1 0 0 S eries
4
When sound is life
Our philosophy is to be distinctive and to revolutionize the market through
continuous research, innovation and design.
We present our new image, reflected in a range of sound products that
allows you to enjoy life to the rhythm and the beat of the music.
We created the first Audio Control Unit adaptable to the electrical light
switch socket. We surprised the world with the OQULTO® loudspeaker
and we were pioneers in marketing a new radio concept with our KBSound®
kits for kitchens and bathrooms.
We have once again redefined the market with our unique and exclusive
i500 Series “Made for iPod”.
There’s so much more that you can imagine in our sound entertainment
products. Discover in these pages how they can help make the most of
your moments.
Let the show begin!
Le son de la Vie
Notre philosophie est le renouvellement constant. Notre objectif, nous
placer toujours à la pointe de la technologie et vous surprendre avec des
produits innovants, d’une élégance irréprochable.
Aujourd’hui, notre nouvelle image se traduit par une gamme de produits
de sonorisation qui vous permettra de vivre au rythme de votre musique
préférée.
Nous avons été les premiers à adapter une commande audio aux
interrupteurs à boîtiers. Notre haut-parleur OQULTO® a pris par surprise
le marché du son. Dernièrement, la radio s’est invitée dans des milliers de
foyers à travers le monde grâce au Kit KBSound® pour cuisine et salle de
bains.
Notre nouvelle révolution: la série i500 “Made for iPod”. Un produit
étonnant, aux possibilités infinies.
Les produits de sonorisation EISSOUND vont au de-là de l’imaginable.
Découvrez avec nous à quel point ils peuvent changer votre façon de
voir la vie.
Que le spectacle commence !
5
6
It’s Soundlife
i500 Series · Série i500
8
10
400 Series · Série 400
16
100 Series · Série 100
24
90 Series · Série 90
30
KBSound® · KBSound®
36
Speakers · Haut-parleurs
44
Accessories · Accessoires
50
7
It’s Soundlife
Because sound is a part of our lives: the songs that
inspire us, make us dream and take us places…
The EISSOUND range of products offers enjoyment
for every home, everyplace, everywhere.
Quality of life
The EISSSOUND products are gracefully designed
to fit discreetly and smartly into all décors.
Listening and choosing music, speaking on the
intercom, monitoring other areas and integrating
with intelligent systems are the main features that
the EISSOUND Multiroom Audio Systems bring to
your home, office, hotel, stores…
Live and enjoy new sensations with total autonomy
and ease.
.
8
It’s Soundlife
Parce que la musique fait partie de notre vie quotidienne,
parce que tant de chansons nous font rêver et éprouver
des sensations nouvelles, EISSOUND s’invite chez vous,
dans votre lieu de travail et partout ailleurs.
Qualite de vie
Les Systèmes Multiroom Audio de EISSOUND vous
offrent la possibilité d’écouter, de choisir, de veiller, de
communiquer et prendre du plaisir à vivre dans chaque
pièce de votre maison, dans votre jardin, dans chaque
bureau, au centre commercial, à l’hôtel...
Vivez des expériences nouvelles en tout confort et en
toute liberté avec EISSOUND.
9
10
i500 Series
Designed for Soundlife “Made for iPod”
Série i500
Designed for Soundlife “Made for iPod”
11
12
i500 Series
Série i500
Elegant design, high quality sound, cutting-edge
technology and easy installation are what make
the i500 Series “Made for iPod” unique.
The i500 Series is the ideal system to enjoy your
iPod in any room, in any corner. The Remote Control
allows you to navigate your iPod docked in the
Central Unit from anywhere in your home
or building.
Une qualité de son exceptionnelle, une manipulation
simple, un “look” élégant et actuel et une technologie
de pointe au service de votre confort, font de la Série
i500 “Made for iPod” un produit unique.
La Serie i500 est le système idéal pour profiter de la
musique de votre iPod là où vous soyez. Vous n’avez
qu’à vous servir de la télécommande comme si elle
était votre iPod.
13
The user-friendly Remote Control gives you
complete autonomy. The intuitive navigational
menus allow you, at the touch of your hand,
to choose your music, activate the intercom system
and program such functions as the alarm and baby
monitoring device.
La télécommande de la Série i500 vous permet
une totale autonomie. La simplicité de son système
de navigation vous ouvre les portes vers un richissime
éventail de possibilités: vous pourrez d’une seule
touche choisir votre musique préférée, communiquer
avec les vôtres, activer le “réveil” ou programmer
sa fonction surveillance “ écoute bébé”.
14
i500 Series
Série i500
15
16
400 Series
E xcellence in creat ivit y, design
and f unct ionalit y
Série 400
St yle, créativité et fonctionnalité
au service de l’excellence
17
18
400 Series
Série 400
Compact
The Series showcases our creative technology in a
design that is both innovative and classic. Created
with the user in mind, it provides clear and easy
accessible menus for intuitive operation.
Multiple features available include programming
according to the user’s needs in different languages,
six audio channels, direct key-in of FM station
tuning and infrared remote control device.
It is possible to integrate this Series with home
intelligent systems, entry-phone intercoms,
telephone switchboards or PCs.
Compact
D’une élégance qui défie le temps, facile à manipuler
grâce à des menus simples, ce modèle est le fruit de
notre créativité technologique.
Une configuration adaptée à vos besoins, six chaînes
audio, une programmation en plusieurs langues,
l’affichage directe des chaînes FM et un système
de télécommande par infra-rouges, ne sont que
quelques - unes de ses fonctions disponibles.
Il est possible de l’intégrer avec les systémes
domotiques: interphones, centrales téléphoniques,
ordinateurs PC.
19
20
Serie
i500
400
Series
Serie i500
Série
400
Modular
We were pioneers in bringing you the first Audio
Control Unit adapted to the electrical light switch
socket. The 400 Modular Series with two audio
channels and intercom goes one step further.
It offers the 400 Series Compact technology
in an Audio Control Unit that is adaptable to
these sockets.
Modulaire
Nous sommes fiers d’avoir été les premiers à adapter
le contrôle d’un système audio aux dimensions des
interrupteurs standards électriques.
Avec deux canaux audio et un systéme
d’intercommunication, la Série Modulaire est en
avance. Les commandes encastrables et adaptables
aux principaux mécanismes d’électricité vous
apportent ainsi cette technologie.
21
22
400 Series
Série 400
You can enjoy all the features of the 400 Compact
Series when you combine the Modular Control Unit
with two audio channels and intercom with the
Auxiliary Unit with FM tuner and four additional
audio channels.
Profitez de tous les avantages de la Série 400
Compact en combinant à la commande de la Série
Modulaire, avec ses deux canaux audio et sa
fonction intercom, avec le Module Amplificateur
qui vous apportera un tuner FM et quatre canaux de
son auxiliare.
23
24
100 Series
The revolut ionar y mult i-purpose
Series t hat changed t he sound
sector to t he universal gang box
Série 100
La Série polyvalente qui a
révolutionné le marché en s’intégrant
dans les boitiers électriques
standards
25
26
100 Series
Série 100
Our renowned 100 Series was the first
Audio Control Unit adapted to the electrical light
switch sockets.
Now we have reinvented this Series with a fresh
look and cutting-edge technology. Its diverse
Control Units continue to surprise and excite
the market.
Avec notre célèbre Série 100, nous avons été les
premiers à adapter un système de sonorisation aux
mécanismes électriques.
Aujourd’hui, nous sommes allés encore plus loin,
en adaptant la Série 100 aux nouvelles exigences
esthétiques et technologiques du marché. Ses
multiples fonctions la placent au rang des produits
haut de gamme.
27
28
100 Series
Série 100
It’s our most multi-purpose Series. It offers a wide
range of possibilities to adapt the number of audio
channels to the requirements of each project. It is
user friendly and easy to install.
Main features include Discman or MP3 input,
intercom calls, sleep, “ideal” and “do not disturb”
functions. The LED illuminates when the Audio
Control Unit is in sleep mode and FM tuner is in use.
La Série 100 est la plus polyvalente de nos séries. Elle
offre un large éventail de possibilités pour adapter le
nombre de canaux audio aux exigences et aux besoins
de chaque projet. Sa manipulation est toujours aussi
simple et son installation aisée.
La Série 100 est équipée de plusieurs fonctions dont
les principales sont une entrée pour MP3, un récepteur
de messages vocaux, une fonction “veille”, une
fonction “ideale”, une autre “Ne pas déranger”
ainsi que des inidicateurs lumineux pour “On”,
“Veille” et tuner FM.
29
30
90 Series
Qualit y and Adapt abilit y
at a Compet it ive Price
Série 90
Un produit créatif de qualité
à un prix compétitif
31
32
90 Series
Série 90
If you are looking for a competitively priced
Multi-Room Audio System with quality sound that
fits into an electrical light switch socket and is easy
to install, the 90 Series is your solution.
Si vous recherchez un système audio Multiroom
de qualité, à un prix accessible et qui s’adapte aux
différents types de boîtiers du marché, la Série 90 est
votre solution.
33
The Audio Control Unit provides volume control,
on/off switch and a LED that illuminates when
the system is functioning.
La commande incorporée au boîtier vous permet de
contrôler le volume, allumer et éteindre le systéme
et un indicateur lumineux vous indique l’état de
marche de fonctionnement de votre système.
34
90 Series
Série 90
35
36
KBSound®
The radio t hat you
don’t see but enjoy
KBSound®
La radio invisible qui s’entend
à merveille
37
38
KBSound®
KBSound®
KBSound® Select
KBSound® Premium
KBSound® Plus
KBSound® 5”
KBSound® Basic
KBSound® Classic
At EISSOUND we have created a new concept
in radio with the KBSound® audio kits.
The innovative design, cutting edge technology and
easy installation of this new Radio concept allow
you to enjoy music in your kitchen or bathroom.
Choose from six different kits to find the one that
best suits your preference.
Avec KBSound®, EISSOUND réinvente la radio avec ce
nouveau concept.
Avec son style épuré, son installation facile et
sa technologie de pointe, KBSound® ouvre la porte
de votre cuisine et de votre salle de bain à vos
stations préférées.
Six modèles de kit différents vous permettront de
choisir celui qui s’adaptera le mieux à vos exigences.
39
KBSound® SELECT
Design and innovation for the most discerning
persons. The must-have sound addition for your
kitchen or bathroom.
KBSound® SELECT
Conçu pour des clients dynamiques et exigeants,
Sélect est le détail qui manquait à votre cuisine
ou à votre salle de bain.
40
KBSound®
KBSound®
41
42
KBSound® PREMIUM
KBSound®
KBSound®
The ideal choice that integrates discman, MP3
and radio options into your listening experience.
Add a new level of sophistication to the heart
of your home.
KBSound® PREMIUM
Du haut de gamme pour ceux qui souhaitent ajouter
de nouvelles options à leur expérience musicale.
Avec KBSound® PREMIUM, donnez une touche de
sophistication au coeur de votre foyer.
43
44
Speakers
Sound Qualit y
Haut-parleurs
Du son haut de gamme
45
OQULTO ®
OQULTO ®
We surprised the world with Oqulto®, the invisible
loudspeaker that clearly sets us apart from
everyone else in the loudspeaker market.
Nous avons surpris les marchés du son du monde entier
avec ce haut-parleur invisible OQULTO®.
It consists of an acoustic device that converts
any false ceiling or modular ceiling tiles into a
loudspeaker, creating a unique audio experience
that will surround you with unbelievable sound.
It’s innovative, ingenious and aesthetically perfect.
You can’t see it, you can feel it.
46
Il s’agit d’un diffuseur acoustique qui s’adapte à toute
sorte de faux-plafond et qui transforme le plafond de
votre maison en partie active de la transmission du son.
A l’avant-garde de tous les autres haut-parleurs
connus, il est esthétiquement parfait: il ne se voit
pas mais il sait se faire entendre. Sa qualité de son
impeccable vous permettra de créer chez vous une
atmosphère chaleureuse et accueillante.
Oqulto®
Oqulto®
47
The EISSOUND range of loudspeakers adds quality sound
for your listening pleasure. Our speakers are carefully
designed with elegant lines and a superb finish.
La gamme de haut-parleurs EISSOUND vous offre un son
qualitatif pour votre plaisir d’écoute. Nos enceintes ont
un design moderne avec des lignes élégantes et une
finition soignée.
48
Speakers
Haut-parleurs
49
50
Accessories
Increase t he versat ilit y, qualit y
and appeal of our Series
Accessoires
Ils aident à accroître la versatilité,
la qualité et l’élégance de nos Séries
51
Entry-phone Interface
Portier Video
52
PC Interface
Interface PC
Audio-Domo
Audio-Domo
EISSOUND provides technology solutions that
integrate our Multi-Room Audio System with the
latest trends in intelligent homes and buildings.
Our technology enables us to incorporate interfaces
that enhance a home automated system with the
features of our Multi-Room Audio System, control
an entry-phone intercom (analog) from the Audio
Control Unit in any room, program and manage the
Multiroom Audio System from a PC (400 Series), and
connect our system to a telephone switchboard
(100 and 400 Series).
Chez EISSOUND, nous proposons des solutions
technologiques orientées vers l’intégration de notre
Système Multiroom Audio aux dernières nouveautés:
la maison digitale, les immeubles intelligents et la
démotique n’ont plus de mystère pour nous.
Notre technologie innovante vous offre les interfaces
nécessaires à tout système domotique afin de profiter
des avantages de notre Système Audio Multiroom
et pouvoir contrôler à distance votre interphone
automatique, gérer votre système audio à partir
d’un PC (Série 400) ou le brancher à une centrale
téléphonique (Série 100 et 400).
Telephone Interface
Interface d’appels Téléphoniques
Home Automated Interface
Interface Système Domotique
53
54
Accesories
Accesoires
Adaptors for Electrical Light
Switch Sockets
We provide a wide selection of adaptors to fit our
Audio Control Units into the most popular brands of
light switches in the market. These adaptors increase
the versatility, quality and appeal of our Multiroom
Audio Systems.
Niessen, Bticino, Simon, BJC are registered trademarks
and are the property of those Companies.
Amplifiers
We have available a series of Amplifiers that allow you
to increase the power of our Audio Control Units.
Auxiliary Power Supplies
All systems have at least one main power supply.
We also provide Auxiliary Power Supply units to fulfill
the requirements of larger installations.
Other Accessories
To facilitate the installation of our products we have
available other accessories, including built-in and
surface housing cases, pre-installation covers, and
EISSOUND brand frames.
EISSOUND s’adapte a tous les mécanismes
électriques
La variété de nos adaptateurs nous permet de proposer
des produits qui s’adaptent à tous les mécanismes
électriques de renom qui existent actuellement sur le
marché du son.
Ces adaptateurs augmentent la versatilité, la qualité et
l’intérêt pour notre Système Audio Multiroom.
Niessen, Bticino, Simon et BJC sont des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires.
Amplificateurs
Pour une plus grande puissance sonore, on peut ajouter
à nos télécommandes des modules d’amplification
additionnels.
Sources d’énergie supplémentaires
Toutes les installations sont branchées à un réseau
d’alimentation principal. Si l’importance de l’installation
l’exige, on peut ajouter des sources additionnelles.
Autres
Afin de faciliter et embellir l’installation de nos produits,
nous vous proposons une série d’accessoires EISSOUND
tels que boîtes à encastrer, cadres EISSOUND, etc.
55
NORWAY
LUXEMBURG
SWEDEN
BELGIUM
FINLAND
NETHERLANDS
RUSSIA
IRELAND
UNITED KINGDOM
FRANCE
PORTUGAL
GERMANY
SLOVENIA
HUNGARY
GREECE
SPAIN
CYPRUS
KBSOUND USA
MOROCCO
MEXICO
AUSTRIA
DOMINICAN REP.
ITALY
U.A.E.
SAUDI ARABIA
AUSTRALIA
SOUTH AFRICA
URUGUAY
ARGENTINA
NEW ZEALAND
CHILE
A WORLD OF SOUNDLIFE
EISSOUND distributes sound enjoyment in 31
countries on 5 continents through an innovative
product range geared toward users covering many
life styles.
A WORLD OF SOUNDLIFE
EISSOUND est présent dans 31 pays et cinq
continents. Nos produits innovants s’adressent à des
styles de vie multiples.
56
Feel the beat of
the sound. Enjoy life!
Vibrez au rythme de
la musique et profitez
de la vie!
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising