ATTACK ELECTRIC EASY Kotel Návod k obsluze
Nižšie nájdete stručné informácie o kotli ELECTRIC EASY. Kotel je určený pre vykurovanie v vykurovacích systémoch s núteným obehom a ohrev TUV. Ohrev teplej vody prebieha v kotlovom tele pomocou vykurovacieho telesa s výkonom 7,5 kW. Vykurovacie teleso sa skladá z troch vykurovacích tyčí, každá s výkonom 2,5 kW. Kotel je možné použiť pre ohrev nepriamotopného zásobníka, pripojenie napájania trojcestného ventilu je už pripravené v kotli.
Advertisement
Advertisement
NÁSTĚNNÝ ELEKTRICKÝ KOTEL
ATTACK®
ELECTRIC EASY
NÁVOD K OBSLUZE
W W W . A T T A C K . C Z
2
Obsah
1. Všeobecné údaje
1.1 Popis a použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Přednosti kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Důležité pokyny a upozornění . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1 Instalace .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.2 Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3.3 Provoz kotle .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.4 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Hlavní rozměry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.6 Hlavní části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.7 Popis funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.7.1 Konstrukční řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.7.2 Princip práce el.kotle. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.7.3 Řídící jednotka a ovládací panel . . . . . . . . .8
1.7.4 Ochranné funkce kotle. . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.7.5 Bezpečnostní funkce kotle. . . . . . . . . . . . . .8
1.8 Schéma elektrického zapojení. . . . . . . . 9
2. Obsluha
2.1 Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.2 Zapnutí/vypnutí kotle. . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Provoz kotle se signálem HDO. . . . . . . . . . . . 11
2.4 Režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.1 Provozní režim topení (OV). . . . . . . . . . . .11
2.4.2 Provozní režim TUV. . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.4.3 Provozní režim LÉTO. . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.4.4 Režim STAND-BY. . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.5 Nastavení parametrů kotle. . . . . . . . . . 13
2.6 Poruchové stavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Instalace
3.1 Normy a předpisy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2 Umístění kotle v prosotoru. . . . . . . . . . .14
3.3 Instalace na stěnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Elektroinstalace kotle. . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4.1 Připojení kotle k elektrické síti. . . . . . . . . . 14
3.4.2 Instalace pokojového termostatu. . . . . . . .15
3.4.3 Instalace trojcestného ventilu pro ohřev v zásobníku TUV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5 Otopná soustava.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.6 Expanzní nádoba. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.7 Vyznačení pracovního pole. . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.8 Oběhové čerpadlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
.
4. Ukončení provozu
. . . . . . . . . . .. . . . 17
5. Údržba
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 17
6. Kompletnost dodávky
. . . . . . . . . . 17
7. Doprava a skladování
. . . . . . . . . . 17
8. Reklamace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Způsob likvidace
. . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Přílohy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.1 Instalace pokojového termostatu. . . . . . .18
10.2 Náhled na řídící jednotku. . . . . . . . . . .18
Význam zkratek a použitých symbolů
OV - otopná voda
TUV - teplá užitková voda
ZOV - zásobníkový ohřívač vody
TMV - trojcestný motorický ventil
Upozornění k zvýšené pozornosti
Vážený zákazníku
Stal jste se majitelem nového, moderního a kvalitního prvky moderní technologie, zejména v oblasti elektronické regulace a zabezpečení provozu kotle.
Věříme, že Vám bude náš výrobek dlouho a spolehlivě sloužit.
Na kotle je výrobcem vydáno ES prohlášení o shodě podle směrnic 2004/108/EC,2006/95/EC.
Základní charakteristika
ELECTRIC EASY jsou elektrické nástěnné spotřebiče určené pro vytápění rodinných domů, budov a společných prostorů s tepelnými ztrátami do 7,5 kW.
Kotel je možné použít pro ohřev teplé užitkové vody v nepřímotopném zásobníku.
Výhody Vašeho nového kotle
JEDNODUCHOST - Váš nový kotel je automat. Po odborném uvedení do provozu nevyžaduje žádná zvláštní nastavení a sám se přizpůsobí Vaší otopné soustavě.
ROZMĚRY - Váš nový elektrický kotel patří svými rozměry k nejmenším kotlům, můžete jej umístit i tam, kde byste jiné kotle jen těžko umisťovali, nezabírá Vám tolik místa.
PAMATUJTE!
Váš nový elektrický kotel by neměl zůstat osamocen v boji o Váš komfort. Věnujte pozornost tepelné izolaci
Vašeho domu/bytu a vybavte se i kvalitním prostorovým termostatem, který má na celou funkci otopné soustavy velký vliv.
domova.
.
1. Všeobecné údaje
1.1 Popis a použití
Nástěnný elektrický kotel ELECTRIC EASY je určen pro vytápění v otopných soustavách s nuceným oběhem a ohřev TUV.
Ohřev topné vody probíhá v kotlovém tělese pomocí topného tělesa o výkonu 7,5 kW. Topné těleso se skládá ze tří topných tyčí, každá o výkonu 2,5 kW. Proces ohřevu je řízen řídící jednotkou přesnou PID regulací, což zajišťuje vysoce úsporný provoz díky minimalizaci překmitů teploty topné vody přes nastavenou teplotu.
Díky této špičkové regulaci Vám kotel šetří elektrickou energii. Samozřejmostí je řízení kotle pomocí pokojového termostatu. Kotel je možno použít pro ohřev nepřímotopného zásobníku, připojení napájení třícestného ventilu je již připraveno v kotli.
1.2 Přednosti kotle
Malé rozměry, moderní design.
Vysoká účinnost 99%.
Tichý provoz.
Aktuální informace na displeji.
Automatická regulace výkonu - ekonomický provoz.
Plynulá regulace výkonu s postupným zapínáním a odpínáním topných tyčí.
Rotace topných tyčí zvyšující životnost kotle.
Systém diagnostiky poruch s indikací na displeji.
Informace o tlaku topného systému - manometr.
Pohotovostní režim STAND-BY, zajišťující ukončení provozu se zachováním všech ochranných funkcí.
Ochranné funkce:
- protizámrazová
- deblokační
- proti přetopení
- proti ztrátě tlaku
Regulovaný doběh čerpadla.
Možnost připojení zásobníku pro ohřev TUV.
Možnost připojení pokojového termostatu.
Možnost provozu na 1x230, nebo 3x230/400 V.
Automatické odvzdušňování.
1.3 Důležité pokyny a upozornění
Při instalaci, uvádění do provozu a obsluze kotle je nutno dodržovat zásady stanovené příslušnými normami a výrobcem. Je proto ve Vašem zájmu, abyste pečlivě prostudovali návod k obsluze a záruční list a řídili se jimi.
Zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky.
Zkontrolujte, zda dodaný typ odpovídá typu požadovanému pro užití.
Údaje týkající se stavu seřízení uvedené na výrobním
štítku musí být kompatibilní s místními připojovacími podmínkami.
Uživatel nesmí jakkoli zasahovat do zajištěných částí kotle.
3
4
1.3.1 Instalace
Bezpečný a ekonomický provoz kotle vyžaduje odborně zpracovaný projekt na celou otopnou soustavu.
Instalaci kotle smí provést pouze firmy k této činnosti odborně oprávněné.
Na kotel a do vzdálenosti menší než 100 mm od něj nesmí být kladeny nebo umístěny předměty z hořlavých hmot.
Instalovaný kotel nesmí být přemisťován.
Kotel připojovat maticí s plochým těsnícím kroužkem.
Je nutné osadit vstup OV filtrem a uzavíracími ventily.
Je nutné po stranách kotle zachovat volný prostor
100 mm, shora min. 400 mm pro případný servisní zásah. V případě, že nebudou tyto vzdálenosti dodrženy, uhradí zákazník demontáž a montáž kotle k otopnému systému a to i v záruční době..
Je zakázána jakákoliv manipulace, provoz, používání, obsluha a údržba kotle, které jsou v rozporu s pokyny v tomto návodu. Zejména je přísně zakázáno vyřazovat z provozu jakékoliv prvky zabezpečující kotel !!!
Provedení všech těchto úkonů si nechte ve vlastním zájmu potvrdit v záručním listě.
Bez řádného vyplnění a potvrzení provedení úkonů je záruční list neplatný.
Při přechodu z chladného (okolní teplota je nižší, nebo rovna 0°C) do teplého prostředí uveďte kotel do provozu až po 2 hodinách!
1.3.2 Uvedení do provozu
Uvedení kotle do provozu smí provést pouze firmy, které mají pro tuto činnost uzavřenou platnou smlouvu s výrobcem. Seznam těchto firem je přiložen s výrobkem.
Firma, která uvede kotel do provozu, má povinnost následně zajistit případné opravy kotle v záruční době.
V případě, že tato firma zanikne, zajistí opravu servisní firma nejbližší vašemu bydlišti nebo obchodně servisní
Při uvádění kotle do provozu je pracovník této firmy povinen zejména:
Zkontrolovat správnost připojení kotle k elektrické síti a topnému systému.
Zkontrolovat těsnost kotle.
Zkontrolovat všechny funkce kotle.
Seznámit zákazníka s obsluhou a údržbou kotle.
Poučit zákazníka o nutnosti zachování bezpečných vzdáleností kotle od hořlavých stěn a jejich ochraně dle ČSN 06 1008 a ČSN 73 0823.
K tomu, aby kotel splňoval požadavky bezpečného a ekonomicky výhodného provozu, je nutno dodržet následující podmínky:
Pro připojení elektrokotle na elektrickou síť musí mít uživatel povolení od místního energetického rozvodného závodu. Zkontrolujte si prosím, zda příkon elektrokotle není větší než příkon uvedený v povolení.
Firma provádějící instalaci musí zajistit dodržení instalace dle projektové dokumentace a dále pak dodržení souvisejících norem a právních předpisů pro montáž přímotopných elektrokotlů v soustavách
ústředního topení.
Pro instalaci kotle do systémů ústředního topení a připojení kotle na elektrickou síť je nutné mít odborně zpracovaný projekt.
Kotel smí být instalován jen v prostředí, do kterého je určen.
1.3.3 Provoz kotle
Kotel musí být obsluhován dle pokynů uvedených v tomto návodu dospělou osobou, která byla s obsluhou kotle seznámena. Uvedení do provozu bude provedeno při topné zkoušce servisním pracovníkem.
Jakákoliv manipulace, provoz, používání, obsluha a
údržba kotle, které jsou v rozporu s pokyny tohoto návodu jsou nepřípustné. Výrobce neručí za škody vzniklé nesprávným používáním a zacházením.
Výrobce doporučuje periodické prohlídky kotle, nejlépe 1x ročně před topnou sezónou. Prohlídku provede autorizovaná servisní firma. Seznam doporučených úkonů je uveden v kapitole „ÚDRŽBA“.
Výrobce povoluje připojení termostatů pouze s bezpo- tenciálovým výstupním kontaktem.
V rámci uvedení do provozu, servisní technik vyplní a potvrdí záruční list spotřebiče.
Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče neopravujte tuto sami, ale odstavte spotřebič z provozu a opravu žádejte po servisní organizaci.
Kotel ELECTRIC EASY nesmí být použit k jiným
účelům než je uvedeno v tomto návodu.
1.3.4 Bezpečnost
Při požáru spotřebiče:
Dle možnosti odstavit spotřebič z provozu.
Odpojit spotřebič od elektrické sítě.
Uhasit oheň hasícím práškovým nebo sněhovým přístrojem.
Výbušné a snadno vznětlivé materiály
V blízkosti kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlivé materiály, resp. hořlavé a těkavé látky
(např. papír, barvy, ředidla atd.).
1.4. Hlavní rozměry
74 54 134
G3/4
G 3
/4
370
280
16
5
6
1.5 Technické údaje
Typ e l e ktro ko tl e
E l e ktri cké p a ra m e try
Celkový elektrický příkon
Jm enovitý tepelný výkon
Jm enovitý proud
Je d n o tka
Elektrická síť*
Jm enovitý proud m ax.
Příkon čerpadla(st.I/II/III)
Hlavní jistič elektroinstalace
Jm enovitý proud pojistky ovládání
Stupeň elektrického krytí
M e ch a n i cké p a ra m e try
Relé m achanická životnost
Relé elektrická životnost
Šířka
Výška
Hloubka
Hm otnost kotle
P o ža d a vky n a p ro stře d í
Min.pracovní přetlak otopné soustavy
Max.pracovní přetlak otopné soustavy
Doporučený pracovní přetlak bar bar kPa
Oběhové čerpadlo -
Max. teplota otopné vody °C
Rozpínací teplota blok.term ostatu
°C otevřený-uzavřený systém
m m m m m m kg
V
A
W
A kW kW
A
A
IP
E L E C TR IC E A S Y
7,5
7,5
3x12 / 1x36
3x230/400 V+N+PE/50 Hz* 1x250 V+N+PE/50 Hz
3x16 / 1x40
50/60/70
3x16 / 1x40
0,315
40
1 000 000 cyklů
250 000 cyklů, 16 A, 250 V
370
625
225
19
0,4
3
100
UPM3 FLEX AS 15-70
80
100
Vodní objem celého kotle
Druh prostředí
Účinnost při jm enovitém tlaku
Přívodní vedení CYKY**
Přívodní vedení AYKY**
Expanzní nádoba
Okolní teplota
Teplota skladovací-přepravní
Elektrom agnetická kom patibilita
Vlhkost
R e g u l a ce
Přesnost m ěření
Přesnost regulace kotlové vody
Typ regulace
D á l ko vé o vl á d á n í
Kaskáda
Servisní zásuvka
Počet kotlů v kaskádě
* Zapojeno do hvězdy (Y)
-
-
-
-
-
l
% m m
2 m m
2 l
°C
°C
%
%
°C
5,8 norm ální AA5, AB5
99
3x2,5 / 1x6
3x4 / 1x10
Není součástí kotle, volí se dle odst.3.6
0 ÷ 40
-30 ÷ + 70
EN 55014, EN 61 000
0 ÷ 90 bez orosení
< 1
± 1
PI po připojení kaskádového regulátoru
6 PIN dle kaskádového regulátoru
** Přívodní vodič musí být přednostně navržen v souladu s ČSN 33 2000-5-523 a ČSN 33 2000-5-52
** Přívodní vodič musí být přednostně navržen v souladu s ČSN 33 2000-5-523 a ČSN 33
1.6 Hlavní části
Odvzdušňovací ventil
Čidlo OV Topné těleso Řídící jednotka Havarijní termostat
Držák řídící jednotky
Teploměrná jímka
Ovládací tlačítka a displej
Svorkovnice X2
(připojení ohřevu TUV)
Manometr
Kotlové těleso
Trubka výstupní vody
Rám kotle
Svorkovnice X1
Izolace kotlového tělesa
Bezpečnostní stykač
Vstupní trubka
Čerpadlo s integrovaným odvzdušňovacím ventilem a pojišťovacím ventilem
Výstup topné vody(teplá)
G3/4
Vypouštěcí ventil Vypouštěcí ventil čerpadla
Vstup topné vody(studená)
G3/4
Hlavní vypínač
Kabelové průchody
7
8
1.7 Popis funkce
1.7.1 Konstrukční řešení
Váš kotel je zkonstruován dle nejnovějších platných norem ČSN EN a IEC. Při vývoji byl kladen důraz na bezpečnost provozu kotle, minimalizaci spotřebovaných energií se standardní spolehlivostí provozu. Bylo využito nejmodernějších technologií a komponent.
1.7.2 Princip práce elektrického kotle
Izolované kotlové těleso o objemu 5,8 l slouží jako nádrž, ve které probíhá ohřev topné vody pomocí topného tělesa. V závislosti na potřebě tepla jsou připojeny buď
1= 2,5 kW, 2= 5 kW, nebo všechny 3 topné tyče=7,5 kW.
Cirkulace topné vody je zajištěna oběhovým čerpadlem.
Bezpečnost provozu je hlídána několika na sobě nezávislými prvky. Celý algoritmus topení a chodu čerpadla je řízen řídící jednotkou s displejem a ovládacími tlačítky. Pro odstavení kotle z provozu slouží tlačítko 0/1.
1.7.3 Řídící jednotka a ovládací panel
Řídící jednotka má několik funkcí, které zajišťují základní vlastnosti, které jsou zejména:
Bezpečnostní funkce - zajišťují ochranu před újmou na zdraví a majetku.
Uživatelské funkce - funkce nastavitelné uživatelem.
Procesní funkce - interní funkce řídící jednotky nedostupné uživateli, ale důležité pro spolehlivý chod kotle.
Řídící jednotka pracuje s těmito vstupními signály:
teplota OV (čidlo) NTC
minimální provozní tlak ( spínač 230 V)
maximální provozní teplota (spínač 230 V)
prostorový termostat (spínač 24 V)
požadavek TUV (spínač 230 V)
Řídící jednotka ovládá:
3 topné tyče
chod čerpadla
1.7.4 Ochranné funkce kotle
Protizámrazová ochrana
Tato funkce chrání kotel před zamrznutím a je aktivní v režimu STAND-BY.
automaticky vrátí zpět do režimu, ze kterého byla funkce aktivována.
Je-li kotel vypnut hlavním vypínačem, nebo je-li odpojen od přívodu elektrické sítě, tato funkce je nefunkční.
Deblokační ochrana
Tato funkce zamezí zatuhnutí rotoru čerpadla v režimu
STAND-BY a tím prodlouží jeho životnost.
Čerpadlo je jedenkrát za den na cca 10 sec. spuštěno.
Je-li kotel vypnut hlavním vypínačem, nebo je-li odpojen od přívodu elektrické sítě, tato funkce je nefunkční.
1.7.5 Bezpečnostní funkce kotle
Řídící jednotka
Je navržena dle platných norem EU a je certifikována
Je chráněna proti podpětí a přepětí.
Je chráněna systémem Watch-Dog-Timer s periodou
512 ms proti “zamrznutí” procesoru. V případě
“zamrznutí” procesoru je proveden automatický reset a program pokračuje od místa, kde došlo k přerušení se všemi nastavenými parametry.
Ochrana proti přetopení
Kotel je vybaven havarijním termostatem nastaveným elementy odstaveny z provozu nezávisle na řídící jednotce. Tato porucha je vysvícena na displeji kódem
E2. Tuto poruchu smí odstranit pouze autorizovaný servisní pracovník!!!
Ochrana proti ztrátě tlaku OV
Kotel je vybaven tlakovým spínačem, který hlídá minimální tlak v topném systému 0,4 bar, kdy je zaručena spolehlivá funkce odvzdušňovacích ventilů, tzn. kotel má dostatek vody.
V případě poklesu tlaku pod 0,4 bar kotel vyhlásí poruchu E3 a odstaví topné elementy z provozu nezávisle na řídící jednotce.
Tuto poruchu lze odstranit po kontrole těsnosti vodních cest a dopuštěním vody nad 0,4 bar. Pro reset této poruchy je nutno vypnout a zapnout kotel hlavním vypínačem.
Ochrana kotle proti podpětí a přepětí v síti
Řídící jednotka je vybavena funkcí, která zajistí odstavení kotle při poklesu napětí pod 150 V a překročení napětí nad 250 V. Tento stav je na displeji charakterizován blikající tečkou v pravém dolním rohu.
Jakmile se napětí vrátí do povoleného rozmezí 150 -
250 V, kotel se sám vrátí do normálního provozu.
Ochrana kotle proti vysokému tlaku OV
Čerpadlo kotle je vybaveno tlakovým pojistným ventilem nastaveným na 3 bary. V případě překročení tlaku 3 bary dojde k úniku vody přes ventil a tím poklesu tlaku pod maximální mez. Tento ventil funguje automaticky.
1.8 Schéma elektrického zapojení
Schéma zapojení elektrokotle k síti 1x230 V
Řídící jednotka při pohledu na stranu transformátoru
čidlo OV
(NTC)
TER 24V
PE
NTC
TER
HT
TS
TUV
PE
N
L
R1
R2
R3
R4
L1
N
PE
HT TS
HV
X1
L1 L2 L3 N PE
N L N PE L1
X2
PG21
T1
T2
T3
PE
Č
K1
TMV zelená
1 2 3 N L oranžová
TER.TUV
PG9
Není součástí dodávky kotle
Vysvětlivky:
NTC - NTC čidlo
TER - prostorový termostat
HT - havarijní termostat
TS - tlakový spínač
TUV - teplá užitková voda
PE - ochranný vodič
N - pracovní vodič
L - fázový vodič
HV - hlavní vypínač
T1 - topná tyč 1
T2 - topná tyč 2
T3 - topná tyč 3
Č - čerpadlo
K1 - stykač
X1 - svorkovnice 1
X2 - svorkovnice 2
PG - průchodka
TMV - třícestný motorický ventil
TER TUV - termostat TUV
R1 - relé topné tyče 1
R2 - relé topné tyče 2
R3 - relé topné tyče 3
R4 - relé čerpadla
9
Schéma zapojení elektrokotle k síti 3x230/400 V
Řídící jednotka při pohledu na stranu transformátoru čidlo OV
(NTC)
TER 24V
PE
NTC
TER
HT
TS
TUV
PE
N
L
R1
R2
R3
R4
T1
T2
T3
PE
Č
K1
HT TS
HV
X1
L1 L2 L3 N PE
PG21
N L N PE L1
X2
L1
L2
L3
N
PE
TMV zelená
1 2 3 N L oranžová
TER.TUV
PG9
Není součástí dodávky kotle
10
Vysvětlivky:
NTC - NTC čidlo
TER - prostorový termostat
HT - havarijní termostat
TS - tlakový spínač
TUV - teplá užitková voda
PE - ochranný vodič
N - pracovní vodič
L - fázový vodič
HV - hlavní vypínač
T1 - topná tyč 1
T2 - topná tyč 2
T3 - topná tyč 3
Č - čerpadlo
K1 - stykač
X1 - svorkovnice 1
X2 - svorkovnice 2
PG - průchodka
TMV - třícestný motorický ventil
TER TUV - termostat TUV
R1 - relé topné tyče 1
R2 - relé topné tyče 2
R3 - relé topné tyče 3
R4 - relé čerpadla
2. Obsluha
2.1 Ovládací panel
Informace o aktuální/nastavené teplotě
Informace o režimu
Informace o poruše
Informace o nastavení parametrů
Svítí - editace
Nesvítí - provoz
Změna požadované hodnoty
+
Svítí - kotel topí min.1 tyčí
Nesvítí - kotel netopí žádnou tyčí
Bliká - podpětí, nebo přepětí v síti
Krátký stisk
- potvrzení nastavení (uložení)
- návrat z režimu stand-by
- vstup do nastavení parametrů
Dlouhý stisk ( 3 sec.)
- přechod do režimu stand-by
Změna požadované hodnoty
-
2.2. Zapnutí/vypnutí kotle
Provádí se pomocí vypínače 0/1 umístěného na spodnístraně kotle v pravém dolním rohu (viz.obr.1.6).
Po zapnutí kotle se na 1 sec. objeví tyto informace:
EL - ELECTRIC EASY - typ kotle
varianta software
1.0 - verze software ( např. 1.0)
Svorkovnice kotle a přívodní vodiče na svorky stykače a přívodní vodič k vypínači jsou pod napětím!
Odpoj kotel od hlavního přívodu!
2.3. Provoz kotle se signálem HDO
Kotel není vybaven vstupem pro signál HDO, proto je nutno zabezpečit ovládání externě připojením relé s bezpotenciálním kontaktem v rozvaděči dle níže uvedeného schématu:
TER 24V
TER
R1
L
N (HDO)
TER 24V - pokojový termostat
TER - konektor na řídicí jednotce
R - relé s bezpotenciálním kontaktem
Informace o aktuálním tlaku topného systému
2.4 Režimy
Důležité pomůcky pro nastavení:
Při editaci teploty nebo parametru svítí tečka mezi číslicemi.
Při prodlevě delší jak 5 sec. se kotel automaticky vrátí tam, odkud vešel do editace.
V případě nechtěné volby( např. do oblasti parametrů) lze vyčkat bez potvrzení 5 sec., kotel se vrátí zpět, nebo lze parametr proentrovat bez editace ( bez použití /
) kotel se vrátí do režimu, ze kterého byl editován.
Držením tlačítka , nebo bude hodnota automaticky rolovat nahoru nebo dolů .
2.4.1 Provozní režim topení (OV)
- na displeji znázorněn aktuální teplotou.
Bez připojeného prostorového termostatu
4
5
6
5
1 - kotel
4 - systém vytápění
5 - uzavírací ventil
6 - filtr
11
12
Regulace probíhá na základě nastavené požadované teploty kotlové vody a hystereze.
Postup nastavení požadované teploty OV:
Na ovládacím panelu pomocí tlačítek nastavte požadovanou teplotu(na displeji svítí při editaci tečka mezi první a druhou číslicí) a potvrďte .Po potvrzení hodnota teploty problikne a znak editace zmizí. Kotel nyní topí na Vámi nastavenou teplotu. Rozsah teploty je režimu, odejít lze zvýšením teploty pomocí tlačítka .
Pokud během editace nepotvrdíte teplotu do 5 sec., kotel se vrátí do předchozího nastavení.
Pro ekonomický provoz vašeho topného systému dopo ručujeme použít prostorový termostat.
2.4.2 Provozní režim TUV
(na displeji znázorněn
St)
Připojení zásobníku TUV
9
Připojení pokojového termostatu
4
9
5
6
5
1 - kotel
4 - systém vytápění
5 - uzavírací ventil
6 - filtr
9 - pokojový termostat
V případě požadavku na vytápění (prostorový termostat sepnut) probíhá regulace teploty shodně jako bez prostorového termostatu do doby, než je požadavek na vytápění ukončen(prostorový termostat rozepnut).
4
13
5
3
B
AB
M
5
6
5
5
15
2
11
12
13
5 7
8
1 - kotel
2 - zásobník
3 - trojcestný
motorický ventil
4 - systém vytápění
5 - uzavírací ventil
6 - filtr
7 - zpětná klapka
8 - úpravna
užitkové vody
9 - pokojový termostat
11 - odběrné místo
12 - pojišťovací ventil TUV
13 - expanzní nádoba
15 - termostat zásobníku TUV
(není součástí dodávky)
V případě požadavku na ohřev zásobníku TUV
(termostat zásobníku sepnut) probíhá regulace teploty možné měnit. Po ukončení požadavku (termostat zásobníku rozepnut) se kotel vrací automaticky do režimu, ze kterého byl spuštěn (vytápění nebo letní režim).
Do tohoto režimu kotel vstupuje automaticky při požadavku na TUV, není možné jej nastavit uživatelem.
2.4.3 Provozní režim LÉTO
( na displeji znázorněn
Su)
Kotel nereaguje na požadavek vytápění (prostorový termostat) a netopí do topného systému. Kotel reaguje pouze na požadavek TUV, kdy pracuje tak jak je popsáno v režimu TUV (bod.2.3.2).
Postup nastavení/ukončení režimu Su :
Na ovládacím panelu pomocí tlačítka snižujete stisku se na displeji objeví Su, potvrďte , přešli jste do režimu Léto.
Pokud nepotvrdíte nastavení tlačítkem kotel se vrátí do předchozího nastavení.
Režim Léto lze ukončit stiskem nastavením požadované teploty OV pomocí tlačítka a potvrzením . Kotel nyní topí v režimu OV (viz bod. 2.3.1).
Parametry 5 až 7 jsou nastavitelné servisním technikem, nebo výrobcem a jsou blokovány.
2.4.4 Režim STAND-BY (Sb)
Kotel nepracuje do topného systému ani nenahřívá TUV.
Funkční je pouze protizámrazová ochrana (pokud není blokována parametrem 4) a funkce proti zatuhnutí čerpadla ( 1x za den procvičení čerpadla).
Doporučujeme používat tento režim při odstavení kotle z provozu-prodloužíte tak životnost čerpadla a ochráníte topný systém před zamrznutím.
Postup přechodu do režimu (Sb):
Dlouhým stiskem (více jak 3 sec., během této doby svítí P1) kotel přejde do režimu STAND-BY, na displeji svítí Sb. Návrat zpět lze provést krátkým stiskem
2.5. Nastavení parametrů kotle
.
Popis jednotlivých parametrů:
P1 - volba typu doběhu čerpadla po ukončení požadavku na vytápění.
0 - není doběh čerpadla, čerpadlo je vypnuto současně s poslední topnou tyčí
1 - doběh čerpadla je řízen časem zadaným parametrem P2, po ukončení požadavku na vytápění se odpočítá čas vypnutí čerpadla
2 - doběh čerpadla je řízen teplotou OV zadanou parametrem P3. Po ukončení požadavku na vytápění je čerpadlo v chodu dokud nepoklesne teplota OV na nastavenou teplotu
P2 - nastavení doby běhu čerpadla od ukončení požadavku na vytápění.
P3 - nastavení teploty po kterou je čerpadlo v chodu po
Přehled parametrů: ukončení požadavku na vytápěn.
P4 - aktivace/zrušení funkce protizámrazové ochrany
Postup nastavení parametrů:
Krátkým stiskem ( v režimu OV, TUV nebo Su) lze přejít do oblasti nastavení parametrů. Pomocí zvolte číslo parametru, které chcete editovat. Potvrzením
(viz. kapitola bezpečnostní funkce).
P5 - nastavení hodnoty regulační konstanty P - nastavuje pouze výrobce!!!
P6 - nastavení hodnoty regulační konstanty I - nastavuje vstupujete do editace hodnoty parametru, pomocí pouze výrobce !!!
zvolte požadovanou hodnotu. Potvrzením bude nová hodnota uložena a kotel se vrací do režimu, ze kterého vstupoval do editace již s nově nastaveným parametrem.
Další parametr nastavte stejným způsobem.
Uživatel muže nastavit parametry 1 až 4.
(rozdíl mezi teplotou kdy kotel začne topit a teplotou požadovanou) - nastavuje pouze autorizovaný servisní pracovník !!!
Pozn.: Zvýšením hystereze lze snížit počet cyklů spínání výkonových relé a tím prodloužit jejich životnost.
Tabulka parametrů
OznaČení parametru
P1
VÝznam
Nastavitelná hodnota
Doběh čerpadla:
0, 1, 2
0=není; 1=časový doběh; 2=tepl. doběh
P2
Doba dobĹhu đerpadla 1 až 30, krok 1
Tovární nastavení
Jednotka Nastavitelný kým
1 -
UŽivatel
5 min.
UŽivatel
P3
P4
Teplota dobĹhu đerpadla
Protizámrazová ochrana: 0=NE; 1=ANO
25 až 70, krok 1
0, 1
40
1
°C
-
UŽivatel
UŽivatel
P5
P6
P7
Regulađní konstanta P
Regulađní konstanta I
Hystereze teploty
1 až 20
1 až 50
1 až 10
12
8
5
-
-
°C
Výrobce
Výrobce
Servisní technik
13
14
r E - návrat do továrního nastavení
V případě chybného nastavení parametrů lze kotel vrátit do továrního nastavení. Hodnoty parametrů budou dle “tabulky” parametrů.
Postup návratu do továrního nastavení:
vypněte kotel hlavním vypínačem
stiskněte současně tlačítka
zapněte kotel hlavním vypínačem za současného držení všech tlačítek do doby, dokud se na DSP neobjeví r E
pusťte tlačítka, kotel je nyní nastaven na tovární parametry.
2.6. Poruchové stavy
V případě, že nastane porucha, bude na displeji blikat
E a číslo poruchy.
Mohou nastat tyto poruchové stavy:
Označení poruchy
E1
E2
E3
00
Význam Zásah Reset poruchy
Teplota vody vyšší jak
99°C, nebo vadné čidlo teploty (např. zkrat)
Volej servis Automatický
Přetopeno - kotel odstaven havarijním termostatem
Volej servis
Ztráta tlaku - poklesl tlak
Zkontroluj těsnost topné soustavy a dopusť vodu v topné soustavě na tlak vyšší jak 0,4 bar
Odstranit deblokaci havarijního termostatu
(nutno zjisit příčinu přetopení)
Ruční
ON/OFF
Rozpojené, nebo vadné čidlo teploty, nebo teplota nižší jak 0°C
Pokud nedojde k nárůstu teploty, volej servis
Automatický
V případě, že nastane porucha s nutností zásahu servisu, nesnažte se poruchu odstranit sami.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Instalace
3.1. Normy a předpisy
Pro bezpečnost, projektování, montáž, provoz a obsluhu kotle platí následující normy a předpis:
ČSN 06 0310:2006 - Tepelné soustavy v budováchprojektování a montáž.
ČSN 06 0830:2006 - Tepelné soustavy v budovách - zabezpečovací zařízení.
ČSN 06 1008:1998 - Požární bezpečn. tepelných zařízení.
ČSN 07 0240:1993 - Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Základní ustanovení.
ČSN 07 7401:1992 - Voda a pára pro tepelná energetická zařízení.
ČSN 33 1310:1990 - Elektrotechnické předpisy.
Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace.
ČSN 33 2000 -… Elektrotechnické předpisy …
ČSN 33 2130:1985 - Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody.
ČSN 33 2180:1980 - Elektrotechnické předpisy.
Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.
ČSN EN 50110-1:2005 - Obsluha a práce na elektrických zařízeních.
ČSN EN 55014:2001 - Elektromagnetická kompatibilita
- Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje.
ČSN EN 60335-1+A55:1997 - Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
ČSN EN 61000 -… Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Zákon č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky.
Nařízení vlády č. 178/1997 Sb. kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky + příloha č.1 – základní požadavky.
Vyhláška č. 48/1982 Sb. – základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a tech. zařízení.
3.2 Umístění kotle v prostoru
Prostředí, v němž je kotel umístěn, musí odpovídat normálnímu prostředí AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-3. Kotel nesmí být instalován v koupelnách, umývárnách a sprchách v prostoru 0, 1, 2, 3 dle ČSN 33 2000-7-701.
Z hlediska požární bezpečnosti platí ustanovení ČSN 06
1008, ve které jsou mimo jiné uvedeny nejmenší přípustné vzdálenosti od hořlavých předmětů.
Doporučujeme však tyto vzdálenosti zvětšit z důvodu snadného přístupu tak, aby kolem kotle vznikl dostatečně volný prostor alespoň těchto rozměrů:
- 500 mm od přední stěny
- 600 mm od shora
- 200 mm ze strany
3.3. Instalace na stěnu
Instalace se provede pomocí 2 šroubů či skob, na které se kotel zavěsí přes 2 otvory o rozteči 280 mm na rámu spotřebiče.
3.4. Elektroinstalace
3.4.1 Připojení kotle k elektrické síti
Pro připojení elektrokotle na elektrickou síť musí mít uživatel povolení od místního energetického rozvodného závodu. Příkon kotle nesmí být větší než příkon uvedený v povolení.
Před vlastní montáží elektrokotle musí být proveden silový přívod s hlavním vypínačem a jištěním včetně výchozí revize a potvrzena přihláška k odběru elektřiny.
Elektrokotle ELECTRIC EASY patří mezi spotřebiče trvale připojené k elektrickému rozvodu síťového napětí.
V pevném přívodu elektrokotle musí být vestavěn hlavní vypínač se vzdáleností všech rozpojených kontaktů min.
3 mm. Kotel se připojuje odpovídajícími kabely do svorkovnice X1 dle schematu v kapitole 1.7.Přívodní vodič musí být navržen v souladu s ČSN 33 2000-5-523 a
ČSN 33 2000-5-52 Vstup kabelů do skříně elektrokotle je proveden pomocí průchodek. Pro hlavní přívod kotle je určena vývodka PG21. Pro ostatní signály pokojový termostat a trojcestný ventil jsou určeny průchodky
PG9.
Doporučené velikosti jističů a průřezy vodičů:
Typ připojení EK
Velikost hlavního jističe
Průřez Cu kabelu Průřez Al kabelu
(mm2)
3x230/400 V 3x16 A 3x2,5 3x4
1x230 V 1x40 A 1x6 1x10
** Přívodní vodič musí být navržen v souladu s ČSN 33 2000-5-523 a ČSN 33 2000-5-52.
3.4.2 Instalace pokojového termostatu
Propojení termostatu je nutno provést dvoužilovým
Kabel pro pokojový termostat nesmí být uložen souběžně s napájením kotle a další domovní , nebo průmyslovou instalací. Minimální odstup je 10 mm.
Svorkovnice pro připojení pokojového termostatu
(24V) je přístupná v levé části řídící jednotky při pohledu na displej, druhá svorkovnice shora s označením TER, z výroby jsou svorky pokojového termostatu opatřeny klemou.
3.4.3 Instalace trojcestného ventilu pro ohřev v zásobníku TUV
Připojení trojcestného ventilu se provádí dle schematu v kapitole 1.7. Vodič signálu TUV 230V(svorka L1) se
Kabel trojcestného ventilu je součástí dodávky ventilu.
předepsaných parametrů např. přetlak otopné soustavy, max. objem otopné soustavy.
Kotel je možné provozovat pro ohřev podlahového otopného systému, minimální teplota topné vody je
Kotel není vybaven hlídáním maximální teploty topné vody pro podlahové topení.
Použití nemrznoucích směsí
Používat nemrznoucí směsi se nedoporučuje vzhledem k jejich vlastnostem, které nejsou vhodné pro provoz kotle. Zejména se jedná o snížení přestupu tepla, velkou objemovou roztažnost, stárnutí, poškození pryžových součástí. Je proto nutné zodpovědně uvážit nezbytnost jejich použití. V nezbytně nutných případech je dovoleno použít nemrznoucí směs Alicol Termo. Podle zkušeností výrobce při tom nemůže dojít ke snížení bezpečnosti užití a výraznému ovlivňování práce kotle.
Jestliže není v konkrétních podmínkách ani tento způsob ochrany proti zamrznutí otopného systému proveditelný, pak neplnění funkčních parametrů nebo případné závady kotle v důsledku použití jiných nemrznoucích směsí nelze řešit v rámci záruky.
3.5 Otopná soustava
Systém potrubí musí být veden tak, aby se zabránilo vzniku vzduchových bublin a usnadnilo se trvalé odvzdušňování. Odvzdušňovací armatury by měly být na každém vysoko položeném místě systému a na všech radiátorech. Doporučujeme provést otopné rozvody v mědi. Je ale možné použít i ocelové a plastové potrubí určené k použití v otopných systémech. Plastové potrubí do motaného a podlahového systému musí mít zaručenou tepelnou stálost a nesmí uvolňovat do OV částice, které mohou paralyzovat funkci regulačních a bezpečnostních komponentů, včetně čerpadla.
Kotel je možné instalovat do otevřených nebo uzavřených otopných soustav s podmínkou dodržení
3.6 Expanzní nádoba
Instalace
Expanzní nádoba není v kotli instalována, je nutné ji do systému instalovat odděleně odbornou firmou.
Instalace se provádí na sací větev čerpadla.
Velikost
Expanzní nádoba eliminuje tepelnou roztažnost topného média v systému, proto je nutné zvolit její dostatečný objem. Velikost expanzní nádoby určí projektant topného systému, pro orientační zjištění minimálního objemu expanzní nádoby slouží níže uvedený graf.
Graf je určen pro teplotní spád 80/60 °C a jsou zde uvedeny 3 křivky s tlaky systému ve studeném stavu 0,5,
1 a 2 bary. Objem expanzní nádoby musí být větší než minimální.
Křivky platí pro použití pojišťovacího ventilu nastaveného na 3 bary.
Závislost objemu expanzní nádoby na objemu topného systému pro teplotní spád 80/60°C
25
20
Tlak systému 2 bar
Tlak systému 1 bar
Tlak systému 0,5 bar
10
5
0
40 60 80 100 120 140
Objem topného systému ( l )
160 180 200
15
16
Plnící přetlak expanzní nádoby
Pro správnou funkci expanzní nádoby je nutné dodržet přetlak dusíkové náplně, který je stanoven jako 1,2 násobek přetlaku topného systému ve studeném stavu.
Pex = 1,2 * Pov
Úpravu přetlaku dusíkové náplně expanzní nádoby mohou provádět pouze oprávněné
osoby!!!
Povinností uživatele je zajistit nejméně jednou ročně provozní revizi a nejpozději jednou za devět let tlakovou zkoušku vestavěné, případně přídavné expanzní nádoby odborným servisním technikem.
Minimální přetlak otopné vody
Hodnota minimálního tlaku je uvedena v tabulce 1.5.
Stanovený minimální přetlak musí být vyznačen na manometru pracovníkem uvádějícím soustavu do provozu. Pod vyznačenou hranicí nesmí přetlak otopné vody poklesnout. Musí být občas kontrolován a v případě potřeby ihned doplněn na odpovídající stav plnícího přetlaku otopné vody.
Plnící přetlak otopné vody
Dodržuje se při prvním plnění otopné soustavy, nebo v případě doplňování poklesu minimálního přetlaku otopné vody. Je o 0,20 baru větší než stanovený minimální přetlak otopné vody z toho důvodu, že teplota otopné vody při plnění nebo doplňování může být až
20°C (voda je touto teplotou již částečně roztažena).
Min. hranice=min.přetlak (tab.1.5)+0,2bar
3.7 Vyznačení pracovního pole
Na tlakoměru umístěném pod kotlem je nutno vyznačit pracovní pole, ve kterém se ručička tlakoměru bude při provozu pohybovat. Maximální tlak vyznačuje ukazatelem na stupnici tlakoměru pracovník uvádějící kotel do provozu.
Max. hranice = maximální přetlak otopné vody v okamžiku dosažení maximální teploty otopné vody.
Čerpadlo s interním ovládáním
3.8 Oběhové čerpadlo
Kotel je vybaven výkonným oběhovým čerpadlem s modulací otáček pro snížení spotřeby el. energie.
Chod čerpadla je ovládán řídící jednotkou v závislosti na požadavcích regulace a bezpečnosti provozu kotle a topného systému.
Kotel je vybaven deblokační funkcí čerpadla.
Podrobnější informace o této funkci získáte v kapitole
1.6.4 „ Ochranné funkce kotle“.
Časový nebo teplotní doběh čerpadla umožňuje odvést teplo akumulované v kotlovém tělese v okamžiku vypnutí kotle, čímž se sníží ztráty, odstraní se teplotní špičky, sníží se tvorba vodního kamene a prodlouží se životnost kotle. Časový doběh je přednastaven z výrobního závodu dle bodu 2.4.
Čerpadlo je chráněno proti zatuhnutí v režimu STAND-
BY (viz. kap. “Ochranné funkce”). Jestliže je kotel delší dobu odpojen od síťového napětí, doporučuje se provádět spuštění kotle manuálně v pravidelných intervalech, alespoň 1x měsíčně (viz. kap. ochranné funkce).
Elektrické údaje čerpadla
Mpa
Min
Max
I 1/1(A)
0,05
0,52
P1(W)
4
52 0.3
P1 - příkon čerpadla
I - elektrický proud
4. Ukončení provozu
Ukončení provozu provedete vypnutím vypínače na dolní části, vypnutí hlavního vypínače na přívodním elektrickém vedení.
Při opravách se řiďte následujícím upozorněním.
Odpojte kotel od el. napájení hlavním vypínačem a kontaktujte servisního technika !
Poruchu na vašem kotli může odstranit pouze kvalifikovaná osoba !
POZOR!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem !
5. Údržba
Pravidelnou údržbou lze předejít závadám, které na kotli mohou vzniknout. Doporučujeme celkovou údržbu provádět 1x za rok nejlépe před zahájení topné sezony servisním pracovníkem. Není dovoleno odkrytování kotle
(sejmutí pláště) neoprávněným osobám. Při čištění musí být kotel odpojen od el. sítě. Uživatel smí provádět pouze čištění vnějšího povrchu pláště max. vlhkým hadříkem s malým přídavkem saponátu a provádět kontrolu provozních stavů, případně doplnit otopnou vodu do otopného systému pokud na manometru zjistí její
úbytek.
Servisní pracovník v rámci pravidelné prohlídky provede dotažení všech elektrických spojů, překontroluje těsnost spojů, zkontroluje množství vody v systému, vyčistí vodní filtr, zkontroluje funkce čerpadla, trojcestného ventilu a spínání relé včetně náběhu kotle do topného režimu. V topném režimu zkontroluje dále funkčnost všech zabezpečovacích a spínacích prvků a správnou funkci topných tyčí.
6. Kompletnost dodávky
Elektrokotel je dodáván v kompaktním stavu.
Kompletní dodávka obsahuje následující díly a dokumentaci:
elektrokotel ve smontovaném stavu,
návod k obsluze,
záruční list,
průchodky,
vypouštěcí ventil,
propojka svorkovnice pro připojení do sítě 1x230 V.
Předmětem dodávky nejsou:
připojovací vodiče pro napájení elektrokotle a trojcestného ventilu ( v případě, že máte instalován zásobník TUV), pro připojení pokojového termostatu,
upevňovací sada.
7. Doprava a skladování
Při dopravě a skladování je elektrokotel chráněn obalem z výroby - je třeba zamezit silovým účinkům magnetických polí při skladování a jiných mechanických vlivů na obal.
Vyvarovat se nárazů.
Pokládat kotel v takové poloze, jak je vyznačeno na obalu.
Pro skladování je třeba zajistit standardní skladovací podmínky (neagresivní a bezprašné prostředí, rozmezí teplot 5 až 50 °C, vlhkost vzduchu do 75 %, nevystavovat biologickým vlivům, otřesům a vibracím).
8. Reklamace
Vyskytne-li se na kotli během záruční doby funkční nebo vzhledová závada, neopravujte ji nikdy sami.
Reklamaci uplatňujte u firmy, která uvedla spotřebič do provozu nebo v záručních opravnách uvedených v seznamu záručních opraven. Při projednávání reklamace se řiďte textem záručního listu. Bez předložení řádně vyplněného záručního listu je reklamace neplatná.
9. Způsob likvidace
Způsoby využití a likvidace obalů
vlnitá lepenka
- prodej sběrným surovinám
- do sběrných kontejnerů na sběrový papír
PE sáčky, polystyrén, vázací pásky
- do sběrných kontejnerů na plasty
Likvidace spotřebiče po ukončení životnosti
Starý spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které by měly být opětovně využity.
Spotřebič proto prodejte do sběrných surovin nebo uložte na místo určené obcí k ukládání odpadů.
17
18
10. Přílohy
10.1 Instalace pokojového termostatu
10.2. Náhled na řídící jednotku
+
+
+
+
Záznam o spuštění kotle do provozu
Výrobní číslo: .................................................
Údaje o zákazníkovi: (čitelně)
Jméno a příjmení:
Datum spuštění: ...........................................
...........................................................................
Servisní organizace:
.......................................................................
Razítko, podpis
Ulice: ..................................................................
PSČ, město: ........................................................
Tel.: ....................................................................
Povinná servisní prohlídka po 1. roce provozu
Datum: .............................
Razítko, podpis servisní organizace: ...............................................
Povinná servisní prohlídka po 2. roce provozu
Datum: .............................
Razítko, podpis servisní organizace: ...............................................
ATTACK heating CZ, s.r.o.
Cukrovarská 498/13
682 01 Vyškov
Česká republika
Tel: +420 727 935 225
E-mail: [email protected]
Web: www.attack.cz
Výrobce ATTACK, s.r.o. si vyhrazuje právo technických změn výrobků bez předchozího upozornění.
• ATTACK, s.r.o. producer reserves the right to change technical parameters and dimensions of boilers without previous warning. • Der Hersteller ATTACK, s.r.o. behält sich das Recht der technischen Veräderungen an Produkten ohne eine vorige Warnung. • Изготовитель ATTACK, s.r.o. оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. • Le producteur ATTACK, s.r.o. réserve le droit des modifications techniques sans l‘avertissement précédent. • Productor ATTACK, s.r.o. reserva el derecho de cambios técnicos sin advertencia anterior.
Advertisement
Key features
- Malé rozmery, moderný dizajn
- Vysoká účinnosť 99%
- Tichý chod
- Aktuálne informácie na displeji
- Automatická regulácia výkonu
- Možnosť pripojenia zásobníka pre ohrev TUV
- Možnosť pripojenia pokojového termostatu