectuar uma chamada interna
7.9.1
Efectuar uma chamada para outro auscultador ou auricular com
o intercomunicador
e serão exibidos todos os números dos
•No modo inactivo, prima
outros auscultadores/auriculares registados, juntamente com o número
«9».
•Introduza o número do auscultador/auricular para o qual pretende ligar
ou prima «9» para realizar uma chamada para todos os auscultadores e
auriculares.
•O auscultador/auricular para o qual foi efectuada a chamada irá tocar
e terá de premir nesse auscultador/auricular para estabelecer uma
chamada através do intercomunicador.
Nota:
Se apenas um outro auscultador/auricular estiver registado na estação
irá efectuar uma chamada para o outro auscultador/
base, ao premir
auricular imediatamente.
Nota:
Se receber uma chamada externa enquanto estiver numa chamada do
intercomunicador, irá ouvir sinais de aviso e terá de terminar a chamada
do intercomunicador antes de atender a chamada externa.
7.9.2 Efectuar uma chamada para todos os auscultadores e auriculares
e serão exibidos todos os números dos
•No modo inactivo, prima
auscultadores/auriculares registados.
•Prima a tecla 9 para realizar uma chamada para todos os auscultadores
e auriculares registados.
7.9.3 Transferir uma chamada externa para outro auscultador /auricular
Durante uma chamada externa:
•Prima e / para seleccionar «INTERCOM» [intercomunicador].
•Prima OK para visualizar todos os números dos outros auscultadores/
auriculares registados juntamente com o número «9». Introduza o
número do auscultador/auricular para o qual pretende transferir a
chamada.
•A chamada externa é automaticamente colocada em espera e o
auscultador/auricular para o qual foi efectuada a chamada irá tocar.
•Prima no auscultador/auricular para o qual foi efectuada a chamada
para estabelecer uma chamada interna.
•Prima no auscultador em que foi efectuada a chamada ou coloque-o
no suporte de carregamento para terminar a chamada externa em
curso.
>A
> chamada externa é transferida para o auscultador/auricular para o
qual foi efectuada a chamada.
Nota:
Se o outro auscultador/auricular não atender a chamada do
intercomunicador, poderá desligar o intercomunicador e voltar à
.
chamada externa premindo
8
LISTA DE CONTACTOS PRIVADA
Cada auscultador consegue guardar até 50 entradas de lista de contactos
privada, com nomes e números. Cada entrada da lista de contactos pode
ter, no máximo, 20 dígitos no número de telefone e 12 caracteres no
nome. Também pode seleccionar toques diferentes para as suas entradas
PT
17
18
da lista de contactos. (Nota: os toques diferentes só são reproduzidos que
receber uma chamada se subscrever à Visualização do Autor da Chamada
e se o número da chamada recebida corresponder ao número guardado).
As entradas da lista de contactos são guardadas alfabeticamente, por
nome.
8.1
Adicionar uma nova entrada na lista de contactos
No modo inactivo:
•Prima e / para seleccionar «PHONEBOOK» [lista de contactos]
e, em seguida, prima para aceder à lista de contactos.
•Prima OK para exibir a mensagem «ADD» [adicionar].
•Prima OK e, em seguida, introduza o nome.
•Prima OK e, em seguida, introduza o número.
/
para seleccionar o toque desejado para a entrada
•Prima OK e
da lista de contactos.
•Prima OK para guardar a entrada na lista de contactos.
8.2
Procurar uma entrada na lista de contactos
No modo inactivo:
•Prima e / para seleccionar «PHONEBOOK» [lista de contactos]
e, em seguida, prima para aceder à lista de contactos.
•Introduza a primeira letra do nome utilizeo as teclas alfanuméricas (ex.:
se começar com um «C», prima a tecla «2» três vezes) e, em seguida,
/ para percorrer a lista até à entrada pretendida.
prima
9
VISUALIZAÇÃO DO AUTOR DA
CHAMADA (DEPENDENTE DA REDE)
Esta função está disponível se tiver subscrito o serviço de visualização
do autor da chamada junto do seu fornecedor de serviço telefónico. O
seu telefone pode guardar até 20 chamadas recebidas com informações
de data/hora na lista de chamadas. O número será exibido no ecrã do
auscultador que o telefone estiver a tocar. Se o número corresponder
a uma das entradas da sua lista de contactos privada, o nome do autor
da chamada guardado nessa lista de contactos privada será exibido
alternadamente com o número e o auscultador irá tocar com o toque de
chamada associado a essa entrada da lista de contactos.
Se a chamada for proveniente de alguém com o número privado será
exibida a mensagem «WITHHELD» [privado].
Se a chamada for proveniente de alguém com o número indisponível,
por exemplo, uma chamada internacional ou de uma central telefónica
privada, será exibida a mensagem «OUT OF AREA» [fora da área].
Caso exista um novo registo de visualização do autor da chamada, o
auscultador irá exibir a mensagem «X NEW CALLS» [X chamadas novas]
no modo inactivo. A indicação de novas chamadas irá manter-se no ecrã
até todos os registos de novas chamadas terem sido visualizados nesse
auscultador.
9.1
Visualizar a lista de chamadas
Todas as chamadas recebidas são guardadas na lista de chamadas, sendo
que a chamada mais recente ocupa o topo da lista. Quando a lista de
chamadas estiver cheia, a chamada mais antiga será substituída por uma
nova chamada. Quaisquer chamadas não atendidas que não tenham sido
no centro da linha final do ecrã.
lidas são assinaladas com o ícone
para aceder à lista de chamadas.
•Prima
e
/
para exibir a mensagem «CALL LIST» [lista de
OU Prima
chamadas] e, em seguida, prima OK.
•Prima / para seleccionar a entrada desejada.
•Prima # para visualizar o número do autor da chamada, se aplicável.
/
para exibir a mensagem «DETAILS» [detalhes] e, em
•Prima ,
seguida, prima OK para visualizar a data e a hora da chamada.
•Prima OK para regressar ao ecrã anterior.
9.2
Apagar uma entrada da lista de chamadas
•Siga os Passos 1 e 2 da Secção «9.1 Visualizar a lista de chamadas».
•Prima e / para seleccionar «DELETE» [apagar].
•Prima OK para confirmar.
9.3
Apagar todas as entradas da lista de chamadas
Siga os Passos 1 e 2 da Secção «9.1 Visualizar a lista de chamadas».
•Prima e / para seleccionar «DELETE ALL» [apagar todas].
•Prima OK para visualizar a mensagem «CONFIRM?» [confirmar?].
•Prima OK para confirmar.
>Todas
>
as entradas serão apagadas e o ecrã irá exibir a mensagem
«EMPTY» [vazio].
PT
19
20
10
DEFINIÇÕES DO TELEFONE
O seu telefone possui um conjunto de definições que podem ser
alteradas, permitindo-lhe assim personalizar o seu telefone para que
funcione da forma que desejar.
10.1 Definir o idioma do auscultador
e
/
para seleccionar «HS SETTINGS» [definições do
•Prima
auscultador].
•Prima OK e / para seleccionar «LANGUAGE» [idioma].
•Prima OK e / para seleccionar o idioma desejado.
•Prima OK para confirmar.
10.2 Definir o atendimento automático
Caso active o atendimento automático, poderá atender chamadas
automaticamente basteo apenas levantar o auscultador da base ou
carregador, sem ter de premir qualquer tecla.
e
/
para seleccionar «HS SETTINGS» [definições do
•Prima
auscultador].
/
para seleccionar «AUTO ANSWER» [atendimento
•Prima OK e
automático].
/ para ligar ou desligar a função de atendimento
•Prima OK e
automático.
•Prima OK para confirmar.
10.3
Registo
Importante:
Quando adquire o seu telefone, todos os auscultadores já estão
registados na sua base, como tal, não precisa de os registar.
O registo dos auscultadores só é necessário quando adquire auscultadores
extra ou se um dos auscultadores deixar de funcionar correctamente.
Pode registar auscultadores adicionais para passar a ter até 5
auscultadores por base, sendo que o número de cada auscultador (de 1 a
5) será exibido no respectivo ecrã. (Nota: Cada auscultador apenas pode
estar registado numa base.
10.4 Para registar um novo auscultador na base:
•Prima sem soltar
na estação base durante mais de 5 segundos para
colocar a estação base no modo de registo. A base irá permanecer no
modo de registo durante cerca de 1 minuto, por isso, terá de efectuar a
sequência seguinte no auscultador dentro desse tempo limite.
•Prima e / para selecionar «REGISTRATION» [registo].
•Prima OK para exibir a mensagem «PIN?-----».
•Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema (predefinição: 0000).
•Prima OK para confirmar e o ecrã irá exibir a mensagem «PLEASE
WAIT» [por favor aguarde].
Se o registo do auscultador for efectuado com sucesso, irá ouvir um sinal
irá parar de piscar.
sonoro de confirmação e o ícone
O número de auscultador seguinte disponível irá ser automaticamente
atribuído ao auscultador. O número do auscultador é exibido no ecrã do
respectivo auscultador no modo inactivo. Se o registo do auscultador não
irá continuar a piscar.
for bem-sucedido, o ícone
10.5
Para registar um auricular sem fios adicional
Importante:
O auricular sem fios fornecido já está registado e não deverá necessitar de
ser registado novamente. O registo de um auricular apenas é necessário
se comprar um novo auricular ou se o auricular tiver perdido o registo e
o seu LED estiver roxo.
Nota:
Antes de tentar registar um auricular na estação base, certifique-se de
que o código PIN do sistema da estação base está definido como «0000»,
caso contrário, não será capaz de registar o auricular.
•Prima sem soltar a tecla aumentar volume 18 juntamente com a tecla
diminuir volume 19 para colocar o auricular no modo de registo. O LED
do auricular sem fios irá alternar entre a cor vermelha e azul.
na estação base durante mais de 5 segundos para
•Prima sem soltar
colocar a estação base no modo de registo.
•Coloque o auricular sem fios não registado no suporte de carregamento
da base.
•O LED do auricular irá piscar com a cor azul durante cerca de 3 segundos
e será emitido um sinal sonoro longo se o registo for bem-sucedido.
PT
21
22
Nota:
Se o LED do auricular piscar lentamente com a cor roxa, o auricular está
registado, mas a base não está disponível.
10.6 Reiniciar o seu telefone
Pode reiniciar o seu telefone para repor as predefinições. Quando
reiniciar o telefone, todas as suas definições pessoais, entradas na lista de
chamadas, entradas na lista de remarcação e mensagens do atendedor
de chamadas serão apagadas, mas a sua lista de contactos permanece
inalterada:
•Prima e / para seleccionar «DEFAULT» [predefinições].
•Prima OK para exibir a mensagem «PIN?-----».
•Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema (predefinição: 0000).
•Prima OK para exibir a mensagem «CONFIRM?» [confirmar?].
•Prima OK para confirmar e o telefone será reiniciado para as suas
predefinições.
11
ATENDEDOR DE CHAMADAS
O seu telefone inclui um atendedor de chamadas que grava as chamadas
não atendidas quando está ligado. O atendedor de chamadas consegue
guardar até 59 mensagens, com um tempo de gravação máximo de,
aproximadamente, 15 minutos. Para além de gravar as mensagens
recebidas, pode também gravar memorandos para outros utilizadores do
seu telefone.
Se a memória do atendedor de chamadas estiver cheia, o auscultador
irá exibir a mensagem «TAM FULL» [atendedor de chamadas cheio]
alternadamente com a hora ou o nome do auscultador, conforme as
definições de modo inactivo do auscultador. Terá de apagar algumas das
mensagens antes de poder gravar novas mensagens.
Algumas funções do atendedor de chamadas podem ser utilizadas a
partir da base, incluindo a reprodução de mensagens e ligar ou desligar
o atendedor de chamadas. O atendedor de chamadas também pode ser
controlado e configurado utilizando as funções do menu do auscultador,
conforme é apresentado em seguida.
11.1 Ligar/desligar o atendedor de chamadas
Pode ligar ou desligar o atendedor de chamadas utilizando o auscultador.
Quando o atendedor de chamadas estiver definido como «ON» [ligado],
as chamadas serão atendidas após o tempo de resposta definido e, em
seguida, o autor da chamada poderá deixar-lhe uma mensagem
Quando o atendedor de chamadas estiver definido como «OFF»
[desligado], as chamadas serão atendidas após 14 toques e o autor da
chamada irá ouvir uma mensagem de resposta, mas não poderá deixarlhe uma mensagem.
e
/
para seleccionar «ANS. MACHINE» [atend. de
•Prima
chamadas].
/
para seleccionar «TAM ON/OFF» [atendedor de
•Prima OK e
chamadas ligado/desligado].
•Prima OK e / para seleccionar «ON» [ligado] ou «OFF» [desligado].
•Prima OK para confirmar.
>Se
> o atendedor de chamadas estiver definido como «ON», será exibido no ecrã LCD do auscultador.
o ícone
>Se
> o atendedor de chamadas estiver definido como «OFF», o ícone ,
não será exibido no ecrã LCD do auscultador.
11.2 Ouvir as mensagens do atendedor de chamadas
Quando são gravadas novas mensagens no atendedor de chamadas, o
fica intermitente no ecrã do auscultador até que todas as novas
ícone
mensagens tenham sido reproduzidas. Depois de uma nova mensagem
ter sido reproduzida, a mesma é guardada automaticamente como
mensagem antiga, a menos que seja apagada.
As mensagens antigas serão reproduzidas depois de todas as mensagens
novas terem sido reproduzidas.
e
/
para seleccionar «ANS. MACHINE» [atend. de
•Prima
chamadas].
•Prima OK e / para seleccionar «MSG PLAYBACK» [reprodução de
mensagens].
•Prima OK para iniciar a reprodução de mensagens através do altifalante
e o ecrã irá exibir a informação de data e hora da mensagem recebida.
Nota:
para iniciar a reprodução de mensagens através do altifalante
O ícone
e o ecrã irá exibir a informação de data e hora da mensagem recebida.
irá desaparecer
Depois de a mensagem ter sido reproduzida, o ícone
e não voltará ser exibido quando ouvir novamente essa mensagem.
PT
23
24
Nota:
Caso não existam mensagens, o ecrã do auscultador irá exibir
momentaneamente «00-00 00-00» e, em seguida, irá voltar a exibir a
mensagem «MSG PLAYBACK» [reprodução de mensagens].
e
para aumentar
•Durante a reprodução de mensagens, prima
para
ou diminuir o volume da reprodução de mensagens ou prima
alternar entre o auscultador e o altifalante.
•Prima e / para seleccionar as funções que se seguem durante a
reprodução de mensagens:
STOP
[parar]
Pára a reprodução e regressa ao menu «ANS.
MACHINE» [atendedor de chamadas].
FORWARD
[avançar]
Salta para a reprodução da mensagem seguinte.
PREVIOUS
[anterior]
Repete a reprodução da mensagem actual desde o
início.
DELETE
[apagar]
Apaga a mensagem actual e passa a reproduzir a
mensagem seguinte.
Nota:
Em alternativa, pode usar as teclas de atalho que se seguem para
controlar diferentes operações durante a reprodução de mensagens.
•Prima a tecla 5 para parar a reprodução de mensagens.
•
Prima a tecla 4 uma vez para repetir a reprodução da mensagem
actual desde o início. Prima duas vezes para retroceder e reproduzir a
mensagem anterior.
•Prima a tecla 6 para reproduzir a mensagem seguinte.
•Prima a tecla 2 para apagar a mensagem em reprodução.
11.2.1 Gravar a sua própria mensagem de voice-mail (MVM)
Pode gravar a sua própria MVM para o modo «ANS & REC» [atender e
gravar] e «ANSWER ONLY» [apenas atender]. Quando grava a sua MVM,
a mesma será usada quando o atendedor de chamadas atende uma
chamada. Se a sua MVM personalizada for apagada, a MVM predefinida
será automaticamente reposta.
•Prima
e
/
para seleccionar «ANS. MACHINE» [atend. de
chamadas].
/
para seleccionar «TAM SETTINGS» [definições de
•Prima OK e
atendedor de chamadas].
•Prima OK e / para seleccionar «OGM SETTINGS» [definições de
MVM].
/
para seleccionar «ANS & RECORD» [atender e
•Prima OK e
gravar] ou «ANSWER ONLY» [apenas atender].
/
para seleccionar «RECORD MESS» [gravar
•Prima OK e
mensagem].
•Prima OK para começar a gravar a sua MVM personalizada e a
mensagem «RECORDING» [a gravar] será exibida no ecrã.
•Prima OK para parar e guardar a sua MVM personalizada.
>A
> MVM que acaba de guardar será automaticamente reproduzida.
para regressar ao ecrã anterior sem guardar
•Em alternativa, prima
a sua MVM personalizada.
12
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Esta unidade tem uma garantia de acordo a legislação em vigor a partir
da data de compra. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos
causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma
utilização normal, negligência, falhas na linha telefónica, trovoadas,
alterações efectuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de
ajustamento ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de
assistência técnica autorizados.
Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a sua prova
de garantia.
12.1 Enquanto a unidade estiver abrangida pela Garantia.
•Desligue a base da linha telefónica e da fonte de alimentação eléctrica.
•
Acondicione todas as peças do seu sistema telefónico usando as
embalagens originais.
•Devolva a unidade à loja onde foi comprada, assegurando-se de que
leva o seu talão de compra.
•Não se esqueça de incluir o adaptador de corrente.
PT
25
26
12.2 Depois de a Garantia ter expirado
Se a unidade já não estiver abrangida pela Garantia, contacte-nos através
do website www.aegtelecom.com.pt
Este produto apenas funciona com pilhas recarregáveis. Caso coloque
pilhas não recarregáveis no auscultador e o coloque na base, o auscultador
ficará danificado e NÃO será abrangido pelas condições da garantia.
13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Norma
Telecomunicações
Digitais
Aperfeiçoadas (DECT)
Intervalo de
frequência
1,88 a 1,9 GHz (largura de banda = 20 MHz)
Largura de
banda de canal
1.728 MHz
Alcance de
funcionamento
Até 300m no exterior, até 50m em espaços
interiores
Auricular: Até 150m no exterior, até 25m em
espaços interiores
Tempo de
funcionamento
Modo inactivo: 100 horas, Conversação: 10 horas
Tempo de carregamento das pilhas: 15 horas
Auscultador:
Modo
inactivo:
50
horas,
Conversação: 6 horas, Tempo de carregamento
da bateria: 15 horas
Intervalo de
temperaturas
Em funcionamento 0° C a
armazenamento -20° C a 60° C
Sem
40°
Fios
C,
Em
Alimentação
eléctrica
Base:
Sunstrong: SSA-10W2 EU 058100/058060H
entrada 200-240V ~ 50Hz 0,3 A;
saída 1: 5,8VCC 600 mA,
saída 2: 5,8VCC 1000 mA
Carregador:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
entrada 100-240VCA 50/60Hz 150mA;
saída 6VCC 300mA
14
DECLARAÇÃO CE
Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da directiva R&TTE 1999/5/EC.
A Declaração de Conformidade pode ser consultada em:
www.aegtelecom.com.pt
15
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (AMBIENTE)
No fim da vida útil do produto, não o deve eliminar juntamente com o lixo
doméstico. Leve-o a um ponto de recolha de reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos, conforme é indicado pelo símbolo apresentado
no produto, no manual do utilizador e/ou na embalagem. Alguns dos
materiais do produto podem ser reutilizados se os levar até um ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matérias-primas de produtos
usados está a dar um importante contributo para proteger o meio
ambiente. Por favor, contacte as autoridades locais se necessitar de mais
informações sobre os pontos de recolha da sua área.
As pilhas devem ser removidas antes de proceder à eliminação do
dispositivo. Elimine as pilhas de uma forma ecológica, de acordo com os
regulamentos do seu país.
16
LIMPEZA E CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO
Não limpe nenhuma peça do seu telefone com benzeno, diluentes
ou outros químicos solventes, já que ao fazê-lo poderá causar danos
permanentes que não são abrangidos pela Garantia.
PT
27
28
Quando for necessário, limpe-o com um pano húmido.
Mantenha o seu sistema telefónico afastado de ambientes quentes e
húmidos e de luz solar direta. Não permita que se molhe.
ESPANHA
902887225
Other Markets
www.aegtelecom.com.pt
Lisboa (Sede)
Rua João Saraiva, Nº4 1700-249 Lisboa
Tel.: +351 21 842 74 00 | Fax: +351 21 842 74 28
aeg.geral@aeg.pt
GUIA DE INICIO RÁPIDO
ES
TELÉFONO
INALÁMBRICO
Voxtel D235
30
P1
P2
1
2
3
8
7
6
5
4
P3
14 15 16
9
P4
19
17
18
12
10
13
11
P5
P6
P7
31
NUESTRO COMPROMISO
Gracias por comprar este producto. Hemos diseñado y fabricado este
producto con el máximo cuidado, a fin de protegerle a usted y al medio
ambiente. Por ello, suministramos este producto con una guía de
instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y evitar la
tala innecesaria de árboles para su elaboración.
Encontrará una guía completa y detallada con las descripciones de todas
las funciones en nuestro sitio web www.aegtelecom.com.pt. Descargue
la guía de usuario completa si desea utilizar todas las funciones avanzadas
de su producto. Para proteger el medio ambiente, le rogamos que no
imprima esta guía de usuario. Gracias por ayudarnos a proteger el medio
ambiente.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el teléfono, siga siempre las precauciones básicas de
seguridad, a fin de reducir el riesgo de incendio, electrocución y daños,
incluidas las siguientes instrucciones:
1. Lea todas las instrucciones y asegúrese de comprenderlas.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte el adaptador de corriente de la toma de pared antes
de limpiarlo. No utilice detergentes líquidos ni aerosoles. Limpie el
aparato con un paño húmedo.
4. Mantenga el teléfono alejado de la humedad, el calor o la luz solar
directa, y no deje que se moje ni lo utilice cerca del agua (por ejemplo,
cerca de una bañera, un fregadero o una piscina).
5. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores, ya que puede
conllevar riegos de incendio o descarga eléctrica.
6. Desconecte este producto de la toma de pared en los siguientes
casos:
•Cuando el cable o la toma de alimentación esté en mal estado.
•Si el aparato no funciona correctamente a pesar de que ha seguido las
instrucciones de funcionamiento.
•Si el aparato se ha caído y la caja se ha dañado.
•Si el rendimiento del aparato cambia de forma significativa.
7. NUNCA utilice el teléfono en el exterior durante una tormenta.
Desenchufe la base de la línea telefónica y de la toma de corriente en
EN
ES
1
32
caso de tormenta en la zona. Los daños causados por un rayo no están
cubiertos por la garantíasua área. Os danos causados por relâmpagos
não são cobertos pela garantia.
8. No utilice el teléfono cerca de una fuga de gas para informar de ella.
9. Utilice únicamente las pilas recargables NiMH (níquel-hidruro
metálico) suministradas!
10.La utilización de otros tipos de pilas o de pilas no recargables o
desechables puede ser peligrosa, pues pueden originar interferencias
o daños en la unidad o su alrededor. El fabricante no será responsable
de los daños derivados de tal incumplimiento.
11.No utilice cargadores de otras marcas, pues pueden dañar las pilas.
12.Asegúrese al colocar las pilas de que respetan la polaridad.
13.Deseche las pilas de forma segura. No las sumerja en agua, ni las
queme o deje en lugares donde puedan pincharlas.
3
USO PREVISTO
Este teléfono está destinado a conectarse a una red telefónica analógica
pública o a una extensión analógica de un sistema PBX compatible.
4
DESEMBALAR EL TELÉFONO
La caja del teléfono contiene:
•1 Auricular
•1 Base
•1 Adaptador de corriente
•1 Cable telefónico
•2 Pilas recargables
•1 Manual de usuario
Conserve la caja en un lugar seguro en caso de que, en el futuro, necesite
transportar el aparato.
33
5
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
5.1
Presentación del auricular (véase P1)
1
2
Descripción
Tecla hacia arriba
•En modo inactivo: pulse para acceder a la lista de
llamadas.
•
En el modo de menú: pulse para desplazar hacia
arriba los elementos del menú.
•En la agenda / lista de llamadas realizadas / lista de
llamadas: pulse para desplazarse hacia arriba por la
lista.
•Durante una llamada: pulse para subir el volumen del
auricular.
•Cuando está sonando el teléfono: pulse para subir el
volumen del timbre..
Tecla de función derecha
(borrar/volver/silenciar/intercomunicador)
•En modo de menú principal: pulse para volver a la
pantalla inactiva.
•En modo submenú: pulse para volver al nivel anterior.
•En modo submenú: mantenga pulsada para volver a la
pantalla inactiva.
•
En modo de edición/marcación previa: pulse para
borrar un carácter o dígito.
•En modo de edición/marcación previa: mantenga
pulsada para borrar todos los caracteres o dígitos.
•Durante una llamada: pulse para activar o desactivar el
micrófono.
•
En modo inactivo: pulse para iniciar una
intercomunicación con otro auricular.
EN
ES
Nº
34
3
Tecla apagado/colgar
•Durante una llamada: pulse para finalizar una llamada
y volver a la pantalla inactiva.
•En modo edición/menú: pulse para volver al menú
anterior.
•En modo inactivo: mantenga pulsada para apagar el
auricular.
•En modo inactivo (cuando el auricular está apagado):
mantenga pulsada para encender el auricular.
4
Tecla flash
•En modo inactivo/marcación previa: pulse para
insertar un flash.
•Durante una llamada: pulse para insertar una señal
flash.
5
6
R
Tecla de altavoz
•Durante una llamada: pulse para activar o desactivar
el altavoz.
•En la agenda/lista de llamadas/lista de llamadas
realizadas: pulse para realizar una llamada con el
altavoz.
•
Cuando está sonando el teléfono: pulse para
responder a la llamada con el altavoz.
Tecla hacia abajo (rellamada/hacia abajo)
•En modo inactivo: pulse para acceder a la lista de
llamadas realizadas.
•En el modo de menú: pulse para desplazarse hacia
abajo por los elementos del menú.
•
En la agenda/lista de llamadas realizadas/lista de
llamadas: pulse para desplazarse hacia abajo por la
lista.
•Durante una llamada: pulse para bajar el volumen del
auricular
7
Tecla de llamada
•En modo inactivo/marcación previa: pulse para realizar
una llamada.
•En lla agenda/lista de llamadas/lista de llamadas
realizadas: pulse para realizar una llamada al número
visualizado.
•Cuando está sonando el teléfono: pulse para
responder a la llamada.
8
Tecla de función izquierda (menú/aceptar)
•
En modo inactivo: pulse para acceder al menú
principal.
•En modo submenú: pulse para confirmar la selección.
•Durante una llamada: pulse para acceder al
intercomunicador/agenda/lista
de
llamadas
realizadas/lista de llamadas.
OK
5.2
Iconos y símbolos de la pantalla (véase P2)
La pantalla LCD le proporciona información sobre el estado actual del
teléfono.
Descripción
Aparece cuando el auricular está en el alcance de la base.
Parpadea cuando está fuera del alcance de la base o
cuando no está registrado en la base.
Aparece cuando hay una llamada de intercomunicación en
curso. Parpadea cuando hay una llamada interna entrante.
Indica que hay una llamada en curso en ese auricular.
Indica que se está usando el altavoz.
Indica que el contestador está activado y parpadea cuando
hay un mensaje nuevo.
Indica que el timbre del auricular está desactivado.
EN
ES
35
36
Aparece cuando hay una alarma configurada.
Parpadea cuando la alarma está activada.
Indica que el teclado está bloqueado.
Indica que tiene un nuevo mensaje en el contestador (se
trata de un servicio de que suministra el operador de red).
Indica que las pilas están completamente cargadas.
Todo el icono parpadea cuando las pilas se están agotando.
El bloque interno del icono parpadea cuando las pilas están
en la fase final de carga.
Indica que necesita cargar las pilas. Parpadea cuando se
detecta un nivel bajo de batería.
Indica que hay más caracteres o números antes de los que
aparecen en pantalla.
Indica que hay más caracteres o números antes de los que
aparecen en pantalla.
Tecla de función izquierda. Pulse para acceder al menú
principal.
Tecla de función izquierda. Pulse para confirmar la selección
actual.
Indica un mensaje nuevo del contestador o una nueva
llamada en la lista de mensajes del contestador o de la lista
de llamadas.
Indica que hay otras opciones disponibles en las listas, por
encima o por debajo.
Tecla de función derecha. Pulse para iniciar una llamada por
el intercomunicador.
Tecla de función derecha. Pulse para volver al menú anterior
o cancelar la acción actual.
Tecla de función derecha. Pulse la alarma, o active o
desactive el micrófono durante una llamada.
37
Base con control de contestador (véase P3)
#
Descripción
9
Buscar
•Pulse para encontrar o llamar a todos los auriculares
registrados o al auricular manos libres.
•Mantenga pulsada para que la unidad base pase a
modo de registro, cuando esté registrando un nuevo
auricular o auricular manos libres.
10
Contestador activado/desactivado
Pulse para activar o desactivar el contestador.
11
Eliminar
En modo inactivo: mantenga pulsada para eliminar
todos los mensajes, si ya se han escuchado todos los
mensajes en el contestador.
Durante la reproducción de los mensajes: pulse para
eliminar el mensaje en reproducción.
12
Bajar el volumen
En modo inactivo, durante la reproducción de los
mensajes o durante la visualización de las llamadas:
reduce el volumen del altavoz un nivel (de 0 a 8).
13
Subir el volumen
En modo inactivo, durante la reproducción de los
mensajes o durante la visualización de las llamadas:
aumenta el volumen del altavoz un nivel (de 0 a 8).
14
Repetir
Durante la reproducción de los mensajes: pulse una
vez para repetir el mensaje actual desde el principio.
Pulse dos veces para escuchar el mensaje anterior.
EN
ES
5.3
38
15
Reproducir/detener
En modo de reproducción de mensajes: pulse para
reproducir los mensajes o detener la reproducción.
16
Pasar al siguiente mensaje
En modo de reproducción de mensajes: pulse para
reproducir el siguiente mensaje.
5.4
Visualización de información básica por el LED de dos dígitos
--
Aparece cuando el contestador está desactivado.
00
Fijo: hay mensajes de voz en el contestador.
09
Parpadea en modo inactivo: indica el número de mensajes
nuevos en el contestador (p. ej., hay un total de 9 mensajes
en el contestador, con una capacidad para 59).
Parpadeando durante la reproducción de mensajes:
el mensaje nuevo del contestador seleccionado está
reproduciéndose.
Fijo: todos los mensajes nuevos se han leído y hay un total de
9 mensajes en el contestador.
FF
Parpadeando: la memoria del contestador está llena.
--
Parpadeando: la hora no está configurada y únicamente
permanecen los mensajes antiguos.
An/09
Parpadeando: indica una llamada entrante o el registro de
una llamada entrante.
El número (p. ej., 09) indica el número total de mensajes
nuevos.
rA
Parpadeando: indica que el acceso remoto de la línea está
en curso.
L3
Ligado: Indica que o nível de volume do altifalante da base
é 3.
Existem nove níveis de volume de L0 a L8 (L0 significa que o
toque de chamada está desligado).
39
Presentación del auricular manos libres (véase P4)
17
Encendido/apagado y responder/finalizar una llamada
•En modo inactivo: mantenga pulsada para encender o apagar
el auricular manos libres.
•Cuando está sonando el teléfono: pulse para responder a la
llamada.
•Durante una llamada: pulse para finalizar una llamada.
•Durante el registro: pulse para salir del modo de registro.
18
Subir el volumen/flash
•
Durante una llamada: pulse para aumentar el volumen del
auricular. Mantenga pulsada para responder a una segunda
llamada entrante.
•Cuando está sonando el teléfono: pulse para aumentar el
volumen del timbre.
19
Bajar el volumen
•Durante una llamada: pulse para bajar el volumen del auricular
•Cuando está sonando el teléfono: pulse para bajar el volumen
del timbre.
Nota:
Si el auricular manos libres no está registrado, mantenga pulsada la tecla
de subir el volumen/flash junto con la tecla de bajar el volumen para
iniciar el modo de registro.
5.6
Indicadores LED del auricular manos libres
Púrpura
•Fijo: el auricular manos libres no está registrado.
•Parpadeando: el auricular manos libres está registrado,
pero la base no está disponible (buscando o fuera de
alcance).
EN
ES
5.5
40
Azul
Rojo
Rojo/azul
6
•Fijo: el auricular manos libres está colocado en la base y
totalmente cargado.
•Cuando el auricular manos libres está correctamente
registrado, la luz azul parpadeará y luego se apagará,
cada vez durante tres segundos, y emitirá un bip largo.
•Parpadeo simple: el auricular manos libres está en modo
inactivo y no se encuentra en la base.
•Parpadeo doble: hay una llamada en curso en el auricular
manos libres y si la señal se debilita, emitirá un doble bip.
•Parpadeo continuo: el auricular manos libres está
sonando. Se escuchará también un timbre en el auricular.
•Fijo: el auricular manos libres está cargándose en la base.
•Parpadeo simple: indica que el nivel de batería es bajo,
la unidad no está en la base y el auricular manos libres
emitirá dobles bips cortos.
•Parpadeo doble: indica que el nivel de batería es bajo
mientras el auricular manos libres está en uso y emitirá
dobles bips cortos.
•Parpadeo triple: indica que el auricular manos libres está
encendiéndose y apagándose y emitirá tres bips cortos
en el auricular.
•Visualización en alternancia: el auricular manos libres
está en modo de registro. Cuando el auricular manos
libres se ha registrado correctamente, emitirá un bip
durante tres segundos.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
6.1
Conexión de la base (véase P5)
•Conecte el cable de alimentación y el de la línea telefónica en la base.
•Enchufe el otro extremo a una toma de corriente de 230 VCA, y el cable
telefónico a una toma telefónica de pared.
41
6.2
Instalar y cargar las pilas (véase P6)
•Inserte las 2 pilas suministradas en el compartimiento correspondiente,
respetando la polaridad indicada. Utilice únicamente las pilas
recargables NiMH del tipo suministrado.
•Coloque la tapa del compartimiento de las pilas sobre las pilas y
deslícela hasta que encaje.
•Coloque el auricular en la base y cárguela durante 15 horas antes de la
primera utilización.
>Escuchará
>
un doble bip cuando el auricular esté correctamente
colocado en la base o en el cargador.
6.3
Instalar y cargar el auricular manos libres (véase P7)
•Fije el gancho para la oreja al cuerpo del auricular manos libres, para
ponérselo en la oreja derecha o en la izquierda, según prefiera.
•Coloque el auricular manos libres en la base para cargarlo antes de su
uso. El LED del auricular manos libres se encenderá en rojo cuando
lo coloque por primera vez en el cargador, y en azul cuando esté
completamente cargado.
Nota:
La batería del auricular no es una pieza accesible para el usuario o que
se pueda sustituir.
7
UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO
7.1
Realizar una llamada
7.1.1 Marcación previa
para conectar a la línea y
•Introduzca el número de teléfono y pulse
marcar el número.
para borrar los dígitos.
>Si
> se equivoca al introducir el número, pulse
EN
ES
Atención:
Utilice únicamente el adaptador y el cable de línea telefónica
suministrados.
42
7.1.2 Marcación directa
•Pulse para conectar a la línea y luego introduzca el número de teléfono.
7.1.3 Llamar a un número desde la agenda
, OK para acceder a la agenda y pulse
•Pulse ,
seleccionar el contacto deseado.
•Pulse para llamar al contacto seleccionado.
/
para
Nota:
Las teclas alfanuméricas sirven de acceso directo para buscar los
contactos que empiezan por las letras correspondientes.
7.1.4
Llamar a un número desde la lista de llamadas (solo
disponible con la función de identificación de llamada)
para acceder a la lista de llamadas y pulse
/
para
•Pulse
seleccionar el contacto de la lista de llamadas.
•Pulse para llamar al contacto seleccionado de la lista de llamadas.
Nota:
También puede acceder a lista de llamadas pulsando
dos veces.
7.1.5 Llamar a un número de la lista de llamadas realizadas
para acceder a la lista de llamadas realizadas y pulse
•Pulse
para seleccionar el número deseado.
•Pulse para llamar al número seleccionado.
/
7.1.6 Duración de las llamadas
El auricular registra automáticamente la duración de cada llamada.
La duración de la llamada aparece desde que responde a una llamada
o 15 segundos después de marcar, y permanece en pantalla durante 5
segundos tras finalizar la llamada. Aparece en formato de horas, minutos
y segundos (HH:MM:SS).
7.2
Responder a una llamada
Cuando el auricular no está en la unidad de carga:
•Cuando el teléfono esté sonando, pulse para responder a la llamada.
Nota:
Si la función «RESP. AUTO.» (AUTO ANSWER) está ACTIVADA (ON),
descuelgue el auricular de la base o del cargador para responder
automáticamente a la llamada sin tener que pulsar ninguna tecla.
43
7.4
Altavoz del auricular
Durante una llamada, puede pulsar
uso normal del auricular.
para cambiar entre el altavoz y el
7.5
Ajustar el volumen
Puede elegir entre cinco niveles, de VOLUMEN 1 (VOLUME 1) a
VOLUMEN 5 (VOLUME 5), tanto para el volumen de los auriculares como
del altavoz.
Durante una llamada:
/
para seleccionar el volumen del 1 al 5. Se mostrará la
•Pulse
configuración actual.
>Cuando
>
finalice la llamada, la configuración permanecerá en el último
nivel seleccionado.
7.6
Desactivar el timbre del auricular
En modo inactivo, mantenga pulsada la tecla # para desactivar el timbre
aparecerá en la pantalla LCD.
del auricular. El icono
Nota:
parpadeará y mostrará la mención
En la pantalla, el icono de llamada
«LLAMADA» (CALL) o el número de la llamada entrante, cuando haya una
llamada entrante, incluso cuando el timbre del auricular está desactivado.
•Para activar el timbre, vuelva a mantener pulsada la tecla #.
7.7
Activar el bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para que no pueda utilizarse accidentalmente
durante su transporte.
•En modo inactivo, mantenga pulsada la tecla * para activar el bloqueo
.
del teclado y aparecerá el icono
EN
ES
7.3
Finalizar una llamada
•Durante una llamada, pulse
para finalizar una llamada.
O
•Coloque el auricular en la unidad base o en el cargador para finalizar
la llamada.
44
Nota:
para responder a una llamada cuando el
Podrá seguir utilizando
auricular esté sonando. Para desbloquear el teclado, vuelva a mantener
pulsada la tecla *.
7.8
Rellamar al último número
Puede rellamar al número de una de las diez últimas llamadas realizadas.
Si ha memorizado un nombre en la agenda para ese número, aparecerá
en su lugar dicho nombre. El número de la última llamada realizada
aparecerá al principio de la lista de llamadas realizadas.
7.8.1 Rellamar a un número de la lista de llamadas realizadas
para acceder a la lista de llamadas
•En modo inactivo: pulse
realizadas.
Nota:
Si la entrada de la lista de llamadas realizadas muestra un nombre, pulse
# para ver el número del contacto.
•Pulse / para desplazarse por la lista de llamadas realizadas.
•Pulse para llamar al número seleccionado.
Nota:
Si no hay ningún número en la lista de llamadas realizadas, aparecerá
«VACÍO» (EMPTY) en pantalla.
7.9
7.9.1
Realizar una llamada interna
Utilizar otro auricular o el auricular manos libres como
intercomunicador
y aparecerán los números de los demás
•En modo inactivo, pulse
auriculares y auriculares manos libres registrados, junto con un «9».
•Introduzca el número del auricular o auricular manos libres al que desea
llamar, o introduzca <9> para llamar a todos los auriculares y auriculares
manos libres.
en
•El auricular o auricular manos libres sonará y deberá pulsar
ese auricular o auricular manos libres para establecer la llamada por
intercomunicador.
45
Nota:
Si hay una llamada externa mientras está en una llamada por
intercomunicador, escuchará varios bips de aviso, y tendrá que finalizar la
llamada por el intercomunicador antes de poder responder a la llamada
externa.
7.9.2 Llamar a todos los auriculares y auriculares manos libres
y aparecerán los números de los demás
•En modo inactivo, pulse
auriculares y auriculares manos libres registrados.
•Pulse la tecla 9 para llamar a todos los auriculares y auriculares manos
libres registrados.
7.9.3
Transferir una llamada externa a otro auricular o auricular manos
libres
Durante una llamada externa:
•Pulse e / para seleccionar «INTERCOM.» (INTERCOM).
•Pulse OK para ver los números de los demás auriculares y auriculares
manos libres registrados, más «9». Introduzca el número del auricular o
auricular manos libres al que desea transferir la llamada.
•La llamada externa se pondrá en espera automáticamente y el auricular
o auricular manos libres empezará a sonar.
•Pulse en ese auricular o auricular manos libres para establecer una
llamada interna.
en el auricular que está llamando o colóquelo en el cargador
•Pulse
para finalizar la llamada actual con la parte externa.
>La
> llamada externa se transferirá al auricular al que ha llamado.
Nota:
Si el otro auricular o auricular manos libres no responde a la llamada
interna, podrá detener la llamada y volver a la llamada externa pulsando
.
EN
ES
Nota:
Si solo hay un auricular o auricular manos libres registrado en la base,
llamará inmediatamente al otro auricular o auricular manos
al pulsar
libres.
46
8
AGENDA PRIVADA
Cada auricular puede almacenar hasta 50 contactos de agenda privada
con nombres y números. Cada contacto de la agenda puede contener
un número de teléfono de 20 dígitos como máximo y un nombre de 12
caracteres como máximo. También puede seleccionar diferentes tonos
de llamada para los contactos de su agenda (Nota: los diferentes tonos
de llamada solamente se reproducirán cuando reciba una llamada si
está suscrito al servicio de identificación de llamada y el número de la
llamada entrante coincide con el número memorizado). Los contactos de
la agenda se memorizan alfabéticamente por el nombre.
8.1
Añadir un nuevo contacto en la agenda
En modo inactivo:
•Pulse e / para seleccionar «AGENDA» (PHONEBOOK) y luego
pulse para acceder a la agenda.
•Pulse OK para mostrar «AÑADIR» (ADD).
•Pulse OK y luego introduzca el nombre.
•Pulse OK y luego introduzca el número.
/
para seleccionar el tono de llamada deseado para
•Pulse OK y
el contacto.
•Prima OK para guardar el contacto en la agenda.
8.2
Buscar un contacto de la agenda
En modo inactivo:
•Pulse y / para seleccionar «AGENDA» (PHONEBOOK) y luego
pulse para acceder a la agenda.
•Introduzca la primera letra del nombre utilizando el teclado alfanumérico
/ para
(p. ej., si empieza por C, pulse la tecla 2 tres veces) y luego
desplazarse hasta el contacto que está buscando.
9
IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA
(DEPENDE DE LA RED)
Esta función está disponible si está suscrito al servicio de identificación
de llamadas con su operador de servicio de red. El teléfono puede
almacenar hasta 20 llamadas recibidas con información de fecha y hora
en las listas de llamadas. El número aparecerá en la pantalla del auricular
cuando el teléfono esté sonando. Si el número coincide con el de uno de
los contactos de la agenda privada, el nombre memorizado en la agenda
privada aparecerá en pantalla alternando con el número, y el auricular
sonará con el timbre asociado a ese contacto.
Si la llamada proviene de alguien con número oculto, aparecerá en
pantalla «ID OCULTO» (WITHHELD).
Si la llamada proviene de un número no disponible (por ejemplo,
una llamada internacional o de una central privada), aparecerá «NO
DISPONIBLE» (OUT OF AREA).Si tiene registros de nuevas llamadas, el
auricular mostrará «X LLAMADAS NUEVAS» (X NEW CALLS) en modo de
espera. La identificación de llamadas nuevas permanecerá hasta que vea
los registros de llamadas nuevas en el auricular.
9.1
Ver la lista de llamadas
Todas las llamadas recibidas se memorizan en la lista de llamadas con la
llamada más reciente al principio de la lista. Cuando la lista de llamadas
esté llena, la siguiente llamada sustituirá a la más antigua. Todas las
llamadas perdidas que estén sin visualizar aparecerán marcadas con un
en el centro de la parte inferior de la pantalla.
icono
para acceder a la lista de llamadas.
•Pulse
O Pulse y / para ver «LISTA LLAM.» (CALL LIST) y luego pulse OK.
•Pulse / para seleccionar el contacto deseado.
•Pulse # para visualizar el número de la llamada, si corresponde.
/
para ver «DETALLES» (DETAILS) y luego OK para
•Pulse ,
visualizar la fecha y hora de la llamada.
•Pulse OK para volver a la pantalla.
9.2
Eliminar un contacto de la lista de llamadas
•Siga los pasos 1 y 2 del apartado «9.1 Ver la lista de llamadas».
•Pulse y / para seleccionar «ELIMINAR» (DELETE).
•Pulse OK para confirmar.
9.3
Eliminar todos los registros de la lista de llamadas
Siga los pasos 1 y 2 del apartado «9.1 Ver la lista de llamadas»..
•Pulse y / para seleccionar «ELIMINAR TODO» (DELETE ALL).
•Pulse OK para visualizar «¿CONFIRMAR?» (CONFIRM?).
EN
ES
47
48
•Pulse OK para confirmar.
>Se
> eliminarán todos los registros de la lista de llamadas y la pantalla
mostrará «VACÍO» (EMPTY).
10
AJUSTES DEL TELÉFONO
El teléfono está configurado de fábrica con una selección de ajustes que
puede modificar para personalizarlo a su gusto.
10.1 Selección del idioma del auricular
•Pulse y / para seleccionar «AJUSTES AUR.» (HS SETTIGNS).
•Pulse OK y / para seleccionar «IDIOMA» (LANGUAGE)..
•Pulse OK y / para seleccionar el idioma deseado.
•Pulse OK para confirmar.
10.2 Selección del modo de respuesta automática
Si activa el modo de respuesta automática, podrá responder a una
llamada automáticamente simplemente descolgando el auricular de la
base o el cargador, sin tener que pulsar ninguna tecla.
•Pulse y / para seleccionar «AJUSTES AUR.» (HS SETTIGNS).
•Pulse OK y / para seleccionar «RESP. AUTO.» (AUTO ANSWER).
/ para activar o desactivar la función de respuesta
•Pulse OK y
automática.
•Pulse OK para confirmar.
10.3
Registro
Importante:
Cuando compra el teléfono, todos los auriculares ya están registrados en
la base, por lo que no necesita registrarlos de nuevo.
Es necesario registrar un auricular si compra auriculares adicionales o si
un auricular se ha averiado.
Puede registrar un máximo de 5 auriculares en la misma base, y el número
de cada auricular (del 1 al 5) se mostrará en pantalla (Nota: cada auricular
solamente puede registrarse en una base).
10.4 Para registrar un nuevo auricular en la base:
•Mantenga pulsada
en la base durante más de cinco segundos para
que la unidad base pase al modo de registro. Permanecerá en modo
registro durante aproximadamente 1 minuto, por lo que debe finalizar
la siguiente secuencia en el auricular en este tiempo.
•Pulse y / para seleccionar «REGISTRO» (REGISTRATION).
•Pulse OK para visualizar «¿PIN?-----» (PIN?-----).
•Introduzca el PIN de 4 dígitos del sistema (por defecto 0000).
•Pulse OK para confirmar, y en la pantalla aparecerá «ESPERE» (PLEASE
WAIT).
Si el registro del auricular se ha realizado con éxito, escuchará un tono de
dejará de parpadear.
confirmación y
Se asignará automáticamente al auricular el siguiente número de auricular
disponible. En modo de espera, se mostrará en la pantalla del auricular
el número de auricular. Si el registro del auricular no se ha realizado con
seguirá parpadeando.
éxito, el icono
10.5
Para registrar un auricular manos libres adicional
Importante:
El auricular manos libres está preregistrado cuando se suministra, por
lo que no es necesario registrarlo. Solamente es necesario registrar el
auricular manos libres cuando compre un nuevo auricular o si ha perdido
su registro, y el indicador LED es de color púrpura.
Nota:
Antes de proceder al registro de un auricular manos libres en la base,
asegúrese de que el código PIN del sistema de la base es «0000», pues
de lo contrario no podrá registrar el auricular manos libres.
•Mantenga pulsada la tecla de subir el volumen 18 18 junto con la tecla
de bajar el volumen 19 para iniciar el modo de registro. El indicador
LED del auricular manos libres alternará en rojo y azul.
en la base durante más de cinco segundos para
•Mantenga pulsada
que la unidad base pase al modo de registro.
•Coloque el auricular manos libres sin registrar en el área de carga de
la base.
•El LED del auricular manos libres parpadeará en azul durante tres
segundos y se emitirá un bip largo si el registro se ha realizado
correctamente.
EN
ES
49
50
Nota:
Si el LED del auricular manos libres parpadea lentamente en púrpura,
significa que está registrado pero que la base no está disponible.
10.6 Restaurar el teléfono
Esta función le permite restaurar la configuración por defecto del
teléfono. Tras una restauración, se borrarán todos los ajustes personales,
registros en la lista de llamadas, registros en la lista de llamadas realizadas
y mensajes del contestador, pero se conservará la agenda de contactos:
•Pulse y / para seleccionar «PREDETERM.» (DEFAULT).
•Pulse OK para visualizar «¿PIN?-----» (PIN?-----).
•Introduzca el PIN de 4 dígitos del sistema (por defecto 0000)..
•Pulse OK para visualizar «¿CONFIRMAR?» (CONFIRM?).
•Pulse OK para confirmar, y el teléfono se reiniciará a sus ajustes
predeterminados.
11
CONTESTADOR
El teléfono incluye un contestador que responde a las llamadas cuando
está activado. El contestador puede almacenar hasta 59 mensajes
con una duración máxima de grabación de aproximadamente 15
minutos. Además de grabar mensajes entrantes, también puede grabar
recordatorios para otros usuarios del teléfono.
Si la memoria del contestador está llena, el auricular mostrará «CONT.
LLENO» (TAM FULL) alternativamente con la hora o el nombre de los
auriculares, dependiendo del modo de visualización en espera del
auricular configurado. Tendrá que eliminar algunos mensajes antes de
que pueda guardar nuevos.
Podrá realizar algunas funciones del contestador desde la base,
incluidas la reproducción de mensajes y la activación o desactivación del
contestador. También puede controlar y configurar el contestador con las
funciones de menú del auricular, tal como se indica a continuación.
11.1 Activar o desactivar el contestador
Puede activar o desactivar el contestador desde el auricular.
Cuando el contestador está «ACTIVADO» (ON), las llamadas se
responderán automáticamente tras el tiempo de respuesta establecido y
el interlocutor podrá dejarle un mensaje.
51
•Pulse y / para seleccionar «CONTESTADOR» (ANS. MACHINE].
•Pulse OK y / para seleccionar «CONT. ON/OFF» (TAM ON/OFF).
•Pulse OK y / para seleccionar «ACTIVADO» (ON) O «DESACTIVO»
(OFF).
•Pulse OK para confirmar.
aparecerá en la
>Si
> el contestador está «ACTIVADO» «ON»,
pantalla LCD del auricular.
no aparecerá en
>Si
> el contestador está «DESACTIVADO» «OFF»,
la pantalla LCD del auricular.
11.2 Escuchar los mensajes del contestador
parpadeará
Cuando haya mensajes nuevos en el contestador, el icono
en la pantalla del auricular hasta que se reproduzcan los mensajes nuevos.
Tras reproducir un mensaje nuevo, se guardará como mensaje antiguo
automáticamente salvo que se elimine.
Los mensajes antiguos se reproducirán cuando se hayan reproducido
todos los mensajes nuevos.
•Pulse y / para seleccionar «CONTESTADOR» (ANS. MACHINE).
/
para seleccionar «REPRODUCCIÓN MENS.» (MSG
•Pulse OK y
PLAYBACK).
•Pulse OK para iniciar la reproducción del mensaje por el altavoz y la
pantalla mostrará la información sobre la fecha y hora del mensaje
recibido.
Nota:
se colocará en el centro de la parte inferior de la pantalla del
Un ícone
auricular para indicar que es un mensaje nuevo.
desaparecerá y
Cuando se está reproduciendo un mensaje, el icono
no se mostrará cuando vuelva a escuchar este mensaje.
EN
ES
Cuando el contestador está «DESACTIVADO» (OFF), las llamadas se
responderán automáticamente tras 14 timbres y el mensaje «SOLO
RESP.» (ANSWER ONLY) se reproducirá a sus interlocutores, pero no
podrán dejarle un mensaje.
52
Nota:
Si no hay ningún mensaje, la pantalla del auricular mostrará brevemente
«00-00 00-00» y luego volverá a «REPRODUCCIÓN MENS.» (MSG
PLAYBACK).
o
para subir o
•Durante la reproducción de un mensaje, pulse
para cambiar
bajar el volumen de reproducción del mensaje o pulse
el auricular al altavoz, y viceversa.
•Pulse y / para seleccionar las siguientes funciones durante la
•reproducción de un mensaje:
D E T E N E R Detiene la reproducción y vuelve
(STOP)
«CONTESTADOR» (ANS. MACHINE).
al
menú
S I G U I E N T E Pasa a reproducir el siguiente mensaje.
(FORWARD)
ANTERIOR
(PREVIOUS)
Repite la reproducción del mensaje actual desde el
principio.
E L I M I N A R Elimina el mensaje actual y se reproducirá el siguiente
(DELETE)
mensaje.
Nota:
De forma alternativa, puede utilizar las teclas de acceso directo para
controlar las diferentes operaciones durante la reproducción de un
mensaje.
•Pulse la tecla 5 para detener la reproducción del mensaje.
•Pulse la tecla 4 una vez para repetir la reproducción del mensaje actual
desde el principio. Pulse dos veces para volver a escuchar el mensaje
anterior.
•Pulse la tecla 6 para reproducir el siguiente mensaje.
•Pulse la tecla 2 para eliminar el mensaje en reproducción.
11.2.1 Grabar su propio mensaje de bienvenida
Puede grabar su propio mensaje de bienvenida para el modo «RESP.
Y GRABAR» (ANS & REC) o el modo «SOLO RESP.» (ANSWER ONLY).
Cuando grabe su propio mensaje de bienvenida, se utilizará cuando el
contestador responda a una llamada. Si elimina su mensaje de bienvenida
53
•Pulse y / para seleccionar «CONTESTADOR» (ANS. MACHINE).
•Pulse OK y / para seleccionar «AJUSTES CONT.» (TAM SETTINGS).
/
para seleccionar «AJUSTES MENS. BIENV.» (OGM
•Pulse OK y
SETTINGS).
•Pulse OK y / para seleccionar «RESP. Y GRABAR» (ANS & RECORD)
o «SOLO RESP.» (ANSWER ONLY).
•Pulse OK y / para seleccionar «GRABAR MENS.» (RECORD MESS).
•Pulse OK para empezar a grabar su mensaje de bienvenida
personalizado y «GRABANDO» (RECORDING) aparecerá en la pantalla.
•Pulse OK para detener y guardar su mensaje de bienvenida
personalizado.
>El
> mensaje de bienvenida que acaba de guardar se reproducirá
automáticamente.
para volver a la pantalla anterior sin
•De forma alternativa, pulse
guardar el mensaje de bienvenida personalizado.
12
GARANTÍA Y SERVICIO
La unidad está garantizada por el periodo de acuerdo con la legislación
vigente desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre ninguna avería
o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal,
negligencia, averías de la línea telefónica, un rayo, alteración del equipo o
cualquier otro intento de configuración o reparación que no sea realizado
por agentes autorizados.
Conserve su factura, ya que es su prueba de garantía.
12.1 Mientras la unidad está en garantía.
•Desconecte la unidad base de la línea telefónica y de la toma de
corriente.
•Empaquete todas las piezas de la unidad colocándolas en la caja
original.
•Devuelva la unidad a la tienda donde la compró, asegurándose de que
lleva la factura.
•Recuerde incluir el adaptador de corriente.
EN
ES
personalizado, se restaurará automáticamente el mensaje de bienvenida
predeterminado.
54
12.2 Cuando ha pasado el periodo de garantía
Si la unidad ya no está en garantía, contacte con nosotros a través de
www.aegtelecom.com.pt
Este producto solamente funciona con pilas recargables. Si pone en el
auricular pilas no recargables y lo coloca en la base, el auricular se dañará
y tales daños NO están cubiertos por la garantía.
13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Norma
Teléfono digital inalámbrico (DECT)
Alcance
De 1,88 a 1,9 GHz (ancho de banda 20 MHz)
Ancho de banda
de canales
1.728 MHz
Alcance de
funcionamiento
Hasta 300 m en el exterior, y hasta 50 m en el
interior
Para el auricular manos libres: hasta 5 m en el
exterior, y hasta 50 m en el interior
Duración de
funcionamiento
En espera: 100 horas; Conversación: 10 horas
Tiempo de carga de las pilas: 15 horas
Para el auricular manos libres: En espera: 50 horas;
Conversación: 6 horas Tiempo de carga de las
pilas: 15 horas
Intervalo de
temperatura
Funcionamiento de 0° C a 40° C; Almacenamiento
de -20° C a 60° C
Alimentación
eléctrica
Unidad base:
Sunstrong: SSA-10W2 EU 058100/058060H
entrada 200-240 V~50 Hz 0,3 A;
salida 1:5,8V CD 600 mA,
salida 2:5,8V CD 1000 mA,
Unidad del cargador:
Ten Pao: S004LB0600030 / S004LV0600030 Entrada
100-240 V CA 50/60 Hz 150 mA; Salida 6 V CA 300
mA
55
14
DECLARACIÓN CE
15
ELIMINACIÓN DEL APARATO
(MEDIO AMBIENTE)
Cuando el producto haya llegado al final de su vida útil, no debe
desecharlo en la basura normal, sino llevarlo a un punto de recogida
destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indican el
símbolo que aparece en el producto, la guía de usuario o la caja. Algunos
materiales del producto pueden volver a utilizarse si los lleva a un punto
de reciclaje. Al permitir que se reutilicen algunas piezas o materias primas
de los productos usados, estará haciendo una importante contribución a
la protección del medio ambiente. Contacte con las autoridades locales
si necesita más información sobre los puntos de recogida de su región.
Las pilas deben retirarse antes de desechar el aparato. Deseche
las pilas respetando el medio ambiente y en conformidad con la
normativa de su país.
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No limpie ninguna pieza del teléfono con benceno, disolventes u otros
productos químicos, pues puede originar daños permanentes que no
cubre la garantía.
En caso necesario, límpielo con un paño húmedo.
Mantenga este aparato alejado de la humedad, calor o luz solar directa,
y no deje que se moje.
EN
ES
Este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras
disposiciones aplicables de la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web:
www.aegtelecom.com.pt
56
Servicio postventa
ESPANHA
902887225
Other Markets
www.aegtelecom.com.pt
Lisboa (Sede)
Rua João Saraiva, Nº4 1700-249 Lisboa
Tel.: +351 21 842 74 00 | Fax: +351 21 842 74 28
aeg.geral@aeg.pt
AEG Telecomunicações S.A. ,
The AEG brand is licensed from AB Electrolux
www.aegtelecom.com.pt
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising