Daikin | FMCQ50A8VEB | Unit installation | Daikin FMCQ50A8VEB Unit installation

Daikin FMCQ50A8VEB Unit installation
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Air conditioning system
FMCQ50A8VEB
FMCQ60A8VEB
FMCQ71A8VEB
FMCQ100A8VEB
FMCQ125A8VEB
2
H
1
2
3
4
2500
1
1
*
1
1
2
1500
*
1500
2
4
3
5
1
2
3
4
50 - 100
840
910
1
780
840
950
860~910
1
5
2
710
840
910
840
1
860~910
5
6
860
950
1
2
(125~130)
5
6
7
8
3
3
4
4
3
3
20
860 ~ 910*
≤ 35
5
20
6
2
4
≤ 35
4
6
7
4
1~1.5 m
8
3
2
1
4
175
3
675
0~75
300 mm
1
2
850
5
6
5
7
8
100 mm
0~675 mm
9
1
1
9
11
4
5
10
6
3
4
100
5
10
2
5+10
7
7 mm
90 mm
94
2
1
5
11
7
12
80~100 mm
10~15 mm
2
2
1
2
2
10
12
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate <C>.
wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par
<B> conformément au Certificat <C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
12 **
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
12 Merk *
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
souladu s osvědčením <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
strane <B> prema Certifikatu <C>.
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 2nd of November 2009
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
TÜV (NB1856)
0510260101
<C>
DAIKIN.TCF.024D18/10-2009
<B>
<A>
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
22 Pastaba *
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
pagal Sertifikatą <C>.
23 Piezīmes *
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
súlade s osvedčením <C>.
25 Not *
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
<B> i Świadectwem <C>.
18 Notă *
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
19 Opomba *
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
skladu s certifikatom <C>.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 98/37/EC (➞ 29/12/2009)
Machinery 2006/42/EC (29/12/2009 ➞) **
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
delineato nel <A> e giudicato positivamente
da <B> secondo il Certificato <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>.
08 Nota *
tal como estabelecido em <A> e com o parecer
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
положительным решением <B> согласно
Свидетельству <C>.
10 Bemærk *
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
henhold til Certifikat <C>.
06 Nota *
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
04 Bemerk *
03 Remarque *
02 Hinweis *
01 Note *
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
EN60335-2-40,
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07 Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
FMCQ50A8VEB*, FMCQ60A8VEB*, FMCQ71A8VEB*, FMCQ100A8VEB*, FMCQ125A8VEB*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
3PW56205-3
FMCQ50A8VEB
FMCQ60A8VEB
FMCQ71A8VEB
FMCQ100A8VEB
FMCQ125A8VEB
CONTENTS
Page
Before installation.............................................................................. 1
Precautions
■
This appliance is not intended for use by persons, including
children, with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
■
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Important information regarding the refrigerant used........................ 2
Selecting installation site................................................................... 2
Preparations before installation......................................................... 3
Indoor unit installation ....................................................................... 3
Refrigerant piping work ..................................................................... 4
•
Drain piping work .............................................................................. 5
Electric wiring work ........................................................................... 6
Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like in
kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper tubing
and brazed spots may corrode.)
Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
Where machines generating electromagnetic waves exist.
(Control system may malfunction.)
Where the air contains high levels of salt such as air near the
ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories). Also
in vehicles or vessels.
•
Wiring example and how to set the remote controller ....................... 7
•
•
Wiring example ................................................................................. 7
Installation of the decoration panel ................................................... 8
•
Field setting....................................................................................... 8
Test operation.................................................................................... 9
Maintenance...................................................................................... 9
Disposal requirements .................................................................... 10
■
When selecting the installation site, use the supplied paper
pattern for installation.
■
Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the
casing may damage electrical wires and consequently cause fire.
Wiring diagram ................................................................................ 11
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
ADVICE AND INFORMATION.
Accessories
Check if the following accessories are included with your unit.
1
■
■
■
■
Installation and operation manual
1
3
1x
7
8
1x
INSTALLATION
Leave the unit inside its packaging until you reach the
installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of
soft material or protective plates together with a rope when
lifting, this to avoid damage or scratches to the unit.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not
described in this manual.
Caution concerning refrigerant series R410A:
The connectable outdoor units must be designed exclusively for
R410A.
Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and
do not let leaves and other debris accumulate around the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit.
Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke
or fire when making contact with electrical parts.
2
1x
The English text is the original instruction. Other languages are
translations of the original instructions.
BEFORE
Installation
and operation manual
Air conditioning system
4
8x
9
1x
1x
5
4x
10
1x
6
1x
11
1x
1x
12
13
1x
1
Metal clamp
2
Drain hose
3
Washer for hanger bracket
4
Screw
5
Installation guide
6
Installation and operation manual
7
Insulation for fitting for gas pipe
8
Insulation for fitting for liquid pipe
9
Large sealing pad
10
Medium 1 sealing pad
11
Medium 2 sealing pad
12
Small sealing pad
13
Drain sealing pad
14
Paper pattern for installation (upper part of packing)
1x
14
1x
Optional accessories
■
There are two types of remote controllers: wired and wireless.
Select a remote controller according to customers request and
install in an appropriate place.
Refer to catalogues and technical literature for selecting a
suitable remote controller.
■
This indoor unit requires installation of an optional decoration
panel.
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
For the following items, take special care during
construction and check after installation is finished
Tick ✓
when
checked
■
Is the indoor unit fixed firmly?
The unit may drop, vibrate or make noise.
■
Is the gas leak test finished?
It may result in insufficient cooling or heating.
■
Is the unit fully insulated?
Condensate water may drip.
■
Does drainage flow smoothly?
Condensate water may drip.
■
Does the power supply voltage correspond to that shown on the
name plate?
The unit may malfunction or components may burn out.
■
Are wiring and piping correct?
The unit may malfunction or components may burn out.
■
Is the unit safely grounded?
Dangerous at electric leakage.
■
Is the wiring size according to specifications?
The unit may malfunction or components may burn out.
■
Is nothing blocking the air outlet or inlet of either the indoor or
outdoor units?
It may result in insufficient cooling or heating.
■
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge
noted down?
The refrigerant charge in the system might not be clear.
•
Where there is no risk of flammable gas leaking.
•
The equipment is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.
•
Where piping between indoor and outdoor units is possible within
the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor
unit.)
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
Keep indoor unit, outdoor unit, inter unit wiring and remote
controller at least 1 meter away from televisions and radios. This
is to prevent image interference and noise in those electrical
appliances.
(Noise may be generated depending on the conditions under
which the electric wave is generated, even if 1 meter is kept.)
When installing the wireless remote controller kit, the distance
between wireless remote controller and indoor unit might be
shorter if there are fluorescent lights who are electrically started
in the room. The indoor unit must be installed as far as possible
away from fluorescent lights.
•
•
•
2
Ceiling height
This indoor unit may be installed on ceilings up to 3.5 m in
height (for 125 units: 4.2 m). However, it becomes necessary to
make field settings by the remote controller when installing the
unit at a height over 2.7 m (for 125 units: 3.2 m). To avoid
accidental touching, it is recommended to install the unit higher
than 2.5 m.
Refer to "Field setting" on page 8 and to the decoration panel
installation manual.
Notes to the installer
■
■
Read this manual carefully to ensure correct installation. Be
sure to instruct the customer how to properly operate the system
and show him/her the enclosed operation manual.
3
Air flow directions
Select the air flow directions best suited to the room and point of
installation. (For air discharge in 2 or 3 directions, it is necessary
to make field settings by means of the remote controller and to
close the air outlet(s). Refer to the installation manual of the
optional blocking pad kit and to "Field setting" on page 8.) (See
figure 1 ( = air flow direction))
Explain to the customer what system is installed on the site. Be
sure to fill out the appropriate installation specifications in the
chapter "What to do before operation" of the outdoor unit
operation manual.
IMPORTANT
INFORMATION REGARDING THE
REFRIGERANT USED
1
All round air discharge
2
Air discharge in 4 directions
3
Air discharge in 3 directions
4
Air discharge in 2 directions
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the
Kyoto Protocol.
Refrigerant type:
R410A
GWP(1) value:
1975
(1)
4
Use suspension bolts for installation. Check whether the
ceiling is strong enough to support the weight of the indoor
unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing
the unit.
GWP = global warming potential
Periodical inspections for refrigerant leaks may be required
depending on European or local legislation. Please contact your local
dealer for more information.
SELECTING
For this unit you can select different air flow directions. It is necessary
to purchase an optional blocking pad kit to discharge the air in 2 or 3
directions.
1
(The installation pitch is marked on the paper pattern for
installation. Refer to it to check for points requiring reinforcing.)
Space required for installation see figure 2 (
= air flow
direction)
INSTALLATION SITE
When the conditions in the ceiling are exceeding 30°C and a relative
humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the ceiling, an
additional insulation is required (minimum 10 mm thickness,
polyethylene foam).
Air flow directions as shown in figure 1 merely
serve as examples of possible air flow directions.
NOTE
1
Air discharge
2
Air inlet
NOTE
Leave 200 mm or more space where marked with *; on
sides where the air outlet is closed.
Select an installation site where the following conditions
are fulfilled and that meets your customer's approval.
Model
FMCQ50+60
≥214
•
•
•
•
•
FMCQ71+100
≥256
FMCQ125
≥298
Where optimum air distribution can be ensured.
Where nothing blocks air passage.
Where condensate water can be properly drained.
Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
Where sufficient clearance for maintenance and service can be
ensured.
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
H
Installation and operation manual
2
PREPARATIONS
1.
2.
BEFORE INSTALLATION
Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt
position.
•
•
(See figure 3)
■
Make the ceiling opening needed for installation where
applicable. (For existing ceilings.)
1
Refrigerant piping
2
Suspension bolt (x4)
3
Hanger bracket
4
False ceiling
5
Suspension bolt pitch
6
Indoor unit
7
Ceiling opening
8
Decoration panel
•
3.
Install the suspension bolts. (use either a W3/8 or M10 size
bolt.)
Use anchors for existing ceilings, and a sunken insert, sunken
anchors or other field supplied parts for new ceilings to reinforce the
ceiling in order to bear the weight of the unit. Adjust clearance from
the ceiling before proceeding further.
Installation example see figure 5.
Use the installation guide (delivered with the unit) for exact
vertical positioning of the unit.
Apply the short side of the
installation guide in case of
normal installation
1
Refer to the paper pattern for installation for the ceiling opening
dimensions.
Create the ceiling opening required for installation. From the side
of the opening to the casing outlet, implement the refrigerant and
drain piping and wiring for remote controller (unnecessary for
wireless type) and indoor-outdoor unit casing outlet. Refer to
each piping or wiring section.
After making an opening in the ceiling, it may be necessary to
reinforce ceiling beams to keep the ceiling level and to prevent it
from vibrating. Consult the builder for details.
1
Ceiling slab
2
Anchor
3
Long nut or turn-buckle
4
Suspension bolt
5
False ceiling
2
All the above parts are field supplied.
NOTE
Apply the long side of the
installation guide in case of
installation with fresh air
intake kit
For other installation than standard installation, contact
your dealer for details.
INDOOR
1
When installing optional accessories (except for the decoration
panel), read also the installation manual of the optional accessories.
Depending on the field conditions, it may be easier to install optional
accessories before the indoor unit is installed. However, for existing
ceilings, install fresh air intake kit before installing the unit.
Apply the long side of the
installation guide after removal
of the tear-off tab in case of
installation with self
cleaning decoration panel
1.
Install the indoor unit temporarily.
•
1
2
•
■
Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to fix it
securely by using a nut and washer from the upper and lower
sides of the hanger bracket.
Securing the hanger bracket see figure 6.
1
Lower ceiling surface
1
Nut (field supplied)
2
Underside of the unit
2
Washer (supplied with the unit)
3
Hanger bracket
4
Double nut (field supply, tighten)
Installation is possible when opening dimensions are as follows.
When installing the unit within the frame for fixing ceiling
materials. (See figure 4)
NOTE
UNIT INSTALLATION
2
1
Dimensions inside frame
2
Opening dimension inside the frame for ceiling
3
Frame
4
Ceiling material
5
Ceiling opening dimension
6
Ceiling-panel overlapping dimension
2.
Fix the paper pattern for installation. (For new ceilings
only.)
•
•
•
Installation is possible with a ceiling dimension of
910 mm (marked with *). However, to achieve a ceilingpanel overlapping dimension of 20 mm, the spacing
between the ceiling and the unit should be 35 mm or
less. If the spacing between ceiling and the unit is over
35 mm, attach ceiling material to the part or recover
the ceiling.
•
3.
The paper pattern for installation corresponds with the measurements of the ceiling opening. Consult the builder for details.
The centre of the ceiling opening is indicated on the paper
pattern for installation. The centre of the unit is indicated on the
unit casing and on the paper pattern for installation.
After removing the packaging material from the paper pattern for
installation, attach the paper pattern for installation to the unit
with the attached screws as shown in figure 8.
1
Paper pattern for installation
2
Centre of the ceiling opening
3
Centre of the unit
4
Screws (supplied with the unit)
Adjust the height of the unit until it matches the indication in
figure 8.
Adjust the unit to the right position for installation.
(Refer to "Preparations before installation" on page 3.)
Installation and operation manual
3
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
4.
Check if the unit is horizontally levelled.
•
•
5.
■
When connecting the flare nut, coat the flare inner surface with
ether oil or ester oil and initially tighten 3 or 4 turns by hand
before tightening firmly.
■
If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A
toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a fire.
■
Make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be
released by the refrigerant gas leaking indoor and being
exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc.
■
Finally, insulate as shown in the figure below (use the supplied
accessory parts)
Do not install the unit tilted. The indoor unit is equipped with a
built-in drain pump and float switch. (If the unit is tilted against the
direction of the condensate flow (the drain piping side is raised),
the float switch may malfunction and cause water to drip.)
Check if the unit is levelled at all four corners with a water level or
a water-filled vinyl tube as shown in figure 12.
1
Water level
2
Vinyl tube
Remove the paper pattern for installation. (For new ceilings
only.)
REFRIGERANT
PIPING WORK
For refrigerant piping of outdoor unit, refer to the installation manual
supplied with the outdoor unit.
Execute heat insulation work completely on both sides of the gas
piping and the liquid piping. Otherwise, this can sometimes result in
water leakage.
4
5
3
5
1
2
Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used.
All field piping must be provided by a licensed refrigeration
technician and must comply with the relevant local and
national codes.
■
Use a pipe cutter and flare suitable for the used refrigerant.
■
To prevent dust, moisture or other foreign matter from infiltrating
the tube, either pinch the end, or cover it with tape.
■
Use copper alloy seamless pipes (ISO 1337).
■
The outdoor unit is charged with refrigerant.
■
To prevent water leakage, execute heat insulation work
completely on both sides of the gas and liquid piping. When
using a heat pump, the temperature of the gas piping can reach
up to approximately 120°C, use insulation which is sufficiently
heat resistant.
■
■
Liquid pipe
2
Gas pipe
3
Insulation for fitting for liquid
pipe
4
Insulation for fitting for gas
pipe
5
Clamps
(use 2 clamps per insulation)
Piping insulation procedure
Gas piping
1
6
A
3
2
Liquid piping
6 4
C
5
B
1
6
3
A
7 D
Be sure to use both a spanner and torque wrench together when
connecting or disconnecting pipes to/from the unit.
1
Piping insulation material (field supply)
2
Flare nut connection
3
Insulation for fitting (delivered with the unit)
4
Piping insulation material (main unit)
2 6 4
C
5
B
7 D
1
Torque wrench
5
Main unit
2
Spanner
6
Clamp (field supply)
3
Piping union
7
4
Flare nut
Medium 1 sealing pad for gas piping (delivered with the unit)
Medium 2 sealing pad for liquid piping (delivered with the unit)
A
Turn seams up
B
Attach to base
C
Tighten the part other than the piping insulation material
D
Wrap over from the base of the unit to the top of the flare nut
connection
1
2
3
4
■
1
Do not mix anything other than the specified refrigerant, such as
air, etc..., inside the refrigerant circuit.
Refer to Table 1 for the dimensions of flare nut spaces and the
appropriate tightening torque. (Overtightening may damage the
flare and cause leaks.)
Table 1
Pipe gauge
Tightening torque
(N•m)
Flare dimension A
(mm)
Ø6.4
15~17
8.7~9.1
Ø9.5
33~39
12.8~13.2
Ø12.7
50~60
16.2~16.6
Ø15.9
63~75
19.3~19.7
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
Flare shape
For local insulation, be sure to insulate local piping all
the way into the pipe connections inside the unit.
Exposed piping may cause condensation or may
cause burns when touched.
90°±2
45 ±
° 2
A
R=0.4~0.8
Installation and operation manual
4
Cautions for brazing
■
-
Be sure to carry out a nitrogen blow when brazing.
Brazing without carrying out nitrogen replacement or releasing
nitrogen into the piping will create large quantities of oxidized
film on the inside of the pipes, adversely affecting valves and
compressors in the refrigerating system and preventing normal
operation.
■
4
1 3
2
3
4
6
A-A'
5
4 mm
When brazing while inserting nitrogen into the piping, nitrogen
must be set to 0.02 MPa with a pressure-reducing valve (=just
enough so that it can be felt on the skin).
1
3
5
1
2
A
5
A'
6
2
6
1
Refrigerant piping
1
Drain socket (attached to the unit)
2
Part to be brazed
2
Drain hose (supplied with the unit)
3
Taping
3
Metal clamp (supplied with the unit)
4
Hands valve
4
Drain sealing pad (supplied with the unit)
5
Pressure-reducing valve
5
Large sealing pad (supplied with the unit)
6
Nitrogen
6
Drain piping (field supply)
DRAIN
-
PIPING WORK
-
Installation of drain piping
-
Install the drain piping as shown in figure and take measures against
condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks and
eventually wet furniture and belongings.
1-1.5 m
1
■
After the testing of drain piping is finished, attach the drain
sealing pad (4) supplied with the unit over the uncovered part
of the drain socket (= between drain hose and unit body).
■
1
Hanging bar
Install the drain pipes.
- Keep piping as short as possible and slope it downwards at a
gradient of at least 1/100 so that air may not remain trapped
inside the pipe.
- Keep pipe size equal to or greater than that of the connecting
pipe (vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32 mm outer
diameter).
- Push the supplied drain hose as far as possible over the
drain socket.
1
2
Wrap the supplied large sealing pad over the metal clamp
and drain hose to insulate and fix it with clamps.
Insulate the complete drain piping inside the building (field
supply).
If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the
hose with drain raising piping (field supply).
How to perform piping (See figure 7)
1
Ceiling slab
2
Hanger bracket
3
Adjustable range
4
Drain raising pipe (nominal diameter of vinyl pipe = 25 mm)
5
Drain hose (supplied with the unit)
6
Clamp metal (supplied with the unit)
1
Connect the drain hose to the drain raising pipes, and insulate
them.
2
Connect the drain hose to the drain outlet on the indoor unit, and
tighten it with the clamp.
■
Precautions
- Install the drain raising pipes at a height of less than 675 mm.
- Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor
unit and no more than 300 mm from the unit.
- To prevent air bubbles, install the drain hose level or slightly
tilted up (≤75 mm).
NOTE
The incline of attached drain hose should be
75 mm or less so that the drain socket does
not have to withstand additional force.
To ensure a downward slope of 1:100, install
hanging bars every 1 to 1.5 m.
-
1
Drain socket (attached to the unit)
2
Drain hose (supplied with the unit)
Tighten the metal clamp until the screw head is less than
4 mm from the metal clamp part as indicated in the
illustration.
Installation and operation manual
5
When unifying multiple drain pipes, install the
pipes as shown in figure 9. Select converging
drain pipes whose gauge is suitable for the
operating capacity of the unit.
1
T-joint converging drain pipes
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
Testing of drain piping
■
A main switch or other means for disconnection, having a
contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with relevant local and national legislation.
Note that the operation will restart automatically if the main
power supply is turned off and then turned back on again.
■
This system consists of multiple indoor units. Mark each indoor
unit as unit A, unit B..., and be sure the terminal block wiring to
the outdoor unit is matching properly. If wiring and piping
between the outdoor unit and an indoor unit are mismatched,
the system may cause a malfunction.
■
Be sure to ground the air conditioner.
■
Do not connect the ground wire to:
- gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks.
- telephone ground wires or lightning rods: might cause
abnormally high electric potential in the ground during
lightning storms.
- plumbing pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is
used.
After piping work is finished, check if drainage flows smoothly.
■
■
Add approximately 1 l of water gradually through the air
discharge outlet.
Method of adding water. See figure 11.
1
Plastic watering can (tube should be about 100 mm long)
2
Service drain outlet (with rubber plug) (Use this outlet to
drain water from the drain pan)
3
Drain pump location
4
Drain pipe
5
Drain socket (water flow view point)
Check the drainage flow.
■ In case electric wiring work is finished
Check drainage flow during COOL running, explained in "Test
operation" on page 9.
■ In case electric wiring work is not finished
-
Remove the control box lid. Connect the power supply
firmly to the terminal. See figure 10.
-
Reattach the control box lid and turn on the power.
-
Do not touch the drain pump. It may result in electric
shock.
Electrical characteristics
Model
Hz
Volts
Voltage range
FMCQ50~125
50
220-240
min. 198-max. 264
MCA
MFA
KW
FLA
1
Control box lid
2
Power supply wiring
Model
3
Power supply terminal block
FMCQ50
0.6
16 A
0.056
0.5
4
Clamp (field supply)
FMCQ60
0.9
16 A
0.056
0.7
5
Unit transmission wiring
FMCQ71
0.9
16 A
0.120
0.7
6
Terminal block for transmission wiring
FMCQ100
1.4
16 A
0.120
1.1
7
Opening for cables
FMCQ125
1.9
16 A
0.120
1.5
8
Wiring diagram label
(on the back side of the control box lid)
9
Earth cable
10
Remote controller wiring
power supply
Fan motor
MCA: Min. circuit Amps (A)
MFA: Max. Fuse Amps (A)
KW: Fan Motor Rated Output (kW)
FLA: Full Load Amps (A)
NOTE
For details, refer to "Electrical data".
Inter unit wiring terminal block (3)
N L
Specifications for field supplied fuses and wire
Power supply wiring
-
-
Confirm the drain operation looking at the drain socket.
After checking the drainage flow, turn off the power,
remove the control box lid and disconnect the power
supply from the terminal again.
Reattach the control box lid.
Model
FMCQ50~125
WIRING WORK
Wire
Size
16 A
H05VV-U3G
Local codes
Transmission wiring
Model
FMCQ50~125
ELECTRIC
Field fuses
Wire
Size
Sheathed wire (2)
0.75-1.25 mm2
■
For details, refer to "Wiring example" on page 7.
■
General instructions
Allowable length of transmission wiring between
indoor and outdoor units, and between the indoor
unit and the remote controller is as follows:
■
All field supplied parts and materials and electric works must
conform to local codes.
•
■
Use copper wire only.
■
Follow the "Wiring diagram" attached to the unit body to wire the
outdoor unit, indoor units and the remote controller. For details
on hooking up the remote controller, refer to the "Installation
manual of the remote controller".
■
All wiring must be performed by an authorized electrician.
■
Attach the earth leakage circuit breaker and fuse to the power
supply line.
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
NOTE
•
Outdoor unit - indoor unit: max. 1000 m
(total wiring length: 2000 m)
Indoor unit - remote controller: max 500 m
Installation and operation manual
6
WIRING
EXAMPLE AND HOW TO SET THE
REMOTE CONTROLLER
2
Keep total current of crossover wiring between indoor units less
than 12 A. Branch the line outside the terminal block of the unit
in accordance with electrical equipment standards, when using
two power wiring of a gauge greater than 2 mm 2 (Ø1.6).
The branch must be sheathed in order to provide an equal or
greater degree of insulation as power supply wiring itself.
How to connect wiring (See figure 10)
■
■
■
■
Power supply wiring
Remove the control box lid (1) and connect the wires to the
power supply terminal block inside (L, N) and connect the
ground wire to the grounding terminal. While doing this, pull the
wires inside through the hole in the casing and clamp the wires
along with other wires using a clamp as indicated in the figure.
Unit transmission wiring and remote controller wiring
Remove the control box lid (1) and pull the wires inside through
the hole in the casing and connect to the terminal block for unit
transmission wiring (F1, F2) and remote controller wiring
(P1, P2). Securely fix the wiring using a clamp as indicated in
the figure.
After connection
Attach the small sealing (supplied with the unit) around the
cables to prevent infiltrating of water from the outside into the
unit. If two or more cables are used, divide the small sealing into
the required number of pieces and wrap them around all the
cables.
3
Do not connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Looseness in the connection may deteriorate the
protection.
4
Remote controller wiring and unit transmission wiring should be
located at least 50 mm away from power supply wiring. Not
following this guideline may result in malfunction due to
electrical noise.
5
For the remote controller wiring, refer to the "Installation manual
of the remote controller" supplied with the remote controller.
6
Never connect the power supply wiring to the terminal block for
transmission wiring. This mistake could damage the entire system.
7
Use only specified wires and tightly connect wires to the
terminals. Be careful that wires do not place external stress on
the terminals. Keep wiring in neat order so that they do not
obstruct other equipment such as popping open the service
cover. Make sure the cover closes tight. Incomplete connections
could result in overheating, and in the worse case, electric shock
or fire.
Attach the control box lid.
Precautions
1
Observe the notes mentioned below when wiring to the power
supply terminal block.
- Use a round crimp-style terminal for insulation sleeve for
connection to the terminal block for wiring the units. When
none are available, follow the instructions below.
1
-
-
-
2
3
1
Round crimp-style terminal
2
Attach insulation sleeve
3
Wiring
Do not connect wires of different gauge to the same power
supply terminal. (Looseness in the connection may cause
overheating.)
When clamping wiring, use the clamps (delivered with the
unit) to prevent outside pressure being exerted on the wiring
connections. Tie up firmly. When doing the wiring, make sure
the wiring is neat and does not cause the control box to stick
up. Close the cover firmly.
When connecting wires of the same gauge, connect them
according to the figure.
The customer has the ability to select the remote
controller thermistor.
NOTE
WIRING
EXAMPLE
Fit the power supply wiring of each unit with a switch and fuse as
shown in figure 14.
1
Power supply
2
Main switch
3
Power supply wiring
4
Unit transmission wiring
5
Switch
6
Fuse
7
Indoor unit
8
Remote controller
Use the specified electric wire. Connect the wire securely to the
terminal. Lock the wire down without applying excessive force to
the terminal. Use torques according to the table below.
Tightening torque (N•m)
-
Terminal block for unit transmission and
remote controller
0.79~0.97
Terminal block for power supply
1.18~1.44
When attaching the control box lid, make sure not to pinch
any wires.
After all wiring connections are done, fill in any gaps in the
casing wiring holes with putty or insulation material (field
supply) thus to prevent small animals or dirt from entering the
unit from outside and causing short circuits in the control box.
Installation and operation manual
7
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
See figures 13 and 15
Outdoor unit
2
Indoor unit
3
Remote controller (Optional accessories)
4
Most downstream indoor unit
5
For use with 2 remote controllers
Second code No. (Note 2)
Mode First
No. code
(Note 1) No. Description of setting
01
Filter contamination
- Heavy/Light
= Setting to define
time between 2 filter
cleaning display
indications. (When Long-life
contamination is filter
high, setting can be
changed to half the
time inbetween 2
filter cleaning
display indications.)
Light
1
Summary of field settings
2
Thermostat sensor selection
Use both the
unit sensor (or
remote sensor if
installed) AND
the remote
controller
sensor.
(See note 5+6)
A single switch can be used to supply power to units on the
same system. However, branch switches and branch circuit
breakers must be selected carefully.
3
Setting for display of time
between 2 filter cleaning display Display
indications
2.
For a group control remote controller, choose the remote
controller that suits the indoor unit which has the most functions.
5
3.
Do not ground the equipment on gas pipes, water pipes,
lightning rods or crossground with telephones. Improper
grounding could result in electric shock.
0
When using 1 remote controller for 1 indoor unit. (Normal
operation) (See figure 13).
For group control or use with 2 remote controllers (See figure 15).
It is not necessary to designate indoor unit address
when using group control. The address is automatically set when the power is activated.
NOTE
INSTALLATION
FIELD
12
(22)
—
—
Information to I-manager,
I-touch controller
Only unit sensor
Sensor value as
value (or remote
set by 10-2-0X —
sensor value if
or 10-6-0X.
installed).
—
6
Thermostat sensor in group
control
Use unit sensor
only (or remote
sensor if
installed).
(See note 6)
Use both the
unit senor (or
remote sensor if
installed) AND
—
the remote
controller
sensor. (See
note 4+5+6)
—
0
Output signal X1-X2 of the
optional KRP1B PCB kit
Thermostat-on +
—
compressor run
1
ON/OFF input from outside
(T1/T2 input) = Setting when
forced ON/OFF is to be
operated from outside.
Forced OFF
2
Thermostat differential
changeover = Setting when
remote sensor is used.
3
Operation
Malfunction
ON/OFF
operation
—
—
1°C
0.5°C
—
—
Fan setting during thermostat
OFF at heating operation
LL
Set speed
OFF
(See note 3)
—
4
Differential automatic
changeover
0°C
1°C
2°C
3°C
(See
note 7)
5
Auto-restart after power failure
Disabled
Enabled
—
—
≤2.7 m
>2.7 ≤3.0 m
>3.0 ≤3.5 m
—
0
Setting for air outlet
velocity
This setting is to be
changed in function
of ceiling height.
FMCQ125
≤3.2 m
only
>3.2 ≤3.6 m
>3.6 ≤4.2 m
—
SETTING
Field setting must be made from the remote controller in accordance
with the installation condition.
■
■
Setting can be made by changing the "Mode number", "First
code No." and "Second code No.".
For setting and operation, refer to the "Field setting" in the
installation manual of the remote controller.
13
(23)
–
Do not display
Refer to the installation manual delivered with the decoration panel.
After installing the decoration panel, ensure that there is no space
between the unit body and decoration panel. Otherwise air may leak
through the gap and cause dewdrop.
±1,250 hrs. –
04
Use remote
controller
—
sensor only.
(See note 5+6)
10
(20)
OF THE DECORATION PANEL
03
Use unit sensor
only (or remote
sensor if
installed).
(See note 5+6)
Precautions
1.
±2,500 hrs.
02
Heavy
Complete system example (2 systems)
other
models
1
Selection for air flow direction
This setting is to be changed
when blocking pad optional kit
is used.
4-way flow
3-way flow
2-way flow
—
4
Airflow direction range setting
This setting is to be changed
when range of swing flap
movement needs to be
changed.
Upper
Medium
Lower
—
Note 1 : Setting is carried out in the group mode, however, if the mode number inside parentheses is selected,
indoor units can also be set individually.
Note 2 : Factory settings of the Second code No. are marked in grey backgrounds.
Note 3 : Only use in combination with optional remote sensor or when setting 10-2-03 is used.
Note 4 : If group control is selected and remocon sensor is to be used, then set 10-6-02 & 10-2-03.
Note 5 : If setting 10-6-02 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting 10-2-01,
10-2-02 or 10-2-03 have priority.
Note 6 : If setting 10-6-01 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting for group
connection, 10-6-01 has priority and for individual connection, 10-2-01, 10-2-02 or 10-2-03 have priority.
Note 7 : More settings for Differential automatic change over temperatures are:
Second code No.
05
4°C
06
5°C
07
6°C
08
7°C
■
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
When using wireless remote controllers it is necessary to use
address setting. Refer to the installation manual attached to the
wireless remote controller for the setting instructions.
Installation and operation manual
8
Control by 2 Remote Controllers (Controlling 1 indoor
unit by 2 remote controllers)
When using 2 remote controllers, one must be set to "MAIN" and the
other to "SUB".
TEST
Refer to the installation manual of the outdoor unit.
NOTE
Main/sub changeover
1.
Insert a wedge-head screwdriver into the recess between the
upper and lower part of the remote controller and, working from
the 2 positions, pry off the upper part. (See figure 18)
(The remote controller PC board is attached to the upper part of
the remote controller.)
2.
Turn the main/sub changeover switch on one of the two remote
controller PC boards to "S". (See figure 19)
(Leave the switch of the other remote controller set to "M".)
The operation lamp of the remote controller will flash when an error
occurs. Check the error code on the liquid crystal display to identify
the trouble. Refer to the installation manual attached to the outdoor
unit or contact your dealer. See figure 21.
2
Air flow flap (at air outlet)
3
Air outlet
4
Remote controller
2
Factory setting
5
Suction grille
3
Only one remote controller needs to be changed
6
Air filter (inside suction grille)
MAINTENANCE
Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the terminal
block (remote controller to transmission wiring).
CAUTION
■
Only a qualified service person is allowed to perform
maintenance.
Max. 100 m
■
Contact that can ensure the minimum applicable load
of 15 V DC, 1 mA
Before obtaining access to terminal devices, all power supply
circuits must be interrupted.
■
To clean the air conditioner, be sure to stop operation and turn
the power switch off.
Otherwise, an electric shock and injury may result.
■
Do not wash the air conditioner with water.
Doing so may result in an electric shock.
■
Be careful with scaffoldings.
Caution must be exercised when working in high places.
■
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If
damaged, the unit may fall and cause injury.
■
Do not touch the heat exchanger fins.
The fins are sharp and could result in cutting injuries.
■
When cleaning the heat exchanger, be sure to remove the
control box, fan motor, drain pump and float switch. Water or
detergent may deteriorate the insulation of electronic
components and result in burn-out of these components.
Sheathed vinyl cord or cable (2 wire)
Gauge
0.75-1.25 mm2
Length
External terminal
See figure 17.
1
Input A
Actuation
•
The following table explains "forced off" and "on/off operations" in
response to input A.
Forced off
on/off operation
Input "on" stops operation
input off ➜ on: turns on the unit
(impossible by remote controllers)
Input "off" enables control
input on ➜ off: turns off the unit
(by remote controller)
How to select forced off and on/off operation
•
•
•
Turn the power on and then use the remote controller to select
operation.
Set the remote controller to the field set mode. For details, refer to
the chapter "How to set in the field", in the remote controller
manual.
When in the field set mode, select mode No. 12, then set the first
code (switch) No. to "1". Then set second code (position) No. to
"01" for forced off and to "02" for on/off operation. (forced off at
factory set.) (See figure 16)
1
Second code No.
2
Mode No.
3
First code No.
4
Field set mode
Centralized control
For centralized control, it is necessary to designate the group No. For
details, refer to the manual of each optional controller for centralized
control.
Installation and operation manual
9
Drain pumping device (built-in) drain water is removed from the
room during cooling
Remote controller PC board
Wire specification
3.
1
Wire specifications and how to perform wiring.
•
2.
When performing field settings or test operation
without attaching the decoration panel, do not touch
the drain pump. This may cause electric shock.
1
Computerised control (forced off and on/off operation)
1.
OPERATION
How to clean the air filter
Clean the air filter when the display shows "
AIR FILTER).
" (TIME TO CLEAN
Increase the frequency of cleaning if the unit is installed in a room
where the air is extremely contaminated.
(As a yardstick for yourself, consider cleaning the filter once a half
year.)
If dirt becomes impossible to clean, change the air filter. (Air filter for
exchange is optional.)
NOTE
Do not wash the air filter with hot water of more than
50°C. Doing so may result in discoloration and/or
deformation.
Do not expose the unit to fire. Doing so may result in
burning.
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
1
Open the suction grille (See figure 20) (action 1 in the
illustration).
Push both levers simultaneously in the direction of the arrow as
indicated in the illustration and carefully lower the grille.
(Identical procedure for closing.)
2
Remove the air filter (actions 2 to 4 in the illustration).
Pull the air filter clip on both the bottom left and the right side of
the filter toward you, and detach the filter.
3
Clean the air filter. (See figure 22)
Use vacuum cleaner or wash the air filter with water.
When the air filter is very dirty, use soft brush and neutral
detergent.
4
Remove water and dry in the shade.
5
Install the air filter back in place (perform actions 2 to 4 in the
illustration in reverse order).
Attach the air filter to the suction grille by hanging it over the
projected portion above the suction grille.
Press the bottom of the air filter against the projections on the
bottom of the grille to snap the air filter into its place.
6
Close the suction grille by performing procedure step 1 in
reverse order.
7
After turning on the power, press the FILTER SIGN RESET
button.
How to clean the air outlet and outside panels
■
Clean with a soft cloth.
■
When it is difficult to remove stains, use water or neutral
detergent.
NOTE
Do not use gasoline, benzene, thinner, polishing
powder, liquid insecticide. It may cause discoloring or
warping.
Do not let the indoor unit get wet. It may cause an
electric shock or a fire.
Do not scrub firmly when washing the blade with water.
The surface sealing may peel off.
Do not use water or air of 50°C or higher for cleaning
air filters and outside panels.
DISPOSAL
REQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other
parts must be done in accordance with relevant local and national
legislation.
The "TIME TO CLEAN AIR FILTER" display vanishes.
NOTE
Do not remove the air filter except when cleaning.
Unnecessary handling may damage the filter.
How to clean the suction grille
(See figure 20)
1
Open the suction grille (action 1 in the illustration).
Refer to procedure step 1 in "How to clean the air filter" on
page 9.
2
Detach the suction grille (actions 5 to 6 in the illustration).
First detach the 2 strings from the pins of the decoration panel.
Hold the suction grille open at 45 degrees and lift it upward to
unhook it from the decoration panel.
3
Remove the air filter (actions 2 to 4 in the illustration).
Refer to procedure step 2 in "How to clean the air filter" on
page 9.
4
Clean the suction grille.
Wash with a soft bristle brush and neutral detergent or water,
and dry thoroughly. See figure 23.
NOTE
When the suction grille is very dirty, use a typical
kitchen cleaner and let it sit for about 10 minutes.
Then, wash it with water.
Do not wash the suction grille with hot water of more
than 50°C. Doing so may result in discoloration and/or
deformation.
5
Install the air filter back in place (perform actions 2 to 4 in the
illustration in reverse order).
6
Reattach the suction grille by performing procedure step 2 in
reverse order (perform actions 5 to 6 in the illustration in reverse
order).
7
Close the suction grille by performing procedure step 1 in
reverse order.
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
Installation and operation manual
10
WIRING
DIAGRAM
Indoor unit
Wired remote controller
A1P,A2P .............. Printed circuit board
R1T......................Thermistor (air)
C1........................ Capacitor
SS1......................Selector switch (MAIN/SUB)
F1U ..................... Fuse (T, 5 A, 250 V)
Receiver/display unit (attached to wireless remote controller)
HAP..................... Light emitting diode (service monitor - green)
A3P,A4P...............Printed circuit board
KPR..................... Magnetic relay (drain pump)
BS1......................ON/OFF button
L1 ........................ Coil
H1P......................Light emmiting diode (On - Red)
M1F ..................... Motor (indoor fan)
H2P......................Light emmiting diode (Timer - Green)
M1P..................... Motor (drain pump)
H3P......................Light emmiting diode (Filter sign- Red)
M1S..................... Motor (swing flap)
H4P......................Light emmiting diode (Defrost - Orange)
PS ....................... Power supply circuit
SS1......................Selector switch (MAIN/SUB)
Q1DI.................... Earth leak detector
SS2......................Selector switch (wireless address set)
R1T ..................... Thermistor (air)
Connector for optional parts
R2T ..................... Thermistor (coil)
X24A....................Connector (wireless remote controller)
R3T ..................... Thermistor (header)
X33A....................Connector (adaptor for wiring)
S1L...................... Float switch
X35A....................Connector (group control adaptor)
X1M,X2M ............ Terminal strip
X38A....................Connector (multi tenant)
Y1E ..................... Electronic expansion valve
Z1C ..................... Ferrite core
Notes
1
: Terminal
: Connector
: Field wiring
2
In case of using a central remote controller, connect it to the unit in accordance with the attached installation manual.
3
X24A, X33A, and X35A are connected when the optional accessories are being used.
4
When connecting the input wires from outside, FORCED OFF or ON/OFF CONTROL operation can be selected by the remote controller. See installation
manual for more details
5
Confirm the method of setting the selector switch (SS1, SS2) by installation manual and engineering data, etc.
6
Colour legend
BLK
: Black
BLU
: Blue
ORG
: Orange
YLW
: Yellow
PNK
BRN
: Pink
RED
: Red
WHT
: White
GRN
: Green
: Brown
GRY
: Gray
Control box
:
Receiver/display unit
:
Central remote controller
:
Wired remote controller
:
Input from outside
:
Installation and operation manual
11
FMCQ50~125A8VEB
Air conditioning system
4PW56204-1
13
14
1
1
2
Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
L N
L N
L N
L N
4
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
2
7
P1 P2
P1 P2
P1 P2
P1 P2
8
3
13
14
1
15
16
1
Control box
2
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
L N
4
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
LN
P1 P2 F1 F2 T1 T2
2
3
SETTING
P1 P2
P1 P2
P1 P2
5
3
4
15
16
19
S
M
2
18
1
17
F2
T1
T2
S
M
3
FORCED
OFF
1
17
18
19
20
1
4
22
21
4
2+3
1
3
2
2
22
5+6
5
6
3
23
4
20
21
23
3
5
4
6
4PW56204-1
Copyright © Daikin
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising