Lumie Bodyclock Iris 500 Operation Manual

Add to my manuals
176 Pages

advertisement

Lumie Bodyclock Iris 500 Operation Manual | Manualzz
500
®
Bodyclock Iris
™
USER GUIDE
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
GEBRUIKSAANWIJZING
Guida per l’utente
English
Important!
Important!
Intended use: Bodyclock Iris is a personal care product for use in the home.
If the product is damaged please contact us before use.
Keep the base unit away from heat, water and damp.
For indoor use only.
This appliance does not have an on/off switch. To power down or reset the
appliance, remove the mains power adaptor from the wall socket.
Use only the mains power adaptor supplied.
Do not attempt to service any part of the unit.
Clean the unit with a clean, damp cloth.
This product conforms to the electromagnetic compatibility standard for medical
devices and is unlikely to cause interference affecting other electrical and electronic
products in its vicinity. However, radio transmitting equipment, mobile phones
and other electrical/electronic equipment can interfere with this product; if this
happens simply move the product away from the source of interference. For further
detailed information on the electromagnetic environment in which the device can
be operated refer to the website: www.lumie.com/pages/e-m-c.
At the end of its life, do not throw the unit out with normal domestic waste.
Please take it to an official recycling point to be disposed of responsibly.
The battery used in the remote control may present a fire or chemical burn hazard if
mistreated or incorrectly replaced. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate. Replace the battery with equivalent CR2025. Dispose of the used
battery promptly and keep away from children.
SN
Serial number
Do not place in household
waste. Dispose of at a
recycling centre.
Double-insulated
(Class II electrical)
European Declaration of
Conformity:
Class I Medical Device
Read instructions for use
AC (alternating current)
power supply
Manufacturer: Lumie,
3 The Links, Bar Hill,
Cambridge, CB23 8UD, UK.
Caution
Member of the ‘Green Dot’
recycling scheme
Keep dry
For indoor use only
Recyclable
Introduction
English Introduction
Bodyclock Iris is a wake-up light with a special emphasis on sleep, allowing
you to complement your light therapy with aromatherapy.
•
When you’re ready to sleep, Bodyclock Iris helps you to unwind naturally
with a light that slowly fades just like the sunset.
•
Bodyclock Iris wakes you with a sunrise that naturally helps to regulate your
sleep and wake patterns. You’ll wake up in a better mood, find it easier to
get up and feel more energetic during the day.
•
Together with the sunset and sunrise, Bodyclock Iris has two aromatherapy
chambers so you can use different oils to relax at bedtime and wake up
refreshed.
Ideally, you should use Bodyclock Iris all year round to help keep your sleep
and wake cycles on track.
In clinical trials, ‘dawn simulators’ such as Bodyclock Iris have been shown to
improve mood, energy, productivity and the quality of sleep and awakening*.
They can also help sufferers of SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter
blues cope with dark winter mornings.
Please read these instructions carefully to get the most out of your Bodyclock
Iris.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Features
Bodyclock Iris is supplied ready to use with the settings we’ve found most
popular with users; all you need do is set the current time and the time you
want to wake up.
The default settings are:
•
•
•
A 30-minute sunset starting at medium intensity to help you go to sleep.
A clock display that automatically dims to a low level during sunset.
A 30-minute sunrise finishing at medium intensity to wake you gently.
English
Introduction
Alternatively, Bodyclock Iris provides a range of other options to suit your
personal preferences. For example, you can choose:
•
•
•
•
•
•
Programmable aromatherapy to help you go to sleep and/or wake up.
An alarm beep, at the end of the sunrise, to wake you in the morning.
The duration and intensity of your sunset and sunrise.
Adjustable display brightness.
A nightlight for low-level lighting throughout the night.
An optional security mode, to randomly switch on the light when you’re
away.
See Customisation options, page 20, for more details.
Summary of features
English Summary of features
The following illustration shows the function of each of the controls:
Aromatherapy diffuser
Light cover
Bedside light
Activate alarm
Multi-function
Light
Sunset
Change setting +
Previous setting
Select
Sunrise aroma
Back
Next setting
Change setting –
Sunset aroma
Settings menu
English
Summary of features
The icons at the top of the display show which options you’ve activated:
Icon
What it
means
Alarm
Sunrise
Sunset
Nightlight
Sunrise aroma
Sunset aroma
Chamber
empty
Security mode
Icon
What it
means
See Customisation options, page 20, for full details.
The icon at the bottom of the display shows the feature currently activated by
the multi-function button:
Icon
What it
means
Backlight
Snooze
Getting started
English Getting started
Here’s how to set up your Bodyclock Iris for the first time using the remote
control.
Change setting +
Next setting
Change setting –
•
Decide where to put your Bodyclock Iris.
The ideal place is on a bedside table near the head of your bed, near a mains
socket.
•
•
Connect the mains power adaptor to the socket at the back of the unit.
Plug in the unit and switch on at the mains.
You will then be prompted to enter the essential settings:
Display shows (for example)
What you do
Use a or v to set the language.
Press } to continue.
Use a or v to set the current hour (24hour format) and press }.
Set the minutes and day in the same
way and press } to continue.
The normal display shows the current
time.
You’re now ready to use Bodyclock Iris.
English
Using the bedside light
Using the bedside light
Your Bodyclock Iris can be used as a bedside light with variable light intensity.
Bedside light
Activate alarm
Display brightness
•
Press
on the front panel or remote control, or a or v on the remote
control, to step the light through the five intensity options and off.
The display shows the current light intensity setting:
To change the display brightness
•
Press the multi-function button on the front panel, or { or } on the remote
control, to step the display through the five brightness options and off.
Setting the alarm
English Setting the alarm
Bodyclock Iris provides a choice of two alarm modes:
DAILY gives you a sunrise and optional alarm sound at the same time every
day. You choose each evening whether you want to activate the alarm for the
following morning.
WEEKLY allows you to specify the alarm settings for each day independently.
For example, you may want to wake up earlier on Monday and have no alarm
at the weekend.
You’ll use the following buttons on the remote control:
Change setting +
Previous setting
Select
Back
Next setting
Change setting –
Settings
10 English
Setting the alarm
To set DAILY/WEEKLY alarms
•
Press
.
The display shows the first settings menu, alarm type:
Shows that you can press
Select to select this menu
Shows your progress
through the current menu
•
Press Select.
You will first be prompted to choose the alarm type:
DAILY
•
•
Shows that you can press or " to change this option
Use a or v to select either DAILY or WEEKLY.
Press Select and proceed as described in the appropriate section below.
To set a daily alarm
If you selected DAILY you need to specify the wake-up time:
•
•
•
Use a or v to set the alarm hour (24-hour format).
•
•
Press Select.
Press Select.
Use a or v to set the alarm minutes.
Press
to exit from the settings menus.
Setting the alarm
English 11
The display shows an alarm symbol to confirm that your setting is activated:
To set a weekly alarm
If you selected WEEKLY you need to specify for each day whether the alarm is
OFF or ON, and if ON, the wake-up time:
•
Press a or v to select either ON or OFF.
•
•
•
•
Press Select.
•
•
•
Press Select.
If you selected ON, use a or v to set the alarm hour (24-hour format).
Press Select.
Use a or v to set the alarm minutes.
Repeat for each of the other days Tu, W, Th, F, Sa and Su.
Press
to exit from the settings menus.
The display shows an alarm symbol to confirm that your setting is activated:
You are now ready to use Bodyclock Iris with the default sunset and sunrise
settings.
To change these settings, add aromatherapy or add an alarm beep see
Choosing sunset and sunrise options, page 17.
12 English
Using the sunset and sunrise
Using the sunset and sunrise
With the alarm set, you’re ready to use Bodyclock Iris to go to sleep with a
sunset and wake up to a sunrise.
At bedtime
Bedside light
Activate alarm
Display brightness
If you’ve selected DAILY you need to activate the sunrise alarm for for the
following morning:
•
Press
on the front panel.
The display briefly confirms the wake-up time; for example:
If you’ve selected WEEKLY the alarm is activated automatically according to
the daily schedule you’ve programmed.
Using the sunset and sunrise
English 13
To check the alarm time
•
Press
.
The display briefly confirms the wake-up time; for example:
•
Press
again to deactivate the alarm if you decide you don’t want an
alarm after all.
To activate the sunset
When you’re ready to go to sleep you can activate the sunset:
•
Press
on the remote control.
The light will then fade off with a gradual sunset and aromatherapy according
to the sunset settings you have selected.
In the morning
You’ll be woken up with a gradual sunrise and aromatherapy, followed by an
audible alarm at the alarm time, according to the sunrise settings you have
selected.
To snooze
•
Press the multi-function button on the front panel or
on the remote control.
This gives you another nine minutes before the sunrise (and alarm beep, if
you’ve selected this option) is repeated.
To turn off the sunrise alarm
•
Press
on the front panel or Select on the remote control.
This also turns off the alarm beep if you’ve selected this option.
•
Press
repeatedly to step through the five settings and turn off the light,
or use v on the remote control.
Alternatively, the light and alarm sound will turn off automatically after 30
minutes.
14 English
Using aromatherapy
Using aromatherapy
Introduction
Bodyclock Iris includes two removable aromatherapy chambers so you can
choose an aromatherapy oil for sleep (using the sunset chamber) and a
different oil for when you wake up (using the sunrise chamber).
You can use aromatherapy in addition to the sunset and sunrise light, or on its
own, by selecting the appropriate options in the settings menu.
Precautions
Please note the following precautions:
•
When using the aromatherapy feature you must ensure that BOTH chambers
are filled with water to avoid overheating.
•
•
•
•
•
Remove the chambers from the Bodyclock Iris base before refilling them.
Do not fill the chambers above the maximum mark.
Do not use hot water (above 40°C).
Use only a few drops of aromatherapy oil in each chamber full of water.
Clean the chambers regularly to keep them free of limescale or use distilled,
deionised or filtered water.
Using aromatherapy
English 15
To fill the aromatherapy chambers
Sunset
aromatherapy
chamber
Sunrise
aromatherapy
chamber
•
Gently lift the Bodyclock Iris lamp cover vertically upwards.
The two aromatherapy chambers are positioned in the centre of the base,
identified by a sunrise or sunset symbol.
Repeat the following procedure for each of the chambers:
•
•
•
Lift the chamber off its mounting position on the Bodyclock Iris base.
•
Fill to the maximum mark with distilled, deionised or filtered water.
Remove the lid.
Gently wash the inside of the chamber with warm water to remove any
traces of previously used oils.
16 English
•
Using aromatherapy
Add one or two drops of your chosen aromatherapy oil.
Use relaxing sleep oils in the sunset chamber and refreshing wake-up oils in
the sunrise chamber.
•
•
Replace the lid.
Replace the chamber in position on the Bodyclock Iris base, ensuring it fits
correctly in position.
When both chambers have been filled:
•
Replace the lamp cover on the Bodyclock Iris base.
To manually activate aromatherapy
You can manually activate aromatherapy at any time, choosing either the oil in
the sunset chamber or the oil in the sunrise chamber:
•
Press
or
on the remote control.
The display shows a sunset or sunrise aroma symbol to confirm:
or
•
Press
or
again to turn off the aromatherapy.
You can adjust the intensity of the aromatherapy in the settings menus; see
the Aromatherapy menu in Customisation options, page 20.
To automatically activate aromatherapy
You can also use the Bodyclock Iris settings to automatically have
aromatherapy with the sunset when you go to sleep and/or with the sunrise
when you wake up. For more information see Choosing sunset and sunrise
options, page 17.
Choosing sunset and sunrise options
English 17
Choosing sunset and sunrise options
To set the sunset options
•
•
Press
•
•
Press Select.
to display the settings menus.
Press } until the display shows the sunset settings menu:
Use a or v to set the starting intensity of the sunset:
For example, set it high if you want to drift off to sleep while reading or low if
you want to have a gentle fading background light.
•
•
Press Select.
Use a or v to set the intensity of the nightlight during the night:
The default setting is OFF or you can select one of five low intensity settings if
would like a light on during the night.
Note: This option will be omitted if you set the sunset intensity to OFF.
•
•
Press Select.
Use a or v to set the sunset aromatherapy intensity:
The default setting is OFF or you can select one of three intensity settings: low
intermittent, high intermittent, or continuous.
Note: The aromatherapy duration will match the sunset duration.
18 English
Choosing sunset and sunrise options
•
•
Press Select.
•
•
Press Select.
Use a or v to set the duration of the sunset:
Finally, use a or v to set the display brightness:
Select one of five brightness settings or OFF to turn off the display. Settings
1 to 3 will be too dim to view in daylight.
•
•
Press Select.
Press
to exit from the settings menus.
Note: If you want to turn on the display at night to see the time press the
multi-function button. If necessary, press it again to adjust the brightness
or to turn the display off.
To set the sunrise options
•
•
Press
•
•
Press Select.
to display the settings menus.
Press } until the display shows the sunrise settings menu:
Use a or v to set the final intensity of the sunrise:
Select one of five intensity settings for light to wake you gently at the alarm
time.
•
Press Select.
Choosing sunset and sunrise options
•
English 19
Use a or v to set the duration of the sunrise:
Note: This option will be omitted if you set the sunrise intensity to OFF.
•
•
Press Select.
Use a or v to set the sunrise aromatherapy intensity:
The default setting is OFF or you can select one of three intensity settings: low
intermittent, high intermittent or continuous.
•
•
Press Select.
Use a or v to set the sunrise aromatherapy duration:
This specifies how long before the alarm time aromatherapy will start.
•
•
Press Select.
Finally, use a or v to set the volume for the alarm beep:
The default setting is OFF or you can select one of five volume settings if you
prefer to wake with an audible alarm.
•
•
Press Select.
Press
to exit from the settings menus.
20 English
Customisation options
Customisation options
This section summarises the sleep, wake-up and aromatherapy options
already described and explains the other options available in Bodyclock Iris.
You view and change settings using the remote control.
To enter the settings menus
•
Press
.
The display shows the first settings menu, alarm type:
•
•
•
•
•
•
Use { or } to step through the different menus.
Press Select to select a particular menu.
Use { or } to step between the different items in that menu.
Use a or v to set the option for the current item.
Press
to exit from the menu item.
Press
to exit from the settings menus.
The following table explains the meaning of each menu and menu item:
Menu
Description
Menu items
Options (default in bold)
DAILY, WEEKLY.
Alarm type
Daily alarm
Time
e.g. 07:00.
Weekly alarm
Monday
ON, OFF.
Monday time
e.g. 07:00.
Repeats for Tu, W,
Th, F, Sa, Su
Customisation options
Menu
English 21
Description
Menu items
Options (default in bold)
Sunset
Intensity
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Nightlight
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Aromatherapy
OFF, Low intermittent, High
intermittent, Continuous.
Duration
15, 20, 30, 45, 60, 90 minutes.
Display
brightness
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Intensity
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Duration
15, 20, 30, 45, 60, 90 mins.
Aromatherapy
OFF, Low intermittent, High
intermittent, Continuous.
Aromatherapy
duration
OFF, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90
mins.
Alarm volume
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Aromatherapy
Aromatherapy
Low intermittent, High
intermittent, Continuous.
Security
Sets security
mode
OFF, ON. See To set security
mode, page 22.
Settings
Current time
12:00.
Language for the
display messages
ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS,
ESPANOL, ITALIANO, SVENSKA.
Sunrise
22 English
Customisation options
To set security mode
•
Set Security mode to ON in the settings menus.
Security mode allows you to use Bodyclock Iris as a security light when you’re
away. The light switches on and off at random times between 06:00 to 08:00
and 16:00 and 00:00 to give the impression that there’s someone at home.
In security mode you cannot use any of the other functions and the display
shows a padlock icon:
To cancel security mode
•
Set Security mode to OFF in the settings menus.
Remote control
English 23
Remote control
The remote control uses a CR2025 lithium battery. To replace it:
•
•
Unscrew the cover on the back of the remote control.
•
•
Insert the new battery, + side facing outwards.
Remove the old battery:
Replace the cover.
Please dispose of the old battery in an appropriate battery recycling centre.
24 English
Frequently asked questions
Frequently asked questions
I tried out the sunrise but the light comes up really quickly – what’s
wrong?
You probably didn’t allow enough time for a full sunrise. For example, the
default sunrise takes 30 minutes so if the clock shows the time as 11:00 then
you need to set the wake-up time to at least 11:30.
What happens when I unplug my Bodyclock Iris or there’s a power cut?
Your Bodyclock Iris keeps time for 30 minutes; other settings are permanent,
so you won’t need to reprogram the unit, just plug it back in. If you need to
adjust the time, see the Settings menu in Customisation options, page 20.
The display is too bright when I’m trying to sleep; how can I change it?
Set the display brightness to a lower level; see the Sunset menu in
Customisation options, page 20. Note that settings 1 to 3 will be too dim to
view in daylight.
I like to sleep with a light on; how do I achieve this?
Set the Nightlight option to your preferred intensity; see the Sunset menu in
Customisation options, page 20.
I've replaced the chambers. Why is there no mist diffusion?
Ensure that you’ve replaced the Bodyclock Iris cover on the base correctly. This
creates the airflow used for aroma diffusion.
I have activated aromatherapy. Why is there no mist diffusion?
The piezo element that creates the mist may have reached the end of its
lifetime. The piezo in each chamber has an expected lifetime of 3000 hours,
after which the chamber will work less efficiently and may need to be
replaced. You can purchase replacement chambers from Lumie.
How do I restore the default factory settings?
Turn off the power at the mains. Press and hold the multi-function button as
you turn the power back on. Release the button when the display shows the
software version number.
Warranty
English 25
Warranty
This unit is covered under warranty against any manufacturing defect for
two years from the date of purchase, apart from the aromatherapy chambers
which are covered for one year. This is in addition to your statutory rights. If
possible, use the original packaging (including internal pieces) to return your
Bodyclock Iris for service. Make sure the power adaptor is prevented from
moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged,
through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair
it; we will contact you first. Please call Lumie for further advice.
LED lifetime
It will make only a negligible difference to the light output if an LED has failed
and you can continue to use Bodyclock Iris.
LEDs have a very long lifetime compared to domestic light bulbs, 30,000 hours
being a typical figure. It’s possible for individual LEDs to fail, in the same way
as other electronic components; however this is unlikely.
Technical description
Subject to change without notice.
Lumie Bodyclock Iris 500
100-240V~, 50/60Hz Lumie power adaptor (supplied)
Operating temperature range: 5°C to 35°C
Storage/transport temperature range: -25°C to +70°C
Class I Medical Device
26 English
Contact us
Contact us
Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based
on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its
benefits.
If you have any suggestions that you feel could help us improve our products
or service, or if there are problems you think we should know about, please
call the Lumie Careline on +44 (0)1954 780500 or email [email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK.
www.lumie.com
Lumie is a registered trademark of:
Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales.
Registered Number: 2647359. VAT No: GB 880 9837 71.
500
®
Bodyclock Iris
™
Guide d’utilisation
Français
Important !
Important !
Utilisation prévue : le Bodyclock Iris est un produit de soins personnels destiné à être utilisé à
la maison.
Si le produit est endommagé, veuillez contacter votre distributeur Lumie avant de l’utiliser.
Maintenez la base à l’écart de la chaleur, de l’eau et de l’humidité.
Destiné à un usage à l’intérieur uniquement.
Cet appareil n’est pas équipé d’un interrupteur marche/arrêt. Pour éteindre ou réinitialiser
l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
N’essayez pas d’intervenir sur n’importe quelle partie de l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et humide.
Ce produit est conforme à la norme de compatibilité électromagnétique pour les dispositifs
médicaux et il ne devrait pas provoquer d’interférences affectant d’autres produits électriques
et électroniques à proximité. Toutefois, les équipements de transmission radio, les téléphones
portables et les autres équipements électriques/électroniques peuvent perturber ce produit ;
Le cas échéant, il suffit de l’éloigner de la source d’interférence. Pour toutes informations plus
détaillées sur l’environnement électromagnétique dans lequel l’appareil peut être utilisé,
consultez le site web : www.lumie.com/pages/e-m-c.
Au terme de sa durée de vie utile, ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques
habituels. Veuillez l’amener dans la déchetterie de votre ville, qui est prévue à cet effet.
La pile bouton utilisée dans la télécommande peut présenter un risque d’incendie ou de
brûlure chimique si elle est maltraitée ou remplacée incorrectement. Ne rechargez, ne
démontez pas et ne chauffez pas l’appareil à une température supérieure à 100 °C et ne
l’incinérez pas. Remplacez la pile bouton par une pile bouton CR2025 équivalente. Éliminez la
pile usagée rapidement et tenez-la à l’écart des enfants.
SN
Numéro série
Ne pas jeter avec les déchets
ménagers. Jeter dans un
centre de recyclage.
Double-isolation
(Classe II électrique)
Déclaration de conformité
européenne :
Dispositif médical Classe I
Lisez la notice d’utilisation
Alimentation CA
(courant alternatif )
Fabricant : Lumie, 3 The Links,
Bar Hill, Cambridge,
CB23 8UD, Royaume-Uni.
Attention
Membre du programme de
recyclage ‘Point vert’
Tenir au sec
Attention – utilisation
uniquement à l’intérieur
Recyclable
Présentation
Français Présentation
Le Bodyclock Iris est un simulateur d’aube qui privilégie le sommeil, et vous
permet de compléter votre luminothérapie par de l’aromathérapie.
•
Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, le Bodyclock Iris vous aide à vous
détendre naturellement en baissant progressivement l’intensité lumineuse
du simulateur, comme au crépuscule.
•
Le Bodyclock Iris vous réveille en simulant l’aube, ce qui vous aide
naturellement à réguler votre cycle de éveil-sommeil. Vous vous réveillerez
de meilleure humeur, vous trouverez qu’il est plus facile de vous lever et
vous vous sentirez plus dynamique durant la journée.
•
Outre la simulation de l’aube et du crépuscule, le Bodyclock Iris est équipé
de deux réservoirs à huile essentielle d’aromathérapie, afin que vous puissiez
utiliser différentes huiles essentielles pour vous détendre au moment du
coucher et vous réveiller revigoré.
Dans l’idéal, vous devriez utiliser le Bodyclock Iris toute l’année pour vous
aider à maintenir l’équilibre de votre rythme de éveil-sommeil.
Les essais cliniques démontrent que les ‘simulateurs d’aube’ tels que le
Bodyclock Iris améliorent votre humeur, votre énergie, votre productivité ainsi
que la qualité de votre sommeil et de votre réveil*. Ils peuvent également
aider les personnes qui souffrent du trouble affectif saisonnier SAD (Seasonal
Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins
d’hiver.
Veuillez lire attentivement ces instructions pour tirer le meilleur parti de votre
Bodyclock Iris.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Fonctionnalités
Le Bodyclock Iris est livré prêt à l’emploi avec les réglages que les utilisateurs
utilisent le plus couramment, d’après nos constatations ; il vous suffit de régler
l’heure de l’horloge et de régler l’heure à laquelle vous voulez vous réveiller.
Les réglages par défaut sont les suivants :
•
Un crépuscule de 30 minutes pour vous aider à vous endormir.
Français
Présentation
•
La luminosité de l’affichage de l’horloge baisse progressivement et
automatiquement jusqu’à un bas niveau durant le crépuscule.
•
Une aube de 30 minutes se terminant à une intensité lumineuse moyenne
pour vous réveiller en douceur.
Le Bodyclock Iris vous propose également un éventail d’options vous
permettant de sélectionner vos préférences personnelles. Par exemple, vous
pouvez choisir de :
•
Programmer l’aromathérapie pour vous aider à vous endormir et/ou vous
réveiller ;
•
•
•
•
•
Avoir une tonalité d’alarme, à la fin de l’aube, pour vous réveiller le matin ;
Régler la durée et l’intensité lumineuse de l’aube et du crépuscule ;
Régler la luminosité de l’affichage ;
Avoir une veilleuse toute la nuit ;
Un mode sécurité optionnel, pour allumer la lampe à des heures aléatoires
lorsque vous n’êtes pas chez vous.
Pour plus de précisions, voir Options de personnalisation, à la page 22.
Résumé des fonctionnalités
Français Résumé des fonctionnalités
L’illustration suivante montre la fonction de chacune des commandes :
Diffuseur d'aromathérapie
Abat-jour
Lampe de chevet
Activer l'alarme
Multifonction
Simulateur
Crépuscule
Changer le réglage +
Réglage précédent
Sélectionner
Arôme de l’aube
Retour
Réglage suivant
Changer le réglage –
Arôme du crépuscule
Menu des réglages
Français
Résumé des fonctionnalités
Les icônes en haut de l’afficheur indiquent les options que vous avez activées :
Icône
Sens
Alarme
Aube
Crépuscule
Veilleuse
Arôme de
l’aube
Arôme du
crépuscule
Réservoir vide
Mode de
sécurité
Icône
Sens
Pour plus de précisions, voir Options de personnalisation, à la page 22.
L’icône en bas de l’afficheur indique la fonction actuellement activée par la
touche multifonction :
Icône
Sens
Rétroéclairage
Arrêt
momentané
Prise en main
Français Prise en main
Voici comment programmer votre Bodyclock Iris pour la première fois à l’aide
de la télécommande.
Changer le réglage +
Réglage suivant
Changer le réglage –
•
Choisissez l’endroit où vous voulez installer votre Bodyclock Iris.
L’endroit idéal est une table de chevet près de la tête de lit, à proximité d’une
prise de courant.
•
•
Connectez l’adaptateur secteur à la prise femelle au dos de l’appareil.
Branchez l’appareil.
Vous serez invité à effectuer les réglages essentiels, comme suit :
L’affichage indique (par exemple)
Instruction
Utilisez a ou v pour sélectionner la
langue.
Appuyez sur } pour continuer.
Utilisez a ou v pour régler l’heure
(format 24 heures) et appuyez sur }.
Réglez les minutes et le jour de la même
manière et appuyez sur } pour continuer.
L’afficheur indique normalement l’heure
qu’il est actuellement.
Vous êtes prêt à utiliser le Bodyclock Iris.
Français
Utilisation de la lampe de chevet
Utilisation de la lampe de chevet
Votre Bodyclock Iris peut être utilisé comme lampe de chevet avec une
intensité lumineuse variable.
Lampe de chevet
Activer l’alarme
Luminosité de l’afficheur
•
Appuyez sur
sur le panneau ou la télécommande, ou a ou v sur la
télécommande, pour passer d’un réglage d’intensité lumineuse à l’autre
(parmi les cinq réglages proposés) et à l’extinction.
L’afficheur indique le réglage de l’intensité lumineuse :
Pour changer la luminosité de l’afficheur
•
Appuyez sur la touche multifonction sur le panneau, ou sur { ou } sur la
télécommande, pour passer d’un réglage de luminosité à l’autre (parmi les
cinq réglages proposés) et à l’extinction.
Réglage de l’alarme
Français Réglage de l’alarme
Le Bodyclock Iris propose deux modes d’alarme :
QUOTIDIEN vous donne une simulation d’aube et une tonalité d’alarme
facultative, à la même heure chaque jour. Vous choisissez chaque soir d’activer
ou non l’alarme pour le lendemain matin.
HEBDO vous permet de régler l’alarme pour chaque jour indépendamment.
Par exemple, vous souhaitez vous réveiller plus tôt le lundi et n’avez aucune
alarme le week-end.
Vous utiliserez les touches suivantes de la télécommande :
Changer le réglage +
Réglage précédent
Sélectionner
Retour
Réglage suivant
Changer le réglage –
Réglages
10 Français
Réglage de l’alarme
Pour régler les alarmes QUOTIDIEN/HEBDO
•
Appuyez sur
.
L’afficheur indique le premier menu des réglages, le type d’alarme :
Indique que vous pouvez
appuyer sur Sélectionner
pour sélectionner ce menu
Indique votre avancement
dans le menu actuel
•
Appuyez sur Sélectionner.
Vous serez d’abord invité à sélectionner le type d’alarme :
QUOTIDIEN
•
•
Indique que vous pouvez
appuyer sur ^ ou sur v pour
changer cette option
Utilisez a ou v pour sélectionner QUOTIDIEN ou HEBDO.
Appuyez sur Sélectionner et continuez comme décrit dans la section
appropriée ci-dessous.
Pour régler une alarme quotidienne
Si vous avez sélectionné QUOTIDIEN vous devez régler l’heure de réveil :
•
•
•
Utilisez a ou v pour régler l’heure d’alarme (format 24 heures).
•
Appuyez sur Sélectionner.
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler les minutes de l’alarme.
Réglage de l’alarme
•
Appuyez sur
Français 11
pour quitter les menus des réglages.
L’afficheur indique un symbole d’alarme pour confirmer que votre réglage est
activé :
Pour régler une alarme hebdomadaire
Si vous avez sélectionné HEBDO vous devez choisir (pour chaque jour) si
l’alarme est désactivée (OFF), activée (ON), et si elle est activée, l’heure de
réveil :
•
Utilisez a ou v pour sélectionner ON ou OFF.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Si vous avez sélectionné ON, utilisez a ou v pour régler l’heure d’alarme
(format 24 heures).
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
•
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler les minutes de l’alarme.
Reprenez les instructions pour chacun des autres jours Ma, Me, J, V, S et D.
Appuyez sur
pour quitter les menus des réglages.
L’afficheur fait apparaître un symbole d’alarme pour confirmer que votre
réglage est activé :
12 Français
Réglage de l’alarme
Vous êtes alors prêt à utiliser le Bodyclock Iris avec les réglages par défaut de
l’aube et du crépuscule.
Pour changer ces réglages, ajoutez l’aromathérapie ou ajoutez une tonalité
d’alarme, voir Choisir les options aube et crépuscule, à la page 18.
Utilisation de l’aube et du crépuscule
Français 13
Utilisation de l’aube et du crépuscule
Une fois l’alarme réglée, vous êtes prêt à utiliser le Bodyclock Iris pour vous
endormir avec une simulation de crépuscule et vous réveiller avec une
simulation d’aube.
Au coucher
Lampe de chevet
Activer l’alarme
Luminosité de l’afficheur
Si vous avez sélectionné QUOTIDIEN, vous devez activer l’alarme aube pour le
lendemain matin :
•
Appuyez sur
sur le panneau.
L’afficheur confirme brièvement l’heure de réveil ; par exemple :
Si vous avez sélectionné HEBDO, l’alarme est activée automatiquement en
fonction de l’horaire quotidien que vous avez programmé.
Pour vérifier l’heure d’alarme
•
Appuyez sur
.
L’afficheur confirme brièvement l’heure de réveil ; par exemple :
14 Français
•
Utilisation de l’aube et du crépuscule
Appuyez de nouveau sur
d’alarme.
pour désactiver l’alarme si vous ne voulez pas
Pour activer le crépuscule
Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, vous pouvez activer le crépuscule :
•
Appuyez sur
sur la télécommande.
L’intensité lumineuse du simulateur baissera progressivement avec le
crépuscule qui baisse lentement et une séance d’aromathérapie, en fonction
des réglages du crépuscule que vous avez sélectionnés.
Le matin
Vous vous réveillez avec l’aube qui se lève progressivement et une séance
d’aromathérapie, puis par une alarme sonore à l’heure d’alarme, en fonction
des réglages de l’aube que vous avez sélectionnés.
Arrêt momentané
•
Appuyez sur la touche multifonction sur le panneau ou
télécommande.
sur la
Vous avez ainsi neuf autres minutes avant que l’aube (et la tonalité d’alarme, si
vous avez sélectionné cette option) ne soit répétée.
Pour désactiver l’alarme de l’aube
•
Appuyez sur
sur le panneau ou Sélectionner sur la télécommande.
Cela désactive également la tonalité d’alarme si vous avez sélectionné cette
option.
•
Appuyez sur
à plusieurs reprises pour passer d’un réglage à l’autre
(parmi les cinq réglages proposés) et éteindre le simulateur, ou utilisez v sur
la télécommande.
Autrement, le simulateur et la tonalité d’alarme seront désactivés
automatiquement au bout de 30 minutes.
Utilisation de l’aromathérapie
Français 15
Utilisation de l’aromathérapie
Présentation
Le Bodyclock Iris comporte deux réservoirs amovibles à huile essentielle
(HE) d’aromathérapie, pour que vous puissiez choisir une huile essentielle
d’aromathérapie pour vous endormir (en utilisant le réservoir du crépuscule)
et une autre huile pour le réveil (en utilisant le réservoir de l’aube).
Vous pouvez utiliser l’aromathérapie seule ou en plus du simulateur d’aube
et de crépuscule, en sélectionnant les options appropriées dans le menu des
réglages.
Précautions à prendre
Veuillez prendre note des précautions suivantes :
•
Lors de l’utilisation de la fonction aromathérapie, vous devez vous assurer
que LES DEUX réservoirs sont remplis d’eau pour éviter une surchauffe.
•
•
•
•
Retirez les réservoirs de la base du Bodyclock Iris avant de les remplir.
•
Nettoyez les réservoirs régulièrement pour que le tartre ne s’accumule pas
ou utilisez de l’eau distillée, déionisée, ou de l’eau filtrée.
Ne remplissez pas les réservoirs au-dessus du repère de niveau maximum.
N’utilisez pas d’eau chaude (à une température supérieure à 40 °C).
Utilisez seulement quelques gouttes d’huile essentielle d’aromathérapie
dans chaque réservoir rempli d’eau.
16 Français
Utilisation de l’aromathérapie
Pour remplir les réservoirs pour aromathérapie
Réservoir d’huile
essentielle
d'aromathérapie
pour l’aube
Réservoir d’huile
essentielle
d’aromathérapie
pour le crépuscule
•
Soulevez doucement l’abat-jour du simulateur Bodyclock Iris.
Les deux réservoirs à huile essentielle d’aromathérapie se trouvent au centre
de la base, identifiés par un symbole d’aube ou de crépuscule.
Reprenez la procédure suivante pour chacun des réservoirs :
•
Soulevez le réservoir de sa position de montage sur la base du Bodyclock
Iris.
•
•
Retirez le couvercle.
•
Remplissez jusqu’au repère de niveau maximum avec de l’eau distillée,
déionisée ou filtrée.
Nettoyez doucement l’intérieur du réservoir avec de l’eau chaude pour
éliminer les traces d’huile essentielle utilisée.
Utilisation de l’aromathérapie
•
Français 17
Ajoutez une ou deux gouttes de l’huile essentielle d’aromathérapie de votre
choix.
Utilisez des huiles essentielles relaxantes favorisant le sommeil (réservoir du
crépuscule) et des huiles essentielles revigorantes stimulant le réveil (réservoir
de l’aube).
•
•
Reposez le couvercle.
Remettez le réservoir à sa place sur la base du Bodyclock Iris, en veillant à ce
qu’il soit bien installé.
Lorsque les deux réservoirs ont été remplis :
•
Reposez l’abat-jour du simulateur Bodyclock Iris sur sa base.
Pour activer manuellement l’aromathérapie
Vous pouvez activer manuellement l’aromathérapie à n’importe quel moment,
en choisissant le réservoir du crépuscule ou le réservoir de l’aube :
•
Appuyez sur
ou
sur la télécommande.
L’afficheur indique un symbole d’huile essentielle (HE) d’aube ou de
crépuscule pour confirmer :
ou
•
Réappuyez sur
ou
pour arrêter l’aromathérapie.
Vous pouvez régler l’intensité de l’aromathérapie dans le menu des réglages ;
voir le menu Aromathérapie dans Options de personnalisation, à la page 23.
Pour activer automatiquement l’aromathérapie
Vous pouvez également utiliser les réglages du Bodyclock Iris pour avoir
automatiquement l’aromathérapie avec le crépuscule lorsque vous
vous endormez et/ou avec l’aube lorsque vous vous réveillez. Pour plus
d’informations, voir Choisir les options aube et crépuscule, à la page 18.
18 Français
Choisir les options aube et crépuscule
Choisir les options aube et crépuscule
Pour régler les options du crépuscule
•
•
Appuyez sur
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
pour afficher les menus des réglages.
Appuyez sur } jusqu’à ce que l’afficheur indique le menu des réglages du
crépuscule :
Utilisez a ou v pour régler l’intensité de démarrage du crépuscule :
Par exemple, réglez-le à un haut niveau si vous voulez vous laisser gagner par
le sommeil pendant que vous lisez ou à un niveau bas si vous voulez avoir un
éclairage d’ambiance qui baisse progressivement.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler l’intensité de la veilleuse pendant la nuit :
Le réglage par défaut est désactivé ou vous pouvez sélectionner l’un des cinq
réglages de faible intensité si vous voulez un éclairage pendant la nuit.
Remarque : cette option sera ignorée si vous réglez l’intensité du crépuscule
sur OFF (intensité désactivée).
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler l’intensité de l’aromathérapie du crépuscule :
Choisir les options aube et crépuscule
Français 19
Le réglage par défaut est OFF (intensité désactivée) mais vous pouvez
sélectionner l’un des trois réglages d’intensité : bas intermittent, haut
intermittent, ou continu.
Remarque : la durée de l’aromathérapie correspondra à la durée du
crépuscule.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler la durée du crépuscule :
Enfin, utilisez a ou v pour régler la luminosité de l’afficheur :
Sélectionnez l’un des cinq réglages de luminosité ou OFF pour éteindre
l’afficheur. Les réglages 1 à 3 seront trop faibles pour que la luminosité soit
visible le jour.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Appuyez sur
pour quitter les menus des réglages.
Remarque : si vous voulez allumer l’afficheur la nuit pour voir l’heure,
appuyez sur la touche multifonction. Au besoin, réappuyez sur cette touche
pour régler la luminosité ou éteindre l’afficheur.
Pour régler les options de l’aube
•
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur Sélectionner.
pour afficher les menus des réglages.
Appuyez sur } jusqu’à ce que l’afficheur indique le menu des réglages de
l’aube :
20 Français
•
Choisir les options aube et crépuscule
Utilisez a ou v pour régler l’intensité finale de l’aube :
Sélectionnez l’un des cinq réglages d’intensité lumineuse pour vous réveiller
en douceur à l’heure de l’alarme.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler la durée de l’aube :
Remarque : cette option sera ignorée si vous réglez l’intensité de l’aube sur
OFF (intensité désactivée).
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler l’intensité de l’aromathérapie de l’aube :
Le réglage par défaut est OFF (intensité désactivée) mais vous pouvez
sélectionner l’un des trois réglages d’intensité : bas intermittent, haut
intermittent, ou continu.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Utilisez a ou v pour régler la durée de l’aromathérapie de l’aube :
Cette fonction permet de définir l’heure à laquelle l’aromathérapie commence
avant le déclenchement de l’alarme.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Enfin, utilisez a ou v pour régler le volume de la tonalité de l’alarme :
Choisir les options aube et crépuscule
Français 21
Le réglage par défaut est OFF (volume désactivé) mais vous pouvez
sélectionner l’un des cinq réglages du volume si vous préférez vous réveiller
avec une alarme sonore.
•
•
Appuyez sur Sélectionner.
Appuyez sur
pour quitter les menus des réglages.
22 Français
Options de personnalisation
Options de personnalisation
Cette section récapitule les options de sommeil, de réveil et d’aromathérapie
déjà décrites et fait une description des autres options du Bodyclock Iris.
Vous visualisez et changez les réglages en utilisant la télécommande.
Pour entrer dans les menus des réglages
•
Appuyez sur
.
L’afficheur indique le premier menu des réglages, le type d’alarme :
•
•
•
•
•
•
Utilisez { ou } pour passer d’un menu à l’autre.
Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner un menu particulier.
Utilisez { ou } pour passer d’une option à l’autre de ce menu.
Utilisez a ou v pour définir le réglage de l’option actuelle.
Appuyez sur
pour quitter l’option du menu.
Appuyez sur
pour quitter les menus des réglages.
Le tableau suivant décrit la signification de chaque menu et option du menu :
Menu
Description
Options du
menu
Options (par défaut en gras)
QUOTIDIEN, HEBDO.
Type d’alarme
Alarme
quotidienne
Heure
Par exemple 07:00.
Alarme
hebdomadaire
Lundi
ON (alarme activée), OFF.
Heure du Lundi
Par exemple 07:00.
Répète pour Ma,
Me, J, V, S, D
Options de personnalisation
Menu
Français 23
Description
Options du
menu
Options (par défaut en gras)
Crépuscule
Intensité
OFF (intensité désactivée), 1, 2,
3, 4, 5.
Veilleuse
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Aromathérapie
OFF, Bas intermittent, Haut
intermittent, Continu.
Durée
15, 20, 30, 45, 60, 90 minutes.
Luminosité de
l’afficheur
OFF (luminosité désactivée), 1,
2, 3, 4, 5.
Intensité
OFF (intensité désactivée), 1, 2,
3, 4, 5.
Durée
15, 20, 30, 45, 60, 90 minutes.
Aromathérapie
OFF, Bas intermittent, Haut
intermittent, Continu.
Durée de
l’aromathérapie
OFF (aromathérapie désactivée),
5, 10, 15, 30, 45, 60, 90 minutes.
Volume de
l’alarme
OFF, 1, 2, 3, 4, 5.
Aromathérapie
Aromathérapie
Bas intermittent, High
intermittent, Continu.
Sécurité
Définit le mode
de sécurité
OFF, ON (mode de sécurité
activé). Voir Pour définir le mode
de sécurité, à la page 24.
Réglages
Heure actuelle
12:00.
Langue des
messages à
l’afficheur
ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS,
ESPANOL, ITALIANO, SVENSKA.
Aube
24 Français
Options de personnalisation
Pour définir le mode de sécurité
•
Réglez le mode de sécurité sur ON (mode de sécurité activé) dans les menus
des réglages.
Le mode de sécurité vous permet d’utiliser le Bodyclock Iris en tant
qu’éclairage de sécurité lorsque vous n’êtes pas chez vous. Le simulateur
s’allume et s’éteint à des heures aléatoires entre 06h00 et 08h00 et 16h00 et
00h00 pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un à la maison.
En mode de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser l’une des autres fonctions et
l’afficheur fait apparaître une icône cadenas :
Pour annuler le mode de sécurité
•
Réglez le mode de sécurité sur OFF (mode de sécurité désactivé) dans les
menus des réglages.
Télécommande
Français 25
Télécommande
La télécommande utilise une pile au lithium CR2025. Pour la remplacer :
•
•
Dévissez le couvercle au dos de la télécommande.
•
•
Insérez la pile neuve, côté + orienté vers l’extérieur.
Retirez la pile usagée :
Reposez le couvercle.
Veuillez éliminer la pile usagée dans un point de recyclage des piles approprié.
26 Français
Questions fréquemment posées
Questions fréquemment posées
J’ai essayé l’aube mais l’intensité lumineuse augmente vraiment
rapidement – Qu’est-ce qui ne va pas ?
Vous n’avez pas probablement programmé une durée suffisamment
longue pour une aube complète. Par exemple, l’aube par défaut se lève en
30 minutes ; par conséquent, si l’horloge affiche 11h00 comme heure de
l’horloge, alors vous devez définir l’heure de réveil à au moins 11h30.
Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock Iris ou lorsqu’il y a
une panne de courant ?
Votre Bodyclock Iris maintient l’heure pendant 30 minutes ; les autres réglages
sont permanents, afin qu’il ne soit pas nécessaire de reprogrammer l’appareil,
il suffit de le rebrancher. Si vous devez régler l’heure, voir le menu Réglages
dans Options de personnalisation, à la page 23.
L’afficheur est trop lumineux lorsque j’essaie de dormir ; comment puisje changer sa luminosité ?
Réglez la luminosité de l’afficheur à un niveau plus bas ; voir le menu
Crépuscule dans Options de personnalisation, à la page 23. Remarque : les
réglages 1 à 3 seront trop faibles pour que luminosité soit visible le jour.
J’aime dormir avec la lumière allumée ; comment faire ?
Réglez l’option Veilleuse sur votre intensité lumineuse préférée ; voir le menu
Crépuscule dans Options de personnalisation, à la page 23.
J’ai remplacé les réservoirs. Pourquoi n’y a-t-il pas de diffusion de
brouillard ?
Assurez-vous que vous avez remis correctement l’abat-jour du Bodyclock
Iris sur sa base. Cela permet à l’air de circuler assurant la diffusion de l’huile
essentielle.
Questions fréquemment posées
Français 27
J’ai activé l’aromathérapie. Pourquoi n’y a-t-il pas de diffusion de
brouillard ?
Il se peut que l’élément piézoélectrique qui crée le brouillard a atteint la
fin de sa durée de vie utile. L’élément piézoélectrique de chaque réservoir
a une durée de vie prévue de 3000 heures, au bout de laquelle le réservoir
fonctionnera moins efficacement et devra être remplacé. Vous pouvez acheter
des réservoirs de rechange auprès de votre distributeur Lumie.
Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ?
Débranchez l’appareil. Appuyez sur la touche multifonction et maintenez-la
enfoncée alors que vous débranchez l’appareil. Relâchez la touche lorsque le
numéro de version du logiciel s’affiche.
28 Français
Garantie
Garantie
L’appareil est garanti contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à
compter de la date d’achat, à l’exception des réservoirs pour aromathérapie
qui sont assortis d’une garantie d’un an. Cette garantie s’ajoute à vos droits
prévus par la loi. Si possible, utilisez l’emballage d’origine (y compris les
éléments internes) pour renvoyer le Bodyclock Iris en vue de le faire réparer.
Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit bien coincé afin qu’il n’abîme pas
l’appareil pendant le transport. Si nous recevons l’appareil abîmé, en raison
d’une mauvaise utilisation ou d’un dommage accidentel, nous devrons peutêtre vous facturer la réparation. Nous vous contacterons avant de procéder
à la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur
Lumie.
Durée de vie utile des LED
La défaillance d’une LED ne modifie la puissance lumineuse que de manière
négligeable et vous pouvez continuer à utiliser le Bodyclock Iris.
Les LED ont une très longue durée de vie par rapport à celle des ampoules
électriques domestiques, qui est généralement de 30 000 heures. La
défaillance de LED individuelles est possible au même titre que d’autres
composants électroniques ; toutefois, c’est improbable.
Description technique
Sous réserve de modification sans préavis.
Lumie Bodyclock Iris 500
Adaptateur secteur fourni avec le Lumie Bodyclock Iris : 100-240 V~,
50/60 Hz
Plage de températures de fonctionnement : de 5 °C à 35 °C
Plage de températures d’entreposage/transport : de -25 °C à +70 °C
Dispositif médical de classe 1
Contactez-nous
Français 29
Contactez-nous
Lumie est le principal spécialiste de luminothérapie en Europe. Nos produits
reposent sur les toutes dernières études scientifiques et nous sommes
spécialisés exclusivement dans le domaine de la luminothérapie et ses
avantages.
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider à améliorer nos
produits ou notre service, ou si vous rencontrez des problèmes dont nous
devrions être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance
Lumie Careline au +44 (0)1954 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@
lumie.com.
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Royaume-Uni.
www.lumie.com
Lumie est une marque déposée de :
Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles.
Numéro d’enregistrement : 2647359. N° de TVA : GB 880 9837 71.
30 Français
500
®
Bodyclock Iris
™
Bedienungsanleitung
Deutsch
Wichtig!
Wichtig!
Verwendungszweck: Bodyclock Iris ist ein Gerät zur Steigerung des persönlichen
Wohlbefindens, das zu Hause eingesetzt werden kann.
Sollte es beschädigt sein, nehmen Sie bitte vor Gebrauch Kontakt mit Ihrem LumieFachhändler auf.
Das Gerät ist von Wärmequellen, Wasser und Feuchtigkeit fernzuhalten.
Es ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Das Gerät hat keinen Ein-/Aus-Schalter. Wenn Sie es ausschalten oder zurückstellen möchten,
müssen Sie den Netzstecker ziehen.
Bitte das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile des Geräts zu warten.
Die Reinigung sollte mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch erfolgen.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Norm für die elektromagnetische Verträglichkeit
medizinischer Geräte. Es ist daher unwahrscheinlich, dass es Störungen mit anderen elektrischen
oder elektronischen Produkten in seiner Nähe verursacht. Funkgeräte, Handys und sonstige
elektrische/elektronische Produkte können jedoch die Funktion dieses Geräts beeinträchtigen.
Stellen Sie es in einem solchen Fall einfach etwas weiter von der Störquelle weg. Weitere
ausführliche Informationen über das elektromagnetische Umfeld, in dem das Gerät eingesetzt
werden kann, sind auf folgender Website zu finden: www.lumie.com/pages/e-m-c.
Geben Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie es zu einem öffentlichen Recyclinghof, wo man es ordnungsgemäß
entsorgen wird.
Wird die Batterie der Fernbedienung nicht sachgemäß behandelt oder falsch eingelegt, kann
dies ein Brand- oder Verätzungsrisiko darstellen. Die Batterie darf nicht wiederaufgeladen,
auseinandergenommen, über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden. Ist die Batterie leer, kann
sie durch eine neue des Typs CR2025 ersetzt werden. Die alte Batterie sollte unverzüglich
entsorgt und von Kindern ferngehalten werden.
SN
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen,
Schutzisoliert (Schutzklasse II elektrische Geräte)
Europäische
Konformitätserklärung:
Medizinprodukt der Klasse I
Bitte die Gebrauchsanleitung
lesen
Stromversorgung
Wechselspannung
Hersteller: Lumie, 3 The Links,
Bar Hill, Cambridge,
CB23 8UD, Großbritannien.
Vorsicht
Mitglied des Dualen Systems
“Der Grüne Punkt”
Trocken halten
Nur für den Gebrauch
in Innenräumen
Recycelbar
Seriennummer
sondern zu einer kommunalen
Sammelstelle bringen.
Einführung
Deutsch Einführung
Bodyclock Iris ist ein Lichtwecker, der speziell für einen gesunden Schlaf
entwickelt wurde und Lichttherapie mit Aromatherapie kombiniert.
•
Zur Schlafenszeit simuliert Bodyclock Iris durch allmählich abnehmendes
Licht einen Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich auf natürliche Weise zu
entspannen.
•
Morgens werden Sie mit einem Sonnenaufgang geweckt, der auf natürliche
Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Daher
haben Sie schon beim Aufwachen bessere Laune, das Aufstehen fällt Ihnen
leichter und Sie haben den ganzen Tag über mehr Energie.
•
Bodyclock Iris hat zwei Aromatherapiekammern, so dass Sie
unterschiedliche Öle verwenden können: eins zur Entspannung
während des Sonnenuntergangs und eins zur Belebung während des
Sonnenaufgangs.
Idealerweise sollten Sie Bodyclock Iris das ganze Jahr über verwenden, um
regelmäßige Schlaf- und Wachphasen beizubehalten.
Klinische Versuche haben gezeigt, dass „Dämmerungssimulatoren“ wie
Bodyclock Iris nicht nur Ihre Stimmung, Energie und Produktivität, sondern
auch Schlaf- und Aufwachqualität verbessern*. Menschen, die unter SAD
(saisonal abhängiger Depression) oder unter Winterdepression leiden, können
mit Lichttherapie auch die dunklen Wintermorgen besser verkraften.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den
größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Iris zu ziehen.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Funktionen
Bodyclock Iris wird mit den Einstellungen geliefert, die unserer Erfahrung nach
von den Benutzern am häufigsten gewählt werden. Sie brauchen daher nur
noch die aktuelle Uhrzeit und die gewünschte Weckzeit einzustellen.
Die Standardeinstellungen sind:
•
Ein 30-minütiger Sonnenuntergang, der mit mittlerer Lichtintensität beginnt
und Ihnen das Einschlafen erleichtert
Deutsch
Einführung
•
Eine Beleuchtung der Zeitanzeige, die während des Sonnenuntergangs
automatisch bis zu einer geringen Beleuchtungsstärke ausgeblendet wird;
•
Ein 30-minütiger Sonnenaufgang, der mit mittlerer Lichtintensität endet und
Sie sanft weckt.
Bodyclock Iris verfügt zudem über eine ganze Reihe weiterer
Einstellungsoptionen, so dass Sie ihre Funktion Ihren persönlichen Wünschen
anpassen können. Diese Optionen sind beispielsweise:
•
Programmierbare Aromatherapie, die Ihnen das Einschlafen und/oder
Aufwachen erleichtert;
•
Ein zusätzlicher Weckton am Ende des Sonnenaufgangs, damit Sie bestimmt
nicht verschlafen;
•
Eine unterschiedliche Dauer und Lichtintensität des Sonnenauf- und untergangs;
•
•
•
Eine regulierbare Beleuchtungsstärke des Displays;
Ein Nachtlicht für ein sanftes Hintergrundlicht während der Nacht;
Ein Sicherheitslicht, das während Ihrer Abwesenheit in unregelmäßigen
Abständen an- und ausgeht.
Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf Seite 24 im Abschnitt
Einstellungsoptionen.
Zusammenfassung der Funktionen
Deutsch Zusammenfassung der Funktionen
Die folgende Abbildung zeigt die Funktion der verschiedenen
Bedienelemente:
Aromatherapiezerstäuber
Haube
Nachttischlampe
Aktivierung der Weckfunktion
Multifunktionstaste
Licht
Sonnenuntergang
Einstellung ändern +
Vorherige Einstellung
Nächste Einstellung
OK
Einstellung ändern –
Sonnenaufgangsduft
Zurück
Sonnenuntergangsduft
Einstellungsmenü
Deutsch
Zusammenfassung der Funktionen
Die Symbole oben im Display zeigen an, welche Optionen aktiviert wurden:
Symbol
Bedeutung
Weckton
Sonnen­aufgang
Sonnenuntergang
Nachtlicht
Sonnenaufgangsduft
Sonnenuntergangsduft
Kammer leer
Sicherheitsmodus
Symbol
Bedeutung
Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf Seite 24 im Abschnitt
Einstellungsoptionen.
Das Symbol unten im Display zeigt an, welche Funktion mit der
Multifunktionstaste aktiviert wurde:
Symbol
Bedeutung
Hintergrundlicht
Schlummerfunktion
Die ersten Schritte
Deutsch Die ersten Schritte
Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Ihre Bodyclock Iris mit Hilfe der
Fernbedienung in Betrieb nehmen.
Einstellung ändern +
Nächste Einstellungsetting
Einstellung ändern –
•
Suchen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Bodyclock Iris.
Der beste Platz ist auf einem Nachttisch am Kopfende Ihres Bettes in der Nähe
einer Steckdose.
•
•
Schließen Sie das Netzteil auf der Rückseite des Geräts an.
Schließen Sie es dann an das Stromnetz an.
Deutsch
Die ersten Schritte
Nun können Sie die wichtigsten Einstellungen vornehmen:
Im Display erscheint (beispielsweise)
Was Sie tun müssen
Drücken Sie auf a oder v, um die
Sprache zu wählen.
Drücken Sie auf }, um die nächste
Einstellung vorzunehmen.
Drücken Sie auf a oder v, um die
Stunde der aktuellen Uhrzeit (24Stunden-Format) einzustellen, und
drücken Sie dann auf }.
Geben Sie nun auf dieselbe Weise die
Minuten und den Tag ein und drücken
Sie wieder auf }, um fortzufahren.
Im Display erscheint nun die aktuelle
Uhrzeit.
Ihre Bodyclock Iris ist jetzt einsatzbereit.
Verwendung als Nachttischlampe
Deutsch Verwendung als Nachttischlampe
Sie können Ihre Bodyclock Iris als Nachttischlampe mit variabler Lichtstärke
verwenden.
Nachttischlampe
Aktivierung der Weckfunktion
Displaybeleuchtung
•
Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung auf
oder auf der Fernbedienung auf a oder v, um nacheinander die fünf
Lichtstärken und die Option „Licht aus“ anzuzeigen.
Die aktuelle Lichtstärke wird im Display angezeigt.
Ändern der Displaybeleuchtung
•
Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts auf die Multifunktionstaste
oder auf der Fernbedienung auf { oder }, um nacheinander die fünf
Beleuchtungsstärken des Displays und die Option „Licht aus“ anzuzeigen.
10 Deutsch
Einstellen der Weckfunktion
Einstellen der Weckfunktion
Ihre Bodyclock Iris hat zwei Weckzeitoptionen:
Mit der Option TAGLICH erfolgt der Sonnenaufgang jeden Tag zur selben
Zeit. Falls gewünscht, ertönt zusätzlich ein Weckton. Am Abend vorher können
Sie wählen, ob Sie die Weckfunktion für den folgenden Morgen aktivieren
möchten oder nicht.
Mit der Option PRO WOCHE können Sie die Weckfunktion für jeden Tag
getrennt einstellen, wenn Sie beispielsweise montags früher und am
Wochenende überhaupt nicht geweckt werden möchten.
Hierzu werden die folgenden Tasten auf der Fernbedienung verwendet:
Einstellung ändern +
Vorherige Einstellung
Nächste Einstellung
OK
Einstellung ändern –
Zurück
Einstellungen
Einstellen der Weckfunktion
Deutsch 11
Einstellen der TAGLICH-/PRO WOCHE-Weckoptionen
•
Drücken Sie auf
.
Im Display wird das erste Einstellungsmenü (Weckart) angezeigt:
Zeigt, dass Sie auf OK
drücken können, um
dieses Menü zu wählen
Zeigt Ihre Position im
aktuellen Menü an
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Nun können Sie die Weckart wählen:
TAGLICH
Zeigt, dass Sie auf a oder v
drücken können, um diese
Option zu wählen
•
Drücken Sie auf a oder v, um entweder TAGLICH oder PRO WOCHE zu
wählen.
•
Drücken Sie auf OK und fahren Sie fort, wie unten im entsprechenden
Abschnitt beschrieben.
Einstellen der Weckzeit für die Option TAGLICH
Wenn Sie die Option TAGLICH gewählt haben, müssen Sie nun die Weckzeit
festlegen:
•
Drücken Sie auf a oder v, um die Stunde der Weckzeit (24-StundenFormat) einzugeben.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie auf a oder v, um die Minuten der Weckzeit einzugeben.
12 Deutsch
•
•
Einstellen der Weckfunktion
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Durch Drücken von
wird wieder das Ausgangsdisplay angezeigt.
Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein
Wecksymbol im Display:
Einstellen der Weckzeiten für die Option PRO WOCHE
Wenn Sie die Option PRO WOCHE gewählt haben, müssen Sie für jeden
einzelnen Tag eingeben, ob Sie geweckt werden möchten ON (ein) oder nicht
OFF (aus). Im erstgenannten Fall müssen Sie zusätzlich die Weckzeit eingeben:
•
Drücken Sie auf a oder v, um ON (ein) oder OFF (aus) zu wählen.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
•
Durch Drücken von
Wenn Sie ON (ein) gewählt haben, drücken Sie auf a oder v, um die
Stunde der Weckzeit (24-Stunden-Format) einzugeben.
Drücken Sie auf a oder v, um die Minuten der Weckzeit einzugeben.
Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen sechs Tage (Di, Mi, Do, F, Sa
und So).
wird wieder das Ausgangsdisplay angezeigt.
Einstellen der Weckfunktion
Deutsch 13
Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein
Wecksymbol im Display:
Jetzt können Sie Ihre Bodyclock Iris mit den voreingestellten Sonnenauf- und
-untergangsoptionen verwenden.
Wenn Sie diese Einstellungen ändern und zusätzlich einen Weckton oder die
Aromatherapiefunktion aktivieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen auf Seite 20.
14 Deutsch
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion
Da Sie nun die Weckzeit eingestellt haben, können Sie Ihre Bodyclock Iris
dazu verwenden, mit einem Sonnenuntergang einzuschlafen und einem
Sonnenaufgang aufzuwachen.
Vor dem Einschlafen
Nachttischlampe
Aktivierung der Weckfunktion
Displaybeleuchtung
Wenn Sie die Weckoption TAGLICH gewählt haben, müssen Sie die
Sonnenaufgangsfunktion für den nächsten Morgen aktivieren.
•
Drücken Sie hierzu auf der Vorderseite des Geräts auf
.
Im Display wird kurz die Weckzeit angezeigt, zum Beispiel:
Wenn Sie die Weckoption PRO WOCHE gewählt haben, wird die Weckfunktion
automatisch entsprechend Ihren Einstellungen aktiviert.
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion
Deutsch 15
Überprüfen der Weckzeit
•
Drücken Sie auf
.
Im Display wird kurz die Weckzeit angezeigt, zum Beispiel:
•
Wenn Sie Ihre Meinung ändern und doch nicht geweckt werden möchten,
können Sie durch erneutes Drücken von
die Weckfunktion deaktivieren.
Aktivierung des Sonnenuntergangs
Bevor Sie einschlafen, können Sie den Sonnenuntergang aktivieren:
•
Drücken Sie hierzu auf der Fernbedienung auf
.
Je nachdem, welche Sonnenaufgangseinstellungen Sie gewählt haben,
beginnt nun die Aromatherapie und das Licht wird wie bei einem
Sonnenuntergang allmählich schwächer.
Am Morgen
Je nach den gewählten Sonnenuntergangseinstellungen werden Sie mit
einem Sonnenaufgang und mit Aromatherapie geweckt, gefolgt von einem
Weckton, der zur eingestellten Weckzeit ertönt.
Schlummerfunktion
•
Drücken Sie auf die Multifunktionstaste auf der Vorderseite des Geräts oder auf
auf der Fernbedienung.
Der Sonnenaufgang (und ein eventuell aktivierter Weckton) beginnt dann
nach neun Minuten von Neuem.
Abstellen des Sonnenaufgangs
•
Drücken Sie entweder auf der Vorderseite des Geräts auf
Fernbedienung auf OK.
oder auf der
Dadurch wird auch der Weckton deaktiviert, sofern Sie diese Option gewählt
haben.
16 Deutsch
•
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion
Drücken Sie wiederholt auf
, um nacheinander die fünf Einstellungen
anzuzeigen und das Licht auszuschalten, oder verwenden Sie v auf der
Fernbedienung.
Andernfalls schalten sich der Weckton und das Licht nach 30 Minuten von
selbst aus.
Aromatherapie
Deutsch 17
Aromatherapie
Einführung
Ihre Bodyclock Iris hat zwei herausnehmbare Aromatherapiekammern, so dass
Sie ein Öl zum Einschlafen (Verwendung des Sonnenuntergangskammer) und
ein zweites Öl zum Aufwachen (Verwendung des Sonnenaufgangskammer)
nehmen können.
Die Aromatherapiefunktion kann allein oder zusätzlich zum Sonnenaufoder -untergang genutzt werden, wenn die entsprechende Option im
Einstellungsmenü gewählt wird.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
•
Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Aromatherapiefunktion immer
BEIDE Kammern mit Wasser gefüllt sind, um Überhitzung zu vermeiden.
•
Nehmen Sie die Kammern vor dem Auffüllen aus dem Sockel der Bodyclock
Iris heraus.
•
Die Kammern dürfen nur mit der angezeigten maximalen Menge befüllt
werden.
•
•
Verwenden Sie kein heißes Wasser (nicht wärmer als 40 °C).
•
Die Kammern sollten regelmäßig gereinigt werden, um Kalkablagerungen
zu verhindern. Oder verwenden Sie destilliertes, entionisiertes oder
gefiltertes Wasser.
Geben Sie in jede mit Wasser befüllte Kammer nur einige wenige Tropfen
Aromatherapieöl.
18 Deutsch
Aromatherapie
Befüllen der Aromatherapiekammern
Aromatherapiekammer
für Sonnenuntergang
Aromatherapiekammer
für Sonnenaufgang
•
Nehmen Sie die Haube der Bodyclock Iris vorsichtig ab.
Die beiden Aromatherapiekammern befinden sich in der Mitte des
Gerätesockels und sind durch ein Sonnenauf- bzw. -untergangssymbol
gekennzeichnet.
Befüllen sie nacheinander beide Kammern und gehen Sie dabei wie folgt vor:
•
Nehmen Sie eine der Kammern aus der Vertiefung im Sockel der
Bodyclock Iris.
•
•
Nehmen Sie den Deckel der Kammer ab.
•
Füllen Sie die Kammer mit destilliertem, entionisiertem oder gefiltertem
Wasser bis zur angezeigten maximalen Füllhöhe.
•
Fügen Sie einen oder zwei Tropfen Ihres bevorzugten Aromatherapieöls
hinzu.
Reinigen Sie das Innere der Kammer vorsichtig mit warmem Wasser, um
eventuelle Rückstände des zuvor verwendeten Öls zu entfernen.
Aromatherapie
Deutsch 19
Geben Sie entspannungsförderndes Öl in die Sonnenuntergangskammer und
belebendes Öl in die Sonnenaufgangskammer.
•
•
Verschließen Sie die Kammer mit dem Deckel.
Stecken Sie die Kammer wieder ordnungsgemäß in die dafür vorgesehene
Vertiefung im Sockel der Bodyclock Iris.
Wenn beide Kammern gefüllt sind:
•
Setzen Sie die Haube der Bodyclock Iris wieder vorsichtig auf.
Manuelle Aktivierung der Aromatherapie
Sie können die Aromatherapiefunktion jederzeit manuell aktivieren und
entweder das Sonnenauf- oder -untergangsöl wählen:
•
Drücken Sie hierzu auf der Fernbedienung auf
oder auf
.
Im Display wird zur Bestätigung das Symbol für den Sonnenauf- oder untergangsduft angezeigt:
oder
•
Drücken Sie erneut auf
oder
funktion abschalten möchten.
, wenn Sie die Aromatherapie­
Die Intensität der Aromatherapie kann über das Einstellungsmenü reguliert
werden. Siehe das Aromatherapiemenü im Abschnitt Einstellungsoptionen auf
Seite 26.
Automatische Aktivierung der Aromatherapiefunktion
Sie können Ihre Bodyclock Iris auch so einstellen, dass die Aromatherapie
automatisch zusammen mit dem Sonnenauf- oder -untergang aktiviert wird,
wenn Sie einschlafen bzw. aufwachen möchten. Weitere Hinweise finden Sie
im Abschnitt Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen auf Seite 20.
20 Deutsch
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen
Wahl der Sonnenauf- und ‑untergangs­
optionen
Einstellen der Sonnenuntergangsoptionen
•
•
Drücken Sie auf
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
, um die Einstellungsmenüs anzuzeigen.
Halten Sie } gedrückt, bis im Display das Sonnenuntergangsmenü
erscheint:
Drücken Sie auf a oder v, um die Lichtintensität bei Beginn des
Sonnenuntergangs einzustellen:
Wählen Sie zum Beispiel eine hohe Intensität, wenn Sie zum Einschlafen noch
lesen möchten, oder eine niedrige Intensität, wenn Sie lieber ein sanftes
Hintergrundlicht haben möchten.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie dann auf a oder v, um die Helligkeit des Nachtlichts
einzustellen:
Die Voreinstellung ist OFF (aus). Wenn Sie nachtsüber jedoch gerne etwas
Licht haben möchten, können Sie eine von fünf niedrigen Helligkeitsstufen
wählen.
Hinweis: Diese Option entfällt, wenn Sie die Sonnenuntergangsintensität
auf OFF (aus) stellen.
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen
•
Deutsch 21
Drücken Sie nun auf a oder v, um die Intensität der Aromatherapie
während des Sonnenuntergangs zu wählen.
Die Voreinstellung ist OFF (aus). Sie können aber auch eine der drei
Intensitätsstufen wählen: niedrig (Intervallfunktion), hoch (Intervallfunktion)
oder Dauerfunktion.
Hinweis: Die Aromatherapiedauer entspricht der Sonnenuntergangsdauer.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie jetzt auf a oder v, um die Dauer des Sonnenuntergangs
einzustellen:
Zum Schluss können Sie mit der Taste a oder v noch die Stärke der
Displaybeleuchtung einstellen.
Wählen Sie eine der fünf Beleuchtungsstärken oder OFF (aus), wenn das
Display nicht beleuchtet sein soll. Die Stärken 1 bis 3 sind zu schwach, um sie
bei Tageslicht sehen zu können.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie abschließend auf
anzuzeigen.
¸ um wieder das Ausgangsdisplay
Hinweis: Wenn Sie bei Nacht die Uhrzeit sehen möchten, können Sie durch
Drücken der Multifunktionstaste das Display beleuchten. Drücken Sie
die Taste erneut, um gegebenenfalls die Helligkeit zu regulieren bzw. das
Display auszuschalten.
22 Deutsch
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen
Einstellen der Sonnenaufgangsoptionen
•
•
Drücken Sie auf
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
, um die Einstellungsmenüs anzuzeigen.
Halten Sie } gedrückt, bis im Display das Sonnenaufgangsmenü erscheint:
Drücken Sie auf a oder v, um die Lichtintensität am Ende des
Sonnenaufgangs einzustellen:
Wählen Sie eine der fünf Intensitätsstufen für das Licht, mit dem Sie zur
Weckzeit sanft geweckt werden möchten.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie auf a oder v, um die Dauer des Sonnenaufgangs einzustellen:
Hinweis: Diese Option entfällt, wenn Sie die Lichtintensität des
Sonnenaufgangs auf OFF (aus) stellen.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie nun auf a oder v, um die Intensität der Aromatherapie
während des Sonnenaufgangs zu wählen.
Die Voreinstellung ist OFF (aus). Sie können aber auch eine von drei
Intensitätsstufen wählen: niedrig (Intervallfunktion), hoch (Intervallfunktion)
oder Dauerfunktion.
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen
•
Deutsch 23
Drücken Sie nun auf a oder v, um die Dauer der Aromatherapie während
des Sonnenaufgangs zu wählen.
Dadurch legen Sie fest, wie lange vor der Weckzeit die Aromatherapie beginnt.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Zum Schluss können Sie mit der Taste a oder v noch die Lautstärke des
Wecktons einstellen:
Die Voreinstellung ist OFF (aus). Wenn Sie jedoch gerne mit einem Weckton
geweckt werden möchten, können Sie unter fünf verschiedenen Lautstärken
wählen.
•
•
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie abschließend auf
anzuzeigen.
, um wieder das Ausgangsdisplay
24 Deutsch
Einstellungsoptionen
Einstellungsoptionen
In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Einschlaf-, Aufwachund Aromatherapieoptionen zusammengefasst und weitere Funktionen der
Bodyclock Iris erklärt.
Alle Einstellungen können mit Hilfe der Fernbedienung aufgerufen und
geändert werden.
Aufrufen der Einstellungsmenüs
•
•
Drücken Sie auf
•
Drücken Sie auf { oder }, um nacheinander die verschiedenen Menüs
aufzurufen.
•
•
Drücken Sie auf OK, um eines dieser Menüs zu wählen.
•
Drücken Sie auf a oder v, um die gewünschte Option der aktuellen
Funktion zu wählen.
•
•
Drücken Sie auf
.
Im Display wird das erste Einstellungsmenü - die Weckart - angezeigt:
Drücken Sie anschließend auf { or }, um die verschiedenen Funktionen des
gewählten Menüs aufzurufen.
, um die Funktion zu verlassen.
Drücken Sie dann erneut auf
anzuzeigen.
, um wieder das Ausgangsdisplay
Einstellungsoptionen
Deutsch 25
In der folgenden Tabelle ist die Bedeutung der verschiedenen Menüs und
Funktionen erklärt:
Menü
Beschreibung
Funktion
Optionen (Standard­
einstellung in Fettdruck)
TAGLICH, PRO WOCHE.
Weckart
Alle Tage gleich
Zeit
z. B. 07:00.
Jeder Tag
anders
Montag
ON (ein), OFF (aus).
Zeit Montags
z. B. 07:00.
Wird für Di, Mi, Do,
Fr, Sa, So wiederholt
Sonnenuntergang
Intensität
OFF (aus), 1, 2, 3, 4, 5.
Nachtlicht
OFF (aus), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromatherapie
OFF (aus), Niedrig Intervall­
funktion, Hoch Intervall­
funktion, Dauerfunktion.
Dauer
15, 20, 30, 45, 60, 90 Minuten.
Helligkeit des
Displays
OFF (aus), 1, 2, 3, 4, 5.
Sonnenaufgang Intensität
OFF (aus), 1, 2, 3, 4, 5.
Dauer
15, 20, 30, 45, 60, 90 Minuten.
Aromatherapie
OFF (aus), Niedrig Intervall­
funktion, Hoch Intervall­funktion,
Dauerfunktion.
Aromatherapie­
dauer
OFF (aus), 5, 10, 15, 30, 45, 60,
90 Minuten.
Lautstärke des
Wecktons
OFF (aus), 1, 2, 3, 4, 5.
26 Deutsch
Menü
Einstellungsoptionen
Beschreibung
Funktion
Optionen (Standard­
einstellung in Fettdruck)
Aromatherapie
Aromatherapie
Niedrig Intervallfunktion,
Hoch Intervallfunktion,
Dauerfunktion.
Sicherheit
Aktiviert
OFF (aus), ON (ein). Siehe
Sicherheits-modus Abschnitt Einstellen des
Sicherheitsmodus, Seite 26.
Einstellungen
Aktuelle Uhrzeit
12:00.
Sprach-einstellung ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
für das Display
NEDERLANDS, ESPANOL,
ITALIANO, SVENSKA.
Einstellen des Sicherheitsmodus
•
Stellen Sie den Sicherheitsmodus in den Einstellungsmenüs auf ON (ein).
Im Sicherheitsmodus können Sie Ihre Bodyclock Iris als Sicherheitslicht
verwenden, wenn Sie nicht zu Hause sind. Das Licht schaltet sich dann
zwischen 6 und 8 Uhr und zwischen 16 und 24 Uhr zu unregelmäßigen Zeiten
ein und aus, damit der Eindruck entsteht, dass jemand zu Hause ist.
Im Sicherheitsmodus können Sie keine der anderen Funktionen verwenden
und im Display erscheint das Symbol für ein Sicherheitsschloss:
Abstellen des Sicherheitsmodus
•
Stellen Sie den Sicherheitsmodus in den Einstellungsmenüs auf OFF (aus).
Fernbedienung
Deutsch 27
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Knopfzelle (CR2025) betrieben. Sie
kann folgendermaßen ausgetauscht werden:
•
•
Schrauben Sie den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab.
•
Legen Sie die neue Knopfzelle so ein, dass die Seite mit dem +-Zeichen nach
oben zeigt.
•
Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
Nehmen Sie die alte Knopfzelle heraus.
Bitte bringen Sie die alte Knopfzelle zu einer Batterieannahmestelle.
28 Deutsch
Häufig gestellte Fragen
Häufig gestellte Fragen
Ich habe den Sonnenaufgang getestet, aber das Licht wird ganz
schnell hell. Warum?
Wahrscheinlich haben Sie nicht genügend Zeit für einen kompletten
Sonnenaufgang einkalkuliert. Die Standardeinstellung ist ein 30-minütiger
Sonnenaufgang. Wenn die Uhr also 11:00 Uhr zeigt, dann muss die Weckzeit
auf mindestens 11:30 eingestellt sein.
Was passiert, wenn ich den Stecker der Bodyclock Iris ziehe oder der
Strom ausfällt?
Die Uhr der Bodyclock Iris läuft 30 Minuten lang weiter. Alle anderen
Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht
neu zu programmieren, sondern nur wieder an das Stromnetz anzuschließen.
Falls die Uhrzeit neu eingestellt werden muss, Siehe das Einstellungsmenü im
Abschnitt Einstellungsoptionen auf Seite 26.
Das Display ist zu hell, wenn ich schlafen möchte. Wie kann ich das
ändern?
Wählen Sie eine niedrigere Beleuchtungsstärke. Siehe das Sonnenuntergangs­
menü im Abschnitt Einstellungsoptionen auf Seite 25. Die Stärken 1 bis 3 sind
nicht hell genug, um die Beleuchtung bei Tageslicht zu sehen.
Ich schlafe am liebsten bei gedämpftem Licht. Wie kann ich das
erreichen?
Stellen Sie die Nachtlichtfunktion auf die gewünschte Helligkeit ein. Siehe das
Sonnenuntergangs­menü im Abschnitt Einstellungsoptionen auf Seite 25.
Ich habe die Kammern gefüllt und wieder eingesetzt. Warum
funktioniert die Zerstäubung nicht?
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Haube der Bodyclock Iris wieder
ordnungsgemäß auf den Sockel gesetzt haben. Erst dann entsteht der Luftzug,
der für die Duftzerstäubung erforderlich ist.
Häufig gestellte Fragen
Deutsch 29
Ich habe die Aromatherapiefunktion aktiviert. Warum funktioniert die
Zerstäubung nicht?
Eventuell hat das Piezo-Element, das den Duft zerstäubt, das Ende seiner
Lebensdauer erreicht. Das in jeder Kammer enthaltene Piezo-Element hat eine
voraussichtliche Lebensdauer von 3000 Stunden, nach denen die Kammer
weniger effizient funktioniert und unter Umständen ausgetauscht werden
muss. Ersatzkammern sind von Ihrem Lumie-Fachhändler erhältlich.
Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen?
Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt,
während Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken. Geben Sie die Taste
frei, wenn die Software-Version im Display angezeigt wird.
30 Deutsch
Garantie
Garantie
Dieses Gerät unterliegt ab dem Kaufdatum einer zweijährigen Garantie gegen
Fertigungsmängel. Ausgenommen sind die Aromatherapiekammern, die eine
Garantie von einem Jahr haben. Dies gilt zusätzlich zu etwaigen gesetzlichen
Verbraucherschutzregelungen. Wenn Sie das Gerät zur Wartung verschicken,
sollte der Versand soweit möglich in der Originalverpackung (einschließlich
aller Verpackungsteile) erfolgen. Achten Sie darauf, dass das Netzteil während
des Transports nicht verrutschen und das Gerät beschädigen kann. Sollte die
Lampe in beschädigtem Zustand, sei es zufällig oder durch Missbrauch, bei
uns eintreffen, müssen wir die Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen.
Wir werden Sie jedoch vorher davon in Kenntnis setzen. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Lumie-Fachhändler, wenn Sie weitere Fragen haben.
Lebensdauer der LEDs
Die Lichtleistung der Lampe wird praktisch nicht beeinträchtigt, wenn eine der
LEDs nicht mehr funktioniert, daher können Sie Ihre Bodyclock Iris in einem
solchen Fall weiterhin verwenden.
Im Vergleich zu normalen Haushaltsglühlampen haben LEDs eine sehr lange
Lebensdauer von rund 30.000 Stunden. Es ist jedoch möglich, dass einzelne
LEDs plötzlich nicht mehr funktionieren, wie dies bei Elektronikteilen hin und
wieder der Fall ist. Die Wahrscheinlichkeit, dass dies passiert, ist jedoch gering.
Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
Lumie Bodyclock Iris 500
Lumie-Netzadapter (im Lieferumfang enthalten):100-240 V AC, 50/60 Hz
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Lagerungs-/Transporttemperatur: -25° C bis +70° C
Medizinprodukt der Klasse I
Kontakt
Deutsch 31
Kontakt
Lumie ist Europas führender Spezialist im Bereich der Lichttherapie. Unsere
Produkte basieren auf den jüngsten wissenschaftlichen Studien und wir sind
ausschließlich auf Lichttherapie und deren Vorteile spezialisiert.
Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen können, unsere Produkte oder
unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer
Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie
Careline unter der Nummer +44 (0)1954 780500 oder senden Sie uns eine EMail an: [email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK.
www.lumie.com
Lumie ist eine eingetragene Marke von:
Outside In (Cambridge) Limited, eingetragen in England and Wales.
Registernummer: 2647359. USt-IdNr.: GB 880 9837 71.
32 Deutsch
500
®
Bodyclock Iris
™
Bruksanvisning
Svenska
Viktigt!
Viktigt!
Användningsområde: Bodyclock Iris är en produkt avsedd för personligt välmående
i hemmet.
Om produkten är skadad, kontakta din Lumieåterförsäljare före användning.
Utsätt inte basenheten för värme, vatten eller fukt.
Endast för inomhusbruk.
Denna produkt saknar på/av-knapp. För att stänga av enheten eller starta om den,
dra ur väggkontakten.
Använd endast den medföljande strömadaptern.
Försök inte själv reparera någon del av produkten.
Rengör enheten med en ren, fuktad trasa.
Denna produkt uppfyller kompatibilitetsstandarden för medicinsk utrustning
och det är osannolikt att den ska orsaka störningar som påverkar annan elektrisk
eller elektronisk apparatur i dess närhet. Dock kan utrustning för radiosändning,
mobiltelefoner och andra elektriska/elektroniska enheter störa denna produkt, om
detta skulle hända är det bara att flytta produkten längre bort från störningskällan.
För detaljerad information om den elektromagnetiska miljö som enheten kan
användas i, läs mer på:www.lumie.com/pages/e-m-c.
När enheten har gjort sitt, kasta den inte i hushållssoporna. Ta den i stället till
en återvinningsstation.
Batteriet i fjärrkontrollen kan medföra risk för eldsvåda eller kemisk brand om det
behandlas felaktigt eller sätts in på felaktigt sätt. Batteriet får inte laddas om, tas
isär, upphettas över 100°C eller brännas. Ersätt med batteri med samma beteckning:
CR2025. Förbrukat batteri tas bort snarast och får inte komma inom räckhåll för barn.
SN
Serienummer
Får ej slängas i
hushållssoporna. Lämna till
återvinningscentral.
Dubbel isolering
(Klass II elektrisk produkt)
Överensstämmer med EU
standard:
Klass I Medicinsk utrustning
Läs bruksanvisningen
AC-försörjning
(växelström)
Tillverkare: Lumie, 3 The Links,
Bar Hill, Cambridge,
CB23 8UD, Storbritannien.
Varning
Medlem i ”Gröna Punkten”
återvinningsprogram
Förvaras torrt
Endast för inomhusbruk
Återvinningsbar
Inledning
Svenska Inledning
Bodyclock Iris är en väckningslampa med särskild inriktning på insomnandet
med möjlighet att komplettera ljusterapin med aromaterapi.
•
När du är redo att somna in hjälper dig Bodyclock Iris att koppla av på ett
naturligt sätt med ett ljus som sakta tonas ner, precis som en solnedgång.
Bodyclock Iris väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper
dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster. Du vaknar på bättre
humör, tycker det är lättare att stiga upp och har mer energi under dagen.
•
Förutom solnedgången och soluppgången har Bodyclock Iris två behållare
för aromatiska oljor så att du kan använda olika oljor för att slappna av vid
läggdags och att vakna upp utvilad och fräsch.
•
I idealfallet bör du använda Bodyclock Iris året runt för att behålla din
insomnings- och uppvakningsrytm.
I kliniska försök har “gryningssimulatorer” som Bodyclock Iris visat sig
förbättra humöret, orken, produktiviteten och kvalitén på insomnande och
uppvaknande*. De kan också hjälpa dem som lider av SAD (Årstidsbunden
depression) och vintertrötthet att klara av de mörka vintermornarna.
Läs noggrant igenom dessa instruktioner för att få ut det mesta av din
Bodyclock Iris.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Egenskaper
Bodyclock Iris levereras färdig för användning med de inställningar vi sett är
mest populära hos användarna. Allt du behöver göra är att ställa in tiden och
ange den tid du vill väckas
Standardinställningarna är:
•
En 30-minuters solnedgång som börjar på medelhög ljusstyrka för att hjälpa
dig att somna.
•
•
En klockdisplay som automatiskt tonas ner till låg nivå under solnedgången.
En 30-minuters soluppgång som slutar på medelhög ljusstyrka för att ge dig
ett behagligt uppvaknande.
Svenska
Inledning
Som alternativ erbjuder Bodyclock Iris ett antal andra möjligheter så att du
kan hitta dina egna favoritinställningar. Du kan exempelvis välja:
•
•
•
•
•
•
Programmerbar aromaterapi för att hjälpa dig att somna och/eller vakna.
En väckningssignal, i slutet av soluppgången för att väcka dig.
Längden och intensiteten av din solnedgång och soluppgång.
Justerbar ljusstyrka i displayen.
Nattlampa med låg ljusstyrka på under natten.
Ett trygghetsläge där lampan tänds då och då när du är bortrest.
Se Personliga inställningar, sid 21, för mer detaljer.
Egenskaper i korthet
Svenska Egenskaper i korthet
Följande illustration visar funktionen hos var och en av kontrollerna:
Aromaterapi spridare
Skyddsglas
Sänglampa
Aktivera alarm
Multifunktion
Lampa
Solnedgång
Ändra inställning +
Föregående inställning
Nästa inställning
Välj
Ändra inställning –
Soluppgång aroma
Solnedgång aroma
Tillbaka
Meny inställningar
Svenska
Egenskaper i korthet
Symbolerna i displayens överkant visar vilka alternativ du aktiverat:
Symbol
Betyder
Alarm
Soluppgång
Solnedgång
Nattlampa
Soluppgång
aroma
Solnedgång
aroma
Behållare tom
Trygghetsläge
Symbol
Betyder
Se Personliga inställningar, sidan 21, för samtliga detaljer.
Symbolerna i displayens nederkant visar vilka alternativ som har aktiverats via
multifunktionsknappen:
Symbol
Betyder
Bakgrundsljus
Snooze
Komma igång
Svenska Komma igång
Så här kommer du igång med din nya Bodyclock Iris med användande av
fjärrkontrollen.
Ändra inställning +
Nästa inställning
Ändra inställning –
•
Bestäm dig för var du vill placera din Bodyclock Iris.
Det bästa stället är på ett sängbord nära huvudändan av din säng, nära ett
vägguttag.
•
•
Koppla in sladden i uttaget på enhetens baksida.
Anslut sladden till vägguttaget.
Du ombeds då göra de mest angelägna inställningarna:
Displayen visar (som exempel)
Vad du ska göra
Använd a eller v för att välja språk.
Tryck } för att fortsätta.
Använd a eller v för att ställa in aktuell
timme (24-timmar) och tryck }.
Ställ in minuter och dag på samma sätt
och tryck } för att gå vidare.
Normaldisplayen visar aktuell tid.
Nu kan du börja använda din Bodyclock Iris.
Svenska
Använda som sänglampa
Använda som sänglampa
Din Bodyclock Iris kan användas som sänglampa, med varierande ljusstyrka.
Sänglampa
Aktivera alarm
Display ljusstyrka
•
Tryck
på frontpanelen eller fjärrkontrollen, eller a eller v på
fjärrkontrollen, för att gå igenom de fem alternativa ljusstyrkorna till av.
Displayen visar aktuell ljusstyrka:
För att ändra ljusstyrkan för displayen
•
Tryck ner multifunktionsknappen på frontpanelen, eller { eller } på
fjärrkontrollen för att gå igenom de fem alternativa ljusstyrkelägena för
displayen till av.
Ställa in alarmet
Svenska Ställa in alarmet
Bodyclock Iris erbjuder två alternativa alarmlägen:
DAGLIG ger dig en soluppgång med, om du vill, ett ljudalarm vid samma tid
varje dag. Du väljer på kvällen om du vill aktivera alarmet för följande morgon.
VECKO låter dig ange alarm för varje enskild dag. Exempelvis kan du vilja
vakna tidigare på måndagar och inte ställa in alarm för helgen.
Du ska använda följande knappar på fjärrkontrollen:
Ändra inställning +
Föregående inställning
Välj
Tillbaka
Nästa inställning
Ändra inställning –
Inställningar
10 Svenska
Ställa in alarmet
För att ställa in DAGLIG/VECKO alarm
•
Tryck
.
Displayen visar den första menyn, för alarmtyp:
Visar att du kan trycka Välj
för att välja denna meny
Visar var i aktuell
meny du är
•
Tryck Välj.
Först ska du ange alarmtyp:
DAGLIG
•
•
Visar att du kan trycka eller
" för att ändra alternativ
Använd a eller v för att välja antingen DAGLIG eller VECKO.
Tryck Välj och fortsätt som beskrivs i tillämpligt stycke nedan.
Ställa in dagligt alarm
Om du har valt DAGLIG ska du ange tiden för väckning:
•
•
•
Använd a eller v för att ställa in timme för väckning (24-timmarsformat).
•
•
Tryck Välj.
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ställa in minut för alarm.
Tryck
för att lämna menyn för inställningar.
Ställa in alarmet
Svenska 11
Displayen visar en alarmsymbol som bekräftelse på att alarmet är aktiverat:
Ställa in veckovis alarm
Om du har valt VECKO behöver du ange för varje veckodag om alarmet ska
vara OFF (av) eller ON (på), och om ON, tiden för väckning:
•
Tryck a eller v för att välja antingen ON (på) eller OFF (av).
•
•
Tryck Välj.
•
•
Tryck Välj.
•
•
•
Tryck Välj.
Om du har valt ON (på), använd a eller v för att ställa in timme för
väckning (24-timmarsformat).
Använd a eller v för att ställa in minut för alarm.
Upprepa detta för var och en av dagarna Ti, O, To, F, L och S.
Tryck
för att lämna menyn för inställningar.
Displayen visar en alarmsymbol som bekräftelse på att alarmet är aktiverat:
Du är nu redo att använda din Bodyclock Iris med standardinställningar för
solnedgång och soluppgång.
För att ändra dessa inställningar, lägga till aromaterapi eller lägga till en
väckningssignal, se Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång,
sidan 17.
12 Svenska
Använda solnedgång och soluppgång
Använda solnedgång och soluppgång
När nu alarmet är inställt är du redo att använda din Bodyclock Iris för att
somna in till en solnedgång och vakna till en soluppgång.
Vid sänggående
Sänglampa
Aktivera alarm
Display ljusstyrka
Om du har valt DAGLIG behöver du aktivera soluppgången för nästa morgon:
•
Tryck
på frontpanelen.
Displayen visar kort väckningstiden, exempelvis:
Om du har valt VECKO aktiveras alarmet automatiskt i enlighet med den
dagliga rutin du har ställt in.
Använda solnedgång och soluppgång
Svenska 13
Kontrollera tid för väckning
•
Tryck
.
Displayen visar kort väckningstiden, exempelvis:
•
Tryck igen för att stänga av alarmet om du ändå väljer bort väckning.
Aktivera solnedgång
När du är redo att somna kan du aktivera solnedgången.
•
Tryck
på fjärrkontrollen.
Ljuset börjar då tonas ner med en gradvis solnedgång samt aromaterapi, i
enlighet med de inställningar du gjort för solnedgången.
På morgonen
Du kommer att väckas med en gradvis allt ljusare soluppgång med
aromaterapi, följt av en ljudsignal vid väckningstiden, enligt de inställningar
du gjort för soluppgången.
Snooze
•
Tryck på multifunktionsknappen på frontpanelen eller
på fjärrkontrollen.
Härmed får du nio minuter till innan soluppgången (och larmet om du valt det
alternativet) upprepas.
Stänga av soluppgången
•
Tryck
på frontpanelen eller Välj på fjärrkontrollen. Härmed stängs även
väckningssignalen av om du valt detta alternativ.
•
Tryck
flera gånger för att gå igenom de fem alternativen och stänga av
ljuset, eller använd v på fjärrkontrollen.
Alternativ: ljuset och alarmsignalen stängs av automatiskt efter 30 minuter.
14 Svenska
Med aromaterapi
Med aromaterapi
Inledning
Bodyclock Iris har två löstagbara behållare för aromaterapi så att du kan välja
en aromaterapiolja för insomnandet (i solnedgångsbehållare) och en annan
olja för uppvaknandet (i soluppgångsbehållare).
Du kan använda aromaterapi som komplement till soluppgångs- och
solnedgångsljuset, eller utan detta, välj de inställningar du vill ha i menyn.
Försiktighetsåtgärder
Notera följande försiktighetsmått:
•
När du använder aromaterapifunktionen måste BÅDA behållarna fyllas på
med vatten för att undvika överhettning.
•
•
•
•
Ta loss behållarna från Bodyclock Iris-enheten innan du fyller på.
•
Rengör behållarna regelbundet för att undvika kalkbeläggning, eller använd
destillerat, avjoniserat eller filtrerat vatten.
Fyll inte behållarna över maxmarkeringen.
Använd inte hett vatten (varmare än 40°C).
Tillsätt några få droppar aromatisk olja i var och en av behållarna med
vatten.
Med aromaterapi
Svenska 15
Fylla behållarna för aromaterapi
Behållare för
aromaterapi
solnedgång
Behållare för
aromaterapi
soluppgång
•
Lyft försiktigt lampskyddet på Bodyclock Iris rakt uppåt.
De två behållarna finns i mitten av basenheten, och identifieras med
symbolerna för soluppgång respektive solnedgång.
Gör så här med var och en av behållarna:
•
•
•
Ta bort behållaren ur basenheten genom att lyfta den.
•
Fyll behållaren upp till maxmarkeringen med destillerat, avjoniserat eller
filtrerat vatten.
Ta av locket.
Rengör varsamt insidan av behållaren med varmt vatten för att ta bort rester
av tidigare använda oljor.
16 Svenska
•
Med aromaterapi
Tillsätt en eller två droppar av den aromaterapiolja du valt.
Välj avslappnande olja i solnedgångsbehållaren och uppfriskande
väckningsolja in soluppgångsbehållaren.
•
•
Sätt tillbaka locket.
Sätt tillbaka behållaren i position på Bodyclock Iris basenhet, se till att den
hamnar i rätt läge.
När båda behållarna fyllts:
•
Sätt tillbaka lampskyddet på Bodyclock Iris basenhet.
Manuell aktivering av aromaterapi
Du kan när som helst aktivera aromaterapi manuellt, och välja antingen oljan i
soluppgångsbehållaren eller den i solnedgångsbehållaren:
•
Tryck
eller
på fjärrkontrollen.
Displayen visar antingen en solnedgångs- eller soluppgångsaromasymbol
som bekräftelse:
eller
•
Tryck
eller
igen för att stänga av aromaterapin.
Du kan justera intensiteten i aromaterapin i menyn för inställningar; se
Aromaterapimenyn i Personliga inställningar, sid 22.
Aktivera automatisk aromaterapi
Du kan också använda Bodyclock Iris inställningar för att aktivera automatisk
aromaterapi i kombination med solnedgången när du ska somna och/eller
med soluppgången när du ska vakna. För mer information se Alternativa
inställningar, solnedgång och soluppgång, sid 17.
Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång
Svenska 17
Alternativa inställningar solnedgång och
soluppgång
Ställa in solnedgång
•
•
Tryck
•
•
Tryck Välj.
för att visa menyn för inställningar.
Tryck } tills displayen visar menyn för inställning av solnedgång:
Använd a eller v för att välja ljusstyrka för inledningen av solnedgången:
Som exempel, sätt den högt om du vill glida över i sömn medan du läser eller
lågt om du vill ha ett svagt bakgrundsljus.
•
•
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ställa in ljusstyrkan för nattlampan under natten:
Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan fem lågintensiva
inställningar om du vill ha ljuset på under natten.
Anm: Detta alternativ finns inte om du har angivit ljusstyrkan för
solnedgången till OFF (av).
•
Tryck Välj.
18 Svenska
•
Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång
Använd a eller v för att ange intensiteten för aromaterapin under
solnedgången:
Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan tre nivåer: låg
(intervaller), hög (intervaller) eller kontinuerlig.
Anm: Längden på aromaterapin följer längden av solnedgången.
•
•
Tryck Välj.
•
•
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ställa in längden på solnedgången:
Slutligen, använd a eller v för att ställa in displayens ljusstyrka:
Välj en av fem nivåer eller OFF (av) för att stänga av belysningen. Nivå 1 till 3 är
för svag för att synas i dagsljus.
•
•
Tryck Välj.
Tryck
för att lämna menyn för inställningar.
Anm: Om du vill slå på bakgrundsbelysningen av displayen under natten
för att kolla tiden, tryck på multifunktionsknappen. Om så behövs, tryck en
gång till för att justera ljusstyrkan eller för att stänga av belysningen.
Ställa in soluppgång
•
•
Tryck
för att visa menyn för inställningar.
Tryck } tills displayen visar menyn för inställning av soluppgång:
Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång
•
•
Svenska 19
Tryck Välj.
Använd a eller v för att välja ljusstyrka för slutet av soluppgången:
Välj någon av de fem inställningarna för ljusstyrkan som ska ge dig ett
behagligt uppvaknande vid väckningstiden.
•
•
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ställa in längden på soluppgången:
Anm: Detta alternativ finns inte om du ställt soluppgångens ljusstyrka på
OFF (av).
•
•
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ange intensiteten för aromaterapin under
soluppgången:
Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan tre nivåer: låg
(intervaller), hög (intervaller) eller kontinuerlig.
•
•
Tryck Välj.
Använd a eller v för att ange längden på aromaterapin under soluppgången:
Detta definierar hur långt innan väckningstiden som aromaterapin startar.
•
Tryck Välj.
20 Svenska
•
Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång
Slutligen, använd a eller v för att ställa in ljudvolymen för alarmsignalen:
Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan fem ljudnivåer om
du föredrar en väckningssignal.
•
•
Tryck Välj.
Tryck
för att lämna menyn för inställningar.
Personliga inställningar
Svenska 21
Personliga inställningar
Detta avsnitt sammanfattar de alternativ som redan beskrivits ifråga om
insomning, uppvaknande och aromaterapi samt förklarar de andra alternativ
som finns med Bodyclock Iris.
Du kontrollerar och ändrar inställningar med hjälp av fjärrkontrollen.
Gå in på menyn för inställningar
•
Tryck
.
Displayen visar den första menyn, alarmtyp:
•
•
•
•
•
•
Använd { eller } för att växla mellan de olika menyerna.
Tryck Välj för att välja en viss meny.
Använd { eller } för att växla mellan de olika alternativen i en viss meny.
Använd a eller v för att välja markerat alternativ.
Tryck för att lämna det alternativet i menyn.
Tryck för att lämna menyn för inställningar.
Följande tabell förklarar innebörden i varje meny och alternativen:
Meny
Beskrivning
Alternativ
Valmöjligheter (standard
med fet text)
DAGLIG, VECKO.
Alarmtyp
Dagligt alarm
Tid
Ex. 07:00.
Veckovis alarm
Måndag
ON (på), OFF (av).
Måndag klockan
Ex. 07:00.
Upprepa för Ti, O,
To, F, L, S
22 Svenska
Meny
Personliga inställningar
Beskrivning
Alternativ
Valmöjligheter (standard
med fet text)
Solnedgång
Intensitet
OFF (av), 1, 2, 3, 4, 5.
Nattlampa
OFF (av), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromaterapi
OFF (av), Låg intervaller, Hög
intervaller, Kontinuerlig.
Längd
15, 20, 30, 45, 60, 90 minuter.
Displayen
ljusstyrka
OFF (av), 1, 2, 3, 4, 5.
Intensitet
OFF (av), 1, 2, 3, 4, 5.
Längd
15, 20, 30, 45, 60, 90 min.
Aromaterapi
OFF (av), Låg intervaller,
Hög intervaller, Kontinuerlig
Kontinuerlig.
Aromaterapi
längd
OFF (av), 5, 10, 15, 30, 45, 60,
90 min.
Alarm ljudstyrka
OFF (av), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromaterapi
Aromaterapi
Låg intervaller, Hög intervaller,
Kontinuerlig
Trygghet
Anger
trygghetsläge
OFF (av), ON (på). Se Ställa in
trygghetsläge, sid 23.
Inställningar
Aktuell tid
12:00.
Språk i displayen
ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS,
ESPANOL, ITALIANO, SVENSKA.
Soluppgång
Personliga inställningar
Svenska 23
Ställa in trygghetsläge
•
•
Ange Trygghetsläget som ON (på) i menyn för inställningar.
Trygghetsläget ger dig möjlighet att använda din Bodyclock Iris som en
lampa när du är bortrest. Lampan tänds och släcks vid slumpvisa tider
mellan klockan 06:00 och 08:00 samt mellan 16:00 och 00:00 för att ge
intryck av att någon är hemma.
I trygghetsläget kan du inte använda någon av de andra funktionerna och
displayen visar en symbol i form av ett hänglås:
Stänga av trygghetsläge
•
Ange Trygghetsläget som OFF (av) i menyn för inställningar.
24 Svenska
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen behöver ett CR2025 litiumbatteri. Byta batteri:
•
•
Skruva bort locket på baksidan av fjärrkontrollen.
•
•
Sätt in det nya batteriet, + sidan utåt.
Ta ur det gamla batteriet:
Sätt tillbaka locket.
Lämna det uttjänta batteriet på en återvinningsstation eller batteriholk.
Vanliga frågor
Svenska 25
Vanliga frågor
Jag körde en soluppgång på prov men ljuset ökade väldigt fort; vad
är det för fel?
Du ställde förmodligen inte in tillräckligt lång tid för en full soluppgång. Som
ett exempel; den förvalda soluppgången varar i 30 minuter så om klockan
visar tiden som 11.00 måste du ställa in tiden för väckning till tidigast 11.30.
Vad händer om jag drar ur sladden till min Bodyclock Iris eller vid
strömavbrott?
Din Bodyclock Iris håller reda på tiden i 30 minuter; alla andra inställningar är
permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i
kontakten igen. Om du behöver ändra tiden, se Inställningsmenyn i Personliga
inställningar, sid 22.
Displayen lyser för starkt när jag försöker somna, hur kan jag ändra det?
Ställ in displayens ljusstyrka på lägre nivå; se Solnedgångsmenyn i Personliga
inställningar, sid 22. Observera att nivå 1 till 3 är för svaga för att synas i dagsljus.
Jag sover gärna med belysningen tänd; hur gör jag det?
Ställ in nattlampans intensitet på den nivå du önskar; se Solnedgångsmenyn i
Personliga inställningar, sid 22.
Jag har satt tillbaka behållarna. Varför sprids inget aromaterapidis?
Kontrollera att du satt tillbaka locket ordentligt på basen på Bodyclock Iris.
Därmed alstras den luftström som används för att skapa diset.
Jag har aktiverat aromaterapi. Varför skapas inget dis?
Det piezo-element som skapar diset kan ha nått slutet av sin funktionstid.
Dessa piezo, en i vardera behållaren har en förväntad livslängd om 3 000
timmar varefter behållaren fungerar mindre effektivt och bör bytas ut. Du kan
beställa nya behållare från din Lumieåterförsäljare.
Hur gör jag för att återställa till fabriksinställningarna?
Dra ur kontakten. Tryck och håll intryckt multifunktionsknappen medan
du kopplar på strömmen igen. Släpp upp knappen när displayen visar
programmets versionsnummer.
26 Svenska
Garanti
Garanti
Denna produkt omfattas av tillverkarens garanti mot fabrikationsfel under
en period av två år från inköpsdatum, förutom aromaterapibehållarna som
omfattas under ett år. Garantin inskränker inte dina lagstadgade rättigheter.
Om du returnerar produkten för service ska den om möjligt sändas i sin
originalförpackning inklusive förpackningsmaterial. Kontrollera att elsladden
inte kan lossna under transport och skada enheten. Om enheten anländer
till oss i skadat skick genom felaktig hantering eller olyckshändelse kan vi
komma att kräva er på ersättning för åtgärderna - vi kontaktar er innan åtgärd.
Kontakta din Lumieåterförsäljare för ytterligare råd.
LED livslängd
Skillnaden i ljusstyrka när en av LED-lamporna inte lyser är negligerbar så du
kan utan problem fortsätta att använda din Bodyclock Iris.
LED-lampor har en mycket lång livslängd jämfört med vanliga glödlampor, 30
000 timmar i normalfallet. Enstaka LED-lampor kan gå sönder på samma sätt
som andra elektroniska komponenter; detta är dock ganska osannolikt.
Teknisk specifikation
Specifikationen kan ändras utan föregående notis.
Lumie Bodyclock Iris 500
100-240V~, 50/60Hz Lumie strömadapter medföljer
Driftstemperatur: 5°C till 35°C
Temperatur under transport/lagring: -25°C till +70°C
Klass I Medicinsk utrustning
Kontakta oss
Svenska 27
Kontakta oss
Lumie är den ledande europeiska specialisten på ljusterapi. Våra produkter
bygger på de senaste vetenskapliga studierna och vi arbetar uteslutande med
ljusterapi och dess välgörande effekter.
Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter
eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde
känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. +44 (0) 1954 780500 eller
skicka e-post till [email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD,
Storbritannien.
Lumie är ett registrerat varumärke tillhörande:
Outside In (Cambridge) Limited, ett företag registrerat i England och Wales.
Registreringsnummer: 2647359. Momsregistreringsnummer: GB 880 9837 71
28 Svenska
500
®
Bodyclock Iris
™
GEBRUIKSAANWIJZING
Nederlands
Belangrijk!
Belangrijk!
Beoogd gebruik: Bodyclock Iris is een persoonlijk verzorgingsproduct voor gebruik thuis.
Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw Lumiedistributeur.
De voet uit de buurt van hitte, water, vocht en damp houden.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat heeft geen aan/uit-schakelaar. Haal de stekker uit het stopcontact om het
apparaat uit te zetten of te resetten.
Dit apparaat alleen met de meegeleverde netvoedingsadapter gebruiken.
Vermijd technisch ingrijpen bij enig onderdeel van de lamp.
Reinig het apparaat met een schone, vochtige doek.
Dit product voldoet aan de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit voor medische
apparatuur. Het is onwaarschijnlijk dat het storing veroorzaakt die van invloed is op andere
elektrische en elektronische producten in de directe omgeving van het apparaat. Apparaten
die radiogolven uitzenden, mobiele telefoons en andere elektrische/elektronische apparaten
kunnen echter storing op dit product veroorzaken; wanneer dit gebeurt, plaatst u het
product gewoon wat verder van de storingsbron. Meer gedetailleerde informatie over de
elektromagnetische omgeving waarin het apparaat kan worden gebruikt, is te vinden op de
website: www.lumie.com/pages/e-m-c.
Het apparaat niet met huisvuil wegwerpen. Lever het in bij een officieel afvalinzamelpunt,
zodat het op verantwoorde wijze vernietigd kan worden.
De batterij in de afstandsbediening kan brandgevaar of chemische brandwonden veroorzaken
als hij op verkeerde wijze wordt gebruikt of op incorrecte wijze wordt vervangen. De batterij
niet opladen, demonteren, verwarmen tot temperaturen boven de 100°C of verbranden. De
batterij moet worden vervangen door een soortgelijke CR2025-batterij. U dient de lege oude
batterij zo spoedig mogelijk in te leveren en buiten het bereik van kinderen te houden.
SN
Serienummer
Niet met huisvuil wegwerpen.
Bij een recyclecentrum
inleveren.
Dubbel geïsoleerd
(Klasse II elektrisch)
Europese
Conformiteitsverklaring:
Klasse I Medisch apparaat
Gebruiksaanwijzing lezen
AC (wisselstroom)
voeding
Producent: Lumie, 3 The Links,
Bar Hill, Cambridge,
CB23 8UD, Verenigd Koninkrijk.
Let op
Lid van het recycleprogramma
‘De Groene Punt’
Droog houden
Uitsluitend voor
gebruik binnenshuis
Recyclebaar
Inleiding
Nederlands Inleiding
Bodyclock Iris is een weklamp met een speciale nadruk op slaap en biedt u de
mogelijkheid om de lichttherapie aan te vullen met aromatherapie.
•
Wanneer u wilt gaan slapen, helpt Bodyclock Iris u op natuurlijke wijze
te ontspannen met een licht dat langzaam zwakker wordt, net als een
zonsondergang.
•
De Bodyclock Iris wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap/ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een
beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag
energieker.
•
Naast de zonsondergang en de zonsopgang heeft de Bodyclock Iris ook
twee oliereservoirs, zodat u verschillende oliën kunt gebruiken om voor het
slapengaan te ontspannen en verkwikt te ontwaken.
U gebruikt de Bodyclock Iris bij voorkeur het hele jaar door om een regelmatig
ontwaak- en slaappatroon te handhaven.
Klinische studies hebben uitgewezen dat ‘zonsopgangsimulatoren’ zoals de
Bodyclock Iris humeur, energieniveau, productiviteit en kwaliteit van slaap en
ontwaken verbeteren*. Ze kunnen ook mensen die lijden aan SAD (Seasonal
Affective Disorder) en winterdepressie helpen donkere winterochtenden het
hoofd te bieden.
Lees deze instructies aandachtig, zodat u het meeste uit de Bodyclock Iris kunt
halen.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Kenmerken
Bodyclock Iris wordt klaar voor gebruik geleverd met de instellingen die het
meest populaire zijn gebleken bij gebruikers. Het enige wat u hoeft te doen, is
de huidige tijd en de wektijd instellen.
De standaardinstellingen zijn als volgt:
•
Een zonsondergang van 30 minuten die begint op middelhoge intensiteit
om u te helpen inslapen.
Nederlands
Inleiding
•
Een tijdweergave die tijdens zonsondergang automatisch tot een laag
niveau wordt gedimd.
•
Een zonsopgang van 30 minuten die eindigt op middelhoge intensiteit om
u langzaam te wekken.
Bodyclock Iris biedt u echter een reeks andere opties om het product aan uw
eigen voorkeuren aan te passen. U kunt bijvoorbeeld het volgende kiezen:
•
•
Programmeerbare aromatherapie om u te helpen inslapen en/of ontwaken.
•
•
•
•
De duur en intensiteit van de zonsondergang en zonsopgang.
Een weksignaal aan het einde van de zonsopgang om u ‘s ochtends te
wekken.
Display met instelbare helderheid.
Een nachtlamp voor zachte verlichting gedurende de nacht.
Een optionele beveiligingsmodus om het licht op willekeurige tijdstippen
aan te doen wanneer u niet thuis bent.
Zie Voorkeursopties, pagina 23, voor meer informatie.
Overzicht van de kenmerken
Nederlands Overzicht van de kenmerken
De volgende illustratie geeft een overzicht van de werking van elk van de
bedieningselementen:
Olieverstuiver
Lampenkap
Bedlampje
Wekker activeren
Multifunctioneel
Licht
Zonsondergang
Instelling wijzigen +
Vorige instelling
Volgende instelling
Selecteren
Instelling wijzigen –
Aroma zonsopgang
Terug
Aroma zonsondergang
Instelmenu
Nederlands
Overzicht van de kenmerken
De symbolen boven aan het display geven aan welke opties u hebt
geactiveerd:
Symbool
Wat dit
betekent
Alarm
Zonsopgang
Zonson­dergang
Nachtlamp
Aroma
zonsopgang
Aroma
zonsondergang
Reservoir leeg
Beveiligingsmodus
Symbool
Wat dit
betekent
Zie Voorkeursopties, pagina 23, voor volledige informatie.
Het symbool onder aan het display toont welke functie met de
multifunctionele toets is geactiveerd:
Symbool
Wat dit
betekent
Verlichting
Sluimeren
Voorbereidingen voor het gebruik
Nederlands Voorbereidingen voor het gebruik
Hieronder wordt uitgelegd hoe u de Bodyclock Iris voor de eerste keer instelt
met gebruik van de afstandsbediening.
Instelling wijzigen +
Volgende instelling
Instelling wijzigen –
•
Bepaal waar u de Bodyclock Iris wilt neerzetten.
De ideale plaats is op een nachtkastje naast het hoofdeinde van uw bed, nabij
een stopcontact.
•
•
Sluit de netvoedingsadapter aan op de ingang aan de achterkant van het apparaat.
Steek de stekker in het stopcontact.
U wordt gevraagd enkele essentiële instellingen te maken.
Display toont (bijvoorbeeld)
Wat u moet doen
Gebruik a of v om de taal in te stellen.
Druk op } om door te gaan.
Gebruik a of v om het uur in te stellen
(24-uursnotatie) en druk op }.
Stel de minuten en de dag op dezelfde
wijze in en druk op } om door te gaan.
Het normale display toont de huidige
tijd.
De Bodyclock Iris is nu klaar voor gebruik.
Nederlands
De nachtlamp gebruiken
De nachtlamp gebruiken
U kunt de Bodyclock Iris als een nachtlamp met variabele lichtintensiteit
gebruiken.
Bedlampje
Wekker activeren
Helderheid van het display
•
Druk op het voorpaneel of de afstandsbediening op
, of druk op
de afstandsbediening op a of v om door de vijf instellingen van de
lichtintensiteit te bladeren of om het licht uit te doen.
Het display toont de huidige instelling voor de lichtintensiteit:
De helderheid van het display instellen
•
Druk op het voorpaneel op de multifunctionele toets of op de
afstandsbediening op { of } om te bladeren door de vijf helderheidsopties
voor het display of om de displayverlichting uit te schakelen.
De wekker instellen
Nederlands De wekker instellen
Bodyclock Iris biedt u keuze uit twee wekmodi:
DAGELIJKS geeft u elke dag op dezelfde tijd een zonsopgang en optioneel
een weksignaal. U kunt elke avond kiezen of u de wekker wilt activeren voor
de volgende ochtend.
WEKELIJKS laat u de wekinstellingen voor elke dag apart instellen. U wilt
op maandag bijvoorbeeld vroeger opstaan en in het weekend niet worden
gewekt.
U gebruikt hiervoor de volgende toetsen op de afstandsbediening:
Instelling wijzigen +
Vorige instelling
Volgende instelling
Selecteren
Instelling wijzigen –
Terug
Instellingen
10 Nederlands
De wekker instellen
De DAGELIJKS/WEKELIJKS wekopties instellen
•
Druk op
.
Het display toont het eerste instelmenu, wektype:
Geeft aan dat u op
Selecteren kunt drukken
om dit menu te kiezen
Toont waar u in het
huidige menu bent
•
Druk op Selecteren.
U wordt eerst gevraagd een wektype te selecteren:
DAGELIJKS
•
•
Geeft aan dat u op of "
kunt drukken om deze optie
te wijzigen
Gebruik a of v om DAGELIJKS of WEKELIJKS te selecteren.
Druk op Selecteren en volg de stappen in het relevante hoofdstuk hieronder.
De dagelijkse wektijd instellen
Als u DAGELIJKS hebt geselecteerd, moet u de dagelijkse wektijd instellen:
•
Gebruik a of v om het uur waarop u gewekt wilt worden in te stellen (24uursnotatie).
•
•
Druk op Selecteren.
•
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de minuten in te stellen.
De wekker instellen
•
Druk op
Nederlands 11
om de instelmenu’s te sluiten.
Op het display wordt een wekkersymbool weergegeven om te bevestigen dat
uw instelling is geactiveerd:
De wekelijkse wektijd instellen
Als u WEKELIJKS hebt geselecteerd, moet u voor elke dag van de week OFF
(uit) of ON (aan) selecteren om aan te geven of u wel of niet gewekt wilt
worden. Als u ON (aan) selecteert, moet u de wektijd instellen:
•
Druk op a of v om ON (aan) of OFF (uit) te selecteren.
•
•
Druk op Selecteren.
•
•
Druk op Selecteren.
•
•
•
Druk op Selecteren.
Als u ON (aan) hebt geselecteerd, gebruikt u a of v om het uur waarop u
gewekt wilt worden in te stellen (24-uursnotatie).
Gebruik a of v om de minuten in te stellen.
Herhaal dit voor de andere dagen Di, W, Do, V, Za en Zo.
Druk op
om de instelmenu’s te sluiten.
Op het display wordt een wekkersymbool weergegeven om te bevestigen dat
uw instelling is geactiveerd:
12 Nederlands
De wekker instellen
De Bodyclock Iris is nu klaar voor gebruik met de standaardinstellingen voor
de zonsondergang en zonsopgang.
Zie Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen, pagina 19, als u
deze instellingen wilt wijzigen en/of aromatherapie of een weksignaal wilt
toevoegen.
Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang
Nederlands 13
Gebruik van de zonsondergang en
zonsopgang
Wanneer de wekker is gezet, kunt u de Bodyclock Iris gebruiken om met een
zonsondergang in te slapen en met een zonsopgang gewekt te worden.
Voordat u gaat slapen
Bedlampje
Wekker activeren
Helderheid van het display
Als u DAGELIJKS hebt geselecteerd, moet u de tijd instellen waarop u de
volgende ochtend met een zonsopgang gewekt wilt worden:
•
Druk op het voorpaneel op
.
Op het display wordt kort de wektijd weergegeven, bijvoorbeeld:
Als u WEKELIJKS hebt geselecteerd, wordt de wekker geactiveerd volgens
het dagelijkse wekschema dat u hebt geprogrammeerd.
14 Nederlands
Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang
De wektijd controleren
•
Druk op
.
Op het display wordt kort de wektijd weergegeven, bijvoorbeeld:
•
Druk nogmaals op
om de wekker te deactiveren als u besluit dat u liever
niet gewekt wilt worden.
De zonsondergang activeren
Wanneer u wilt gaan slapen, kunt u de zonsondergang activeren:
•
Druk op de afstandsbediening op
.
Het licht wordt dan langzaam gedimd met een geleidelijke zonsondergang
en eventueel ook aromatherapie, al naar gelang de door u geselecteerde
instellingen.
‘s Ochtends
U wordt gewekt met een geleidelijke zonsopgang en eventueel ook
aromatherapie, gevolgd door een weksignaal op de door u gekozen wektijd, al
naar gelang de door u geselecteerde instellingen.
Sluimeren
•
Druk op de multifunctionele toets op het voorpaneel of op
afstandsbediening.
op de
Dit geeft u nog negen minuten voordat de zonsopgang (en het weksignaal als
u dat hebt geselecteerd) wordt herhaald.
Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang
Nederlands 15
Het weksignaal van de zonsopgang uitschakelen
•
Druk op het voorpaneel op
Selecteren.
of druk op de afstandsbediening op
Als u het weksignaal had geselecteerd, wordt dit nu uitgeschakeld.
•
Druk herhaaldelijk op
om door de vijf instellingen te bladeren of het
signaal uit te schakelen, of gebruik v op de afstandsbediening.
Anders worden het licht en het weksignaal na 30 minuten automatisch
uitgeschakeld.
16 Nederlands
Gebruik van aromatherapie
Gebruik van aromatherapie
Inleiding
Bodyclock Iris komt met twee verwijderbare oliereservoirs, zodat u twee
verschillende soorten aromatische olie kunt gebruiken, één om bij in te slapen
(met de reservoir van de zonsondergang) en een andere om mee te ontwaken
(met de reservoir van de zonsopgang).
U kunt aromatherapie gebruiken in aanvulling op het licht van de
zonsondergang en de zonsopgang door in het instelmenu de relevante opties
te selecteren.
Voorzorgsmaatregelen
Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen:
•
Wanneer u de aromatherapiefunctie gebruikt, moeten BEIDE reservoirs met
water zijn gevuld om oververhitting te voorkomen.
•
•
•
•
Neem de reservoirs uit de voet van de Bodyclock Iris alvorens ze te vullen.
•
Reinig de reservoirs regelmatig om ze vrij van kalkaanslag te houden,
of gebruik gedestilleerd, gedeïoniseerd of gefilterd water.
Vul de reservoirs nooit tot boven de markering voor het maximale waterpeil.
Gebruik nooit heet water (meer dan 40°C).
Gebruik in elk met water gevuld reservoir slechts een paar druppels
aromatische olie.
Gebruik van aromatherapie
Nederlands 17
De oliereservoirs vullen
Oliereservoir
zonsondergang
Oliereservoir
zonsopgang
•
Til de lampenkap voorzichtig recht omhoog van de Bodyclock Iris af.
De twee oliereservoirs zitten in het midden van de voet, aangeduid met een
symbool voor zonsopgang en zonsondergang.
Herhaal de onderstaande procedure voor beide reservoirs:
•
•
•
Til het reservoir uit zijn houder in de voet van de Bodyclock Iris.
•
Vul het tot aan de markering voor het maximale waterpeil met gedestilleerd,
gedeïoniseerd of gefilterd water.
Verwijder het deksel.
Was de binnenkant van het reservoir voorzichtig met warm water om
sporen van eerder gebruikte olie te verwijderen.
18 Nederlands
•
Gebruik van aromatherapie
Voeg een of twee druppels aromatische olie toe.
Gebruik ontspannende olie om mee in te slapen in het reservoir voor de
zonsondergang en verkwikkende olie om mee te ontwaken in reservoir voor
de zonsopgang.
•
•
Zet het deksel weer op zijn plaats.
Zet het reservoir weer op zijn plaats in de voet van de Bodyclock Iris.
Controleer dat het goed op zijn plaats zit.
Wanneer u beide reservoirs hebt gevuld:
•
Zet de lampenkap weer op de voet van de Bodyclock Iris.
Aromatherapie handmatig activeren
U kunt aromatherapie op elk gewenst moment handmatig activeren en ofwel
de olie in het reservoir voor zonsondergang of de olie in het reservoir voor de
zonsopgang kiezen:
•
Druk op de afstandsbediening op
of
.
Op het display wordt een aromasymbool voor zonsopgang of zonsondergang
weergegeven om uw keuze te bevestigen:
of
•
Druk nogmaals op
of
om de aromatherapie uit te schakelen.
U kunt de intensiteit van de aromatherapie aanpassen in het instelmenu; zie
het menu Aromatherapie in de Voorkeursopties, pagina 25.
Aromatherapie automatisch activeren
U kunt de Bodyclock Iris ook zo instellen, dat aromatherapie automatisch
wordt gebruikt bij de zonsondergang wanneer u gaat slapen en/of met
de zonsopgang wanneer u ontwaakt. Zie Opties voor de zonsondergang en
zonsopgang kiezen, pagina 19, voor meer informatie.
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen
Nederlands 19
Opties voor de zonsondergang en
zonsopgang kiezen
Opties voor de zonsondergang instellen
•
•
Druk op
•
•
Druk op Selecteren.
om het instelmenu te openen.
Druk op } totdat het instelmenu voor zonsondergang op het display wordt
weergegeven:
Gebruik a of v om de intensiteit van het begin van de zonsondergang in te
stellen:
Stel deze bijvoorbeeld hoog in als u al lezend wilt inslapen of stel hem laag in
als u liever een dimmend, zacht achtergrondlicht hebt.
•
•
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de intensiteit van de nachtlamp gedurende de nacht in
te stellen:
De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de vijf instellingen voor lage
intensiteit kiezen als u ‘s nachts graag wat licht hebt.
Let op! Deze optie wordt overgeslagen als u de intensiteit van de
zonsondergang hebt uitgeschakeld door OFF (uit) te selecteren.
•
Druk op Selecteren.
20 Nederlands
•
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen
Gebruik a of v om de intensiteit van de aromatherapie bij zonsondergang
in te stellen.
De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de drie
intensiteitsinstellingen selecteren: laag intermitterend, hoog intermitterend of
continu.
Let op! De aromatherapie duurt even lang als de zonsondergang.
•
•
Druk op Selecteren.
•
•
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de duur van de zonsondergang in te stellen:
Gebruik tot slot a of v om de helderheid van het display in te stellen:
Selecteer een van de vijf helderheidsinstellingen of OFF (uit) om de
displayverlichting uit te schakelen. Instellingen 1 t/m 3 zijn te zwak om bij
daglicht te zien.
•
•
Druk op Selecteren.
Druk op
om de instelmenu’s te sluiten.
Let op! Druk op de multifunctionele toets als u de displayverlichting
‘s nachts even wilt activeren om te zien hoe laat het is. Druk deze
toets zo nodig nogmaals in om de helderheid af te stellen of om de
displayverlichting uit te schakelen.
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen
Nederlands 21
Opties voor de zonsopgang instellen
•
•
Druk op
•
•
Druk op Selecteren.
om het instelmenu te openen.
Druk op } totdat het instelmenu voor zonsopgang op het display wordt
weergegeven:
Gebruik a of v om de intensiteit van het einde van de zonsopgang in te
stellen:
Selecteer een van de vijf instellingen voor de intensiteit van het licht waarmee
u op de ingestelde wektijd gewekt wilt worden.
•
•
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de duur van de zonsopgang in te stellen:
Let op! Deze optie wordt overgeslagen als u de intensiteit van de
zonsopgang hebt uitgeschakeld door OFF (uit) te selecteren.
•
•
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de intensiteit van de aromatherapie bij zonsopgang in
te stellen.
De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de drie
intensiteitsinstellingen selecteren: laag intermitterend, hoog intermitterend of
continu.
22 Nederlands
•
•
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen
Druk op Selecteren.
Gebruik a of v om de duur van de aromatherapie bij zonsopgang in te
stellen.
Hiermee geeft u aan hoe lang vóór de wektijd de aromatherapie moet
beginnen.
•
•
Druk op Selecteren.
Gebruik tot slot a of v om het volume van het weksignaal in te stellen:
De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de vijf volume-instellingen
selecteren als u liever met een weksignaal wordt gewerkt.
•
•
Druk op Selecteren.
Druk op
om de instelmenu’s te sluiten.
Voorkeursopties
Nederlands 23
Voorkeursopties
Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek-,
aromatherapie- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de
Bodyclock Iris biedt.
U kunt deze instellingen met gebruik van de afstandsbediening weergeven en
wijzigen.
De instelmenu’s openen
•
Druk op
.
Het display toont het eerste instelmenu, wektype:
•
•
•
•
•
•
Gebruik { of } om door de verschillende menu’s te bladeren.
Druk op Selecteren om een bepaald menu te selecteren.
Gebruik { of } om door de verschillende menu-items te bladeren.
Gebruik a of v om een optie voor het geselecteerde item in te stellen.
Druk op
om het menu-item te sluiten.
Druk op
om de instelmenu’s te sluiten.
24 Nederlands
Voorkeursopties
In de volgende tabel wordt uitgelegd wat elk menu en elk menu-item
betekent:
Menu
Omschrijving
Menu-items
Opties (standaardinstelling
is vet gedrukt)
DAGELIJKS, WEKELIJKS.
Wektype
Dagelijkse
wektijd
Tijd
Bijv. 07:00.
Wekker voor
verschillende
dagen van de
week
Maandag
ON (aan), OFF (uit).
Maandag tijd
Bijv. 07:00.
Wordt herhaald
voor Di, W, Do, V,
Za, Zo
Zonsondergang Intensiteit
Zonsopgang
OFF (uit), 1, 2, 3, 4, 5.
Nachtlamp
OFF (uit), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromatherapie
OFF (uit), Laag intermitterend,
Hoog intermitterend, Continu.
Duur
15, 20, 30, 45, 60, 90 minuten.
Helderheid van
het display
OFF (uit), 1, 2, 3, 4, 5.
Intensiteit
OFF (uit), 1, 2, 3, 4, 5.
Duur
15, 20, 30, 45, 60, 90 minuten.
Aromatherapie
OFF (uit), Laag intermitterend,
Hoog intermitterend, Continu.
Duur
aromatherapie
OFF (uit), 5, 10, 15, 30, 45, 60,
90 minuten.
Volume
weksignaal
OFF (uit), 1, 2, 3, 4, 5.
Voorkeursopties
Menu
Nederlands 25
Omschrijving
Menu-items
Opties (standaardinstelling
is vet gedrukt)
Aromatherapie
Aromatherapie
Laag intermitterend, Hoog
intermitterend, Continu.
Veiligheid
Stelt de
beveiligingsmodus in
OFF (uit), ON (aan). Zie De
beveiligingsmodus instellen,
pagina 25.
Instellingen
Huidige tijd
12:00.
Taal voor de
meldingen op
het display
ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS,
ESPANOL, ITALIANO, SVENSKA.
De beveiligingsmodus instellen
•
U kunt de beveiligingsmodus via de instelmenu’s activeren door ON (aan) te
selecteren.
In de beveiligingsmodus fungeert de Bodyclock Iris als een veiligheidslicht
wanneer u niet thuis bent. Het licht gaat tussen 06.00 en 08.00 en 16.00 en
00.00 uur op willekeurige tijdstippen aan en uit om de indruk te wekken dat er
iemand thuis is.
In de beveiligingsmodus kunt u geen andere functies gebruiken en wordt op
het display een hangslotsymbool weergegeven:
De beveiligingsmodus annuleren
•
U kunt de beveiligingsmodus via de instelmenu’s annuleren door OFF (uit)
te selecteren.
26 Nederlands
Afstandsbediening
Afstandsbediening
De afstandsbediening gebruikt een CR2025-lithiumbatterij. Om deze te
vervangen:
•
•
Schroef het deksel aan de achterkant van de afstandsbediening los.
•
•
Plaats de nieuwe batterij met de + naar buiten gericht.
Verwijder de lege batterij:
Zet het deksel weer op zijn plaats.
Lever de lege batterij in bij een inleverpunt bij u in de buurt.
Veelgestelde vragen
Nederlands 27
Veelgestelde vragen
Ik heb een zonsopgang uitgeprobeerd, maar het licht ging heel snel
aan. Wat is er aan de hand?
Er was waarschijnlijk niet voldoende tijd voor een volledige zonsopgang. De
zonsopgang duurt standaard bijvoorbeeld 30 minuten en als de klok 11.00
uur aangeeft, dan moet u de wektijd ten minste op 11.30 uur instellen.
Wat gebeurt er als ik de stekker van de Bodyclock Iris uit het stopcontact
haal of de stroom uitvalt?
De Bodyclock Iris houdt de tijd gedurende 30 minuten bij; andere instellingen
zijn permanent, dus u hoeft het apparaat niet opnieuw te programmeren
en alleen maar de stekker weer in het stopcontact te steken. Zie het menu
Instellingen in de Voorkeursopties, pagina 25, als u de tijd opnieuw moet
instellen.
Het display is te helder wanneer ik wil gaan slapen. Hoe kan ik dit
veranderen?
Stel de helderheid van het display op een lager niveau in; zie het menu
Zonsondergang in de Voorkeursopties, pagina 24. NB: instellingen 1 t/m 3 zijn
de zwak om bij daglicht te zien.
Ik slaap graag met een nachtlamp. Hoe zet ik die aan?
Stel de optie Nachtlamp op de intensiteit van uw keuze in; zie het menu
Zonsondergang in de Voorkeursopties, pagina 24.
Ik heb de reservoirs vervangen. Waarom wordt er niets verstoven?
Controleer dat u de lampenkap van de Bodyclock Iris goed op de voet hebt
geplaatst om de noodzakelijke luchtstroming voor de aromaverstuiving te
genereren.
Ik heb aromatherapie geactiveerd. Waarom wordt er niets verstoven?
Het piëzo-element dat de nevel maakt, is misschien versleten. Het piëzoelement in elk reservoir gaat ongeveer 3000 uur mee. Daarna werkt het
reservoir minder efficiënt en moet u het waarschijnlijk vervangen. Nieuwe
reservoirs zijn verkrijgbaar via uw Lumie-distributeur.
28 Nederlands
Veelgestelde vragen
Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen?
Haal de stekker uit het stopcontact. Houd de multifunctionele toets ingedrukt
en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets los wanneer het
softwareversienummer wordt weergegeven.
Garantie
Nederlands 29
Garantie
Deze eenheid wordt gedekt door een garantie op fabricagefouten,
die tot twee jaar na de datum van aankoop geldig is. De oliereservoirs
hebben één jaar garantie. Dit is een aanvulling op uw wettelijke rechten.
Als u de Bodyclock Iris voor onderhoud of reparaties opstuurt, dient
deze indien mogelijk in de oorspronkelijke verpakking (inclusief het
binnenste verpakkingsmateriaal) te worden verzonden. Zorg ervoor dat de
netvoedingsadapter tijdens het vervoer niet kan bewegen en de eenheid niet
kan beschadigen. Indien de eenheid beschadigd wordt ontvangen, zij het
door misbruik of accidentele schade, kunnen wij de reparatie eventueel in
rekening brengen; wij zullen dan echter eerst contact met u opnemen. Neem
voor meer advies contact op met uw Lumie-distributeur.
Levensduur van LED’s
Als een van de LED’s niet werkt, is het verschil in lichtsterkte te verwaarlozen
en kunt u de Bodyclock Iris gewoon blijven gebruiken.
Vergeleken met huishoudelijke gloeilampen gaan LED’s zeer lang mee,
gemiddeld circa 30.000 uur. Het is mogelijk dat een van de LED’s uitvalt, net
als andere elektronische onderdelen, maar dit is zeer onwaarschijnlijk.
Technische omschrijving
Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden.
Lumie Bodyclock Iris 500
100-240 V~, 50/60 Hz Lumie voedingsadapter (meegeleverd)
Bedrijfstemperatuur: 5°C tot 35°C.
Opslag-/transporttemperatuur: -25°C tot +70°C.
Klasse I Medisch apparaat
30 Nederlands
Contact
Contact
Lumie is de meest vooraanstaande lichttherapiespecialist in Europa. Onze
producten zijn gebaseerd op de meest recente wetenschappelijke studies en
wij concentreren ons uitsluitend op lichttherapie en de voordelen daarvan.
Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden
kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte
gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44
(0)1954 780500 of stuur een e-mail naar [email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Engeland.
www.lumie.com
Lumie is een gedeponeerd handelsmerk van:
Outside In (Cambridge) Limited met rechtspersoonlijkheid in Engeland en Wales.
Registratienummer: 2647359. BTW-nr.: GB 880 9837 71.
500
®
Bodyclock Iris
™
Guida per l’utente
Italiano
Importante!!
Importante!
Modalità d’uso: Bodyclock Iris è un prodotto per la cura personale da usare a casa.
Se il prodotto risulta danneggiato, è necessario contattare il proprio distributore Lumie per
ulteriori informazioni prima di utilizzarlo.
Conservare l’unità lontano da calore, acqua e umidità.
Da utilizzare solo in ambienti interni.
Questo dispositivo non dispone di un interruttore di accensione/spegnimento. Per spegnere
o reimpostare il dispositivo, è necessario scollegare l’adattatore di alimentazione dalla presa a
muro.
Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito.
Non tentare di riparare alcuna parte dell’unità.
Pulire l’unità utilizzando un panno pulito e umido.
Questo prodotto è conforme agli standard di compatibilità elettromagnetica per i dispositivi
medici ed è improbabile che provochi interferenze su altri prodotti elettrici ed elettronici
presenti nelle vicinanze. Tuttavia, è possibile che attrezzature radiotrasmittenti, telefoni
cellulari e altri dispositivi elettrici/elettronici interferiscano con questo prodotto. Se ciò
dovesse accadere, è sufficiente allontanare il prodotto dalla fonte di interferenza. Per
ulteriori informazioni dettagliate sull’ambiente elettromagnetico in cui è possibile utilizzare il
dispositivo, fare riferimento al sito web all’indirizzo: www.lumie.com/pages/e-m-c.
Al termine del ciclo di vita, non smaltire l’unità assieme agli altri rifiuti domestici comuni.
Portarla a un punto di riciclaggio ufficiale per consentirne lo smaltimento in modo
responsabile.
La batteria utilizzata nel telecomando potrebbe comportare pericoli di incendio o di ustione
da sostanze chimiche se utilizzata o sostituita nel modo errato. Non ricaricare, smontare,
riscaldare oltre i 100° C o incenerire. Sostituire la batteria con una equivalente di tipo CR2025.
Smaltire immediatamente la batteria usata e tenerla lontana dalla portata dei bambini.
SN
Numero di serie
Non gettare tra i rifiuti
domestici. Smaltire presso
un centro di riciclaggio.
Doppio isolamento
(Dispositivo elettrico di
Classe II)
Dichiarazione di conformità
europea: Dispositivo
medico di Classe I
Leggere le istruzioni
per l'uso
Alimentatore c.a.
(corrente alternata)
Produttore: Lumie, 3 The
Links, Bar Hill, Cambridge,
CB23 8UD, Royaume-Uni.
Attenzione
Membro del programma di
riciclaggio ‘Punto Verde’
Mantenere asciutto
Da utilizzare solo in
ambienti interni
Riciclabile
Introduzione
Italiano Introduzione
Bodyclock Iris è una lampada per il risveglio progettata in modo specifico per
il sonno, che consente di integrare la fototerapia con l’aromaterapia.
•
Quando si è pronti per dormire, Bodyclock Iris aiuta a rilassarsi in modo
naturale, grazie a una luce che si affievolisce lentamente, proprio come al
tramonto del sole.
•
Bodyclock Iris contribuisce al risveglio con un effetto alba che aiuta a
regolare in modo naturale i cicli di addormentamento e risveglio. Al risveglio
l’umore sarà migliore, sarà più facile alzarsi e si affronterà la giornata con
maggiore energia.
•
Oltre alle funzioni di tramonto e alba, Bodyclock Iris dispone di due serbatoi
per aromaterapia che consentono di usare due diversi oli per rilassarsi al
momento di coricarsi e per alzarsi rigenerati.
L’ideale sarebbe di usare Bodyclock Iris tutto l’anno per mantenere omogenei i
cicli di sonno e sveglia.
Nelle prove cliniche, i ‘simulatori di tramonto’ come Bodyclock Iris hanno
dimostrato di migliorare l’umore, l’energia, la produttività e la qualità del
sonno e del risveglio*. Possono inoltre aiutare coloro che soffrono di disturbo
affettivo stagionale (SAD) e di tristezza invernale ad affrontare le buie mattine
invernali.
È quindi importante leggere attentamente queste istruzioni per garantire
l’ottima prestazione di Bodyclock Iris.
* Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Caratteristiche
Bodyclock Iris viene fornita pronta all’uso con le impostazioni maggiormente
preferite dagli utenti. È sufficiente impostare l’ora corrente e l’ora in cui si
desidera svegliarsi.
Le impostazioni predefinite sono:
•
Tramonto di 30 minuti che inizia a media intensità per facilitare
l’addormentamento.
Italiano
Introduzione
•
Attenuazione automatica del display dell’orologio fino a raggiungere una
bassa intensità durante il tramonto.
•
Alba di 30 minuti che raggiunge un’intensità media per svegliarsi
delicatamente.
In alternativa, Bodyclock Iris offre tutta una serie di altre opzioni congeniali alle
preferenze personali. Ad esempio, è possibile scegliere tra:
•
Aromaterapia programmabile per facilitare l’addormentamento e/o il
risveglio.
•
Un segnale acustico di allarme, al termine dell’alba, che accompagni il
risveglio al mattino.
•
•
•
•
Durata e intensità del tramonto e dell’alba.
Luminosità regolabile del display.
Luce notturna per una bassa illuminazione nel corso della notte.
Modalità di sicurezza opzionale, per attivare la luce in modo casuale quando
non c’è nessuno in casa.
Vedere Opzioni di personalizzazione a pag. 22 per maggiori dettagli.
Riepilogo delle caratteristiche
Italiano Riepilogo delle caratteristiche
La seguente illustrazione mostra la funzione di ciascun controllo:
Diffusore dell’aromaterapia
Calotta della lampada
Lampada da comodino
Attivazione dell’allarme
Multifunzione
Luce
Tramonto
Modifica impostazione +
Impostazione precedente
Impostazione successiva
Seleziona
Modifica impostazione –
Aroma dell’alba
Indietro
Aroma del tramonto
Menu delle impostazioni
Italiano
Riepilogo delle caratteristiche
Le icone nella parte superiore del display mostrano quali opzioni sono state
attivate:
Icona
Cosa significa
Allarme
Alba
Tramonto
Luce notturna
Aroma
dell’alba
Aroma del
tramonto
Serbatoio
vuoto
Modalità di
sicurezza
Icona
Cosa significa
Vedere Opzioni di personalizzazione a pag. 22 per dettagli completi.
L’icona nella parte inferiore del display mostra la caratteristica attualmente
attivata dal pulsante multifunzione:
Icona
Cosa significa
Retro­
illuminazione
Snooze
Impostazione della lampada
Italiano Impostazione della lampada
Di seguito viene illustrato come impostare Bodyclock Iris la prima volta
usando il telecomando.
Modifica impostazione +
Impostazione successiva
Modifica impostazione –
•
Innanzitutto, è necessario decidere dove posizionare Bodyclock Iris.
Il posto ideale è sul comodino, vicino al lato della testa del letto e a una presa
a muro.
•
•
Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa sul retro dell’unità.
Collegare l’unità alla presa a muro.
Verrà quindi chiesto di immettere le impostazioni essenziali:
Visualizzazione del display (esempio)
Cosa fare
Usare a o v per impostare la lingua.
Premere } per continuare.
Usare a o v per impostare l’ora
corrente (formato 24 ore) e premere }.
Impostare i minuti e il giorno allo stesso
modo e premere } per continuare.
Il display normale mostra l’ora corrente.
Ora sarà possibile utilizzare Bodyclock Iris.
Italiano
Uso come lampada da comodino
Uso come lampada da comodino
Bodyclock Iris può essere utilizzata come lampada da comodino a intensità
luminosa variabile.
Lampada da comodino
Attivazione dell’allarme
Luminosità del display
•
Premere
sul pannello anteriore o sul telecomando, oppure a o v
sul telecomando, per passare attraverso le cinque opzioni di intensità e
disattivare la luce.
Il display mostrerà l’impostazione dell’intensità luminosa corrente:
Per cambiare la luminosità del display
•
Premere il pulsante multifunzione sul pannello anteriore oppure { o }
sul telecomando per passare attraverso le cinque opzioni di luminosità sul
display e disattivare la luce.
Impostazione dell’allarme
Italiano Impostazione dell’allarme
Bodyclock Iris offre due modalità di allarme:
AL GIORNO offre un segnale acustico di allarme per l’alba e opzionale alla
stessa ora ogni giorno. È possibile scegliere ogni sera se attivare l’allarme per
la mattina successiva.
SETTIMANA consente di specificare le impostazioni di allarme in modo
indipendente per ogni giorno. Ad esempio, si può decidere di svegliarsi prima
il lunedì e di non impostare alcun allarme per il weekend.
I pulsanti utilizzati nel telecomando sono i seguenti:
Modifica impostazione +
Impostazione precedente
Impostazione successiva
Seleziona
Modifica impostazione –
Indietro
Impostazioni
10 Italiano
Impostazione dell’allarme
Per impostare gli allarmi AL GIORNO e SETTIMANA
•
Premere
.
Il display mostrerà il primo menu delle impostazioni e il tipo di allarme:
Mostra che è possibile
premere Seleziona per
selezionare questo menu
Mostra l’avanzamento
attraverso il menu corrente
•
Premere Seleziona.
Verrà prima chiesto di scegliere il tipo di allarme:
AL GIORNO
•
•
Mostra che è possibile
premere o " per
modificare questa opzione
Utilizzare a o v per selezionare AL GIORNO o SETTIMANA.
Premere Seleziona e seguire le istruzioni riportate nella relativa sezione più
avanti.
Per impostare un allarme giornaliero
Se è stato selezionato AL GIORNO, sarà necessario specificare l’ora della
sveglia:
•
•
•
Usare a o v per impostare l’ora dell’allarme (formato 24 ore).
Premere Seleziona.
Usare a o v per impostare i minuti dell’allarme.
Impostazione dell’allarme
•
•
Italiano 11
Premere Seleziona.
Premere
per uscire dai menu delle impostazioni.
Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare
l’attivazione delle impostazioni:
Per impostare un allarme settimanale
Se è stato selezionato SETTIMANA, si dovrà specificare per ciascun giorno se
l’allarme è OFF (Disattivato) oppure ON (Attivato) e, se impostato su ON, l’ora
della sveglia:
•
Premere a o v per selezionare ON (Attivato) o OFF (Disattivato).
•
•
Premere Seleziona.
•
•
Premere Seleziona.
•
•
•
Premere Seleziona.
Se è stato selezionato ON (Attivato), usare a o v per impostare l’ora
dell’allarme (formato 24 ore).
Usare a o v per impostare i minuti dell’allarme.
Ripetere per ciascuno degli altri giorni Ma, Me, G, V, S e D.
Premere
per uscire dai menu delle impostazioni.
12 Italiano
Impostazione dell’allarme
Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare
l’attivazione delle impostazioni:
Ora Bodyclock Iris sarà pronto all’uso con le impostazioni di tramonto e alba
predefinite.
Per modificare queste impostazioni, aggiungere l’aromaterapia o un segnale
acustico di allarme; vedere Scelta delle opzioni di tramonto e alba a pag. 18.
Uso delle opzioni di tramonto e alba
Italiano 13
Uso delle opzioni di tramonto e alba
Una volta impostato l’allarme, sarà possibile utilizzare Bodyclock Iris per
addormentarsi con un effetto tramonto e svegliarsi con un effetto alba.
All’ora di dormire
Lampada da comodino
Attivazione dell’allarme
Luminosità del display
Se è stato selezionato AL GIORNO, sarà necessario attivare l’allarme di alba
per il giorno successivo:
•
Premere
sul pannello anteriore.
Il display confermerà brevemente l’ora della sveglia; ad esempio:
Se è stato selezionato SETTIMANA, l’allarme verrà attivato automaticamente
in base agli orari giornalieri programmati.
14 Italiano
Uso delle opzioni di tramonto e alba
Per verificare l’ora dell’allarme
•
Premere
.
Il display confermerà brevemente l’ora della sveglia; ad esempio:
•
Premere ancora
per disattivare l’allarme se non si desidera che venga attivato.
Per attivare l’opzione di tramonto
Quando si è pronti per dormire sarà possibile attivare il tramonto:
•
Premere
sul telecomando.
La luce si affievolisce in modo graduale con un effetto tramonto e con
l’aromaterapia in base alle impostazioni di tramonto selezionate.
Alla mattina
La sveglia verrà accompagnata in modo graduale da un effetto alba e
dall’aromaterapia, seguiti da un allarme acustico all’ora definita, in base alle
impostazioni di alba selezionate.
Per posporre la sveglia (funzione Snooze)
•
Premere il pulsante multifunzione sul pannello anteriore o
sul telecomando.
Passeranno altri nove minuti prima della ripetizione dell’alba (e del segnale
acustico di allarme, se è stata selezionata questa opzione).
Per disattivare l’allarme di alba
•
Premere
sul pannello frontale oppure il tasto Seleziona sul telecomando.
In questo modo verrà disattivato anche il segnale acustico di allarme, se è
stata selezionata questa opzione.
•
Premere ripetutamente
per passare attraverso le cinque impostazioni e
spegnere la luce, oppure usare v sul telecomando.
In alternativa, la luce e il segnale acustico di allarme verranno disattivati
automaticamente dopo 30 minuti.
Uso dell’aromaterapia
Italiano 15
Uso dell’aromaterapia
Introduzione
Bodyclock Iris include due serbatoi per aromaterapia rimovibili che
consentono di scegliere un olio per aromaterapia per dormire (usando il
serbatoio del tramonto) e un olio diverso per svegliarsi (usando il serbatoio
dell’alba).
È possibile usare l’aromaterapia in aggiunta alla luce di tramonto e alba, o
in modo autonomo, selezionando le opzioni appropriate nel menu delle
impostazioni.
Precauzioni
È necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
•
Quando si usa la funzione di aromaterapia, è necessario assicurarsi che
ENTRAMBI i serbatoi siano riempiti di acqua per evitare il surriscaldamento.
•
•
•
•
Rimuovere i serbatoi dalla base di Bodyclock Iris prima di riempirli di nuovo.
•
Pulire regolarmente i serbatoi per evitare l’accumulo di calcare oppure usare
acqua distillata, deionizzata o filtrata.
Non riempire i serbatoi oltre il segno di limite massimo.
Non usare acqua calda (oltre i 40° C).
Usare solo poche gocce di olio per aromaterapia in ciascun serbatoio pieno
d’acqua.
16 Italiano
Uso dell’aromaterapia
Per riempire i serbatoi per aromaterapia
Serbatoio per
aromaterapia
del tramonto
Serbatoio per
aromaterapia
dell’alba
•
Sollevare delicatamente verso l’alto e verticalmente la calotta della lampada
di Bodyclock Iris.
I due serbatoi per aromaterapia sono posizionati al centro della base,
identificati da un simbolo di alba o tramonto.
Ripetere la procedura seguente per ciascun serbatoio:
•
Sollevare il serbatoio ed estrarlo dalla posizione di montaggio sulla base di
Bodyclock Iris.
•
•
Rimuovere il coperchio.
•
Riempire fino al segno di limite massimo con acqua distillata, deionizzata o
filtrata.
Lavare delicatamente con acqua calda la parte interna del serbatoio per
rimuovere eventuali tracce di oli usati in precedenza.
Uso dell’aromaterapia
•
Italiano 17
Aggiungere una o due gocce di olio per aromaterapia di propria scelta.
Usare oli rilassanti nel serbatoio del tramonto per addormentarsi e oli
rinfrescanti nel serbatoio dell’alba per svegliarsi.
•
•
Riposizionare il coperchio.
Riposizionare il serbatoio sulla base di Bodyclock Iris, assicurandosi che si
incastri nella posizione corretta.
Una volta riempiti entrambi i serbatoi:
•
Riposizionare la calotta della lampada sulla base di Bodyclock Iris.
Per attivare manualmente l’aromaterapia
È possibile attivare manualmente l’aromaterapia in qualsiasi momento,
utilizzando l’olio nel serbatoio del tramonto o l’olio nel serbatoio dell’alba:
•
Premere
o
sul telecomando.
Per confermare, sul display verrà visualizzato un simbolo di aroma per il
tramonto o l’alba:
oppure
•
Premere nuovamente
o
per disattivare l’aromaterapia.
È possibile regolare l’intensità dell’aromaterapia nel menu delle impostazioni;
vedere il menu dell’aromaterapia in Opzioni di personalizzazione a pag. 23.
Per attivare automaticamente l’aromaterapia
È anche possibile utilizzare le impostazioni di Bodyclock Iris per attivare
automaticamente l’aromaterapia al tramonto per addormentarsi e/o all’alba
per svegliarsi. Per ulteriori informazioni, vedere Scelta delle opzioni di tramonto
e alba a pag. 18.
18 Italiano
Selezione delle opzioni di tramonto e alba
Selezione delle opzioni di tramonto e
alba
Per impostare le opzioni di tramonto
•
•
Premere
•
•
Premere Seleziona.
per visualizzare i menu delle impostazioni.
Premere } fino a visualizzare sul display il menu delle impostazioni di
tramonto:
Usare a o v per impostare l’intensità iniziale dell’effetto tramonto:
Ad esempio, impostare un’alta intensità se si desidera addormentarsi a poco a
poco mentre si legge oppure una bassa intensità se si desidera avere una luce
di sfondo che si affievolisce lentamente.
•
•
Premere Seleziona.
Usare a o v per impostare l’intensità della luce notturna durante la notte:
L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) oppure è possibile selezionare
una tra cinque impostazioni a bassa intensità se si desidera che la luce
rimanga accesa durante la notte.
Nota: questa opzione verrà omessa se si imposta l’intensità del tramonto
su OFF (Disattivata).
•
Premere Seleziona.
Selezione delle opzioni di tramonto e alba
•
Italiano 19
Usare a o v per impostare l’intensità dell’aromaterapia al tramonto:
L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) o è possibile selezionare una
delle tre impostazioni di intensità: bassa intermittente, alta intermittente o
continua.
Nota: la durata dell’aromaterapia corrisponderà alla durata del tramonto.
•
•
Premere Seleziona.
•
•
Premere Seleziona.
Usare a o v per impostare la durata del tramonto:
Infine, usare a o v per impostare la luminosità del display:
Selezionare una delle cinque impostazioni di luminosità oppure OFF (Disattivo)
per disattivare il display. Le impostazioni da 1 a 3 saranno troppo deboli per
essere visibili alla luce del giorno.
•
•
Premere Seleziona.
Premere
per uscire dai menu delle impostazioni.
Nota: se si desidera attivare il display di notte per vedere l’ora, premere il
pulsante multifunzione. Se necessario, premerlo nuovamente per regolare
la luminosità o per disattivare il display.
20 Italiano
Selezione delle opzioni di tramonto e alba
Per impostare le opzioni di alba
•
•
Premere
•
•
Premere Seleziona.
per visualizzare i menu delle impostazioni.
Premere } fino quando il display non visualizzerà il menu delle impostazioni
di alba:
Usare a o v per impostare l’intensità finale dell’alba:
Selezionare una delle cinque impostazioni di intensità per consentire alla luce
di portare delicatamente al risveglio all’ora dell’allarme.
•
•
Premere Seleziona.
Usare a o v per impostare la durata dell’alba:
Nota: questa opzione verrà omessa se si imposta l’intensità dell’alba su
OFF (Disattivata).
•
•
Premere Seleziona.
Usare a o v per impostare l’intensità dell’aromaterapia all’alba:
L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) o è possibile selezionare una
delle tre impostazioni di intensità: bassa intermittente, alta intermittente o
continua.
•
Premere Seleziona.
Selezione delle opzioni di tramonto e alba
•
Italiano 21
Usare a o v per impostare la durata dell’aromaterapia all’alba:
Ciò specifica quanto tempo prima dell’ora dell’allarme verrà avviata
l’aromaterapia.
•
•
Premere Seleziona.
Infine, usare a o v per impostare il volume del segnale acustico di allarme:
L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) oppure è possibile selezionare
una delle cinque impostazioni di volume se si preferisce svegliarsi con un
allarme acustico.
•
•
Premere Seleziona.
Premere
per uscire dai menu delle impostazioni.
22 Italiano
Opzioni di personalizzazione
Opzioni di personalizzazione
Questa sezione riepiloga le opzioni di sonno, sveglia e aromaterapia già
descritte e illustra le altre opzioni disponibili in Bodyclock Iris.
Le impostazioni vengono visualizzate e modificate utilizzando il telecomando.
Per selezionare i menu delle impostazioni
•
Premere
.
Il display mostrerà il primo menu delle impostazioni e il tipo di allarme:
•
•
•
•
•
•
Usare { o } per passare attraverso i vari menu.
Premere Seleziona per selezionare un determinato menu.
Usare { o } per passare attraverso le varie voci del menu.
Usare a o v per impostare l’opzione per la voce corrente.
Premere
per uscire dalla voce di menu.
Premere
per uscire dai menu delle impostazioni.
La tabella seguente spiega il significato di ciascun menu e delle relative voci.
Menu
Descrizione
Voci di menu
Opzioni (predefinite in
grassetto)
AL GIORNO, SETTIMANA.
Tipo di allarme
Allarme
giornaliero
Ora
es. 07:00.
Allarme
settimanale
Lunedì
ON (Attivato), OFF (Disattivato).
Ora del Lunedì
es. 07:00.
Ripete per Ma,
Me, G, V, S, D
Opzioni di personalizzazione
Menu
Italiano 23
Descrizione
Voci di menu
Opzioni (predefinite in
grassetto)
Tramonto
Intensità
Off (Disattivata), 1, 2, 3, 4, 5.
Luce notturna
Off (Disattivata), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromaterapia
Off (Disattivata), Bassa
intermittente, Alta
intermittente, Continua.
Durata
15, 20, 30, 45, 60, 90 min.
Luminosità del
display
Off (Disattivata), 1, 2, 3, 4, 5.
Intensità
Off (Disattivata), 1, 2, 3, 4, 5.
Durata
15, 20, 30, 45, 60, 90 min.
Aromaterapia
Off (Disattivata), Bassa
intermittente, Alta
intermittente, Continua.
Durata
dell’aromaterapia
Off (Disattivata), 5, 10, 15, 30,
45, 60, 90 min.
Volume allarme
Off (Disattivato), 1, 2, 3, 4, 5.
Aromaterapia
Aromaterapia
Bassa intermittente, Alta
intermittente, Continua.
Sicurezza
Imposta la
modalità di
sicurezza
OFF (Disattivata), ON (Attivata).
Vedere Per impostare la
modalità di sicurezza a pag. 24.
Impostazioni
Ora corrente
12:00.
Lingua dei
messaggi del
display
ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
NEDERLANDS, ESPANOL,
ITALIANO, SVENSKA.
Alba
24 Italiano
Opzioni di personalizzazione
Per impostare la modalità di sicurezza
•
Impostare la modalità di sicurezza su ON (Attivata) nei menu delle
impostazioni.
La modalità di sicurezza consente di usare Bodyclock Iris come luce di
sicurezza quando si è lontani da casa. La luce si accende e si spegne a orari
casuali tra le 06:00 e le 08:00 e tra le 16:00 e le 00:00 per dare l’impressione che
ci sia qualcuno in casa.
In modalità di sicurezza non è possibile usare ulteriori funzioni e il display
mostra un’icona lucchetto:
Per disattivare la modalità di sicurezza
•
Impostare la modalità di sicurezza su OFF (Disattivata) nei menu delle
impostazioni.
Telecomando
Italiano 25
Telecomando
Il telecomando usa una batteria al litio CR2025. Per sostituirla:
•
•
Svitare il coperchio sul retro del telecomando.
•
•
Inserire la nuova batteria, con il lato del polo + rivolto verso l’esterno.
Rimuovere la vecchia batteria:
Riposizionare il coperchio.
Smaltire la vecchia batteria in un apposito centro di riciclaggio delle batterie.
26 Italiano
Domande frequenti
Domande frequenti
Ho provato la funzione di alba ma la luce si accende in modo molto
rapido: qual è il problema?
Probabilmente non è stato impostato un tempo sufficiente per un ciclo di
alba completo. Ad esempio, l’alba predefinita richiede 30 minuti, quindi se
l’orologio mostra l’ora come 11:00, sarà necessario impostare l’ora della sveglia
almeno alle 11:30.
Cosa succede se scollego il cavo di alimentazione di Bodyclock Iris o se si
verifica un’interruzione di corrente?
Bodyclock Iris mantiene l’ora per 30 minuti; altre impostazioni sono
permanenti, quindi non è necessario riprogrammare l’unità ed è sufficiente
ricollegarla. Se è necessario regolare l’ora, vedere il menu delle impostazioni in
Opzioni di personalizzazione a pag. 23.
Il display è troppo luminoso quando vado a dormire: come posso
cambiarlo?
Impostare la luminosità del display a un livello inferiore; vedere il menu del
tramonto in Opzioni di personalizzazione a pag. 23. Notare che le impostazioni
da 1 a 3 renderanno la luce troppo debole per la visibilità alla luce del giorno.
Mi piace dormire con la luce accesa: come posso fare?
Impostare l’opzione di luce notturna all’intensità preferita; vedere il menu del
tramonto in Opzioni di personalizzazione a pag. 23.
Ho riposizionato i serbatoi. Perché non avviene la diffusione di
vapore?
Assicurarsi che la calotta di Bodyclock Iris sia stata riposizionata correttamente
sulla base. Ciò consente il flusso d’aria usato per la diffusione dell’aroma.
Domande frequenti
Italiano 27
Ho attivato l’aromaterapia. Perché non avviene la diffusione di
vapore?
L’elemento piezoelettrico che crea il vapore potrebbe avere raggiunto il
termine del ciclo di vita. Tale elemento infatti, presente in ciascun serbatoio, ha
un ciclo di vita previsto pari a 3000 ore, dopo il quale il serbatoio funzionerà
con minore efficienza e potrebbe richiedere la sostituzione. È possibile
acquistare serbatoi sostitutivi dal proprio distributore Lumie.
Come posso ripristinare i valori di fabbrica?
Scollegare il cavo dalla presa a muro. Tenere premuto il pulsante multifunzione
mentre si ricollega il cavo alla presa a muro. Rilasciare il pulsante quando il
display mostra il numero della versione software.
28 Italiano
Garanzia
Garanzia
Questa unità è coperta da garanzia contro qualsiasi difetto di produzione per
due anni dalla data di acquisto, fatta eccezione per i serbatoi per aromaterapia
per i quali è previsto solo un anno. Questa garanzia non pregiudica in alcun
modo i diritti riconosciuti dalla legge. Se possibile, usare la confezione
originale (inclusi i pezzi interni) per restituire Bodyclock Iris per la riparazione.
Assicurarsi che l’adattatore di alimentazione sia bloccato, in modo da impedire
che si sposti durante il transito e danneggi l’unità. Se l’unità viene consegnata
danneggiata, a causa di un uso scorretto o di danni accidentali, potrebbe
essere necessario addebitare il costo per la riparazione; in questo caso,
contatteremo comunque prima il cliente. Contattare il proprio distributore
Lumie per ulteriori informazioni.
Ciclo di vita del LED
In caso di guasto di un LED, la differenza in termini di emissione di luce sarà
trascurabile ed è possibile continuare a utilizzare Bodyclock Iris.
I LED hanno un ciclo di vita molto lungo rispetto alle lampadine per uso
domestico, con una durata tipica di 30.000 ore. È possibile che singoli LED si
guastino, proprio come altri componenti elettronici, anche se tale eventualità
è improbabile.
Descrizione tecnica
Soggetta a modifiche senza preavviso.
Lumie Bodyclock Iris 500
Adattatore di alimentazione Lumie da 100-240V~, 50/60Hz (fornito)
Limiti di temperatura di esercizio: da 5° C a 35° C
Limiti di temperatura di stoccaggio/trasporto: da -25° C a +70° C
Dispositivo medico di Classe I
Contatti
Italiano 29
Contatti
Lumie è l’azienda leader in Europa specializzata in fototerapia. I nostri prodotti
si basano sui più recenti studi scientifici e ci concentriamo unicamente sulla
fototerapia e sui relativi benefici.
Per suggerimenti volti a migliorare i nostri prodotti o servizi, oppure per
segnalare la presenza di problemi importanti, contattare la Lumie Careline al
numero +44 (0)1954 780500 oppure inviare una e-mail a [email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK.
www.lumie.com
Lumie è un marchio registrato di:
Outside In (Cambridge) Limited, azienda registrata in Inghilterra e Galles.
Numero di iscrizione al Registro delle imprese: 2647359. Partita IVA: GB 880 9837 71.
Distributor details:
Lumie is a registered trademark of:
Outside In (Cambridge) Ltd
3 The Links, Trafalgar Way
Bar Hill
Cambridge CB23 8UD
UK
Bodyclock is a registered trademark of
Outside In (Cambridge) Ltd.
© Lumie 2014
BCIi1410

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement