Mise en page 1
FR
EN
ES
PT
DE
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
BEDIENUNG UND INSTALLATION
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Afin de vous offrir un produit d'excellence, nos équipes de recherche ont
conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en
font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de
lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition sur notre site
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installa tion et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonction nement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
FR
04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement ________________________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de l’induction ________________________________________________
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Utilisation d’une zone __________________________________________________
• Fonctions supplémentaires _____________________________________________
Préchauffage
Fonction Boil
Cuisson différée
Minuteur indépendant
Elapsed Time
Power Tracker
Réglage de puissance des présélections
Sécurité enfant
Clean lock
• Sécurités en fonctionnement ___________________________________________
4
5
7
8
10
10
13
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _________________________________
14
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS _____________________________________
15
5 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS_____________________
16
3
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
l
L
6,4
Sortie d'air
Entrée d'air
l’
4
ire
ita
an
es
vid c m
4c
L’
4c
m
m
4c
A
m
Au dessus d’un meuble
avec porte ou tiroir
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le
mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte, vérifiez seulement que les entrées
et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”).
Au dessus d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable, l’encastrement ci-contre
est conseillé.
4 cm mini
MINI 4 mm
Au dessus d’un four
mini 4 m
• ENCASTREMENT
mini 4 mm*
VIDE SANITAIRE
VIDE SANITAIRE
Se conformer au croquis
4 cmci-dessus.
mini
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
Selon les modeles 30, 38, 80 et 90 cm s’assurer
que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
Conseil
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de
la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple
être activée
4 cm mini
minien
40cas
cm2d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous
vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble
(8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV .
SANITAIRE
mini 40 cm2
4
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Branchement
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme
à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes.
Branchement spécifique DTI1043*
•220-240V
~
Noir-gris
Vert / jaune
Bleu
Marron
L
N
32A
Phase
Neutre
• 2x230V 2L+2N
~
Terre
• 400V 2N
- 16A
~
- 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Séparez les fils avant branchement.
Noir-gris
Noir-gris
Marron
Marron
Vert / jaune
Bleu
Bleu
Vert / jaune
N1 N2 L1 L2
N
Neutre
Phase
L1 L2
Terre
Neutre
Phase
Terre
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
• 400V 3 - 16A
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire.
5
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Branchement spécifique DTI1049*
•220-240 V monophasé
Fusibles 16 et 32 ampères.
Marron
Phase
Bleu
Neutre
Vert / jaune
Vert / jaune
Fusible 63 ampères.
Marron
L
N
Bleu
16 A
Vert / jaune
Terre
Terre
Vert / jaune
Bleu
Neutre
N
Phase
L
Marron
32 A
Bleu
Marron
Noir-gris
Noir-gris
•400 V 3N triphasé
Séparez les 2 fils de phase L2, L3 avant branchement.
Fusible 16 ampères.
Marron
Bleu
Vert / jaune
Phase
L1
Neutre
N
Terre
Vert / jaune
Bleu
Marron
Phase
L2
Phase
L3
Noir-gris
Lors d’un branchement 400 V 3N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
6
Phase
L
Neutre
N
Terre
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires
ne contient aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient qui élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments. guide.
C
B
A
+
-
A - Inducteur
• Les récipients
B - Circuit électronique
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Pour vérifier si votre récipient convient,
posez-le sur une zone de cuisson (16 ou 23
cm) en puissance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
C - Courants induits
•Choix d’une zone de cuisson
Zone de
cuisson
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction. Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat.
Lors de vos achats de récipients, assurezvous que ce logo est présent sur l’emballage,
il vous assure la compatibilité avec l’induction.En choisissant un récipient possédant ce
7
Diamètre du fond
du récipient
16 cm
10 ..... 18 cm
23 cm
12 ..... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
CONTINUUM
avant ou
arriere
12 .....20 cm
CONTINUUM
complète
18 ..... ovale, poissonnière
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
DTI1043*
Dimensions Hors tout (L x l ) DTI1043* : 65 x 50.7
Découpe Encastrement (L’ x l’’)
DTI1043* : 56 X 49
23 cm
50 W à 3200 W
Version DTI1043X:
50 W à 4600 W
50 W à 3600 W
16 cm
50 W à 2200 W
F
E
A BC
D
GH
K
L
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées.
D réglage de puissance
G fonction BOIL
H fonction POWER TRACKER
I préselection de puissance
J réglage de la minuterie
K fonction ELAPSED TIME
L verrouillage - déverrouillage - Clean lock
Pour une zone sélectionnée
Affichage de
la puissance
J
•Touches de réglage
•Touches de sélection
Ces touches servent à sélectionner, mettre
en marche ou arrêter les zones de cuisson.
Quand une zone est sélectionnée, le (ou les)
voyant correspondant s’allume, vous pouvez
régler ses paramètres.
A zone CONTINUUM avant
B zone CONTINUUM arrière
C zone CONTINUUM complète
E zone 16 cm.
F zone 23 cm.
Témoin de zone
sélectionnée
I
En l’absence d’un récipient sur la zone sélectionnée, vos réglages s’effaceront automatiAffichage de quement au bout de quelques instants.
la minuterie
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DTI1049*
16 cm
50 W à 2200 W
28 cm
50 W à 3600 W
50 W à 3600 W
23 cm
50 W à 3200 W
Version DTI1049X:
50 W à 4600 W
Dimensions Hors tout (L x l )
DTI1049* : 93 x 50.7
Découpe Encastrement (L’ x l’’)
DTI1049* : 90 x 49
M
A B C
F
E
G H
D
K
L
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées.
D réglage de puissance
G fonction BOIL
H fonction POWER TRACKER
I préselection de puissance
J réglage de la minuterie
K fonction ELAPSED TIME
L verrouillage - déverrouillage - Clean lock
Pour une zone sélectionnée
Affichage de
la puissance
J
•Touches de réglage
•Touches de sélection
Ces touches servent à sélectionner, mettre
en marche ou arrêter les zones de cuisson.
Quand une zone est sélectionnée, le (ou les)
voyant correspondant s’allume, vous pouvez
régler ses paramètres.
A zone CONTINUUM avant
B zone CONTINUUM arrière
C zone CONTINUUM complète
M zone 28 cm.
E zone 23 cm.
F zone 16 cm.
Témoin de zone
sélectionnée
I
Affichage de
la minuterie
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
F
E
A BC
D
GH
Utilisation d’une zone de cuisson
I
J
K
L
Nota :
- Le temps de préchauffage est calculé automatiquement en fonction de la puissance de
cuisson choisie.
- Quand HU est affiché, si vous ne réglez pas
une puissance de cuisson, la zone s’éteint
après quelques instants.
Réglage de la puissance :
- Placez votre récipient sur la zone de cuisson
et appuyez sur la touche A, B, C, E, F ou M
correspondante. Un bip et un voyant confirment votre sélection.
- Réglez la puissance avec les touches D, I.
Arrêt d’une zone de cuisson
- Faire un appui long sur sa touche de sélection.
Réglage de la minuterie :
- Sélectionnez une zone de cuisson.
- Réglez la minuterie à l’aide des touches J.
- En fin de cuisson, la minuterie indique 0 et
un bip vous prévient. Appuyez sur la touche
de sélection du foyer pour effacer ces informations.
Nota :
- Un premier appui sur J “––” permet d’accéder directement à 99 minutes.
- Un appui simultané sur J “++” et “––” permet
d’annuler une minuterie en cours.
- Sans réglage de votre part ou en cas d’absence de récipient, la zone sélectionnée
s’éteint après quelques instants.
•Fonction Boil
Cette fonction permet de bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l’eau
bouillante.
- Faîtes un appui court sur la touche G. Un bip
court est émis. L’affichage ”2l” s’affiche par
défaut.
- Réglez votre volume d’eau par les touches +
D) de 0.5l à 6 litres.
ou - (D
La quantité d’eau est 0.5l, 1l ,1.5l, 2l, 2.5l, 3l, 4l,
5l et 6litres.
- Faîtes un appui court sur la touche G pour
valider. Un bip court est émis et
boil” devient fixe.
l’affichage”b
Une série de bips est émise lorsque votre eau
est à ébullition et “boil” défile dans l’afficheur
(b puis o etc...)
- mettez les aliments (pâtes, riz etc...)
Faîtes un appui court sur la touche “G”, la
puissance 12 ou 13 et 1 mn s’affiche par
défaut.
Vous avez la possibilité de modifier la puissance et le temps par les touches D et J.
La validation se fera automatiquement au bout
de quelques secondes ou par un appui sur la
touche G. Un bip court est émis
Fonctions supplémentaires
•Préchauffage
Cette fonction permet une montée en température plus rapide, puis un retour automatique vers une puissance de cuisson.
- Sélectionnez une zone de cuisson
- Enclenchez le préchauffage par appui sur la
touche D “--”, HU s’affiche sur votre table.
- Préréglez la puissance de cuisson avec les
touches D (supérieure à 7). Un bip confirme
votre réglage après quelques instants. La
cuisson commence.
- Pendant la phase de préchauffage, HU et la
puissance de cuisson s’affichent alternativement.
- Après la phase de préchauffage, votre table
affiche la puissance de cuisson.
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au
départ de la cuisson car cela fausserait le
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
F
E
A BC
D
GH
I
J
K
L
•Minuteur indépendant
résultat final.
Cette fonction est utilisable sur tous les foyers
en même temps.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Ne pas utiliser de couvercle.
Ne pas utiliser de sel.
Cette fonction permet de chronométrer un
évènement sans réaliser une cuisson.
- Sélectionnez une zone non utilisée.
- Réglez le temps avec les touches J. Un “tt” clignote dans l’afficheur.
- A la fin de votre réglage, le “tt” devient fixe et
le décompte commence.
Nota :
Vous pouvez arrêter un décompte en cours
par appui long sur la touche de sélection du
foyer.
•Cuisson différée
Cette fonction permet de différer une cuisson
(uniquement disponible sur le foyer START
CONTROL).
Pour programmer une cuisson différée en 6
étapes :
1 - Sélectionnez la zone de cuisson dédiée à
cette fonction.
2 - Appuyez simultanément sur les touches J
“++” et “––” pour régler l’heure courante sur
votre table. Tant que les chiffres clignotent,
vous pouvez régler l’heure avec les touches J, puis attendez quelques instants. Si
l’heure affichée est correcte, attendez
quelques instants. L’afficheur devient fixe
et un bip confirme le réglage.
3 - Réglez l’heure de fin de cuisson par appui
sur les touches J. Attendez quelques instants. Un bip confirme votre réglage.
4 - Réglez la durée de la cuisson par appui sur
les touches J. Attendez quelques instants.
Un bip confirme votre réglage.
5 - Réglez la puissance de cuisson par appui
sur les touches D, 4 est proposée par
défaut (maximum 6). Attendez quelques
instants. Un bip confirme votre réglage et
SC s’affiche sur votre table.
6 - Au bout de quelques instants, SC s’éteint
et un point clignotant apparaît pour indiquer la présence d’une cuisson différée en
cours.
•Elapsed time
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche K. Le temps écoulé clignote dans
l’afficheur minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défini, appuyez sur la touche K
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur « + »
de la minuterie pour incrémenter le temps de
cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage
du temps devient fixe pendant 3 secondes
puis l’affichage du temps restant apparait. Un
bip est émis pour confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes après appui sur K.
Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de
modifier votre temps de cuisson.
11
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Power tracker
•Sécurité enfant
Cette fonction permet le déplacement d’une
casserole d’un foyer vers un autre en gardant
les réglages initiaux (puissance et temps).
1 - Faîtes un appui court sur la touche H , un
bip court est émis puis déplacement de la
casserole sur le nouveau foyer.
2 - Faîtes un appui court sur la touche H , le
retour des informations s’affiche sur le
nouveau foyer. Le foyer d’origine s’éteint
lorsque les réglages sont affichés sur le
foyer de destination.
- Si absence de casserole avant appui sur la
touche H, un bip long est émis -> annulation
de la fonction.
- Si appui sur la touche H et déplacement de
plus d’une casserole -> annulation de la
fonction puis affichage NO.
Cette fonction permet de verrouiller votre
table en position éteinte ou en cours de cuisson.
Pour verrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche L. Un bip
est émis et le voyant s’allume. Le voyant
s’éteindra automatiquement après quelques
instants.
Pour déverrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche L. Un double bip est émis et le voyant s’éteint.
Nota :
- En mode verrouillage, toute action fera apparaître un symbole de verrou dans les afficheurs. Vous devez déverrouiller votre table
avant de l’utiliser.
- Si vous activez le verrouillage en cours de
cuisson, l’arrêt des foyers sera prioritaire
sur le verrou.
Si vous déplacez une casserole à partir d’une
zone de cuisson complète vers une autre
zone de cuisson complète -> annulation de la
fonction puis affichage NO.
Si la fonction ”Power tracker” active plus d’un
foyer destinataire, la fonction est annulée puis
affichage NO.
•Clean lock
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche L. Un bip
est émis et le voyant clignote.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et le voyant s’éteint.
•Réglage des présélections de
puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le boost).
- Votre table doit être éteinte.
- Sélectionnez la présélection I à modifier par
un appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur
les touches D.
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota :
Les puissances doivent être entre :
- 1 et 5 pour la première touche.
- 6 et 10 pour la seconde.
- 11 et 15 pour la troisième.
12
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
Sécurités en fonctionnement
selon un temps prédéfini, cette fonction de
sécurité coupe automatiquement votre table
AS”
(de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A
s’affiche et un bip est émis pendant environ 2
minutes. Appuyez sur une touche du foyer
pour effacer ces informations. Un double bip
confirme votre action.
•Chaleur résiduelle
Après une cuisson longue, la zone utilisée
peut rester chaude quelques minutes. Un
H’’ clignotant s’affiche durant cette période.
‘’H
Ne pas mettre la main sur la zone.
•Limiteur de température
•Sécurité “petits objets”
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui contrôle la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un
récipient vide sur le foyer allumé, il limitera
automatiquement la puissance afin de prévenir la détérioration du récipient ou de la table.
Si vous posez un objet de petites dimensions
sur un foyer (une bague, une fourchette,
etc…), la table le détecte et ne délivre pas de
puissance. L’affichage de puissance clignote.
Nota :
Cependant, plusieurs petits objets en même
temps sur une zone pourraient être identifiés
comme un récipient. La puissance sera alors
délivrée par la table.
•Protection en cas de débordement
En cas de débordement d’un liquide, d’un
objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé
sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis.
Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la
cuisson.
Ne pas poser d’ustensiles (cuillère,
fourchette, couvercle...) sur une zone
de cuisson en fonctionnement, ils s’échaufferaient en même temps que le récipient :
Risque de brûlure.
•Auto-Stop system
En cas d’oubli d’une cuisson en cours et
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il
faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit, nous vous recommandons
vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre médecin traitant pour éviter d’éventuelles incompatibilités.
13
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici
quelques recommandations pour augmenter
sa durée de vie :
- Evitez les chocs et les frottements de récipients.
- Evitez de poser un couvercle chaud à plat
sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus.
- N’utilisez pas les récipients avec des fonds
rugueux ou bosselés.
- N’utilisez pas votre table de cuisson comme
plan de travail.
- N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus.
- N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour
l’entretien de votre table.
- Ne réchauffez jamais directement une boite
de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une
mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent
pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine,
ne rangez pas vos produits d’entretien ou
produits inflammables dans le meuble situé
sous votre table de cuisson.
Entretenir votre appareil
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCÉDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud
sur la salissure, laisser agir, essuyez avec
un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial
verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
14
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparaît
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Rien. L’odeur va disparaître après quelques utilisations.
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et un
autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant
•A la mise en marche
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d'utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affiche.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors
de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage
de l’énergie de la table vers le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quel- Refroidissement de l’électroniques minutes après l'arrêt de que.
Fonctionnement normal.
votre table.
Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table
de cuisson ni pour
votre récipient.
Rien.
Aprés avoir mis en fonctionne- Le récipient utilisé n’est pas Voir chapitre récipients
ment une zone de chauffe, les adapté pour l’induction.
pour l’induction.
voyants lumineux du clavier restent fixes, mais pas de chauffe
du récipient.
15
FR
5 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
UR
CO
PIECE
ifiée
cert
N
STRUCTE
> ou nous téléphoner au :
0892 02 88 04
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez
les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque
de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
16
CZ5700312 /00 03/10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising