Manual del Usuario
monitor biamplificado
Manual del Usuario
Gracias por haber adquirido el monitor bi-amplificado de Roland DS-50A
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones tituladas:
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” (pagina 2), “UTILIZAR LA
UNIDAD CON SEGURIDAD” (pagina 3) y “NOTAS IMPORTANTES” (pagina 5). Estas
secciones contienen información importante sobre el funcionamiento correcto del
aparato. Además, para estar seguro que entiende todas las prestaciones de su nueva
adquisición, lea este manual en su totalidad. Guarde el manual y utilícelo de referencia.
Prestaciones Principales
●Dedicado al Sonido de Alta Calidad
El monitor auto-amplificado DS-50A utiliza un diseño de bi-amplificación
de dos vías para conseguir sonido de alta calidad.
El monitor incorpora un driver LF de graves de 120 mm y un driver de
cono blando de 19 mm para frecuencias altas. La amplificación incluye
amplificadores de 30 vatios y de 20 vatios diseñados para conseguir un
sonido de alta calidad.
Amplificador
20W
Amplificador
30W
● Entrada Digital
Además de las entradas XLR y TRS fono analógicas, el DS-50A dispone de conectores de entrada
digital (coaxial y óptica) que sostienen la frecuencia de muestreo de 96 kHz con audio digital de 24
bits.
Las señales digitales que entran en la unidad, son reproducidas con exactitud a través de la
conversión D/A de 24-bits, lo que impide la producción de ruido o la pérdida de calidad de sonido.
Puede utilizar los monitores con una amplia gama de aparatos y aplicaciones mediante el uso
selectivo de los ajustes analógicos y digitales.
●Simulación de una Amplia Variedad de Sonidos de Altavoces
(en combinación con VS o VM)
Al conectar el Roland V-Studio (serie VS) o V-Mixer (serie VM) al DS-50A
y empleando la Función de Modelado de Altavoz VS o VM, el DS-50A es
capaz de reproducir los sonidos de una amplia gama de altavoces, desde
el de los monitores de gama profesional de otros fabricantes hasta el del
altavoz de un pequeño televisor domestico.
El DS-50A puede utilizarse en combinación con el V-Studio o el V-Mixer
para simular la el sonido de distintos altavoces durante la mezcla general,
lo que normalmente requiere cambiar varias veces los múltiples monitores
montados para comparar el sonido.
* Tenga en cuenta que no todas las unidades de las series VS/VM
proporcionan el modelado de altavoces. Antes de hacer su adquisición,
compruebe que el aparato que esté pensando en adquirir puede
proporcionar todas las prestaciones que desea.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Todos las derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación en
ningún formato sin la autorización por escrito de la Corporación Roland.
PRECAUCIÓN
RIESGO de DESCARGA
NO ABRIR
ATENCIÓN: RIESGO de DESCARGA NO ABRIR
PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA
NO CONTIENE NINGÚN ELEMENTO QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR
El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en
el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje
peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El punto de exclamación contenido en el triángulo advierte
al usuario de la presencia de instrucciones importantes
acerca del funcionamiento y mantenimiento de la unidad
UN TÉCNICO CUALIFICADO DEBE EFECTUAR TODAS LAS REPARACIONES
Instrucciones pertenecientes al riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños físicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO: Cuando utiliza productos eléctricos, siempre debe observar las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones
Observe todos los avisos
Siga todas las instrucciones
No utilice el aparato cerca de agua
Limpie la unidad sólo con un paño humedecido
Debe colocar el producto de forma que ni la colocación ni la
posición impide la ventilación correcta de la unidad.
8. No debe colocar la unidad cerca de fuentes de calor como,
por ejemplo, radiadores, calefactores u otros productos
(inclusive amplificadores) que generan calor.
9. Nunca debe anular las propiedades de seguridad de la
clavijapolarizada ni la de toma de tierra. La clavija
polarizada dispone de dos hojas, una de ellas más ancha
que la otra. La clavija de toma de tierra dispone de dos
hojas y un diente de toma de tierra. Estos elementos son de
seguridad. Si la clavija no entra en la toma de corriente,
consulte a un electrecista para reemplazar esa toma de
corriente obsoleta
10.Evite que se pise o se doble el cable de alimentación, sobre
todo la clavija y la parte donde sale del aparato.
11.Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12.Nunca utilice un carro, soporte, tripode, escuadra o mesa
que no sea la especificada por el fabricante o la suminstrada
con la unidad. Al utilizar un carro, tenga cuidado al mover
elcarro/aparato para evitar daños físicos.
13.Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando no va a
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
14.Haga que todas las reparaciones las efectúen personal
cualificado. La unidad precisará reparaciones cuando haya
sido dañada de cualquier manera como, por ejemplo. si se
ha dañado el cable de alimentación o su clavija, si liquidos o
objetos han entrado dentro del aparato, si ha sido expuesta
a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si ha
caido al suelo.
Para Gran Bretaña
IMPORTANTE: LOS COLORES DE LOS HILOS DENTRO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORRESPONDEN AL SIGUIENTE CÓDIGO.
AZUL:
NEUTRO
MARRÓN: POSITIVO
Como los colores de los cables contenido en el cable de alimentación pueden no coincidir con los de las marcas que
identifican los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera::
El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra N o que sea de color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra Lo el que sea de color ROJO.
.
2
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
AVISO
PRECAUCIÓN
ACERCA DE LOS SÍMBOLOS
Se utilizará cuando se den instrucciones
para alertar al usuario sobre el riesgo de
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad.
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir
daños físicos o daños materiales por una
utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan
sufrir los animales de compañía. .
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
por el dibujo que contenga dicho triángulo. Si el triángulo no contiene
ningún dibujo, se estará utilizando para precauciones de tipo general,
para advertencias, o para alertas de peligro.
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
según el dibujo que contenga el círculo. Si el círculo no contiene
ningún dibujo, significa que la unidad no debe estar nunca
desmontada.
El símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
contiene el círculo. Si el símbolo o contiene ningún dibujo, significa que
el enchufe debe desconectarse de la toma de corriente.
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISO
• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las
instrucciones que se muestran a continuación y el
Manual del Usuario.
..........................................................................................................
• No abra ni efectúe modificaciones internas a la
unidad.
..........................................................................................................
• No intente reparar la unidad ni reemplazar
elementos de su interior (a menos que el manual le
indique que debe hacerlo). Diríjase a su proveedor,
el Servicio Postventa de Roland más cercano, o a
un distribuidor de Roland autorizado, de los que se
detallan en la página “Información”
..........................................................................................................
• Nunca utilice o guarde esta unidad en lugares:
• Expuestos a temperaturas extremas (p.ej. la luz
del sol directa en un vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calor, encima de un equipo
generador de calor);
• Donde haya agua (p.ej. baños, lavabos, sobre
superficies húmedas);
• Expuestos a la lluvia;
• Húmedos;
• Sujetos a un alto nivel de vibración.
..........................................................................................................
• Cerciórese de colocar la unidad de manera que
quede nivelada y estable. No la coloque nunca
soportes que podrían tambalearse o en superficies
inclinadas.
..........................................................................................................
• La unidad debe conectarse sólo al tipo de toma de
corriente especificado en las instrucciones o al tipo
serigrafiado en la unidad misma.
..........................................................................................................
AVISO
• Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble
excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados
encima de ello. Un cable dañado puede convertirse
fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica o de
incendio
..........................................................................................................
• La unidad, por sí sola o en combinación con un
amplificador y auriculares o altavoces, puede
producir niveles de sonido que podrían causar
pérdida permanente de audición. No la utilice
durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un
volumen que resulte incómodo. Si experimenta
algún tipo de pérdida de audición o zumbido en
los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad
inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
..........................................................................................................
• No permita que ningún tipo de objeto (p. ej.
material inflamable, monedas, alfileres) o de
líquido (agua, refrescos, etc.) penetre en la unidad
..........................................................................................................
• En hogares con niños de corta edad, un adulto deberá
supervisar a los niños hasta que éstos sean capaces de
seguir las instrucciones básicas para el funcionamiento
seguro de la unidad.
..........................................................................................................
•Proteger la unidad de golpes fuertes.
(¡No deje caer la unidad!))
..........................................................................................................
3
• No conecte la unidad a una toma de corriente con
una cantidad excesiva de aparatos enchufados.
Tenga especial cuidado cuando utilice alargos
eléctricos –la carga total utilizada por todos los
aparatos conectados al alargo eléctrico nunca
deberá superar la potencia recomendada (vatios/
amperios) del alargo. Una sobrecarga podría hacer
que el material aislante del cable se calentase y
acabara fundiéndose.
..........................................................................................................
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero,
consulte con el Servicio Posventa de Roland o con
un distribuidor autorizado listado en la página
“Información”.
..........................................................................................................
• La unidad debe colocarse de forma que su posición
no impida su adecuada ventilación.
..........................................................................................................
• Coja el cable de alimentación solamente por la
clavija cuando vaya a enchufarlo o a desenchufarlo
a una toma de corriente o a esta unidad.
..........................................................................................................
• Procure que los cables no se enreden. De igual
modo, todos los cables deben estar fuera del
alcance de los niños.
..........................................................................................................
• No suba ni coloque objetos encima de la unidad
..........................................................................................................
• No toque el cable o sus clavijas con las manos
mojadas cuando se disponga a enchufarlos o a
desenchufarlos a una toma de corriente o a esta unidad.
..........................................................................................................
• Antes de mover la unidad, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y retire todos
los cables de los aparatos externos.
..........................................................................................................
• Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente
(Mantenimiento p. 5).
..........................................................................................................
• Cuando vea que se puedan caer rayos en su zona,
desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
..........................................................................................................
• Si quita las tapas de los conectores ópticos,
cerciórese de guardarlas en un lugar fuera del
alcance de los niños para evitar que un niño las
tragase.
..........................................................................................................
Contenidos
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD.............................................3
NOTAS IMPORTANTES..........................................................................5
Nombres de los Componentes y Sus Funciones ................................6
Ejemplos de Conexiones .......................................................................8
Notas Importantes Acerca de la Colocación de la Unidad...................................................................8
Precauciones a Observar al Conectar y Encender la Unidad...............................................................8
Utilizar Dos Monitores DS-50A para Lograr un Sonido Estéreo.........................................................8
Utilizar la Unidad como Monitor de Referencia para el V-Studio o el V-Mixer...............................9
Referencia .............................................................................................10
Solucionar Pequeños Problemas.............................................................................................................10
Características Técnicas............................................................................................................................10
Dimensiones...............................................................................................................................................10
Respuesta de Frecuencias........................................................................................................................11
4
NOTAS IMPORTANTES
Además de los apartados “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” y “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES” (p. 2,3), lea y observe los siguientes puntos:
Alimentación
Mantenimiento
• No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimentación en el que tenga conectado otro aparato que pueda
generar ruido en línea (como por ejemplo, un motor
eléctrico o un sistema de iluminación variable).
• Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza
suave y seca o bien una que haya sido ligeramente
humedecida con agua. Para extraer la suciedad que
todavía pueda quedar, utilice una gamuza impregnada en
un detergente suave, no abrasivo. Después, asegúrese de
limpiar concienzudamente la unidad con una gamuza
seca y suave.
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o
mal funcionamiento de altavoces o otros aparatos.
Colocación
• Este aparato puede producir interferencias en la
recepción de televisión y radio. No utilice este aparato
cerca de dichos receptores.
• No exponga la unidad a la luz del sol directa, no la coloque cerca
de aparatos que generen calor, no la deje dentro de un vehículo
cerrado u de otra manera exponerla a temperaturas extremas.
Además, no deje que enfoquen a la misma zona de la unidad
durante mucho tiempo fuentes de luz que habitualmente se
colocan cerca de la unidad (por ejemplo, una luz para pianos), o
focos potentes. El calor excesivo puede deformar o decolorar la
unidad.
• Para evitar posibles fallos, no utilice la unidad en zonas
húmedas, como por ejemplo una zona expuesta a lluvia o
a humedad.
• No deje objetos de goma, vinilo o materiales similares en
cima del piano durante periodos prolongados. Dichos
materiales pueden decolorar o de otra manera dañar el
acabado.
• No coloque ningún objeto que contenga agua (P.ej.
floreros) encima del piano. Evite utilizar insecticidas,
perfumes, alcohol, quita esmaltes, aerosoles, etc. cerca de
la unidad. Con un trapo suave y seco, quite rápidamente
cualquier liquido derramado encima de la unidad.
•
No coloque pegatinas o similares en la unidad. Al
quitarlas, podría dañar el acabado de la unidad.
• Durante el funcionamiento de la unidad, debe colocarla a
una distancia de más de 50 cm de cualquier pared.
• No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo
de deformación y decoloración.
Precauciones Adicionales
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los deslizadores y de cualquier otro control; de la misma manera que
cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede
provocar un mal funcionamiento.
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo cojiendo
la clavija y nunca estirando del cable. De esta manera, evitará
que se produzcan daños en cualquiera de los elementos internos
del cable.
• La unidad desprenderá una pequeña cantidad de calor durante
su normal funcionamiento.
• Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen
de su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por
utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que
tenga a su alrededor (especialmente a altas horas de la
madrugada).
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja
(incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró,
si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de
empaquetado equivalentes.
• Utilice un cable Roland para realizar las conexiones. Si utiliza
un cable de otro fabricante, observe los siguientes precauciones.
• Algunos cables de conexión disponen de resistores. No los
utilice con esta unidad. El uso de dichos cables puede
ocasionar que el nivel de sonido quede casi inaudible. Para
información sobre las características técnicas de los cables,
consulte con el fabricante.
• No coloque objetos encima de la unidad mientras
funciona.
• Si obstruye la placa disipadora de calor, anulará su
función haciendo que pueda alcanzar temperaturas
excesivamente altas. Si esto ocurre, si alguien la tocara,
podría quemarse.
• Si coloca algún objeto pesado encima de la unidad,
alguien podría lastimarse si ese objeto se volcara o cayera.
Vea también “Notas Importantes sobre la Colocación de la
unidad” (P. 8).
5
Nombres de los Componentes y Sus Funciones
Parte Frontal
Altavoz de Frecuencias Altas
HF Driver
Indicador Digital
In
Indicador
In
Digital
In Digital
Indicator
** No
el diafragma.
Do toque
not touch
the diaphragm.
This lights up when output is
Se ilumina
cuando
se recibe
una señaldigital
de un
received
from
a connected
aparato
digital
conect
ado
a
la
unidad
device or during standby. o
cuando está en estado de espera.
Connect the digital-signal output
Conecte el aparato que envía las señales
device, set the "Input Select switch"
digitales, ajuste el “interruptor de
to DIGITAL INPUT, and set the
Selección de Entrada” en posición
"Digital Input select switch"
DIGITAL INPUT (entrada digital) y
according to the connector to which
entonces ajuste el “interruptor de
the device is attached (Coaxial or
selección de Entrada Digital” de
Optical).
acuerdo con el tipo de conector
(Coaxial o Óptica) al que se halla
connected
* When the
conectado
el aparato
. digital-signal
Altavoz de Frecuencias Bajas
LF Driver
* No toque el cono del altavoz.
* Do not touch the speaker cone.
Conductos de reflexión de graves
Bass-reflex Ducts
These are conduits
output device is not powered up,
the Digital
Inque
indicator
does digitales
not
Cuando
el aparato
genera señales
está
conectado
light
up. pero no encendido,
Estos
son bass-range
conductos que
proporcionan una
for rich,
reproduction.
reproducción de alta calidad del registro
de graves.
el indicador Digital In no se ilumina.
Indicador Power
Power
Indicator
Se ilumina cuando se enciende el aparato.
Parte Posterior
Lights when power is on.
1 Analog Input
Conector de Entrada para XLR / fono TRS
(Entrada Analógica))
Sirve para conectar jacks de tipo XLR o fono TRS.
PUSH
Tipo XLR
canon
typeXLR
Tipo fono
TRS
Tipo Fono
Phone typeTRS
phone type
no balanceado
(Unbalanced)balanceado
(Balanced)
Son posibles las conexiones balanceadas y no
balanceadas.
NOTE
La asignación de pins para el conector esta indicado a continuación.
Antes de hacer cualquier conexión, compruebe que esta asignación
Cable de Alimentación
de pins es compatible con todos sus otros aparatos.
PUSH
1 Toma de Tierra
1:GND
2
Positivo
Positivo
2:HOT
HOT(TIP)
33:COLD
Negativo
(punta)
Toma
de Tierra (manga)
GND(SLEEVE)
Negativo
(anillo)
COLD(RING)
6
Nombres de los Componentes y Sus Funciones
2 Digital Input
Conector de Entrada Coaxial (Entrada Digital)
Es el conector de entrada digital para cable coaxial.
NOTE
No se puede utilizar para entrar señales de audio analógicas (no
produce sonido).
Conector de Entrada óptica (Entrada Digital)
3 Interruptor Input Select
Su función es seleccionar Entrada Digital o Entrada Analógica.
Seleccione el conector utilizado para la señal de entrada.
4 Conector Thru (Salida Digital)
Cuando tiene conectados múltiples monitores DS-50A
con señales digitales, este conector se utiliza como salida
hacia el segundo DS-50A.
Vea “Ejemplos de Conexiones” (Paginas 8,9).
Es el conector de entrada digital para cable de fibra
óptica. Utilice un cable óptico específico para aplicaciones
de audio para realizar la conexión.
NOTE
Tapa Protectora del Conector Óptico
• Después de quitar la tapa protectora, guárdela en un
lugar seguro para no perderla.
• Cuando no está utilizando el conector óptico, ponga
la tapa para proteger el conector.
• Cuando utilice el conector óptico, asegúrese de que la
tapa que haya quitado quede fuera del alcance de los
niños. Si un niño ingiere la tapa, avise a un médico
inmediatamente.
Interruptor de Selección de Entrada Digital
Este interruptor selecciona la entrada Óptica o Coaxial.
Seleccione el conector utilizado para la señal de entrada.
Interruptor de Asignación
Este interruptor selecciona la posición de la señal digital
en el campo estereofónico. Seleccione Right (derecha),
L+R (izquierda + derecha), o Left (izquierda) cuando
utiliza dos monitores DS-50A para lograr un sonido
estéreo (con señales digitales).
Seleccione el ajuste apropiado para la configuración de su
equipo.
5 Control Input Level
Ajusta el nivel de entrada. Girando el control en el
sentido de las agujas del reloj sube el nivel de sonido
procedente de los altavoces.
6 Control HF Trim
(Recorte de las Frecuencias Agudos)
Ajusta la calidad de sonido del registro de agudos.
(10 kHz, +/-3 dB).
7 Control LF Trim
(Recorte de las Frecuencias Graves)
Ajusta la calidad de sonido del registro de graves.
(80 Hz, +/-3 dB).
MEMO
Los controles LF Trim y HF Trim del DS-50A están
diseñados para corregir deficiencias en la calidad de
sonido. Utilícelos para efectuar los ajustes de precisión
apropiados para el entorno acústico en que se encuentre.
8 Interruptor Power
Este interruptor enciende y apaga el aparato.
NOTE
•
Antes de encender o apagar el aparato, debe bajar el
volumen de éste y de las fuentes de sonido conectados a el.
• Esta unidad viene equipada con un circuito de
seguridad. Al encenderla, tardará un intervalo de
tiempo breve (unos cuantos segundos) hasta
funcionar con normalidad.
9 Entrada AC
MEMO
En el DS-50A no existe distinción entre izquierda y
Conecte aquí el cable de alimentación que se suministra
con la unidad. Asegúrese de que esté conectado
correctamente para que el cable no se desconecte
accidentalmente.
derecha. Cuando se utiliza los conectores de entrada
digital de dos monitores DS-50A para lograr un sonido
10 Placa Disipadora de Calor
estéreo, se la señal digital puede enviarse hacia la
Esto es una placa disipadora de calor que sirve para
izquierda o la derecha.
disipar el calor excesivo.
7
Información
Information
Si la unidad precisa reparaciones, contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado de
When
youRoland
need repair
your
Roland
Service Center or authorized Roland distributor in your country as
productos
de su service,
país quecall
consta
ennearest
la siguiente
lista.
shown below.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4185531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Merman, ZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein, 2001,
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
TAIWAN
PANAMA
ITALY
JORDAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Roland Italy S. p. A.
AMMAN Trading Agency
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City,
REP. DE PANAMA
TEL: (507) 315-0101
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Prince Mohammed St. P.O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641200
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
PERU
Saigon Music
VIDEO Broadcast S.A.
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
Portinari 199 (ESQ. HALS),
San Borja, Lima 41,
REP. OF PERU
TEL: 51-14-758226
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
AUSTRALIA
P.O. Box 23032
Claremont, Cape Town
SOUTH AFRICA, 7735
TEL: (021) 64 4030
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CP1005
TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 3743 9377
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: (506)258-0211
CHILE
Comercial Fancy S.A.
Avenida Rancagua #0330
Providencia Santiago, CHILE
TEL: 56-2-373-9100
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda,
Juan Pablo 2, No. 4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: (503) 262-0788
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
MEXICO
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 748-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Edeficio, El Dorado Planta Baja
Asuncion PARAGUAY
TEL: 595-21-492147
Paul Bothner (PTY) Ltd.
ASIA
PARAGUAY
URUGUAY
Todo Musica S.A.
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
Abdullah Salem Street,
Safat KUWAIT
TEL: 5719499
LEBANON
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
PORTUGAL
QATAR
P. P. H. Brzostowicz
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
RUA DE SANTA CARARINA
131/133, 4000-450 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 208 4456
SAUDI ARABIA
Musicland Digital C.A.
ROMANIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
Plata Libertatii 1.
RO-4200 Cheorgheni
TEL: (066) 164-609
Cuareim 1844, Montevideo,
URUGUAY
TEL: 5982-924-2335
VENEZUELA
EUROPE
AUSTRIA
FBS LINES
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
ESPAÑA
SPAIN
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland Electronics
de España, S. A.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Moon Stores
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
HUNGARY
CYPRUS
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
U.A.E.
CANADA
UKRAINE
BAHRAIN
Roland Ireland
Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY
TEL: (0212) 2499324
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
GREECE
IRELAND
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O. Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
SWEDEN
MIDDLE EAST
Intermusica Ltd.
Technical Light & Sound
Center
TURKEY
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
SYRIA
Slami Music Company
Roland Austria GES.M.B.H.
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
RUSSIA
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (3) 613 1414
Easa Husain Al-Yousifi
A. Chahine & Fils
POLAND
155, New National Road
26422 Patras, GREECE
TEL: 061-435400
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
KUWAIT
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of1/06/2000
June 1, 2000(Roland)
(Roland)
Actualizada
17055232
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising