Blaupunkt | Modena CD53 | Operating instructions | Blaupunkt Modena CD53 Operating instructions

Blaupunkt Modena CD53 Operating instructions
Radio / CD
Modena CD52
Valencia CD52
Modena CD53
Stockholm CD53
Operating instructions
http://www.blaupunkt.com
Open here
2
SVENSKA
NEDERLANDS
3
16 15
5
7
14
8
ESPAÑOL
1
9
ITALIANO
4
PORTUGUÊS
2
FRANÇAIS
6
13 12 11 10
3
ENGLISH
DEUTSCH
8
>
?
@
ENGLISH
FRANÇAIS
=
ITALIANO
6
7
<
NEDERLANDS
5
:
;
button - opens the flip/release
panel
Arrow-key block
OK button - confirms menu entries and starts the scan function
X-BASS button to adjust and
switch X-BASS on/off
AUDIO button (Audio) - adjusts
bass and treble, balance and
fader
Key block 1 - 6
TRAF button, switches traffic information standby on/off
SRC button - selects between
CD, CD changer (if connected)
and AUX sources
SVENSKA
4
9
ESPAÑOL
2
3
button - unlatches the flip/
release panel
Volume control
Button - switches the radio and
mute function on/off
RDS button - switches RDS convenience function on/off (radio
data system).
Selects variable radio texts.
BND button (band), source selection for radio mode,
selection of FM memory levels
and the wavebands MW and LW
TS, starts the Travelstore function.
Display (display field)
button - indicates the time on
the display
DIS, change display contents
MENU button - selects the menu
for basic settings
PORTUGUÊS
1
DEUTSCH
CONTROLS
25
TABLE OF CONTENTS
Notes and accessories ............. 27
Road safety ................................... 27
Installation ..................................... 27
Accessories .................................. 27
International telephone information . 27
Flip/release panel .................. 28
Switching on/off .................... 29
Volume adjustment ................ 30
Radio mode ............................ 32
Switching to radio mode ................ 32
RDS function (AF, REG) ................ 32
Selecting the waveband/memory ... 32
Tuning into a station ....................... 33
Setting the sensitivity of the
station search mode ...................... 33
Storing stations ............................. 33
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................. 34
Listening to preset stations ............ 34
Scanning receivable stations
(SCAN) ......................................... 34
Setting the scanning time .............. 34
Programme type (PTY) .................. 34
Optimising radio reception ............. 36
Selecting radio text display ............ 36
Setting the display ......................... 36
Traffic information .................. 37
CD Mode ................................ 38
Starting CD mode ......................... 38
Selecting a track ........................... 38
Fast track selection ....................... 38
Fast search (audible) ..................... 38
Random play (MIX) ........................ 38
Scanning tracks (SCAN) ............... 39
Repeating a track (REPEAT) .......... 39
26
Interrupting play (PAUSE) .............. 39
Changing the display ..................... 39
Traffic announcements in
CD mode ...................................... 39
Removing a CD ............................. 39
CD changer mode .................. 40
Starting CD changer mode ............ 40
Selecting a CD .............................. 40
Selecting a track ........................... 40
Fast track selection ....................... 40
Fast search (audible) ..................... 40
Changing the display ..................... 40
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT) .................... 40
Random play (MIX) ........................ 41
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN) ......................................... 41
Interrupting Play (PAUSE) ............. 41
CLOCK - Time ........................ 42
Tone and volume balance ...... 43
Adjusting the bass ......................... 43
Adjusting the treble ....................... 43
Setting the volume distribution
left/right (balance) ......................... 43
Setting the volume distribution
front/rear (fader) ............................ 43
X-BASS .................................. 44
Setting the level indicator ...... 44
External audio sources .......... 45
Technical data ........................ 45
Road safety has priority. Only operate your car radio if road and traffic conditions allow. Familiarise yourself with the unit before setting off on
your journey.
You should always be able to hear
police, fire and ambulance sirens in
good time. For this reason, set the
volume of your car radio at a suitable level.
Amplifiers
All Blaupunkt amplifiers are suitable for
use with the radio.
CD changer
The following Blaupunkt CD changers
can be connected to the radio: CDC
A 06, CDC A 08, CDC A 072, IDC A 09
and CDC A 02.
The CD changers CDC A 5 and CDC
A 071 can also be connected if you use
an adapter cable (Blaupunkt no.: 7 607
889 093).
International telephone
information
Should you have any questions about
how to use the car radio or require any
further information, please call us!
The telephone information service numbers are printed on the last page of this
manual.
27
ENGLISH
FRANÇAIS
Remote controls
The most important functions can be
selected safely from the steering wheel
using the optional remote controls RC
08 and RC 10.
ITALIANO
Please use only Blaupunkt-approved
accessories.
NEDERLANDS
Accessories
SVENSKA
If you would like to install your car radio
yourself, please read the installation and
connection instructions at the end of the
manual.
ESPAÑOL
Road safety
Installation
PORTUGUÊS
Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for
the first time.
The Blaupunkt editors are constantly
working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any
questions on how to operate the equipment, please contact your dealer or the
telephone hotline for your country. You
will find the hotline telephone numbers
printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee
for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
DEUTSCH
NOTES AND ACCESSORIES
FLIP/RELEASE PANEL
Flip/release panel
➮ First pull the flip/release panel
Theft protection
Your car radio is fitted with a flip/release
panel to guard against theft. Without this
panel, the unit is worthless to the thief.
Protect your unit from theft by taking the
flip/release panel with you every time
you leave the car. Do not leave the panel
behind in the car, even if it is out of sight.
The constructive design of the panel
makes for simple handling.
Note:
● Do not drop the flip/release panel.
● Do not expose the flip/release panel to direct sunshine or other sources of heat.
● Keep the flip/release panel in the
case provided.
● Avoid touching the contacts of the
flip/release panel. Please clean it
when necessary with some white
spirit on a lint-free cloth.
Removing the flip/release panel
1
➮ Press the
button 1.
This unlatches the flip/release panel.
28
●
●
●
straight and then to the left out of
the unit.
After removing the flip/release panel, the unit switches itself off.
All the current settings are saved.
If there is a CD in the unit, it remains there.
Attaching the flip/release panel
➮ Slide the flip/release panel from left
to right into the unit guide.
➮ Press the left side of the panel into
the unit until it slots into place.
Note:
● Do not press against the display
while attaching the flip/release panel.
If the device was switched on when the
panel was removed, it will switch itself
back on automatically with the last settings (radio, CD, CD-changer or AUX)
as soon as the panel is replaced.
➮ To do so, press the button 3.
Note:
● To protect the vehicle battery, the
unit switches off automatically after
one hour.
This flip/release panel then opens.
➮ Without exerting any force, slide
the CD into the compartment, printed side uppermost, until you feel
some resistance.
The CD is automatically drawn into the
drive.
Do not hinder or assist the drive as it
draws the CD in.
➮ Press the flip/release panel gently
until you feel it slot into place.
The car radio switches itself on and CD
playback begins.
Switching on/off using the flip/
release panel
➮ Remove the flip/release panel.
SVENSKA
The unit switches itself off.
ENGLISH
button 9.
FRANÇAIS
Switching on/off using the ignition
If the car radio is correctly connected to
the ignition and has not been switched
off using the button 3, it is switched
on/off simultaneously with the ignition.
You can also switch on your car radio
when the vehicle ignition is off.
➮ press the
ITALIANO
There are various ways of switching the
car radio on and off, as described below.
Switching on by inserting a CD
If there is no CD in the CD compartment when the car radio is switched off,
NEDERLANDS
Switching on/off
DEUTSCH
SWITCHING ON/OFF
➮ Replace the flip/release panel once
ESPAÑOL
more.
The device switches on. The most recent setting (radio, CD, CD-changer or
AUX) is restored.
PORTUGUÊS
Switching on/off using the button
3
➮ To switch the unit on, press the button 3.
➮ To switch the unit off, hold the button 3 down for more than two
seconds.
The car radio is now switched off.
29
VOLUME ADJUSTMENT
Volume adjustment
Mute setting
The system volume can be adjusted in
steps from 0 (off) to 66 (maximum).
This feature enables you to lower the
system volume instantaneously (mute).
➮ To raise the system volume, turn
➮ Briefly press button 3.
the volume control 2 to the right.
➮ To lower the system volume, turn
the volume control 2 to the left.
Setting the switch-on volume
You can set the volume at which you
wish the car radio to play when switched
on.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeatedly until “ON VOLUME” appears
on the display.
buttons : to set the
switch-on volume.
If you select the “LAST VOL” setting,
the volume played before the unit was
last switched off will be reactivated.
➮ Use the
Note:
To protect your hearing, the poweron volume is limited to a value of
“38”. If the volume level was higher
when the unit was switched off and
the “LAST VOL” setting is selected,
the volume will be reset to “38”
when the unit is switched on again.
When you have finished making your
changes,
●
➮ press the MENU button 8 or OK
; twice.
30
“MUTE” appears on the display.
Activating the mute setting
The unit's mute level is adjustable.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeatedly until “MUTE LEVEL” appears
on the display.
➮ Use the
buttons : to set the
mute level.
➮ When you have completed the setting, press either the MENU button
8 or OK ; twice.
Telephone Audio/Navigation
Audio
If your car radio is connected to a mobile telephone or navigation system,
then when the telephone is taken “off
the hook”, or when the navigation system is speaking, the car radio is muted.
The telephone conversation or speech
output are reproduced via the car radio
speakers. This requires the mobile telephone or navigation system to be connected to the car radio as described in
the installation instructions. For this you
will need the cable with the following
Blaupunkt number: 7 607 001 503.
Your Blaupunkt dealer can tell you which
navigation systems can be used with
your car radio.
edly until “BEEP” appears on the
display.
➮ Adjust the volume using the
and
buttons :. “0” means the beep
is off, “9” means maximum beep
volume.
➮ When you have completed the setting, press either the MENU button
8 or OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeat-
ITALIANO
If you hold down a button for longer than
two seconds when using certain functions, e.g. storing a station on a station
button, a confirmation tone (beep)
sounds. The volume of this beep is adjustable.
NEDERLANDS
Setting the volume for the
confirmation tone
SVENSKA
If a traffic announcement is received
during a telephone call, or while the
navigation system is speaking, the traffic announcement is not reproduced
until the call or the speech output has
finished.
If a call is received or if the navigation
system begins speaking during a traffic
announcement, the announcement is
reproduced. The telephone call or
speech output can be heard when the
traffic announcement has finished.
The volume at which navigation output
or telephone calls start is adjusted as
follows:
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : until
“TEL/NAVI VOL” appears in the
display.
➮ Set the desired volume with the
buttons :.
➮ When the setting process is complete, press the MENU button 8
or OK ; twice.
DEUTSCH
VOLUME ADJUSTMENT
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Note:
You can adjust the volume level of telephone calls and of speech output as
they are made with the volume control
2.
31
RADIO MODE
Radio mode
This unit is equipped with an RDS radio
receiver. Many of the receivable FM stations transmit a signal that not only carries the programme but also additional
information such as the station name
and programme type (PTY).
The station name appears on the display as soon as it is received.
Switching to radio mode
If you are in CD, CD changer or AUX
mode,
➮ press the BND/TS button 5
or
➮ keep pressing the SRC button @
until “RADIO” appears in the display.
RDS function (AF, REG)
The RDS functions AF (Alternative Frequency) and REG (Regional) extend
your radio's range of functions.
● AF: If this RDS function is activated, the unit automatically tunes into
the best receivable frequency for
the station that is currently set.
● REG: Some radio stations set
aside some of their broadcasting
time for regional programmes that
provide different regional content.
With the REG function, your car radio is prevented from switching to
alternative frequencies with a different regional content.
Note:
● REG has to be specially activated/
deactivated in the unit's menu.
32
Switching REG function on/off
To use the RDS functions AF and REG,
➮ press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeatedly until “REG” appears on the
display. “OFF” or “ON” will be displayed alongside “REG”.
➮ To switch REG on or off, press the
or
button :.
➮ Press the MENU button 8 or OK
;.
Switching the RDS convenience
function on/off
➮ To use the RDS functions AF and
REG, press the RDS button 4.
The RDS convenience functions are
active when RDS lights up on the display with a symbol. When the RDS convenience functions are activated, “REG
ON” or “REG OFF” appears briefly on
the display.
Selecting the waveband/
memory
This unit can receive programmes
broadcast over the FM as well as MW
and LW (AM) waveband. There are
three preset memory levels for the FM
range and one each for the MW and
LW ranges.
Six stations can be stored on each
memory level.
➮ In order to switch between memory
levels or wavebands, briefly press
the BND/TS button 5.
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manually.
➮ Press either the
or
buttons :.
Note:
● You can only tune into stations
manually if the RDS function has
first been deactivated.
Browsing through broadcasting
networks (only FM)
If a radio station provides several programmes, you have the option of browsing through its so-called “broadcasting
network”.
or button : to
move to the next station on the
broadcasting network.
➮ Press the
Note:
● If you want to use this feature, the
RDS function must first be activated.
You will then only be able to switch to
stations that you have received once
already. To do so, use the Scan or Travelstore function.
edly until “SENS” appears on the
display.
➮ Press the
button :.
The display shows the currently set value for sensitivity. “SENS HI6” denotes
maximum sensitivity. “SENS LO1” is the
minimum.
buttons : to set the
desired degree of sensitivity.
➮ Use the
➮ When you have completed the settings, press the MENU button 8
or the OK buttons ;.
ENGLISH
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeat-
FRANÇAIS
button :.
ITALIANO
or
NEDERLANDS
➮ Press the
The unit tunes into the next receivable
station.
You can choose whether you wish to
preset only strong or also poor-reception stations.
Storing stations
SVENSKA
Automatic station search mode
Setting the sensitivity of the
station search mode
Storing stations manually
➮ Select the required FM memory
level, FM1, FM2, FMT or either
waveband MW or LW.
➮ Tune into the desired station.
➮ Hold down one of the preset station buttons 1 - 6 > on which you
wish to store the station for more
than two seconds.
33
ESPAÑOL
There are various methods available for
tuning into a station.
PORTUGUÊS
Tuning into a station
DEUTSCH
RADIO MODE
RADIO MODE
Storing stations automatically
(Travelstore)
Ending SCAN, continuing to listen
to a station
You can store the six stations with the
strongest reception in the region automatically (only FM). The stations are
stored in the FMT memory.
➮ Press the OK button ;.
Note:
● Stations that were previously
stored in this memory are deleted
in the process.
➮ Hold down the BND / TS button 5
for more than two seconds.
The automatic station-storing procedure
begins. “TRAVEL-STORE” appears on
the display. Once the process is completed, the station stored in FMT memory location 1 is played.
Listening to preset stations
➮ Select the memory or frequency
range.
➮ Hold down the preset station button 1 - 6 > of the desired station.
Scanning receivable stations
(SCAN)
You can briefly listen in to all receivable
stations. The scanning time can be set
in the menu at between 5 and 30 seconds.
Starting SCAN
➮ Hold down the OK button ; for
more than two seconds.
The scanning process begins. “SCAN”
appears briefly on the display, followed
by the current station name or frequency, which flashes.
34
The scanning process is completed, the
station last scanned remains active.
Setting the scanning time
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeatedly until “SCANTIME” appears on
the display.
buttons : to set the
desired scanning time.
➮ Use the
➮ Once the setting has been completed, press the MENU button 8
or OK ; twice.
Note:
● The set scanning time also applies
to scanning in the CD and CD
changer mode.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide information on the type of programme they are
broadcasting. This information can be
received and displayed by your car radio.
For example, the programme types can
be:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
NEWS
POP
ROCK
CLASSICS
You can use the PTY function to select
stations of a particular programme type.
RADIO MODE
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeatedly until “PTY ON” or “PTY OFF”
appears on the display.
or button : to
switch PTY on (ON) or off (OFF).
When PTY is activated, PTY lights up
on the display.
➮ Press the
➮ Press the MENU button 8 or OK
;.
DEUTSCH
ent programme type, you can
change to another programme time
within the time the programme is
displayed by pressing the or
button :.
Or
➮ Press one of the buttons 1 - 6 >
to select the programme type
stored on that particular button.
The selected programme type will appear briefly on the display.
or button : to start
the search.
The next station corresponding to your
selected programme type will be tuned
into.
➮ Press the
Storing the programme type on the
station buttons
or button : to select
a programme type.
➮ Use the
➮ Hold down the desired station button 1 - 6 > for more than two seconds.
The programme type is now stored on
the selected station button 1 - 6 >.
35
ENGLISH
➮ If you would like to select a differ-
FRANÇAIS
The current programme type appears
on the display.
ITALIANO
button :.
NEDERLANDS
or
SVENSKA
Switching PTY on/off
➮ Press the
ESPAÑOL
Note:
● If no station with the selected programme type is located, a beep
sounds and “NO PTY” appears
briefly on the display. The unit
tunes into the station last received
once again.
● If the set station or another station
in the broadcasting network transmits the selected programme type
at a later time, the car radio automatically switches from the current
station - or from CD or CD changer
mode - to the station featuring the
desired programme type.
Selecting programme type and
starting a search
PORTUGUÊS
PTY-EON
When the programme type has been
selected and the search started, the car
radio switches from the current station
to a station featuring the selected programme type.
RADIO MODE
Optimising radio reception
Selecting radio text display
High-frequency cut-off feature
(HICUT)
The HiCut function improves the sound
during poor radio reception (only FM).
If interference occurs, the treble is automatically reduced and thus also the
interference level.
Some radio stations use the RDS signal to broadcast advertising or other information instead of their station name.
Such “radio texts” appear on the display. You can either allow or block the
display of radio text.
Switching HiCut on/off
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button :
repeatedly until “HICUT” appears
on the display.
or button : to select
HICUT.
“HICUT 0” denotes no treble reduction,
“HICUT 1” the greatest automatic reduction of the treble and the interference
level.
➮ Use the
➮ Press the MENU button 8 or
OK ;.
36
➮ Press the RDS button 4 until
“NAME FIX” appears on the display.
➮ In order to reactivate the display of
“radio texts”, hold down the RDS
button 4 until “NAME VAR” appears on the display.
Setting the display
In radio mode you can choose between
the continuous display of the time or the
continuous display of the station name/
frequency.
/ DIS button 7
until the desired feature appears on
the display.
➮ Hold down the
Note:
You will hear a warning tone,
● if you leave the reception area of a
traffic information station to which
you are currently tuned in;
● if you leave the reception area of a
traffic information station when you
are listening to a CD and the subsequent automatic search cannot
locate a new traffic information station;
● if you retune the radio from a traffic
information station to one that does
not broadcast traffic information.
Either deactivate the priority for traffic
information or switch to a station which
broadcasts traffic information.
Note:
● You can also adjust the volume
during a traffic announcement for
its duration by using the volume
control 2.
ENGLISH
FRANÇAIS
press the MENU button 8 or OK
; twice.
ITALIANO
➮ Once the setting is completed,
NEDERLANDS
Priority for traffic announcements is activated when the traffic-jam symbol lights
up on the display.
or button : to set the
desired volume.
➮ Use the
Note:
● You can also adjust the tone and
volume balance for traffic announcements. Please see the
“Tone and Volume Balance” section.
SVENSKA
Switching traffic information
priority on/off
➮ Press the TRAF button ?.
edly until “TA VOLUME” appears
on the display.
ESPAÑOL
Your car radio is equipped with an RDSEON reception system. EON stands for
Enhanced Other Network.
When a traffic announcement (TA) is
broadcast, your unit will automatically
switch, within a broadcasting network,
from a station which does not transmit
traffic information to one that does.
The unit reverts to the programme previously listened to when the traffic announcement is over.
Setting the traffic
announcement volume
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the or button : repeat-
PORTUGUÊS
Traffic information
DEUTSCH
TRAFFIC INFORMATION
37
CD MODE
CD Mode
You can use this device for playing
standard audio CDs, CD-Rs and CDRWs with a diameter of 12 cm.
Risk of damage to CD drive!
Single CDs with a diameter of 8 cm
and CDs which are not circular
(“shape CDs”) should not be used.
We accept no liability for any damage to the CD drive that may occur
as a result of the use of unsuitable
CDs.
Starting CD mode
If there is no CD in the drive,
button 9.
The flip/release panel opens.
➮ Gently insert the CD into the CD
compartment with the printed side
uppermost until you feel some resistance.
The CD will be drawn into the drive automatically.
Do not hinder or assist the drive as it
draws the CD in.
➮ Close the panel using light pressure until you feel it latch into place.
CD playback begins.
● If there is already a CD in the drive,
➮ press the SRC button @ repeatedly until “CD” appears on the display.
Playback begins from the point at which
it was last interrupted.
Selecting a track
➮ Press one of the buttons on the arrow block : to select the next or
previous track.
If the or button : is pressed once,
the current track is played again from
the beginning.
Fast track selection
For fast track selection backwards or
forwards:
➮ hold down either the
or button
: until fast track selection backwards or forwards begins.
●
➮ Press the
38
Fast search (audible)
For a fast search backwards or forwards
buttons : pressed
until the fast search backwards or
forwards begins.
➮ keep the
Random play (MIX)
➮ Press the button 5 MIX >.
“MIX CD” appears briefly on the display,
the MIX symbol lights up. The next track
played will be randomly selected.
Stopping MIX
➮ Press the button 5 MIX > once
again.
“MIX OFF” appears briefly on the display, the MIX symbol goes out.
CD MODE
Stopping SCAN and continuing
playback
➮ Press the OK button ; to end
scanning.
The current track will then continue to
play.
Repeating a track (REPEAT)
➮ If you would like to repeat a track,
press button 4 RPT >.
“REPEAT TRCK” appears briefly on the
display, the RPT symbol lights up. The
track is then repeated until RPT is deactivated.
Stopping REPEAT
➮ If you would like to end repeat,
press the button 4 RPT > once
again.
“REPEAT OFF” appears briefly on the
display, the RPT symbol goes out. Normal playback is resumed.
DEUTSCH
Changing the display
➮ To alter the display between track
number and time or track number
/
and playing time, press the
DIS 7 button once or several
times for more than two seconds
until the desired elements appear
on the display.
ENGLISH
> during the
pause.
Play then resumes.
FRANÇAIS
➮ Press the button 1
ITALIANO
Note:
● The scanning time is adjustable.
Read about setting the scanning
time in the section “Setting the
scanning time” in the chapter “Radio mode”.
Ending Pause
NEDERLANDS
more than two seconds. The next
track starts to play.
“PAUSE” appears on the display.
Traffic announcements in CD
mode
➮ If you want to receive traffic announcements whilst listening to a
CD, press the TRAF ? button.
Traffic announcement priority is active
when the traffic-jam symbol lights up on
the display. Please see the chapter “Traffic information”.
Removing a CD
➮ Press the button 9.
The flip/release panel opens to the front
and the CD is ejected.
➮ Carefully remove the CD and close
the flip/release panel.
39
SVENSKA
➮ Hold down the OK button ; for
Interrupting play (PAUSE)
➮ Press the button 1 >.
ESPAÑOL
You can briefly listen in to all the tracks
on a CD.
PORTUGUÊS
Scanning tracks (SCAN)
CD CHANGER MODE
CD changer mode
Fast search (audible)
Note:
● Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD
changer can be found in the operating instructions accompanying
your CD changer.
For a fast search backwards or forwards
Starting CD changer mode
➮ Press the SRC button @ repeatedly until “CHANGER” appears on
the display.
Playback begins with the first CD the
CD changer recognises.
Selecting a CD
➮ To change up or down to a different
CD, press the or button :
once or several times.
Selecting a track
➮ To move up/down from one track to
another on the current CD,
press the or button : once or
several times.
Fast track selection
For fast track selection backwards or
forwards:
➮ hold down either the
or button
: until fast track selection backwards or forwards begins.
40
buttons : pressed
until the fast search backwards or
forwards begins.
➮ keep the
Changing the display
➮ To alter the display between track
number and playing time or track
number and time or track number
/ DIS
and CD number, press the
7 button once or several times for
more than two seconds until the
desired elements appear on the
display.
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
➮ To repeat the current track, press
the button 4 RPT > briefly.
“REPEAT TRCK” appears briefly on the
display and RPT lights up.
➮ To repeat play of the entire CD,
press the button 4 RPT > once
again.
“REPEAT DISC” appears briefly on the
display and RPT lights up.
Stopping REPEAT
➮ To stop the repeat function for the
current track or CD,
press the button 4 RPT > repeatedly until “REPEAT OFF” appears
briefly on the display and RPT
goes out.
“PAUSE” appears on the display.
Ending Pause
➮ Press the button 1
> during the
pause.
Play then resumes.
ENGLISH
FRANÇAIS
Interrupting Play (PAUSE)
➮ Press the button 1 >.
ITALIANO
CD in random order, press the button 5 MIX >.
“MIX CD” appears briefly on the display
and MIX lights up.
➮ To play the tracks of all the inserted
CDs in random order, press the
button 5 MIX > once again.
“MIX ALL” appears briefly on the display and MIX lights up.
Note:
● In the case of CD changers CDC
A 08 and IDC A 09, all CDs in the
changer are randomly selected. All
other changers first play all the
tracks on a CD in random selection
before moving to the next CD in
the changer.
Stopping SCAN
➮ To stop scanning, press the OK
button ; briefly.
The track currently being scanned then
continues play.
Note:
● You can set the scanning time as
required. Please see the section
“Setting the scanning time” in the
“Radio mode” chapter.
NEDERLANDS
Random play (MIX)
➮ To play the tracks on the current
DEUTSCH
CD CHANGER MODE
SVENSKA
Stopping MIX
➮ Press the button 5 MIX > until
“MIX OFF” appears briefly on the
display and MIX goes out.
ESPAÑOL
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN)
➮ To listen in briefly to all the tracks
PORTUGUÊS
on all inserted CDs in ascending
order, hold down the OK button ;
for more than two seconds.
“SCAN” appears on the display.
41
CLOCK - TIME
buttons : to switch
between the 12 and 24-hour mode.
CLOCK - Time
➮ Press the
Briefly displaying the time
➮ Press the / DIS 7 button briefly
➮ Press the MENU button 8 or OK
to display the time.
Setting the time
Setting the time manually
➮ To set the time manually, press the
MENU button 8.
or button : repeatedly until “CLOCKSET” appears on
the display.
➮ Press the
➮ Press the
button :.
The time appears on the display. The
minutes flash and can now be set.
➮ Set the minutes using the
or
➮ Once the minutes have been set,
press the button :. The hours
now flash.
or
but-
tons :.
➮ Press the MENU button 8 or OK
; twice, once you have completed the setting.
Selecting the 12/24-hour clock
mode
➮ Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
or button : repeatedly until “24 H MODE” or “12 H
MODE” appears on the display.
➮ Press the
42
Viewing the time with the car
radio switched off and the
ignition on
➮ To view the time when the car radio
is switched off and the ignition is
switched on, press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
or button : repeatedly until “CLK DISP OFF” or “CLK
DISP ON” appears on the display.
➮ Press the
button : to switch
between ON and OFF.
➮ Press the
buttons :.
➮ Set the hours using the
; once you have completed the
setting.
➮ Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
Briefly viewing the time when
the car radio is switched off
In order to view the time when the car
radio is switched off,
➮ press the button
/ DIS 7.
The time appears on the display for eight
seconds.
➮ Press the AUDIO = button once
“BASS” appears on the display.
Setting the volume distribution
front/rear (fader)
➮ To set the volume distribution front/
➮ Press the
or
button : to set
the bass.
➮ Press the AUDIO = button once
you have completed the setting.
Adjusting the treble
➮ Press the AUDIO = button.
“BASS” appears on the display.
button : repeatedly
until “TREBLE” appears on the display.
➮ Press the
➮ Press the
or
button : to set
the treble.
or button : to set
the volume distribution left/right.
➮ Press the
you have completed the setting.
rear (fader), press the AUDIO =
button.
“BASS” appears on the display.
button : repeatedly
until “FADER” appears on the display.
➮ Press the
or button : to set
the volume distribution front/rear.
➮ Press the
➮ Press the AUDIO = button once
you have completed the setting.
PORTUGUÊS
➮ Press the AUDIO = button once
ENGLISH
Adjusting the bass
➮ Press the AUDIO = button.
button : repeatedly
until “BALANCE” appears on the
display.
FRANÇAIS
➮ Press the
ITALIANO
Note:
● You can only adjust the audio settings for traffic announcements
whilst a traffic announcement is actually being played.
NEDERLANDS
right (balance), press the AUDIO
= button.
“BASS” appears on the display.
SVENSKA
You can adjust the sound settings for
each source separately (radio, CD, CD
changer, AUX and traffic announcement). The volume distribution settings
apply to all the audio sources.
Setting the volume distribution
left/right (balance)
➮ To set the volume distribution left/
ESPAÑOL
Tone and volume balance
DEUTSCH
TONE AND VOLUME BALANCE
you have completed the setting.
43
X-BASS
LEVEL INDICATOR
X-BASS
Setting the level indicator
X-Bass means increased bass at low
volumes.
Note:
● X-BASS can be adjusted separately for each audio source (radio, CD,
CD-changer and AUX).
The spectrometer (level display) briefly
provides a symbolic display of the volume and the audio control settings
whilst you are adjusting them.
When settings are not being made, the
spectrometer indicates the original level of the car radio.
You can also set the type of spectrometer on your menu.
There are two types available.
Setting X-BASS boost
The X-BASS boost can be increased in
steps from 1 to 3.
“X-BASS-OFF” means the function is
switched off.
➮ Press the X-BASS button <
➮ Press the or button : until
the desired setting appears in the
display.
When setting is complete
➮ Press the X-BASS button <.
Selecting a spectrometer type
➮ Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
or button : repeatedly until “EQ DISPLAY” appears
on the display.
➮ Press the
or button : to
choose between displaying
“SPECTRUM 1” and “SPECTRUM2”
or “EQ DISP OFF” set the volume
distribution left/right.
➮ Press the
➮ Press the MENU button 8 or OK
; twice, once you have completed the setting.
44
External audio sources
Technical data
In place of the CD changer it is also
possible to connect other external audio sources to the line output. These
sources can include a portable CD player, MiniDisc player or MP3 player.
The AUX output has to be switched on
in the install menu.
To connect up an external audio source,
you will need an adapter cable, obtainable from any authorised Blaupunkt
dealer (Blaupunkt no.: 7 607 897 093).
Amplifier
4 x 25 watts sine
in accordance
with DIN 45 324 at
14.4V,
4 x 45 watts max.
power
Tuner
Frequency ranges:
FM :
87.5 - 108 MHz
MW :
531 - 1 602 kHz
LW :
153 - 279 kHz
ITALIANO
Switching the AUX input on/off
➮ Press the MENU button 8.
Output power:
or button : repeatedly until “AUX-IN-1 OFF” or “AUXIN-1 ON” appears on the display.
FM transmission range:
35 - 16 000 Hz
or button : to
switch AUX on or off.
CD
Note:
When the AUX input is switched on, it
can be selected using the SRC button
@.
SVENSKA
; once you have completed the
setting.
Pre-amp output
4 channels:
3V
ESPAÑOL
➮ Press the MENU button 8 or OK
Transmission range:
20 - 20 000 Hz
Input sensitivity:
AUX 1 input
Tel-/Navi input
: 2 V / 6 kΩ
: 10 V / 1 kΩ
PORTUGUÊS
➮ Press the
NEDERLANDS
“MENU” appears on the display.
➮ Press the
DEUTSCH
TECHNICAL DATA
FRANÇAIS
EXTERNAL AUDIO SOURCES
Subject to changes!
45
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
http://www.blaupunkt.com
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherland
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
0800-550 6550
01-4149400
02-369 6331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
USA
(USA) 800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
708-6817188
+55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/02
CM/PSS 8 622 403 559
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising