Behringer | FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 | Specifications | Behringer FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Specifications

Behringer FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Specifications
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ
with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
2
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sufficient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modification should be performed only
by qualified personnel.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a
risk of shock.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Quick Start Guide
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Caution
These service instructions are for use
by qualified service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualified
service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra
instalación o modificación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especificados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
3
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Quick Start Guide
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen.
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
5
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
6
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
Quick Start Guide
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados
pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS
DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
7
8
9
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(EN) Controls
(1)
(2) (4) (3) (5)
(6)
(8)
(7)
(9)
(1) LEVEL METER – The LEVEL METER lets
you monitor the input level. Eight LEDs are
available per channel. If the Clip LED lights
up, digital distortion may occur on FBQ2496’s
input. In this case, reduce the input level.
(10) (12) (11) (13)
(14) (16) (15)
(17)
(18)
(2) LEARN button – A quick tap on the LEARN
button (LED lights up) gets you into the LEARN
mode. The FBQ2496 will immediately start
looking for critical frequencies and will deploy
as many Single-Shot filters as necessary
(of course, music or noise has to be present in
the room for this to work).
(3) PANIC – If unexpected feedback starts
occurring during a performance, pressing the
PANIC button can help. As long as the button
is kept pressed (for a maximum of 1 second),
your FBQ2496 rapidly searches for feedback
frequencies and suppresses them.
(20)
(19)
(21)
(4) SPEECH – Pressing the SPEECH button
increases the sensitivity of feedback
suppression; the FBQ2496 recognizes critical
frequencies sooner and deploys a filter that
cuts in appropriately.
(22)
(24)
(23)
(5) FREEZE – Once a particularly good FBQ2496
setting is achieved, you can keep this setting
by pressing the FREEZE button. All Single-Shot
and automatic filters are kept at their settings
until you press FREEZE again.
(6) FILTER LIFT – The so-called “Filter Lifting
Time” informs you about how long an
adjusted automatic filter can remain inactive
before its values are reset again. You can set
this time by first briefly pressing the FILTER
LIFT button and then turning the wheel.
The following time lengths are available:
0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
(7) RESET – If you briefly press the RESET button,
all automatically set filters are erased. If you
keep the RESET button pressed longer,
Single-Shot filters are erased as well. In PEQ
mode, briefly pressing the RESET button
erases the selected filter. Keeping the
RESET button pressed longer erases all the
parametric filters all at once.
(8) STATUS DISPLAY – The FBQ2496 features a
total of 40 filters, i.e. 20 filters per channel.
They can be monitored and controlled on the
STATUS DISPLAY.
(9) LED DISPLAY – The three-digit numeric
display indicates the absolute value of the
parameter you are modifying.
(10) GAIN – In the PEQ mode, the GAIN button lets
you adjust filter gain in dB (from +15 dB to
-15 dB in 0.5-dB increments, and from -16 dB
to -36 dB in 1-dB increments). The dB value
set using the wheel is shown in the display.
(11) PEQ – After keeping the PEQ button pressed
for a few moments (the LED on the PEQ button
blinks), use the wheel to set the number
of parametric filters. They start with the
filter number 20 and can go down to filter
number 1, step by step. At the same time,
the already set Single-Shot filters are shown.
If you only briefly press the PEQ button
(the LED on the PEQ button is lit), any filter
can be called up using the wheel. The number
of the selected filter is shown in the display,
and the corresponding filter LED blinks.
Amplification, bandwidth and mid frequency
parameters can now be shown.
(12) FREQUENCY – When the FBQ2496 is in the
PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit),
the mid frequency of each individual filter can
be set. To modify the mid frequency, press the
FREQUENCY button. The frequency range can
vary from 20 Hz to 20 kHz.
(13) LEFT-RIGHT – The LEFT-RIGHT button lets
you select the channels you wish to edit.
(14) BANDWIDTH – Use the BANDWIDTH button
to set the bandwidth (Q-factor/quality) of the
selected parametric filter. The adjustable filter
quality encompasses a range from 1/60th of
an octave up to 10 octaves. The FBQ2496 has
to be in PEQ mode (the LED on the PEQ button
is lit).
(15) BYPASS – Keeping the BYPASS button pressed
for a few moments activates the hard bypass.
The unit’s input is directly routed to the
output and the filters are bypassed.
(16) MIDI – Simultaneously pressing BANDWIDTH
and BYPASS gets you into the MIDI menu
(both button LEDs are lit).
(17) WHEEL – WHEEL is a continuous rotary
control. Use it to make adjustments to the
selected parameter.
(18) POWER
(19) The mains connection is established using
a cable with an IEC mains connector.
An appropriate mains cable is included.
(20) You can replace fuses at the FUSE SWITCH
of the FBQ2496. Always replace fuses with
the same type.
(21) The FBQ2496 features a complete set
of MIDI functions. In addition to the
usual MIDI IN and MIDI OUT ports,
the MIDI THRU allows you to loop through
MIDI data.
(22) Use the OPERATING LEVEL switch
to change from home recording level
(-10 dBV) to studio level (+4 dBu), and vice
versa. The level meters are adapted
automatically to the selected nominal
level, so that the FEEDBACK DESTROYER
PRO will always work in its optimum
operating range.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – These are the
balanced inputs of your FBQ2496. They are
laid out as 1/4" TRS and XLR connectors.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Both of the
FBQ2496 outputs are also laid out as
balanced 1/4" TRS and XLR connectors.
Check Out behringer.com for Full Manual
10
11
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(ES) Controles
(1) MEDIDOR DE NIVEL – Este medidor con
8 LEDs por canal le permite controlar el
nivel de entrada del supresor. Si se llegara a
encender el LED “clip”, es muy probable que
se produzca distorsión digital en las entradas
del FBQ2496; en este caso, reduzca el nivel
de entrada.
(2) Pulsador LEARN – Al presionar este
pulsador brevemente se enciende el LED
correspondiente, y el FBQ2496 cambia al modo
LEARN, es decir, el supresor empieza a buscar
inmediatamente, y a máxima velocidad,
frecuencias críticas (debe estar reproduciendo
algún tipo de señal) para establecer todos los
filtros “single shot” que sean necesarios.
(3) PANIC (O) – Si durante un evento llegara
a presentarse alguna realimentación
inesperada, oprima el pulsador PANIC
brevemente (máximo un segundo) y el
FBQ2496 comenzará a buscar rápidamente
realimentaciones para suprimirlas.
(4) SPEECH (habla) – Al pulsar SPEECH
la sensibilidad del supresor a las
realimentaciones aumenta, es decir,
éste reconoce frecuencias críticas más
rápidamente y las suprime con un filtro
más pronunciado. Con voces, a diferencia
de con otros instrumentos (una guitarra
distorsionada, por ejemplo), es más difícil
que el FBQ2496 reconozca erróneamente
frecuencias que pudieran inducir
una realimentación.
los ajustes del filtro seleccionado en ese
momento. Al mantenerlo presionado se
borrarán todos los filtros paramétricos
simultáneamente.
(8) INDICADORES DE ESTADO – El FBQ2496
dispone de 40 filtros en total, 20 por canal,
los cuales puede monitorizar fácilmente en los
INDICADORES DE ESTADO.
(9) INDICADORES LED – La pantalla numérica de
tres dígitos indica el valor absoluto de aquel
parámetro que esté modificando.
(10) GAIN – En el modo PEQ, el pulsador GAIN le
permite determinar el aumento o reducción
en dB de un filtro determinado (de +15 dB a
-15 dB en pasos de 0,5 dB, y de -16 a -36 dB
en pasos de 1 dB). Los valores, seleccionados
mediante la rueda de control, se indicarán en
la pantalla.
(11) PEQ – Al presionar el pulsador PEQ
largamente el LED correspondiente comenzará
a parpadear, y usted puede definir el número
de filtros paramétricos que requiera (de
manera descendiente, a partir del filtro
número 20). Al mismo tiempo se indican en
los LEDs el número de filtros “single shot”.
Si presiona brevemente el pulsador PEQ se
encenderá el LED correspondiente, y usted
podrá elegir cualquier filtro con la rueda
de control.
El número de filtro seleccionado se indicará en
pantalla y el LED correspondiente empezará
a parpadear. En la pantalla se pueden indicar
ahora los parámetros de aumento/atenuación,
ancho de banda y frecuencia central.
(5) FREEZE (congelación) – Si ha encontrado un
buen ajuste para el FBQ2496, puede “congelar”
dicho ajuste presionando el pulsador FREEZE.
Al hacerlo, todo los filtros automáticos y “single
shot” fijarán su ajuste actual y lo mantendrán
hasta que vuelva a pulsar FREEZE.
(12) FREQUENCY – Estando el FBQ2496 en el
modo PEQ (el LED correspondiente debe estar
encendido), presione el pulsador FREQUENCY
para ajustar la frecuencia central de cada filtro
paramétrico. El rango de frecuencias abarca
desde 20 Hz hasta 20 kHz.
(6) FILTER LIFT (liberación de filtro) – El llamado
“tiempo de liberación de filtro” determina
cuánto tiempo debe permanecer inactivo un
filtro automático antes de que su valor sea
restablecido a cero. Para ajustar el tiempo,
presione brevemente el pulsador FILTER LIFT
y gire la rueda de control. Los tiempos válidos
son: 0 min., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.
y 60 min.
(13) LEFT-RIGHT – El pulsador LEFT-RIGHT
le permite seleccionar los canales que
desee editar.
(7) RESET – Al pulsar RESET brevemente,
se borrarán todos los ajustes de los filtros
automáticos. Al mantener el pulsador
oprimido más tiempo también se borrarán los
ajustes de los filtros “single shot”.
En el modo PEQ, al presionar el pulsador
RESET brevemente, se borrarán únicamente
(14) BANDWIDTH (ancho de banda) –
Este pulsador le permite establecer el ancho
de banda (factor Q o factor de calidad)
del filtro paramétrico seleccionado. El rango
de valores que puede tomar van desde 1/60
de octava hasta 10 octavas. Para ello debe
estar el FBQ2496 en modo PEQ (el LED sobre el
pulsador PEQ debe estar iluminado).
(15) BYPASS – Al presionar el pulsador BYPASS
unos segundos se activa el bypass de
hardware, es decir, la señal es dirigida
directamente de la entrada del aparato a la
salida del mismo, sin pasar por los filtros.
(16) MIDI – Al oprimir simultáneamente los
pulsadores BANDWIDTH y BYPASS se accede
al menú MIDI (los LEDs de ambos pulsadores
deben encenderse). Dentro de este menú
puede activar o desactivar la función MIDI,
así como seleccionar un canal MIDI (Capítulo 7).
(17) RUEDA DE CONTROL – La RUEDA DE
CONTROL le permite cambiar los distintos
valores de parámetro. Al girar la rueda en
sentido de las manecillas del reloj, el valor
aumenta; en sentido contrario, disminuye.
(18) POWER
(19) La conexión a red se realiza mediante
una toma de tres espigas estándar.
En el suministro se incluye un cable de
red adecuado.
(20) PORTAFUSIBLES del FBQ2496. Al reemplazar
el fusible debe hacerlo por uno que reúna
exactamente las mismas características.
(21) El FBQ2496 dispone de una implementación
MIDI muy amplia que usted puede consultar
en la versión en inglés y alemán de este
manual de uso. Además de las conexiones
MIDI IN y MIDI OUT, el FEEDBACK DESTROYER
PRO dispone de una conexión MIDI Thru para
la transmisión de datos MIDI.
(22) Con el conmutador OPERATING LEVEL
puede cambiar de nivel operativo
semiprofesional (-10 dBV) a nivel operativo
profesional (+4 dBu). Al hacer este cambio,
los indicadores de nivel se ajustan de manera
automática al nivel nominal correspondiente
para que el FEEDBACK DESTROYER PRO
funcione de manera óptima.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Entradas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Salidas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(FR) Réglages
(1) LEVEL METER – L’afficheur LEVEL METER
indique le niveau d’entrée du signal.
Il possède huit LED par canal, dont une LED
Clip qui s’allume lorsque l’étage d’entrée
du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le
niveau du signal entrant.
(2) Touche LEARN – Appuyez brièvement sur
cette touche (la LED s’allume) pour mettre
le FBQ2496 en mode LEARN. Dans ce mode,
vous pouvez diffuser un signal dans le lieu à
sonoriser afin que le FBQ2496 recherche les
fréquences d’accrochage à vitesse maximale
et y assigne autant de filtres Single Shot que
nécessaire pour les supprimer.
(3) PANIC – Appuyez sur la touche PANIC quand
un larsen apparaît inopinément pendant le
spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche
(1 seconde maximum), l’appareil recherche
et supprime les fréquences d’accrochage
très rapidement.
(4) SPEECH – Appuyez sur la touche SPEECH pour
augmenter la sensibilité de la suppression de
larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identifie plus
tôt les fréquences d’accrochage et y assigne
un filtre immédiatement.
(9) AFFICHAGE PAR LED – L’afficheur numérique
à trois caractères indique la valeur absolue
du paramètre que vous éditez. Lisez le
chapitre 4 pour savoir comment régler
chaque paramètre.
(10) GAIN – La touche GAIN vous donne la
possibilité de définir, en dB, l’augmentation
ou la diminution du niveau du filtre choisi
(de +15 à -15 dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à
-36 dB par pas de 1 dB). La valeur en dB saisie
à l’aide de la molette apparaît sur l’afficheur.
(11) PEQ – Appuyez longuement sur la touche
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote)
pour déterminer le nombre de filtres
paramétriques avec la molette. Les filtres
paramétriques commencent toujours par
l’emplacement 20 et peuvent occuper,
en décroissant, tous les emplacements
jusqu’au filtre 1. En même temps, l’afficheur
indique les filtres Single Shot.
Appuyez brièvement sur la touche PEQ
(la LED de la touche s’allume) pour pouvoir
sélectionner chaque filtre à l’aide de la
molette. Ce faisant, le numéro du filtre choisi
apparaît sur l’afficheur et la LED du filtre
clignote. Les paramètres niveau, largeur de
bande et fréquence centrale peuvent alors
être affichés.
(5) FREEZE – Lorsque le réglage du FBQ2496 est
satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant
sur la touche FREEZE afin de le conserver.
Dans ce cas, tous les filtres en modes Single
Shot et automatique gardent leur réglage
jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois
sur la touche FREEZE.
(12) FREQUENCY – Vous pouvez régler la
fréquence centrale de chaque filtre
paramétrique lorsque le FBQ2496 est en mode
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote). Pour ce
faire, appuyez sur la touche FREQUENCY puis
sélectionnez une valeur comprise entre 20 Hz
et 20 kHz.
(6) FILTER LIFT – La variable temporelle
« Filter Lifting Time » détermine le temps
d’inactivité nécessaire à un filtre en mode
automatique pour qu’il réinitialise ses
paramètres. On règle le temps d’inactivité en
appuyant brièvement sur la touche FILTER LIFT
puis en tournant la molette. Les valeurs
possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min,
30 min, 60 min.
(13) LEFT-RIGHT – La touche LEFT-RIGHT sert à la
sélection du canal à éditer.
(7) RESET – Appuyez brièvement sur la touche
RESET pour supprimer tous les filtres en
mode automatique. Appuyez longuement sur
RESET pour supprimer aussi tous les filtres
Single Shot.
(15) BYPASS – Appuyez longuement sur la
touche BYPASS pour activer le « hard bypass
» du FBQ2496. Les entrées de l’appareil sont
alors reliées directement à ses sorties et tous
les traitements deviennent inopérants.
(8) INFORMATIONS DE STATUT – Le FBQ2496
possède un total de 40 filtres, soit 20
filtres par canal. On surveille leur état
grâce aux INFORMATIONS DE STATUT de
l’afficheur central.
(14) BANDWIDTH – La touche BANDWIDTH
permet d’accéder au réglage de la largeur
de bande (facteur Q) du filtre paramétrique
choisi. On règle ce paramètre entre 1/60 et
10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit
être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ
est allumée)
(16) MIDI – Appuyez simultanément sur les
touches BANDWIDTH et BYPASS pour
appeler le menu MIDI (les LED des deux
touches s’allument).
(17) MOLETTE – Utilisez la MOLETTE pour
modifier la valeur des paramètres
sélectionnés.
(18) POWER
(19) On établie la liaison avec la tension secteur
via l’embase IEC standard et le cordon
d’alimentation fourni.
(20) Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496
permet de changer le fusible. Pour tout
remplacement, utilisez impérativement un
fusible de même type.
(21) Le FBQ2496 possède une implémentation
MIDI complète et l’habituel duo MIDI IN
et MIDI OUT. Il dispose également d’un
connecteur MIDI THRU permettant de
transmettre les données entrantes vers
d’autres machines.
(22) Le commutateur OPERATING LEVEL
permet de passer du niveau semiprofessionnel (-10 dBV) au niveau
professionnel (+4 dBu). Les afficheurs
s’étalonnent automatiquement sur le
niveau nominal choisi afin d’optimiser
l’utilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Il s’agit des entrées
symétriques du FBQ2496 sur connecteurs
jack 6,3 mm et XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Ces embases jack
et XLR symétriques sont les sorties du
FEEDBACK DESTROYER PRO.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
12
13
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(DE)Regler
(1) LEVEL METER – Mit Hilfe der LEVEL
METER-Anzeige überwachen Sie den
Eingangspegel. Dabei stehen Ihnen pro Kanal
acht LEDs zur Verfügung. Ein Aufleuchten der
Clip-LED signalisiert, dass am Eingang des
FBQ2496 digitale Verzerrungen auftreten
könnten. Reduzieren Sie dann den Pegel
des Eingangssignals.
(2) LEARN-Taste – Nach einem kurzen
Tastendruck (LED leuchtet) ist der FBQ2496
im LEARN-Modus. Das heißt, das Gerät sucht
sofort mit maximaler Geschwindigkeit nach
kritischen Frequenzen und setzt so viele
Single Shot-Filter, wie benötigt werden
(dazu muss der Raum mit einem Musik- oder
Rauschsignal beschallt werden).
(3) PANIC – Tritt während der Veranstaltung
ein unerwartetes Feedback auf, kann ein
Druck auf die PANIC-Taste helfen. Solange die
Taste gedrückt wird (maximal 1 Sekunde),
sucht das Gerät besonders schnell
nach Rückkopplungsfrequenzen und
unterdrückt diese.
(4) SPEECH – Durch einen Druck auf die
SPEECH-Taste wird die Empfindlichkeit des
Feedback-Unterdrückung heraufgesetzt das Gerät erkennt kritische Frequenzen früher
und setzt einen Filter mit ent­sprechend
starker Absenkung.
(5) FREEZE – Ist eine gute Einstellung des
FBQ2496 erreicht, kann diese durch einen
Druck auf die FREEZE-Taste beibehalten
werden. Alle Single Shot- und automatischen
Filter behalten ihre Einstellungen bei bis die
FREEZE-Taste erneut gedrückt wird.
(6) FILTER LIFT – Die sogenannte “Filter Lifting
Time” gibt Auskunft darüber, wie lange ein
eingestelltes automatisches Filter inaktiv
sein darf, bevor seine Werte zurückgesetzt
werden. Diese Zeit kann nach einem kurzen
Druck auf die FILTER LIFT-Taste am Drehrad
eingestellt werden. Folgende Zeiten sind
möglich: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min,
60 min.
(7) RESET – Wird die RESET-Taste kurz gedrückt,
werden alle automa­tisch gesetzten Filter
gelöscht. Durch einen längeren Tastendruck
werden zusätzlich die Single ShotFilter gelöscht. Im PEQ-Modus wird durch
einen kurzen Tastendruck das angewählte
Filter gelöscht. Durch einen langen Druck
können alle parametrischen Filter auf einmal
gelöscht werden.
(8) STATUSANZEIGE – Der FBQ2496 verfügt
über insgesamt 40 Filter, d. h. 20 Filter pro
Kanal. Diese können Sie bequem über die
Statusanzeige überwachen.
(9) LED-DISPLAY – Die dreistellige numerische
Anzeige zeigt den absoluten Wert desjenigen
Parameters, den Sie verändern.
(10) GAIN – Der GAIN-Taster gibt Ihnen im
PEQ-Modus die Möglichkeit, die gewünschte
Anhebung oder Absenkung eines
angewählten Filters in dB zu bestimmen
(von +15 dB bis -15 dB in 0,5 dB-Schritten,
von -16 bis -36 dB in 1 dB-Schritten). Der mit
dem Drehrad eingestellte dB-Wert erscheint
im Display.
(11) PEQ – Nach einem langen Druck auf die PEQTaste (LED auf der PEQ-Taste blinkt), kann mit
dem Drehrad die Anzahl der parametrischen
Filter eingestellt werden. Diese beginnen
immer bei Filter 20 und können schrittweise
bis Filter 1 aufgefüllt werden Gleichzeitig
werden die eingestellten Single ShotFilter angezeigt.
Wird die PEQ-Taste nur kurz gedrückt
(LED auf der PEQ-Taste leuchtet), kann jedes
Filter mit dem Drehrad angewählt werden.
Dabei wird die angewählte Filternummer
im Display angezeigt und die jeweilige
Filter-LED blinkt. Nun können die Parameter
Verstärkung, Bandbreite und Mittenfrequenz
angezeigt werden.
(12) FREQUENCY – Befindet sich der FBQ2496 im
PEQ-Modus (LED auf der PEQ-Taste leuchtet),
kann die Mittenfrequenz jedes einzelnen
parametrischen Filters eingestellt werden.
Um die Mittenfrequenz bearbeiten zu können,
betätigen Sie bitte die FREQUENCY-Taste.
Der einstellbare Frequenzbereich reicht von
20 Hz bis 20 kHz.
(13) LEFT-RIGHT – Mit der LEFT-RIGHT-Taste
können Sie diejenigen Kanäle anwählen,
die Sie editieren möchten. Befindet sich
der FBQ2496 im Stereo-Modus, sind beide
Kanäle angewählt, was durch das Leuchten
beider LEDs sichtbar wird. In diesem Modus
müssen lediglich die Parameter für einen
Kanal eingestellt werden; sie werden für den
anderen direkt übernommen. Wird die LEFTRIGHT-Taste lang gedrückt, werden beide
Kanäle voneinander getrennt. Nun können
für beide Kanäle unterschiedliche Parameter
eingestellt werden. Die Um­schal­tung
zwischen beiden Kanälen erfolgt durch kurzes
Drücken der LEFT-RIGHT-Taste. Durch erneutes
langes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste wird die
Stereokopplung wieder hergestellt und die
Einstellungen des aktiven Kanals werden auf
den anderen kopiert.
(14) BANDWIDTH – Mit der BANDWIDTH-Taste
bestimmen Sie die Bandbreite (Q-Faktor/Güte)
des angewählten parametrischen Filters.
Die einstellbare Filtergüte umfasst einen
Bereich von 1/60 Oktave bis zu 10 Oktaven.
Dazu muss sich der FBQ2496 im PEQ-Modus
befinden (LED auf der PEQ-Taste leuchtet)
(15) BYPASS – Durch langes Drücken auf die
BYPASS-Taste aktivieren Sie den Hard
Bypass. Dadurch wird der Eingang des Geräts
direkt an den Ausgang gelegt und die Filter
werden umgangen.
(16) MIDI – Durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten BANDWIDTH und BYPASS, gelangt
man in das MIDI-Menü (die LEDs auf beiden
Tasten leuchten). Dort kann MIDI ein- und
ausgeschaltet und der MIDI-Kanal gewählt
werden (Kapitel 7).
(17) DREHRAD – Mit Hilfe des DREHRADs,
einem Endlosdrehregler, können Sie
die angewählten Parameter verändern.
Drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn,
erhöhen sich die Werte. Gegen den
Uhrzeigersinn gedreht verkleinern sich
die Werte.
(18) POWER
(19) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes
Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(20) Am SICHERUNGSHALTER des FBQ2496
können Sie die Sicherung austauschen.
Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie
unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(21) Der FBQ2496 verfügt über eine weitreichende
MIDI-Implementation. Neben den
obligatorischen MIDI IN- und MIDI OUTAnschlüssen ist für die Weitergabe von
MIDI-Befehlen noch ein MIDI THRUAnschluss vorhanden.
(22) Mit dem OPERATING LEVEL-Schalter
schalten Sie zwischen Homerecording-Pegel
(-10 dBV) und professionellem Studiopegel
(+4 dBu) um. Durch diese Anpassung werden
die Pegelanzeigen automatisch auf den
jeweiligen Nominalpegel umgestellt und der
FEEDBACK DESTROYER PRO wird im optimalen
Arbeitsbereich betrieben.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Dies sind die
symmetrischen Eingänge des FBQ2496.
Sie liegen als 6,3-mm-Klinken- und als
XLR-Anschlüsse vor.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Die beiden
Ausgänge des FBQ2496 liegen ebenfalls als
symmetrische Klinken- und XLR-Buchsen vor.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
14
15
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(PT)Controles
(1) LEVEL METER – Com o auxílio do mostrador
do MEDIDOR DE NÍVEL, vigia-se o nível de
entrada. Para isso, dispõe de oito LEDs por
canal. O acendimento do Clip LED assinala que
podem ocorrer distorções digitais à entrada
do FBQ2496. Reduza, então, o nível do sinal
de entrada.
(2) Tecla LEARN – Após uma breve pressão
da tecla (acende-se o LED), o FBQ2496 está
em modo LEARN. Quer dizer, o aparelho
procura imediatamente frequências críticas
à velocidade máxima e activa todos os filtros
„single shot“ que forem necessários (para isso,
o espaço terá de ser sonorizado com um sinal
de música ou ruído).
(3) PANIC – Se, durante o evento, se formar um
feedback inesperado, pode ser útil pressionar
a tecla PANIC. Enquanto a tecla estiver
premida (no máximo, 1 segundo), o aparelho
procura as frequências de realimentação de
modo especialmente rápido, e suprime-as.
(4) SPEECH – Pressionando a tecla SPEECH,
aumenta-se a sensibilidade da supressão do
feedback - o aparelho reconhece frequências
críticas mais cedo e aplica um filtro com o
alcance de diminuição cor­respondente.
(5) FREEZE – Ao atingir-se um bom ajuste do
FBQ2496, este pode ser mantido, pressionando
a tecla FREEZE. Todos os filtros „single shot“ e
automáticos mantêm os seus ajustes até que a
tecla FREEZE seja novamente premida.
(6) FILTER LIFT – O chamado „Filter Lifting Time“
informa sobre durante quanto tempo um filtro
automático ajustado pode estar inactivo até se
reporem os seus valores. Este tempo pode ser
ajustado mediante uma pressão breve na tecla
FILTER LIFT no botão giratório. São possíveis
os seguintes períodos: 0 min, 1 min, 5 min,
10 min, 30 min, 60 min.
(7) RESET – Se se pressionar brevemente a tecla
RESET, apagam-se todos os filtros automa­
ticamente activados. Pressionando a tecla
prolongadamente, são também apagados os
filtros „single shot“. No modo PEQ, através
de uma breve pressão da tecla, é apagado
o filtro seleccionado. Com uma pressão
prolongada, todos os filtros paramétricos são
apagados simultaneamente.
(8) INDICADOR DE ESTADO – O FBQ2496 dispõe
de 40 filtros no total, quer dizer, 20 filtros
por canal. Pode controlá-los comodamente
através do indicador de estado.
(9) MOSTRADOR LED – O indicador numérico
de três dígitos mostra o valor absoluto do
parâmetro que alterar. Para saber como
ajustar cada um dos parâmetros, é favor
consultar o capítulo 4.
(10) GAIN – O botão GAIN permite-lhe, no modo
PEQ, definir em dB a diminuição ou o
aumento desejados de um filtro seleccionado
(de +15 dB a -15 dB a intervalos de 0,5 dB,
de -16 a -36 dB a intervalos de 1 dB). O valor
de dB ajustado com o botão giratório aparece
no mostrador.
(11) PEQ – Após uma pressão prolongada da
tecla PEQ (o LED por cima da tecla PEQ
pisca), pode ajustar-se o número de filtros
paramétricos com o botão giratório.
Estes começam sempre no filtro 20 e podem
ser preenchidos gradualmente até ao filtro 1
Simultaneamente, são mostrados os filtros
„single shot“ ajustados.
Se a tecla PEQ for pressionada apenas
brevemente, pode seleccionar-se cada
filtro com o botão giratório. Para isso,
aparece no mostrador o número do filtro
seleccionado e o respectivo LED do filtro
pisca. Agora podem mostrar-se os parâmetros
amplificação, largura de banda e frequência
geométrica média.
(12) FREQUENCY – Se o FBQ2496 se encontrar
em modo PEQ (brilha o LED na tecla PEQ),
a frequência geométrica média de cada filtro
paramétrico pode ser ajustada. Para poder
trabalhar a frequência geométrica média,
accione, por favor, a tecla FREQUENCY.
Os limites de frequência ajustáveis vão de
20 Hz a 20 kHz.
(13) LEFT-RIGHT – Com a tecla LEFT-RIGHT pode
seleccionar o canal que deseja editar.
(14) BANDWIDTH – Com a tecla BANDWIDTH,
determina a largura de banda (Factor Q/valor)
do filtro paramétrico seleccionado. O valor
ajustável do filtro abrange uma área de 1/60
de oitava até 10 oitavas. Para isso, o FBQ2496
deve encontrar-se em modo PEQ (o LED na
tecla PEQ brilha).
(15) BYPASS – Pressionando prolongadamente
a tecla BYPASS, activa-se o Hard Bypass.
A entrada do aparelho é, deste modo,
passada directamente para a saída e os filtros
são contornados.
(16) MIDI – Pressionando simultaneamente as
teclas BANDWIDTH e BYPASS, atinge-se o
menu MIDI (brilham os LEDs nas duas teclas).
(17) BOTÃO GIRATÓRIO – Com a ajuda do BOTÃO
GIRATÓRIO, um reóstato giratório sem fim,
pode alterar os parâmetros seleccionados.
Se girar o botão no sentido dos ponteiros do
relógio, aumentam os valores. Girando contra
o sentido dos ponteiros do relógio,
diminuem os valores.
(18) POWER
(19) A ligação à rede é efectuada por meio de uma
de uma tomada para ligação a dispositivos
frios IEC. Um cabo de rede adequado faz parte
da gama de fornecimento.
(20) No PORTA-FUSÍVEIS do REV2496 poderá
substituir o fusível. Ao substituir um fusível
deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
(21) O DSP1124P dispõe de uma implementação
MIDI a nível mundial. Para além das ligações
obrigatórias MIDI IN e MIDI OUT para a
transmissão de instruções MID, existe ainda
uma ligação MIDI THRU.
(22) Com o interruptor OPERATING LEVEL pode
comutar entre o nível de Homerecording
(-10 dBV) e o nível de estúdio profissional
(+4 dBu). Devido a esta adaptação as indicações
de níveis são ajustadas automaticamente ao
nível nominal correspondente e o FEEDBACK
DESTROYER PRO é operado num âmbito de
trabalho ideal.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Estas são as entradas
simétricas do FBQ2496. Apresentam-se como
jaques de 6,3 mm e como ligações XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – As duas saídas do
FBQ2496 encontram-se igualmente como
tomadas de jaques e XLR simétricas.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
Quick Start Guide
16
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
Specifications
Especificaciones técnicas
Audio Inputs
Connections
Type
Input impedance
Nominal input level
Max. input signal level
Entradas de Audio
XLR and 1/4" TRS stereo connector
electronically balanced input
approx. 20 kΩ balanced
-10 dBV / +4 dBu (adjustable)
+20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level typically -40 dB
Audio Outputs
Connections
Type
Output impedance
Max. output level
XLR and 1/4" TRS stereo connector
balanced
approx. 200 Ω balanced
+20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level
Salidas de Audio
Relay, hard bypass in case of power outage
Bypass
<10 Hz to 44 kHz
107 dB
0.007 % typically @ +4 dBu, 1 kHz, amplification 1
< -100 dB @ 1 kHz
Datos de Sistema
5-pole DIN connectors IN/OUT/THRU
Interfaz MIDI
Bypass
Type
MIDI Interface
Type
24 Bit / 96 kHz
96 kHz
Procesamiento Digital
max. 20 independent, fully parametric filters per channel
20 Hz to 20 kHz
1/60th to 10 octaves
+15 to -36 dB
Ecualizador Paramétrico (PEQ)
digital signal analysis for feedback recognition purposes
max. 20 digital notch filters per channel
20 Hz to 20 kHz
1/60th octave
0 to -36 dB
Supresor de Realimentación (FBQ)
3-digit numeric LED display
Pantalla
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
approx. 10 W
T 1 A H 250 V
Standard receptacle
Suministro de Corriente
approx. 44.5 x 482.6 x 190.5 mm
approx. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
approx. 1.9 kg
approx. 4.2 lbs
Dimensiones/Peso
Parametric Equalizer (PEQ)
Type
Frequency range
Bandwidth
Possible value range
Feedback Destroyer (FBQ)
Type
Filter
Frequency range
Bandwidth
Possible value range
Display
Type
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
Convertidor
Frecuencia de muestreo
Tipo
Respuesta en frecuencia
Ancho de banda
Rango de nive
Tipo
Filtro
Rango de frecuencia
Ancho de banda
Rango de nivel
Tipo
Power Supply
Mains voltage
Power consumption
Fuse
Mains connector
Rango de frecuencia
Rango dinámico
THD
Diafonía
Tipo
Digital Processing
Converter
Sample rate
Conexiones
Tipo
Impedancia de salida
Nivel de salida máx.
Tipo
System Information
Frequency response
Dynamic range
THD
Crosstalk
Conexiones
Tipo
Impedancia de entrada
Nivel nominal de entrada
Nivel de entrada máx.
Relación de rechazo
Tensión de red
Consumo de potencia
Fusible
Conexión de red
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
Peso
XLR y jack estéreo de 6,3 mm
electrónicamente balanceada
aprox. 20 kΩ balanceada
-10 dBV / +4 dBu (adjustable)
+20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV
típica -40 dB en modo común (CMRR)
XLR y jack estéreo de 6,3 mm
balanced
aprox. 200 Ω balanceada
+20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV
Relé, hard bypass en caso de fallo eléctrico
<10 Hz a 44 kHz
107 dB
0,007% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificación 1
< -100 dB @ 1 kHz
conectores DIN de 5 polos, IN / OUT / THRU
24 Bit / 96 kHz
96 kHz
máx. 20 filtros paramétricos por canal
20 Hz a 20 kHz
1/60 a 10 octavas
+15 bis -36 dB
análisis digital de señal para detección de realimentación
máx. 20 filtros de muesca digitales por canal
20 Hz a 20 kHz
1/60 octava
0 a -36 dB
3 dígitos, indicadores LED numéricos
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
aprox. 10 W
T 1 A H 250 V
conector de tres espigas estándar
aprox. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm
aprox. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
aprox. 1,9 kg
17
18
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
Entrées Audio
Connecteurs
Type
Impédance d’entrée
Niveau d’entrée nominal
Niveau d’entrée max.
CMRR (taux de réjection)
Audioeingänge
XLR et jacks stéréo de 6,3 mm
Entrées à symétrie électronique
Env. 20 kΩ symétrique
-10 dBV / +4 dBu (réglable)
+20 dBu à niveau nominal +4dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Typique -40 dB
Sorties Audio
Connecteurs
Type
Impédance de sortie
Niveau de sortie max.
<10 Hz à 44 kHz
107 dB
0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplification 1
< -100 dB @ 1 kHz
Typ
5-pol DIN-Buchsen IN / OUT / THRU
Wandler
Abtastrate
24 Bit / 96 kHz
96 kHz
Typ
Frequenzbereich
Bandbreite
Regelbereich
max. 20 unabhängige, vollparametrische Filter pro Kanal
20 Hz bis 20 kHz
1/60 bis 10 Oktaven
+15 bis -36 dB
Typ
Filter
Frequenzbereich
Bandbreite
Regelbereich
digitale Signalanalyse zur Feedback-Erkennung
max. 20 digitale Notchfilter pro Kanal
20 Hz bis 20 kHz
1/60 Oktave
0 bis -36 dB
Typ
3-stellige, numerische LED Anzeige
Stromversorgung
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Env. 10 W
T 1 A H 250 V
Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)
Poids
<10 Hz bis 44 kHz
107 dB
0,007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1
< -100 dB @ 1 kHz
Display
Afficheur numérique 3 segments à LED
Alimentation Electrique
Tension secteur
Consommation électrique
Fusible
Connexion secteur
Frequenzgang
Dynamikumfang
THD
Übersprechen
Feedback Destroyer (FBQ)
Analyse numérique du signal pour l’identification des larsens
Jusqu’à 20 filtres Notch numé-riques par canal
De 20 Hz à 20 kHz
1/60 octave
De 0 à -36 dB
Afficheur
Type
Relais, Hard Bypass bei Stromausfall
Parametrischer Equalizer (PEQ)
Jusqu’à 20 filtres entièrement paramétriques et indépendants par canal
De 20 Hz à 20 kHz
De 1/60 à 10 octaves
De +15 à -36 dB
Suppresseur de Larsens (FBQ)
Type
Filtres
Réglage de la fréquence
Largeur de bande
Réglage du niveau
Typ
Digitale Verarbeitung
24 bits / 96 kHz
96 kHz
Egaliseur Paramétrique (PEQ
Type
Plage de fréquences
Largeur de bande
Plage de niveau
XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss
symmetrisch
ca. 200 Ω symmetrisch
+20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel
MIDI-Interface
Embases DIN 5 broches IN, OUT et THRU
Traitement Numérique
Convertisseurs
Fréquence d’échantillonnage
Anschlüsse
Typ
Ausgangsimpedanz
Max. Ausgangspegel
Systemdaten
Interface MIDI
Type
XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss
elektronisch symmetrierter Eingang
ca. 20 kΩ symmetrisch
-10 dBV / +4 dBu (einstellbar)
+20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel
typisch -40 dB
Bypass
Relais, hard bypass en cas de coupure électrique
Caractéristiques du Système
Bande passante
Plage dynamique
THD
Diaphonie
Anschlüsse
Typ
Eingangsimpedanz
nominaler Eingangspegel
Max. Eingangspegel
CMRR
Audioausgänge
XLR et jacks stéréo de 6,3 mm
Symétriques
Env. 200 Ω symétrique
+20 dBu à niveau nominal +4 dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Bypass
Type
Technische Daten
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Sicherung
Netzanschluss
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
ca. 10 W
T 1 A H 250 V
Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Env. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm
Env. 1,9 kg
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht
ca. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm
ca. 1,9 kg
19
20
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
Dados técnicos
Entradas Áudio
Conexões
Tipo
Impedância de entrada
Nível de entrada nominal
Nível máx. de entrada
CMRR
tomada de jaque estereofónico de 6,3 mm e XLR
entrada electrónica simetrizada
ca. 20 kΩ simétricos
-10 dBV / +4 dBu (ajustável)
+20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal
tipicamente -40 dB
Saídas Áudio
Conexões
Tipo
Impedância de saída
Nível máx. de saída
tomada de jaque estereofónico de 6,3 mm e XLR
simétrico
ca. 200 kΩ simétricos
+20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal
Bypass
Tipo
relé, Hard Bypass em caso de falta de corrente
Dados do Sistema
Amplitude de frequências
Alcance dinâmico
THD
Sobreposição de voz
<10 Hz a 44 kHz
107 dB
0,007% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificação 1
< -100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Tipo
tomadas DIN IN / OUT /THRU de 5 polos
Processamento Digital
Transformadores
Taxa de exploração
24 Bit / 96 kHz
96 kHz
Equalizador Paramétrico (PEQ)v
Tipo
Gama de frequência
Largura de banda
Área de regulação
no máx. 20 filtros independentes, totalmente paramétricos por canal
20 Hz a 20 kHz
1/60 a 10 oitavas
+15 a -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Tipo
Filtros
Gama de frequências
Largura de banda
Área de regulação
análise digital de sinal para reconhecimento de feedback
no máx., 20 filtros digitais „notch“ por canal
20 Hz a 20 kHz
1/60 oitavas
0 a -36 dB
Mostrador
Tipo
mostrador numérico LED de 3 dígitos
Alimentação
Tensão da rede
Consumo de energia
Fusível
Ligação à rede
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
ca. 10 W
T 1 A H 250 V
ligação standard de aparelhos
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso
ca. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm
ca. 1,9 kg
21
22
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Quick Start Guide
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same
type and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Informations importantes
Outras Informações
Importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Responsible Party Name:
MUSIC Group Services US Inc.
Address:
18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.:
Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
23
We Hear You
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising