CU3IR_V2

CU-3IR
Bestell-Nr. 38.4060
D A CH
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
Steuergerät für
12-V- oder 24-V-LEDs
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Gerät CU-3IR dient zum Steuern von
LEDs oder LED-Ketten, die eine Betriebsspannung zwischen 12 V und 24 V benötigen. Die angeschlossenen LEDs dürfen zusammen nicht mehr als 10 A verbrauchen.
Aus dem Sortiment von „img Stage Line“ können z. B. folgende Artikel mit dem Steuergerät betrieben werden:
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Chemikalien oder Wasser.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
4 Bedienung
überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem geben Sie es zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyc lingbetrieb.
3 Montage und Anschluss
1) Das Steuergerät ggf. an geeigneter Stelle festschrauben. Dabei darauf achten, dass zur Steuerung mit der Fernbedienung der
Infrarot-Sensor IR (2) immer sichtbar ist.
2) Die LEDs an die Anschlüsse OUTPUT (1) anschließen. Die Belastung durch die
LEDs darf insgesamt 10 A nicht überschreiten, sonst wird das Steuergerät be schädigt.
R = Minuspol für die roten LEDs
G = Minuspol für die grünen LEDs
B = Minuspol für die blauen LEDs
+ = gemeinsamer Pluspol
3) Zur Stromversorgung wird ein stabilisiertes Netzgerät benötigt. Das Netzgerät auf die Spannung einstellen, die für die angeschlossenen LEDs benötigt wird (min.
12 V , max. 24 V ). Das Netzgerät muss den Strom liefern können, der für den
Betrieb der LEDs benötigt wird plus einen
Versorgungsstrom von 100 mA für das
CU-3IR. Das Netzgerät an die Kontakte
INPUT (3) anschließen.
4.1 Fernbedienung
1) Die Fernbedienung wird mit eingesetzten
Batterien geliefert. Damit die Batterien während der Lagerung nicht entladen werden können, befindet sich eine Isolierfolie zwischen den Batterien und den Batteriekontakten. Vor dem ersten Betrieb die
Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter herausziehen. Anderenfalls kann die Fernbedienung nicht arbeiten.
2) Beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors IR
(2) halten. Dabei muss Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor bestehen.
3) Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, die Batterien auswechseln. Dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken und gleichzeitig den Batteriehalter herausziehen.
1.
2.
Es werden zwei 1,5-V-Knopfzellen vom
Typ CR 2880 benötigt. Beim Einsetzen darauf achten, dass bei der vorderen
Knopfzelle der Pluspol nach oben zeigt und bei der hinteren der Minuspol.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterien nicht beschädigt wird.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Fachhändler).
1
Anschlüsse OUTPUT für die LEDs
2
IR-Empfänger für die Fernbedienungssignale
3
Anschlüsse INPUT für die Betriebsspannung
Die Betriebsspannung muss der Spannung entsprechen, die für die angeschlossenen LEDs benötigt wird min. 12 V , max. 24 V
4
Anschlüsse DATA für ein Erweiterungs modul
5
Anzeigen
POWER Betriebsanzeige
M / S leuchtet ständig
WORK leuchtet im Takt des Steuerprogramms
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Bestell-Nr. 38.4060
4.2 Steuerprogramm wählen
Die 29 Programme lassen sich durch (mehrfaches) Drücken der farbigen Tasten (12) direkt anwählen:
Taste
R
konstant Rot
Durch mehrfaches Drücken der Taste zwischen den Programmen einer Zeile umschalten
Rot heller und dunkler werdend
Blinken in Rot
G
B
Y
konstant Grün konstant Blau konstant Gelb
Grün heller und dunkler werdend
Blau heller und dunkler werdend
Gelb heller und dunkler werdend
Blinken in Grün
Blinken in Blau
Blinken in Gelb
Überblenden
Grün – Rot
C
P
G R B
konstant Türkis konstant Violett konstant Weiß
Türkis heller und dunkler werdend
Violett heller und dunkler werdend
Überblenden zwischen allen Farben
Blinken in Türkis
Blinken in Violett
Farbwechsel
Rot – Blau – Grün
Überblenden
Blau – Grün
Überblenden
Rot – Blau
Farbwechsel
Rot – Grün – Gelb – Blau –
Violett – Türkis – Weiß
Farbwechsel
Grün – Rot
Farbwechsel
Blau – Grün
Farbwechsel
Rot – Blau
Weiß heller und dunkler werdend
Sollen die Steuerprogramme nacheinander ablaufen, die Taste AUTO (8) drücken. Die
Programme, bei denen die LEDs konstant leuchten, werden dabei übersprungen.
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Programmen können auch die Tasten
MODE (7) betätigt werden. Vom Programm konstantes Leuchten in Rot lässt sich mit der
Taste MODE auf das Durchlaufen aller
Programme umschalten.
4.3 Helligkeit, Geschwindigkeit,
Pause, Reset, Ein /Aus
1) Zum Einstellen der LED-Helligkeit die Tasten BRIGHT (11) betätigen. Es sind 9 Stufen vorhanden. Die Helligkeit kann jedoch nur bei den Programmen Farbwechsel,
Blinken und konstante Farbe eingestellt werden. Bei den übrigen Programmen wird die Helligkeit ausschließlich durch das Programm bestimmt.
2) Die Ablaufgeschwindigkeit mit den Tasten
SPEED (9) einstellen. Neun Geschwindigkeitsstufen sind vorhanden.
3) Mit der Taste PAUSE (13) kann der Ablauf des Steuerprogramms angehalten und wieder fortgesetzt werden.
4) Durch das Gedrückthalten der Taste
RESET (14) von einigen Sekunden wird die Steuerung in den Ausgangszustand zurückgesetzt. Dabei wird die Helligkeit der LEDs auf den Maximalwert und die
Ablaufgeschwindigkeit auf den Mittelwert gestellt sowie auf das Durchlaufen aller
Programme geschaltet.
5) Mit der Taste OFF (10) lassen sich die
LEDs ausschalten und mit der Taste ON
(6) wieder einschalten.
6
Taste ON zum Einschalten
7
Tasten MODE zur Auswahl eines Steuerprogramms
8
Taste AUTO: die Steuerprogramme werden nacheinander durchlaufen
9
Tasten SPEED für die Geschwindigkeit
(9 Stufen)
10
Taste OFF zum Ausschalten
11
Tasten BRIGHT für die Helligkeit (9 Stufen) bei den Programmen Farbwechsel,
Blinken und konstante Farbe
12
Tasten zur Direktwahl der 29 Steuerprogramme (siehe Kap. 4.2)
13
Taste PAUSE zum Unterbrechen / Fortsetzen des Programmablaufs
14
Taste RESET zum Zurücksetzen der
Steuerung in den Ausgangszustand
(Taste länger drücken)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Technische Daten
Belastbarkeit: . . . . . 10 A max.
Stromversorgung: . 12 – 24 V , abhängig von den angeschlossenen
LEDs
Ruhestrom: . . . . . . ca. 100 mA
Einsatztemperatur: . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . 115 × 55 × 20 mm
Gewicht: . . . . . . . . . 185 g
Änderungen vorbehalten.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Order No. 38.4060
GB
Controller for
12 V or 24 V LEDs
Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
The controller CU-3IR is used to control
LEDs or LED chains requiring an operating voltage between 12 V and 24 V . The maximum total power consumption of all LEDs connected must not exceed 10 A. From the product range of “img Stage Line”, for example, the following items can be operated with the controller:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Important Notes
The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with
.
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected or operated, if it is overloaded or not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
4 Operation
4.1 Remote control
1) The remote control is supplied with batteries inserted. An insulating foil between the batteries and the battery contacts prevents the batteries from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
2) When pressing a button, always direct the remote control towards the sensor IR (2).
There must be no obstacles between the remote control and the sensor.
3 Mounting and Connection
1) Fasten the controller via screws at a suitable place, if required. Make sure that the infrared sensor IR (2) will always be visible when the remote control is used.
2) Connect the LEDs to the terminals OUT-
PUT (1). The total load by the LEDs must not exceed 10 A; otherwise the controller will be damaged.
R = negative pole for the red LEDs
G = negative pole for the green LEDs
B = negative pole for the blue LEDs
+ = common positive pole
3) For power supply, a regulated power supply unit will be required. Adjust the power supply unit to the voltage required for the
LEDs connected (12 V min., 24 V max.).
The power supply unit must be able to deliver the current required for operating the LEDs plus a supply current of 100 mA for the CU-3IR. Connect the power supply unit to the contacts INPUT (3).
creases, replace the batteries. For this purpose, on the rear side of the remote control push the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support.
1.
2.
Two 1.5 V button cells of type CR 2880 are required. When inserting them, make shure that for the front button cell, the positive pole shows upwards and for the rear button cell, the negative pole shows upwards.
If the remote control is not used for a longer period, remove the batteries to prevent damage to the remote control due to battery leakage.
Dead batteries must not be placed in the household waste. To protect the environment, always take them to a special waste disposal, e. g. collection container at your retailer.
1
Terminals OUTPUT for the LEDs
2
IR receiver for the remote control signals
3
Terminals INPUT for the operating voltage
The operating voltage must correspond to the voltage required for the LEDs connected
12 V min., 24 V max.
4
Terminals DATA for an extension module
5
LEDs
POWER power indication
M / S will light continuously
WORK will light to the rhythm of the control programme
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Order No. 38.4060
4.2 Selecting the control programme
For direct selection of the 29 programmes, press the coloured buttons (12) [repeatedly].
Button
R
G
B
Y
C
P
G R B
constant red constant green constant blue constant yellow constant cyan constant purple constant white
Press the button repeatedly to switch between the programmes of a line red becoming brighter and darker flashing in red green becoming brighter and darker blue becoming brighter and darker yellow becoming brighter and darker flashing in green flashing in blue flashing in yellow gradual transition green – red cyan becoming brighter and darker purple becoming brighter and darker gradual transition between all colours flashing in cyan flashing in purple change of colour red – blue – green gradual transition blue – green gradual transition red – blue change of colour red – green – yellow – blue
– purple – cyan – white change of colour green – red change of colour blue – green change of colour red – blue white becoming brighter and darker
To run through the control programmes successively, press the button AUTO (8). The programmes with the LEDs constantly lighting are skipped.
To switch between different programmes, the buttons MODE (7) can also be actuated.
To switch from the programme constant lighting in red to the function for running through all programmes, press the button MODE .
4.3 Brightness, speed, pause, reset, on / off
1) To adjust the LED brightness, press the buttons BRIGHT (11). 9 levels are available. However, the brightness can only be adjusted for the programmes change of colour, flashing and constant colour. For the remaining programmes the brightness is exclusively defined by the programme.
2) Adjust the running speed with the buttons
SPEED (9). Nine speed levels are available.
3) The button PAUSE (13) allows to stop and restart the run of the control programme.
4) By keeping the button RESET (14) pressed for a few seconds, the control is reset to the initial state. Then the brightness of the
LEDs is set to the maximum value and the running speed to the medium value and the unit is switched to the function for running through all programmes.
5) To switch off the LEDs, press the button
OFF (10); to switch them on again, press the button ON (6).
6
Button ON for switching on
7
Buttons MODE for selection of a control programme
8
Button AUTO: for running through the control programmes successively
9
Buttons SPEED for the speed (9 levels)
10
Button OFF for switching off
11
Buttons BRIGHT for the brightness (9 levels) for the programmes change of colour, flashing and constant colour
12
Buttons for direct selection of the 29 control programmes (see chapter 4.2)
13
Button PAUSE to interrupt continue the programme run
14
Button RESET to reset the control to the initial state (keep button pressed longer)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
O F F
B
P
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
9
10
11
12
5 Specifications
Power rating: . . . . . 10 A max.
Power supply: . . . . 12 – 24 V , depending on the
LEDs connected
No-load current: . . . approx. 100 mA
Ambient temperature: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Weight: . . . . . . . . . . 185 g
13
14
Subject to technical modification.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Réf. num. 38.4060
F B CH
Contrôleur pour
LEDs 12 V ou 24 V
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le CU-3IR permet de contrôler des LEDs ou flexibles à LEDs, nécessitant une tension de fonctionnement entre 12 V et 24 V . Les
LEDs reliées ne doivent pas avoir une consommation totale de plus de 10 A. Dans la gamme “img Stage Line”, les articles suivants peuvent par exemple fonctionner avec ce contrôleur :
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
G
Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché ou utilisé, sʼil y a surcharge ou sʼil nʼest pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour con-tribuer à son élimination non polluante.
4 Utilisation
4.1 Télécommande
1) La télécommande est livrée avec des batteries déjà en place. Pour éviter que les batteries ne se déchargent pendant le stockage, une feuille isolante est placée entre les batteries et les contacts de batterie. Avant la première utilisation, retirez la feuille sur la face arrière de la télécommande sinon, cette dernière ne peut fonctionner.
2) Lorsque vous activez une touche, tenez toujours la télécommande en direction du capteur infrarouge IR (2). Il faut quʼil nʼy ait pas dʼobstacle entre la télécommande et le capteur.
3) Si la porté de la télécommande diminue, remplacez les batteries : poussez vers la droite le petit verrou avec lʼencoche sur la face arrière de la télécommande et retirez simultanément le support de batterie.
3 Montage et branchement
1) Vissez le contrôleur à un endroit adéquat, si besoin. Veillez à ce que le capteur infrarouge IR (2) soit toujours visible pour une gestion via la télécommande.
2) Reliez les LEDs aux bornes OUTPUT (1).
La charge totale par les LEDs ne doit pas dépasser 10 A sinon le contrôleur sera endommagé.
R = pôle moins pour les LEDs rouges
G = pôle moins pour les LEDs vertes
B = pôle moins pour les LEDs bleues
+ = pôle plus commun
3) Pour lʼalimentation, un bloc secteur stabilisé est nécessaire. Réglez le bloc secteur sur la tension nécessaire pour les LEDs reliées (12 V minimum, 24 V maximum).
Le bloc secteur doit pouvoir délivrer le courant nécessaire pour le fonctionnement des LEDs plus un courant dʼalimentation de 100 mA pour le CU-3IR. Re-liez le bloc secteur aux contacts INPUT (3).
1.
2.
On utilise deux piles boutons 1,5 V de type
CR 2880. Lorsque vous les placez, veuillez à ce que le pôle plus de la pile bouton avant soit vers le haut, et le pôle moins de la pile arrière également.
En cas de non utilisation prolongée, retirez les batteries pour éviter quʼelles ne coulent et nʼendommagent la télécommande.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique, re portez-les chez votre détaillant ou déposez-les dans un container spécifique pour contribuer à leur
élimination non polluante.
1
Connexions OUTPUT pour les LEDs
2
Récepteur infrarouge pour les signaux de la télécommande
3
Connexions INPUT pour la tension de fonctionnement
La tension de fonctionnement doit correspondre à la tension nécessaire pour les
LEDs reliées,
12 V min., 24 V max.
4
Connexions DATA pour un module dʼextension
5
Témoins
POWER témoin de fonctionnement
M / S brille en continu
WORK brille au rythme du programme de commande
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Réf. num. 38.4060
4.2 Sélection du programme de commande
Vous pouvez sélectionner directement les
29 programmes par (plusieurs) pressions sur les touches de couleur (12) :
Touche
R
rouge constant
Commutez, par plusieurs pressions sur la touche, entre les programmes dʼune ligne : rouge devenant plus clair et plus sombre clignotement en rouge
G
B
Y
C
P
G R B
vert constant bleu constant jaune constant turquoise constant violet constant blanc constant vert devenant plus clair et plus sombre bleu devenant plus clair et plus sombre jaune devenant plus clair et plus sombre turquoise devenant plus clair et plus sombre violet devenant plus clair et plus sombre fondu-enchaîné entre toutes les couleurs clignotement en vert clignotement en bleu clignotement en jaune clignotement en turquoise clignotement en violet changement de couleurs rouge – bleu – vert fondu-enchaîné vert – rouge fondu-enchaîné bleu – vert fondu-enchaîné rouge – bleu changement de couleur vert – rouge changement de couleur bleu – vert changement de couleur rouge – bleu changement de couleurs rouge – vert – jaune – bleu – violet – turquoise – blanc blanc devenant plus clair et plus sombre
Si les programmes de commande doivent défiler les uns après les autres, appuyez sur la touche AUTO (8). Les programmes pour lesquels les LEDs brillent en continu, sont sautés.
Pour commuter entre les différents programmes, vous pouvez également activer les touches MODE (7). A partir du programme
Eclairage constant en rouge, vous pouvez commuter avec la touche MODE sur le défilement de tous les programmes.
4.3 Luminosité, vitesse, pause, réinitialisation, marche / arrêt
1) Pour régler la luminosité des LEDs, activez les touches BRIGHT (11). 9 paliers sont proposés. Vous pouvez régler la luminosité uniquement pour les programmes changement de couleurs, clignotement et couleur constante. Pour les autres programmes, la luminosité est exclusivement définie par le programme.
2) Réglez la vitesse de défilement avec les touches SPEED (9), 9 vitesses sont proposées.
3) Avec la touche PAUSE (13), vous pouvez suspendre puis reprendre le défilement du programme de commande.
4) En maintenant la touche RESET (14) enfoncée quelques secondes, on réinitialise la commande à son état initial. La luminosité des LEDs est commutée sur la valeur maximale, la durée de défilement sur la valeur moyenne et lʼappareil est commuté sur la fonction de défilement de tous les programmes.
5) Avec la touche OFF (10), vous pouvez
éteindre les LEDs et les rallumer avec la touche ON (6).
6
Touche ON pour allumer
7
Touches MODE pour sélectionner un programme de commande
8
Touche AUTO: les programmes de commande défilent les uns après les autres
9
Touches SPEED pour la vitesse (9 paliers)
10
Touche OFF pour éteindre
11
Touches BRIGHT pour la luminosité
(9 paliers) pour les programmes de changements de couleurs, clignotement et couleur constante
12
Touches pour sélectionner directement les 29 programmes de commande (voir chapitre 4.2)
13
Touche PAUSE pour interrompre / poursuivre le défilement du programme
14
Touche RESET pour réinitialiser la commande à lʼétat initial (appuyez longtemps sur la touche)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Caractéristiques techniques
Charge : . . . . . . . . . 10 A max.
Alimentation : . . . . . 12 – 24 V , selon les LEDs reliées
Courant de repos : . 100 mA env.
Température fonc. : 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Poids : . . . . . . . . . . 185 g
Tout droit de modification réservé.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Codice 38.4060
I
Controller per LED 12 V o
24 V
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il dispositivo CU-3IR serve per controllare dei
LED o delle catene di LED che richiedono una tensione dʼesercizio fra 12 V e 24 V . I
LED collegati, messi insieme, non devono assorbire più di 10 A. Dal programma di “img
Stage Line”, i seguenti articoli possono es sere comandati per mezzo del controller:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scorretto, di sovraccarico o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
4 Funzionamento
4.1 Telecomando
1) Il telecomando è fornito con le batterie inserite. Perché le batterie non si scarichino durante lo stoccaggio, fra le batterie e i rispettivi contatti si trova una pellicola isolante. Prima della messa in funzione sfilare tale pellicola dal porta batterie sul retro del telecomando. Altrimenti, il telecomando non può funzionare.
2) Azionando un tasto, tenere il telecomando sempre in direzione del sensore IR (2). La vista fra telecomando e sensore deve essere libera.
3) Se la portata del telecomando diminuisce, occorre sostituire le batterie. Sul retro del telecomando spingere a destra la piccola levetta con la tacca e contemporaneamente sfilare il porta batterie.
3 Montaggio e collegamento
1) Avvitare il controller, se necessario, in un punto adatto. Fare attenzione che il sensore IR (2) sia sempre visibile per il controllo per mezzo del telecomando.
2) Collegare i LED con i contatti OUTPUT
(1). Lʼassorbimento da parte di tutti LED non deve superare i 10 A; altrimenti il controller subirà dei danni.
R = polo negativo per i LED rossi
G = polo negativo per i LED verdi
B = polo negativo per i LED blu
+ = polo positivo comune
3) Per lʼalimentazione e richiesto un alimentatore stabilizzato. Regolare lʼalimentatore sulla tensione necessaria per i LED collegati
(min. 12 V , max. 24 V ). Lʼalimentatore deve essere in grado di fornire la corrente richiesta per il funzionamento per i LED, più la corrente dʼalimentazione di 100 mA per CU-3IR. Collegare lʼalimentatore con i contatti INPUT (3).
1.
2.
Sono richieste due batterie bottone di
1,5 V del tipo CR 2880. Durante lʼinserimento fare attenzione che nella batteria anteriore sia rivolto verso lʼalto il polo positivo e nella batteria posteriore invece il polo negativo.
In caso di mancato uso per un certo periodo, togliere le batterie per non danneggiare il telecomando se le batterie dovessero perdere.
Non gettare le batterie scariche nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es.
presso il vostro rivenditore.
1
Contatti OUTPUT per i LED
2
Ricevitore IR per i segnali del telecomando
3
Contatti INPUT per la tensione dʼesercizio
La tensione dʼesercizio deve corrispondere alla tensione richiesta per i LED collegati min. 12 V , max. 24 V
4
Contatti DATA per un modulo dʼestensione
5
Spie
POWER spia di funzionamento
M / S continuamente accesa
WORK si accende nel ritmo del programma di controllo
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Codice 38.4060
4.2 Scelta del programma di controllo
I 29 programmi si selezionano direttamente premendo (ripetutamente) i tasti colorati (12):
Tasto
R
G
B
Y
C
P
G R B
Costantemente rosso
Costantemente verde
Costantemente blu
Costantemente giallo
Costantemente turchese
Costantemente viola
Costantemente bianco
Premendo ripetutamente il tasto si cambia fra i programmi di una riga
Rosso che diventa più chiaro e più scuro
Lampeggio in rosso
Verde che diventa più chiaro e più scuro
Blu che diventa più chiaro e più scuro
Giallo che diventa più chiaro e più scuro
Lampeggio in verde
Lampeggio in blu
Lampeggio in giallo
Dissolvenze incrociate verde – rosso
Turchese che diventa più chiaro e più scuro
Viola che diventa più chiaro e più scuro
Dissolvenze incrociate fra tutti i colori
Lampeggio in turchese
Lampeggia in viola
Cambio colori rosso – blu – verde
Dissolvenze incrociate blu – verde
Cambio colori verde – rosso
Cambio colori blu – verde
Dissolvenze incrociate rosso – blu
Cambio colori rosso – verde – giallo – blu – viola – turchese – bianco
Cambio colori rosso – blu
Bianco che diventa più chiaro e più scuro
Se i programmi di comando si devono svolgere in successione, premere il tasto AUTO
(8). I programmi, i cui LED rimangono accesi costantemente, saranno saltati in questo caso.
Per passare fra i vari programmi si possono azionare anche i tasti MODE (7). Dal programma Accensione costante in rosso, con il tasto MODE si può passare allo svolgimento di tutti i programmi.
4.3 Luminosità, velocità, pausa, reset, on / off
1) Per impostare la luminosità dei LED, azionare i tasti BRIGHT (11). Sono disponibili
9 livelli. Tuttavia, la luminosità può essere impostata solo nei programmi Cambio colori, Lampeggio e Colore costante.
Negli altri programmi, la luminosità è determinata esclusivamente dallo stesso programma.
2) Impostare la velocità di svolgimento con i tasti SPEED (9). Esistono nove livelli di velocità.
3) Con il tasto PAUSE (13) si può fermare e continuare lo svolgimento del programma di co mando.
4) Tenendo premuto per alcuni secondi il tasto RESET (14), il comando è riportato allo stato di partenza. La luminosità dei
LED sarà impostata sul valore massimo e la velocità di svolgimento sul valore medio e si attiva lo svolgimento di tutti i programmi.
5) Con il tasto OFF (10) si spengono i LED e con il tasto ON (6) si riaccendono.
6
Tasto ON per lʼaccensione
7
Tasti MODE per selezionare un programma di comando
8
Tasto AUTO: i programmi di comando si svolgono uno dopo lʼaltro
9
Tasti SPEED per la velocità (9 livelli)
10
Tasto OFF per lo spegnimento
11
Tasti BRIGHT per la luminosità (9 livelli) nei programmi Cambio colore, Lampeggio e Colore costante
12
Tasti per la selezione diretta dei 29 programmi di comando (vedi cap. 4.2)
13
Tasto PAUSE per interrompere/continuare lo svolgimento del programma
14
Tasto RESET per riportare il comando allo stato di partenza (tener premuto il tasto per un certo tempo)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Dati tecnici
Potenza: . . . . . . . . . 10 A max.
Alimentazione: . . . . 12 – 24 V , secondo i LED collegati
Corrente di riposo: . ca. 100 mA
Temperatura dʼesercizio: . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Peso: . . . . . . . . . . . 185 g
Con riserva di modifiche tecniche.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Bestelnr. 38.4060
NL B
Besturingsapparaat voor LEDʼs van 12 V of 24 V
Lees deze bedieningshandleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging.
1 Toepassingen
Het apparaat CU-3IR wordt gebruikt om
LEDʼs of LED-kettingen te sturen die een voedingsspanning nodig hebben tussen
12 V en 24 V . De aangesloten LEDʼs mogen samen niet meer dan 10 A verbruiken.
Uit het gamma van “img Stage Line” kunnen b.v. volgende artikelen met het besturingsapparaat worden gebruikt:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met .
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis; vermijd druip- en spatwater, plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).
G
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Montage en aansluiting
1) Schroef het besturingsapparaat evt. op een geschikte plaats vast. Zorg daarbij dat de infraroodsensor (2) voor de besturing met de afstandsbediening steeds zichtbaar is.
2) Sluit de LEDʼs aan op de aansluitingen
OUTPUT (1). De belasting door de LEDʼs mag in totaal de waarde van 10 A niet overschrijden, anders wordt het besturingsapparaat beschadigd.
R = negatieve pool voor rode LEDʼs
G = negatieve pool voor groene LEDʼs
B = negatieve pool voor de blauwe LEDʼs
+ = gemeenschappelijke positieve pool
3) Voor de voedingsspanning hebt u een gestabiliseerde netadapter nodig. Stel de netadapter in op de spanning die nodig is voor de aangesloten LEDʼs (min. 12 V , max. 24 V ). De netadapter moet de stroom kunnen leveren die nodig is voor de werking van de LEDʼs plus een voedingsspanning van 100 mA voor de CU-3IR.
Sluit de netadapter aan op de contacten
INPUT (3).
4 Bediening
4.1 Afstandsbediening
1) De afstandsbediening wordt met aangebrachte batterijen geleverd. Om te voorkomen dat de batterijen tijdens de opslag zouden ontladen, werd er een isolatiefolie tussen de batterijen en de batterijcontacten gestoken. Trek deze folie aan de achterzijde van de afstandsbediening uit het batterijvak, voordat u de afstandsbediening een eerste keer in gebruik neemt.
Anders kan de afstandsbediening niet werken.
2) Houd bij het bedienen van een toets de afstandsbediening steeds in de richting van de sensor IR (2). De visuele verbindingslijn tussen de afstandsbediening en de sensor mag worden belemmerd.
3) Als de reikwijdte van de afstandsbediening afneemt, moet u de batterijen vervangen. Duw hiervoor aan de achterzijde van de afstandsbediening de kleine grendel met de groef naar rechts en trek de batterijhouder er tegelijk uit.
1.
2.
U hebt twee 1,5 V-knoopcellen van het type CR 2880 nodig. Als u ze aanbrengt, zorg dan dat de voorste knoopcel met de positieve pool en de achterste knoopcel met de minpool naar boven is gericht.
Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt, neemt u de batterijen eruit, zodat de afstandsbediening niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen.
Lege batterijen horen niet in het huisvuil. Verwijder ze voor een milieuvriendelijke verwerking uitsluitend als KGA (b.v. de inzamelbox in uw gespecialiseerde elektrozaak).
1
Aansluitingen OUTPUT voor de LEDʼs
2
IR-ontvanger voor de afstandsbedieningssignalen
3
Aansluitingen INPUT voor de voedingsspanning
De voedingsspanning moet overeenstemmen met de spanning die nodig is voor de aangesloten LEDʼs min. 12 V , max. 24 V
4
Aansluitingen DATA voor een uitbreidingsmodule
5
Aanduidingen
POWER POWER-LED
M / S licht continu op
WORK licht op volgens het ritme van het besturingsprogramma
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Bestelnr. 38.4060
4.2 Besturingsprogramma kiezen
De 29 programma's kunnen rechtstreeks worden geselecteerd door (meerdere keren) te drukken op de gekleurde toetsen (12):
Toets
R
Door meerdere keren op de toets te drukken, kunt u tussen de programma's op dezelfde regel omschakelen
Constant rood
Rood wordt lichter en donkerder
Knipperen in rood
G
B
Y
Constant groen
Constant blauw
Constant geel groen wordt lichter en donkerder blauw wordt lichter en donkerder geel wordt lichter en donkerder
Knipperen in groen
Knipperen in blauw
Knipperen in geel
Overgang groen – rood
Kleurwisseling groen – rood
C
P
G R B
Constant turkoois
Constant violet
Constant wit turkoois wordt lichter en donkerder violet wordt lichter en donkerder
Overgang tussen alle kleuren (mengen)
Knipperen in turkoois
Overgang blauw – groen
Knipperen in violet
Kleurwisseling rood – blauw – groen
Overgang rood – blauw
Kleurwissel rood – groen – geel – blauw
– violet – turkoois – wit
Kleurwisseling blauw – groen
Kleurwisseling rood – blauw
Wit wordt lichter en donkerder
Moeten de besturingsprogramma's na elkaar aflopen, druk dan op de toets AUTO (8). De programma's waarbij de LED's constant oplichten, worden daarbij oversprongen.
Om tussen verschillende programma's om te schakelen, kan ook op de toetsen MODE
(7) gedrukt worden. Van het programma
“Constant oplichten in het rood” kunt u met de toets MODE naar het “Doorlopen van alle programma's” omschakelen.
4.3 Helderheid, snelheid, pauze, reset, aan / uit
1) Druk op de toetsen BRIGHT (11) om LEDhelderheid in te stellen. Er zijn 9 niveaus mogelijk. De helderheid kan echter alleen bij de programmaʼs kleurwisseling, knipperen en constante kleur worden ingesteld. Bij de overige programmaʼs wordt de helderheid uitsluitend door het programma bepaald.
2) Stel de cyclussnelheid in met de toetsen
SPEED (9). Er zijn 9 snelheidsniveaus mogelijk.
3) Met de toets PAUSE (13) kunt u het programma onderbreken en weer voortzetten.
4) Door de toets RESET (14) enkele seconden ingedrukt te houden, wordt de oorspronkelijke toestand van de besturing hersteld. Daarbij wordt de helderheid van de LED's op de maximale waarde en de processnelheid op de gemiddelde waarde ingesteld, en wordt er omgeschakeld naar het doorlopen van alle programma's.
5) Met de toets OFF (10) kunt u de LEDʼs uitschakelen en met de toets ON (6) opnieuw inschakelen.
6
Toets ON om in te schakelen
7
Toetsen MODE voor selectie van een be sturingsprogramma
8
Toets AUTO: de besturingsprogramma's worden na elkaar doorlopen
9
Toetsen SPEED voor de snelheid
(9 niveaus)
10
Toets OFF om uit te schakelen
11
Toetsen BRIGHT voor de helderheid
(9 niveaus) bij de programmaʼs kleuren wisselen, knipperen en constante kleur
12
Toetsen voor rechtstreekse selectie van de 29 besturingsprogrammaʼs
(zie hoofdstuk 4.2)
13
Toets PAUSE om het programma te onderbreken / voort te zetten
14
Toets RESET om de besturing terug in de uitgangstoestand te zetten (langer op toets drukken)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Technische gegevens
Belastbaarheid: . . . 10 A max.
Voedingsspanning: . 12 – 24 V , afhankelijk van de aangesloten
LEDʼs
Ruststroom: . . . . . . ca. 100 mA
Omgevingstemp.: . . 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Gewicht: . . . . . . . . . 185 g
Wijzigingen voorbehouden.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Ref. núm. 38.4060
E
Controlador para LEDs de 12 V ó 24 V
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El controlador CU-3IR se utiliza para controlar LEDs o cadenas de LEDs que necesitan un voltaje entre 12 V y 24 V . El consumo máximo total de potencia de todos los LEDs conectados no puede exceder los 10 A. Hay varios aparatos de la gama de productos de
“img Stage Line” que pueden utilizarse con el controlador, p. ej.:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Notas Importantes
El aparato cumple con todas las directivas requeridas por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Proteja el aparato de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 — 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza, no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o no se utiliza correctamente, si se sobrecarga o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Montaje y Conexión
1) Sujete el controlador mediante los tornillos en un lugar adecuado, si es necesario.
Asegúrese de que el sensor IR (2) esté siempre visible cuando se utilice el control remoto.
2) Conecte los LEDs a los terminales OUT-
PUT (1). La carga total de los LEDs no puede exceder los 10 A; de lo contrario podría dañarse el controlador.
R = polo negativo para los LEDs rojos
G = polo negativo para los LEDs verdes
B = polo negativo para los LEDs azules
+ = polo positivo común
3) Para la alimentación, se necesita un alimentador regulado. Ajuste el alimentador al voltaje requerido por los LEDs conectados (12 V mín., 24 V máx.). El alimentador tiene que ser capaz de suministrar la corriente necesaria para el funcionamiento de los LEDs más una corriente de
100 mA para el CU-3IR. Conecte el alimentador a los contactos INPUT (3).
4 Funcionamiento
4.1 Control remoto
1) El control remoto se entrega con baterías insertadas. Una lámina de aislamiento entre las baterías y los contactos de batería previene las baterías de su descarga durante el almacenamiento. Antes de la primera utilización, saque la lámina del compartimento de la batería en la parte posterior del control remoto. De lo contrario no puede funcionar el control remoto.
2) Cuando se pulsa un botón, dirija siempre el control remoto hacia el sensor IR (2).
No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor.
3) Si disminuye el rango de funcionamiento, cambie las baterías. Para ello, en la parte posterior del control remoto pulse la pequeña barra con la ranura hacia la derecha y al mismo tiempo extraiga el soporte de la batería.
1.
2.
Se necesitan dos pilas botón de 1,5 V tipo
CR 2880. Cuando las inserte, preste atención que para la pila botón delantera, el polo positivo esté hacia arriba y que para la pila trasera, sea el polo negativo.
Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías para prevenir daños en el control remoto si se derraman.
Las baterías gastadas no deben depositarse en el contenedor habitual. Para proteger el medioambiente, deposítelas en el contenedor adecuado, p. ej. el contenedor de recogida de su vendedor.
1
Terminales OUTPUT para los LEDs
2
Receptor IR para las señales del control remoto
3
Terminales INPUT para el voltaje de funcionamiento
El voltaje de funcionamiento tiene que corresponderse con el voltaje requerido por los LEDs conectados
12 V mín., 24 V máx.
4
Terminales DATA para un módulo de ampliación
5
LEDs
POWER Indicación POWER
M / S Iluminación continua
WORK Se ilumina al ritmo del programa de control
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Ref. núm. 38.4060
4.2 Selección del programa de control
Los 29 programas pueden seleccionarse directamente pulsando los botones de colores (12) [repetidamente].
Botón
R
Rojo constante
Pulsando el botón repetidamente, cambia entre los programas de una línea
El rojo va de brillante a oscuro
Destello en rojo
G
B
Y
Verde constante
Azul constante
Amarillo constante
El verde va de brillante a oscuro
El azul va de brillante a oscuro
El amarillo va de
brillante a oscuro
Destello en verde
Destello en azul
Destello en amarillo
Transición gradual verde – rojo
C
P
G R B
Cian constante
Púrpura constante
Blanco constante
El cian va de brillante a oscuro
El púrpura va de brillante a oscuro
Transición gradual entre todos los colores
Destello en cian
Transición gradual azul – verde
Destello en púrpura
Cambio de color rojo – azul – verde
Transición gradual rojo – azul
Cambio de color rojo – verde – amarillo – azul
– púrpura – cian – blanco
Cambio de color verde – rojo
Cambio de color azul – verde
Cambio de color rojo – azul
El blanco va de
brillante a oscuro
Para ejecutar los programas de control sucesivamente, pulse el botón AUTO (8). Se saltarán los programas con los LEDs iluminados constantemente.
Para cambiar entre diferentes programas, también pueden utilizarse los botones MODE
(7). Desde el programa de iluminación constante en rojo se puede cambiar con el botón
MODE a la función de ejecución de todos los programas.
4.3 Brillo, velocidad, pausa, reset, on / off
1) Para ajustar el brillo de los LEDs, use los botones BRIGHT (11). Hay 9 niveles disponibles. Sin embargo, el brillo sólo puede ajustarse para los programas de cambio de color, destello y color constante. Para los programas restantes, el brillo se define exclusivamente mediante el programa.
2) Ajuste la velocidad de ejecución con los botones SPEED (9). Hay disponibles nueve niveles de velocidad.
3) El botón PAUSE (13) permite parar y reiniciar la ejecución del programa de control.
4) Pulsando el botón RESET (14) durante unos segundos, el control se reajusta en el estado inicial. Luego el brillo de los
LEDs se ajusta en el valor máximo y la velocidad de ejecución en el valor medio y el aparato pasa a la función de ejecución de todos los programas.
5) El botón OFF (10) permite apagar los
LEDs y el botón ON (6) los enciende de nuevo.
6
Botón ON para la conexión
7
Botones MODE para seleccionar un programa de control
8
Botón AUTO: Los programas de control se ejecutan sucesivamente
9
Botones SPEED para la velocidad
(9 niveles)
10
Botón OFF para la desconexión
11
Botones BRIGHT para el brillo (9 niveles) para los programas de cambio de color, parpadeo y color constante
12
Botones para la selección directa de los 29 programas de control (ver apartado 4.2)
13
Botón PAUSE para interrumpir / reanudar la ejecución del programa
14
Botón RESET para reajustar el control en el estado inicial (mantener pulsado el botón más tiempo)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Especificaciones
Potencia: . . . . . . . . 10 A máx.
Alimentación: . . . . . 12 – 24 V , dependiendo de los
LEDs conectados
Corriente sin carga: aprox. 100 mA
Temperatura ambiente: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Peso: . . . . . . . . . . . 185 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Numer zam. 38.4060
PL
Kontroler dla diod 12 V lub 24 V
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Kontroler CU-3IR przeznaczony jest do sterowania diodami lub paskami diodowymi wymagający-mi zasilania pomiędzy 12 V a
24 V . Maksymal-ny całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych diod nie może przekraczać 10 A. Kontroler odpowiedni jest do sterowania następującymi urządzeniami marki “img Stage Line”:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (do-puszczalny zakres
0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia urządzenia używać suchej miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli zostało nieodpowiednio zainstaloprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać do punktu recyklingu.
4 Obsługa
4.1 Zdalne sterowanie
1) Pilot sterujący zasilany jest za pomocą baterii. Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć folię zabezpieczającą z komory bateryjnej. Przed rozpoczęciem użytkowania należy wyjąć folię izolującą z komory bateryjnej na tylnej stronie pilota.
W przeciwnym razie pilot nie będzie działał.
2) Podczas zdalnego sterowania należy zawsze kierować pilota na czujnik podczerwieni IR (2). Pomiędzy urządzaniem a pilotem, nie powinny znajdować się żadne przeszkody.
3) Jeżeli zasięg działania pilota zmniejszy się, należy wymienić baterie. W tym celu, wcisnąć mały pasek na tylnej stronie pilota i zsunąć pokrywę komory bateryjnej.
3 Montaż i podłączanie
1) Przymocować kontroler za pomocą śrub w odpowiednim miejscu. Upewnić się że czujnik IR (2) będzie zawsze odsłonięty i dostępny dla pilota zdalnego sterowania.
2) Podłączyć efekty diodowe do terminali
OUTPUT (1). Całkowite obciążenie nie może przekraczać 10 A; przeciążenie może spowodować uszkodzenie kontrolera.
R = ujemny styk dla czerwonych diod
G = ujemny styk dla zielonych diod
B = ujemny styk dla niebieskich diod
+ = wspólny dodatni styk
3) Do zasilanie kontrolera wymagany jest zasilacz. Podłączyć do terminali INPUT
(3) zasilacz o napięciu wyjściowym odpowiednim dla urządzeń diodowych (12 V min., 24 V max) oraz natężeniu wystarczającym dla podłączonych diod plus
100 mA dla samego CU-3IR.
1.
2.
Do zasilania wymagane są dwie 1,5 V baterie pastylkowe typu CR 2880. Zwrócić uwagę na polaryzację, dodatni biegun pierwszej baterii musi być skierowany do góry, dodatni biegun drugiej (tylnej) – w dół.
Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywany, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec jego uszkodzeniu na skutek wylania baterii.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnych pojemników, nie do zwykłych koszy na śmieci
1
Terminale OUTPUT do podłączania diod
2
Czujnik odbiornika podczerwieni IR dla pilota
3
Terminale INPUT do podłączania zasilania
Wartość napięcia musi być odpowiednia dla podłączonych diod 12 V min., 24 V max
4
Terminale DATA do podłączania modułu rozszerzającego
5
Wskaźniki diodowe
POWER zasilania
M / S świeci ciągle
WORK miga w rytm programu
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
POWER M/S WORK
OUTPUT
R G B +
INPUT
+ –
DATA
A B
1 2 3 4 5
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
CU-3IR
Numer zam. 38.4060
4.2 Wybór programów
Wybór 29 programów sterujących może się odbywać bezpośrednio, poprzez wciskanie kolorowych przycisków (12) [kolejno].
Przycisk
R
G
B
Y
C
P
G R B
ciągły czerwony ciągły zielony ciągły niebieski ciągły żółty ciągły turkusowy ciągły purpurowy ciągły biały
Kolejne wciśnięcia przycisk powodują przełączanie na kolejne programy z linii czerwony staję się na przemian jasny i ciemny miganie w kolorze czerwonym zielony staję się na przemian jasny i ciemny niebieski staję się na przemian jasny i ciemny żółty staję się na przemian jasny i ciemny turkusowy staję się na przemian jasny i ciemny purpurowy staję się na przemian jasny i ciemny miganie w kolorze zielonym miganie w kolorze niebieskim migający żółty migający turkusowy migający purpurowy płynne przechodzenie zielony – czerwony płynne przechodzenie niebieski – zielony płynne przechodzenie czerwony – niebieski płynne przechodzenie między kolorami zmiana koloru czerwony – niebieski – zielony zmiana kolorów czerwony – zielony – żółty – niebieski – purpurowy – turkusowy – biały zmiana koloru zielony – czerwony zmiana koloru niebieski – zielony zmiana koloru czerwony – niebieski biały staję się na przemian jasny i ciemny
Aby włączyć odtwarzanie wszystkich programów kolejno, wcisnąć przycisk AUTO (8).
staną pominięte.
Do przełączania między różnymi programami, służą także przyciski MODE (7). Z programu ciągłego świecenia na czerwono można przełączyć się przyciskiem MODE na odtwarzanie kolejno wszystkich programów.
4.3 Jasność, prędkość, pauza, reset, on / off
1) Do ustawiania jasności diod służą przyciski BRIGHT (11). Dostępne jest 9 poziomów. Jednakże, zmiana jasności możliwa jest tylko dla programów zmiany koloru, migających oraz stałego koloru. W przypadku pozostałych, jasność jest już zdefiniowana w programie.
2) Do ustawiania prędkości programu służą przyciski SPEED (9). Dostępne jest 9 poziomów.
3) Przycisk PAUSE (13) pozwala na zatrzymanie i restart programu.
4) Aby zresetować urządzenie do ustawień początkowych, przytrzymać wciśnięty przycisk RESET (14) przez kilka sekund.
Jasność wszystkich diod zostanie ustawiona na maksimum, a szybkość odtwarzania na wartość średnią, następnie urządzenie uruchomi tryb przechodzenia przez wszystkie programy.
5) Przycisk OFF (10) służy do wyłączania paska diodowego, natomiast przycisk ON
(6) do jego ponownego włączania.
6
Przycisk ON do włączania
7
Przyciski MODE do wyboru programu sterującego
8
Przycisk AUTO: programy sterujące odt warzana są kolejno
9
Przyciski SPEED do ustawiania szybkości (9 poziomów)
10
Przycisk OFF do wyłączania
11
Przyciski BRIGHT do ustawiania jasności
(9 po ziomów) dla programów zmiany ko lorów, migania oraz stałego koloru
12
Przyciski do bezpośredniego wyboru 29 programów sterujących (patrz rozdz. 4.2)
13
Przycisk PAUSE do przerywania kontynuowania programu
14
Przycisk RESET do resetowania do ustawień początkowych (przytrzymać wciśnięty przycisk)
6
7
8
O N
R
Y
G
C
AUTO PAUSE RESET
CU-3IR
O F F
B
P
9
10
11
12
13
14
5 Specyfikacja
Pobór prądu: . . . . . max 10 A
Zasilanie: . . . . . . . . 12 – 24 V , zależnie od podłączonych diod
Prąd bez obciążenia: . . . . . . . około 100 mA
Zakres temperatur: . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . 115 × 55 × 20 mm
Waga: . . . . . . . . . . . 185 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
®
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1013.99.02.02.2011
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project