Samsung | DVD-1011 | User Manual-SND-1011-SPANISH_Web-.indb

User Manual-SND-1011-SPANISH_Web-.indb
CÁMARA DE RED
Manual del usuario
SND-1011
Cámara de Red
Manual del usuario
Copyright
©2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Marca comercial
es el logotipo registrado de Samsung Techwin Co., Ltd.
El nombre de este producto es la marca comercial registrada de Samsung Techwin Co., Ltd.
Otras marcas comerciales mencionadas en este manual son la marca comercial registrada de sus respectiva compañía.
Restricción
Samsung Techwin Co., Ltd se reserva los derechos de copyright de este documento. Bajo ninguna circunstancia, este
documento podría reproducirse, distribuirse o modificarse, en parte o en su totalidad, sin la autorización formal de
Samsung Techwin.
Renuncia
Samsung Techwin hace lo máximo por verificar la integridad y exactitud del contenido de este documento, pero no se
proporciona ninguna garantía formal. El uso de este documento y los resultados posteriores será total responsabilidad
del propio usuario. Samsung Techwin se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento sin aviso previo.
 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
 La contraseña predeterminada puede estar expuesta a riesgos de piratería, por lo que recomendamos
que cambie la contraseña después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que sucedan por no cambiar la contraseña será responsabilidad
del usuario.
descripción
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o
cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra.
Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional,
en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si
el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas
recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando
se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita
con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño,
como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han
derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Español _3
● DESCRIPCIÓN
3. Atente para todas las advertencias.
descripción
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
MANTENGA ESTE DISPOSITIVO LEJOS DE LLUVIA Y/O LA HUMEDAD.
NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO EN LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN NI EN NINGUNA ABERTURA DEL EQUIPO.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con
líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS
Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo
de advertencia para avisar al usuario de la presencia de
“voltajes peligrosos” dentro de la carcasa del producto que
pueden ser lo suficientemente intensas como para constituir
un peligro de descarga eléctrica.
Un triángulo con un signo de exclamación es un símbolo de
advertencia para avisar al usuario de que hay instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones)
en la documentación que acompaña al aparato.
4_ descripción
Construcción de clase
Un aparato con construcción de CLASE I se conectará a una toma de
corriente con la conexión de protección de tierra.
No debe exponer las baterías (paquete de batería o pilas instalados) a calor
excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Desconexión del dispositivo
Desconecte el enchufe de corriente del aparato si está defectuoso. Y llame a
un servicio de reparaciones.
Cuando lo utilice fuera de EE.UU., se puede utilizar el código HAR con
acoplamientos de una agencia aprobada.
PRECAUCIÓN
Estas instrucciones de servicio están destinadas únicamente a personal de
servicio técnico cualificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no realice ninguna operación de
servicio que no sean las indicadas en las instrucciones de funcionamiento a
menos que esté cualificado para hacerlo.
El terminal de salida BNC del producto se proporciona para facilitar la instalación
y no se recomienda para fines de vigilancia.
Si mantiene el cable BNC conectado, una tormenta eléctrica puede causar
daños o averías en el producto.
Español _5
● DESCRIPCIÓN
Batería
descripción
Lea detenidamente las precauciones de seguridad recomendadas que se
incluyen a continuación.
 No coloque este aparato sobre una superficie desigual.
 No lo instale en una superficie expuesta a la luz directa del sol, cerca de
equipos de calefacción ni cerca de áreas frías.
 No coloque este aparato cerca de material conductivo.
 No intente reparar este aparato por sí solo.
 No coloque jarrones sobre el producto.
 No lo instale cerca de fuentes magnéticas.
 No bloquee las aberturas de ventilación.
 No coloque objetos pesados sobre el producto.
El Manual del usuario es una guía sobre cómo utilizar los productos
El significado de los signos que se utilizan en el manual es el siguiente
 Referencia : en caso de que se facilite información de ayuda sobre el uso
del producto
 Aviso : si existe alguna posibilidad de que se produzcan daños en bienes
o lesiones en personas causadas por no seguir las instrucciones
 Lea este manual por razones de seguridad antes de utilizar los productos y
guárdelo en un lugar seguro.
6_ descripción
ÍNDICE GENERAL
3
3
9
9
10
10
11
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
13
13
16
18
18
CONEXIÓN Y
CONFIGURACIÓN
DE LA RED
21
21
22
23
24
25
26
30
31
33
33
Instruciones de Seguridad
Importantes
Características del Producto
Características Recomendadas
del Ordenador
Especificaciones de la Tarjeta
de Memoria Micro SD/SDHC
Recomendada
Componentes
Vista
Instalación
Inserción/Extracción de una
Tarjeta de Memoria SD
Información de la Tarjeta de
Memoria (No Incluida)
Conexión con otros Dispositivos
Conectar la Cámara Directamente
a la Red de Área Local
Conexión Directa de la Cámara a
un Módem DSL/Cable Basado en
DHCP
Conexión de la Cámara
Directamente al Módem PPPoE
Conectar la Cámara a un
Enrutador de Banda Ancha con
el Módem PPPoE/Cable
Botones Utilizados en IP Installer
Configuración de IP Estática
Configuración de IP Dinámica
Configuración de Reenvío del
Rango de Puertos (Asignación de
Puertos)
Conexión a la Cámara desde un
PC local Compartido
Conexión a la Cámara desde un
PC remoto a Través de Internet
Español _7
● DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
descripción
WEB VIEWER
34
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN
44
APÉNDICE
71
8_ descripción
34
35
36
37
39
41
42
Conexión a la Cámara
Inicio de Sesión
Instalación de Activex
Instalación de Silverlight Runtime
Utilización de la Pantalla en
Directo
Reproducción (Evento)
Reproducción (Hora)
44
44
52
59
66
Configuración
Configuración de Vídeo
Configuración Red
Configuración de Eventos
Configuración del Sistema
71
75
76
78
80
Especificaciones
Vista del Producto
Solución de Problemas
Open Source Announcement
GPL/LGPL Software License
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS RECOMENDADAS DEL ORDENADOR
• CPU : Intel(R) Core(TM)2 de 2,4 GHz o superior
• Sistema operativo : Windows XP, VISTA, 7
Mac OS
• Resolución : 1280X1024 pixeles o superior
• RAM : 2GB o superior
• Navegador Web : Internet Explorer 7.0 o posterior, Firefox 3.0 o posterior, Chrome 8.0 o
posterior, Safari 4.0 o posterior
 No se admitirá ni la versión de prueba que no sea la existente en el sitio web de la compañía ni la versión del
desarrollador.
 Se recomienda conectar a IPv6 en Windows 7.
Español _9
● DESCRIPCIÓN
• Flujo de datos múltiple
Esta cámara de red puede mostrar simultáneamente vídeos en diferentes resoluciones y
calidades utilizando CÓDEC diferentes.
• Supervisión basada en el Explorador Web
Utilización de un explorador web de Internet para mostrar la imagen en un entorno de red
local.
• Alarma
Si se produce un evento, el vídeo relacionado con el evento se transferirá al correo
electrónico especificado por el usuario, o se guarda en la memoria SD.
• Detección de movimiento de vídeo
Detecta movimiento de vídeo antes de activar un evento.
• Detección de cara
Reconoce una cara a partir de la entrada de vídeo de la cámara o transfiere una imagen más
clara del área especificada.
• Detección automática de la red desconectada
Detecta la desconexión de red antes de activar un evento.
• Compatibilidad con ONVIF
Para más información, consulte www.onvif.org.
descripción
• Memoría de Vídeo : 256MB o superior
J
 Si no se ha instalado correctamente el adaptador de gráficos de vídeo o no es la versión más
reciente, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
 Para un sistema de vigilancia múltiple con al menos 2 monitores, el rendimiento de la
reproducción se puede deteriorar dependiendo del sistema.
ESPECIFICACIONES DE LA TARJETA DE MEMORIA MICRO
SD/SDHC RECOMENDADA
• 2GB ~ 32GB.
• Para asegurar una grabación correcta de los datos de vídeo, le recomendamos utilizar
una tarjeta de memoria que admita por lo menos velocidad de lectura/escritura de 10
Mbps y Clase 6.
COMPONENTES
Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto.
Aspecto
10_ descripción
Nombre de elemento
Cantidad
Descripción
Cámara
1
Manual del usuario
CD del software del instalador
DVD del software de CMS
2
Manual de consulta rápida
1
Cable para probar el monitor
1
Se utiliza para probar la conexión de la
cámara en un dispositivo de visualización
portátil
Tornillo de hierro
3
Se utiliza para la fijación a una placa de
hierro
VISTA
Aspecto
● DESCRIPCIÓN
Elemento
Descripción
Cubierta de Domo
Cubierta utilizada para proteger la lente y la unidad principal.
b
Unidad Principal
Se compone de: lente, cuadro de interruptores, circuito impreso y tornillos.
c
Ouerto de Alimentación Se utiliza para enchufar el cable de alimentación.
Puerto de entrada de
alarma
Puerto Red
BROWN = Alarm IN
Se utiliza para conectar el sensor de entrada de
alarma.
BLACK = GND
Se utiliza para la toma de tierra.
Se utiliza para conectar un cable PoE o LAN.
Español _11
descripción
Components
3
VIDEO
OUT
RESET
FRONT
4
Elemento
Descripción
Compartimento de la
tarjeta de memoria
Compartimento de la tarjeta de memoria Micro SD.
Micro SD
b
Salida Monitor
El cable de monitor de prueba está conectado a un visor portátil y se utiliza
para probar la cámara. (Para instalación.)
Reinicia los ajustes de la cámara con los valores predeterminados.
Press and hold for about 5 seconds to reboot the system.
J Si reinicia la cámara, los ajustes de red se ajustarán de forma que se
pueda habilitar DHCP. Si no hay servidor DHCP en la red, debe ejecutar
el programa IP Installer para cambiar los ajustes básicos de red como la
dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace, etc., antes de
conectar a la red.
c
Botón de
reinicialización
Cubierta de cableado Introduzca los cables por el orificio.
12_ descripción
instalación y conexión
INSTALACIÓN
Precauciones antes de la instalación
Asegúrese de leer las siguientes instrucciones antes de instalar la cámara:
Instalación de la cámara
1. Utilice una mano para sujetar la parte inferior
de la cámara y gire la tapa a la izquierda con
la otra mano para separarla.
Al retirar la cubierta aparece la unidad
principal.
Español _13
● INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
• Seleccione un sitio para la instalación (techo o pared) que pueda resistir 5 veces el peso
de la cámara.
• Cables doblados o pelados pueden causar daños en el producto o producir un incendio.
• Por razones de seguridad, mantenga alejado a todo el mundo del lugar de la instalación.
Y guarde aparte las pertenencias personales, como precaución.
instalación y conexión
2. Gire el soporte a la izquierda mientras presiona
el pestillo de cierre hacia fuera para separarlo.
3. Utilice los tornillos que se facilitan (x3) para fijar
el soporte en la posición que desee (techo o
pared).
 Asegúrese de que la etiqueta <FRONT> del soporte se
coloca en la dirección de vigilancia de la cámara.
FRONT
4. Coloque los cables a través del soporte para
el techo o la pared.
Si pretende hacer un orificio en el lugar de
instalación para el cableado, retire la tapa del
cableado forzándola para mostrar el orificio.
Introduzca los cables a través del orificio. Si
intenta colocar los cables sin hacer el orificio,
utilice el área vacía del lado opuesto a la
etiqueta <FRONT> para el cableado.
5. Monte la unidad principal en el soporte.
Alinee el orificio de la marca de la unidad
principal con la etiqueta <FRONT> del
soporte y gire la unidad en la dirección de
<LOCK>.
Cubierta de cableado
6. Ajuste la lente en la dirección que desee.
Para ajustar la dirección de la lente, consulte “Ajuste de la dirección de la cámara”.
(página 15)
7. Fije la cubierta a la unidad principal.
Coloque la parte protuberante en el orificio correspondiente de la unidad principal y
gire la cubierta para dejarla fija.
14_ instalación y conexión
Ajuste de la dirección de la cámara
Panorámica
Rotación de lente
0˚ ~ 90˚
❖ Ajuste de la dirección de vigilancia
Puede ajustar la dirección de la cámara mientras se fija la unidad al techo.
Girar el cuerpo de la cámara a la izquierda y a la derecha se llama Panorámica y ajustar la
cámara en su ángulo vertical se denomina Inclinación. La panorámica admite un giro de
352° con 176° a la derecha, 176° a la izquierda. El tope impide un movimiento más allá de
estos puntos.
- Ajuste el ángulo de panorámica de forma que la cámara se fije en la posición
horizontal derecha. Puede ajustar la panorámica hasta 176° en cada dirección, y
176° en la otra dirección, un total de 352°.
- Ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara se fije en la posición vertical
derecha. Puede ajustar la inclinación entre 0° y 90°.
- El índice de rotación total es 355°. Puede realizar un ajuste en una dirección de
hasta 125°, y de 230° en la otra dirección.
❖ Métodos de ajuste
• Instalación en pared
① Tras montar la cámara en la pared, ajuste el ángulo de panorámica de forma que la
cámara apunte a la dirección que desee al inclinarse.
② Adjust the Rotate position to fit the video to the screen borders.
③ A continuación, ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara apunte a la
dirección de vigilancia.
• Instalación en techo
① Tras montar la cámara en el techo, ajuste el ángulo de panorámica de acuerdo con la
dirección de vigilancia. Debe ajustar el ángulo de panorámica lo menos posible para
evitar que el vídeo aparezca boca abajo en el monitor.
② Ajuste la posición de rotación para que el vídeo se ajuste a los bordes de la pantalla.
③ A continuación, ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara apunte a la
dirección de vigilancia.
 Para un ajuste de rotación más uniforme, defina la posición de inclinación entre 60° y 80°.
J
Español _15
● INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
0˚
Inclinación
instalación y conexión
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
SD
J
 Desconecte el cable de alimentación de la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria SD.
Inserción de una tarjeta de memoria SD
Introduzca la tarjeta de memoria SD en la dirección de la flecha como se muestra en el
diagrama.
J
 No inserte al revés la tarjeta de memoria SD forzándola. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de
memoria SD.
16_ instalación y conexión
Extracción de una tarjeta de memoria SD
Presione suavemente hacia abajo en el extremo expuesto de la tarjeta de memoria como
se muestra en el esquema para sacarla de la ranura.
● INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
J
 Si se presiona demasiado fuerte la tarjeta de memoria SD, al liberarla es posible que salga
despedida sin control de la ranura.
 Para retirar la tarjeta de memoria SD, ajuste <Grabar> en <Des> en <Grabación SD> y pulse
[Aplicar (
)]. (página60)
 Si ha guardado datos en la tarjeta de memoria SD, retirar la tarjeta de memoria SD antes de
desactivar la grabación provocará daños en los datos almacenados en la tarjeta.
Español _17
instalación y conexión
INFORMACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA (NO INCLUIDA)
Qué es una tarjeta de memoria?
La tarjeta de memoria es un dispositivo de almacenamiento de datos externo que se ha
desarrollado para ofrecer una forma totalmente nueva para grabar y compartir datos de
vídeo, audio y texto utilizando dispositivos digitales.
Seleccionar una tarjeta de memoria adecuada para usted
La cámara admite tarjetas de memoria Micro SD/SDHC.
Sin embargo, podría experimentar problemas de compatibilidad dependiendo del modelo y
marca de la tarjeta de memoria.
Para su cámara, le recomendamos utilizar una tarjeta de memoria de los siguientes fabricantes:
Tarjeta de memoria Micro SD/SDHC : Sandisk, Transcend
El rendimiento de la reproducción se puede ver afectada por la velocidad de la tarjeta de
memoria, así que utilice la tarjeta de memoria de alta velocidad.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
VIDEO
OUT
Salida Monitor
RESET
Alimentación
Ethernet
J
 El terminal de salida BNC del producto se proporciona para facilitar la instalación y no se
recomienda para fines de vigilancia.
Si mantiene el cable BNC conectado, una tormenta eléctrica puede causar daños o averías en el
producto.
18_ instalación y conexión
Conexión Ethernet
Conecte el cable Ethernet a la red local o a Internet.
Alimentación eléctrica
J
 Tenga cuidado de no invertir la polaridad al conectar el cable de alimentación.
También puede utilizar un enrutador que incorpore PoE (Alimentación sobre Ethernet) para
suministrar energía a la cámara.
 Si se suministra PoE y DC 12V, el producto funcionará con la fuente de alimentación instalada.
 Asegúrese de que el monitor y la cámara estén apagados cuando se conecten.
Diagrama de cableado de entrada de alarma
ALARM IN
1
(5mA sink)
2
GND
Español _19
● INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Utilice el destornillador para conectar cada línea (+, –) del cable de alimentación al puerto
de alimentación correspondiente de la cámara.
instalación y conexión
Para conectar al puerto de entrada de la alarma
Conecte la señal de entrada de alarma al puerto de entrada del cable.
OWN = Alarm IN
BR
K = GND
BLAC
SENSOR
Puerto
Descripción
Puerto
Descripción
ARM-IN
Puerto de sensor de
entrada de alarma
GND
Puerto de toma de tierra
Para conectar la señal de entrada de alarma
Conecte un filamento de cada línea de señal (2 filamentos) de los sensores al puerto [ARM-IN],
y conecte el otro filamento en el puerto [GND].
20_ instalación y conexión
conexión y configuración de la red
Puede fijar la configuración de red de acuerdo con sus configuraciones de red.
CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA RED DE
ÁREA LOCAL
1. Abrir un navegador de Internet en su ordenador local.
2. Introduzca la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del navegador.
Cámara
INTERNET
Switch
Cortafuegos
PC remoto externo
Cámara
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
Ordenador Local
<Red local>
M
 Un ordenador remoto con una Internet externa fuera de la red LAN podría no poder conectarse a
la cámara instalada en la intranet, en caso de que el reenvío de puertos no esté correctamente
configurado o se haya instalado un cortafuegos.
En este caso, para solucionar el problema, póngase en contacto con su administrador de red.
 Como valor predeterminado de fábrica, la dirección IP se asignará automáticamente desde el servidor
DHCP. Si no hay ningún servidor DHCP disponible, la dirección IP se definirá en 192.168.1.100.
Para cambiar la dirección IP, utilice Instalador IP.
Para obtener más detalles sobre el uso de Instalador IP, consulte “Configuración de IP estática”.
(página 26)
Español _21
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
Conectar con la cámara desde un ordenador local en la LAN
conexión y configuración de la red
CONEXIÓN DIRECTA DE LA CÁMARA A UN MÓDEM DSL/
CABLE BASADO EN DHCP
INTERNET
Módem DSL/
Cable
PC remoto externo
Cámara
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
1. Utilice el cable LAN cruzado para conectar el cable de red directamente al PC.
2. Ejecute IP Installer y cambie la dirección IP de la cámara de forma que pueda utilizar
el navegador Web de su escritorio para conectar a Internet.
3. Utilice el navegador de Internet para conectar a la cámara.
4. Vaya a la página [Config.].
5. Vaya a [Red] – [DDNS] y configure los ajustes de DDNS.
6. Vaya a [Red] – [Interfaz] y defina el tipo de red en [DHCP].
7. Conecte la cámara, retirada del PC, directamente en el módem.
8. Reinicie la cámara.
M
 Para registrar los ajustes de DDNS, consulte “Registro con DDNS”. (página 54)
 Para configurar los ajustes de DDNS, consulte “DDNS”. (página 53)
 Para definir el tipo de red, consulte “Interfaz”. (página 52)
22_ conexión y configuración de la red
CONEXIÓN DE LA CÁMARA DIRECTAMENTE AL MÓDEM
PPPoE
PC remoto externo
Cámara
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
1. Utilice el cable LAN cruzado para conectar el cable de red directamente al PC.
2. Ejecute IP Installer y cambie la dirección IP de la cámara de forma que pueda utilizar
el navegador Web de su escritorio para conectar a Internet.
3. Utilice el navegador de Internet para conectar a la cámara.
4. Vaya a la página [Config.].
5. Vaya a [Red] – [DDNS] y configure los ajustes de DDNS.
6. Vaya a [Red] – [Interfaz] y defina el tipo de red en [PPPoE].
7. Conecte la cámara, retirada del PC, directamente en el módem.
8. Reinicie la cámara.
M
 Para registrar los ajustes de DDNS, consulte “Registro con DDNS”. (página 54)
 Para configurar los ajustes de DDNS, consulte “DDNS”. (página 53)
 Para definir el tipo de red, consulte “Interfaz”. (página 52)
Español _23
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
INTERNET
Módem PPPoE
conexión y configuración de la red
CONECTAR LA CÁMARA A UN ENRUTADOR DE BANDA
ANCHA CON EL MÓDEM PPPoE/CABLE
Se utiliza para un ambiente de red pequeño como hogares, oficinas pequeñas y tiendas normales.
Cámara
INTERNET
Cámara
Enrutador de
banda ancha
PPPoE o
Módem de Cable
Ordenador Local
PPPoE o
Módem de Cable
PC remoto externo
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
Configurar la red del ordenador local conectado a un Enrutador de
banda ancha
Configure la configuración de red del ordenador local conectado a un enrutador de banda
ancha, siga las instrucciones siguientes.
• Seleccione : <Network Neighborhood>  <Properties>  <Local Area Connection>
 <Properties>  <General>  <Internet Protocol (TCP/IP)>  <Properties>
 <Obtain an IP address automatically> o <Use the following IP address>.
• Siga las siguientes instrucciones si selecciona <Use the following IP address>:
ej.1) Si la dirección (LAN IP) del enrutador de banda ancha es 192.168.1.1
Dirección IP : 192.168.1.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.1.1
ej.2) Si la dirección (LAN IP) del enrutador de banda ancha es 192.168.0.1
Dirección IP : 192.168.0.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.0.1
ej.3) Si la dirección (LAN IP) del enrutador de banda ancha es 192.168.xxx.1
Dirección IP : 192.168.xxx.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.xxx.1
M
 Para obtener la dirección del enrutador de banda ancha, véase la documentación del producto.
 Consulte la sección “Configuración de reenvío del rango de puertos (Asignación de puertos)”
de la documentación del enrutador de banda ancha. (Página 31)
24_ conexión y configuración de la red
BOTONES UTILIZADOS EN IP INSTALLER
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
Elemento
Descripción
Device Name
Nombre de modelo de la cámara conectada.
Haga clic en la columna para clasificar la lista por nombre de modelo.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
Alias
Esta función no está actualmente implantada.
Mode
Muestra <Static> o <Dynamic> para el estado de conexión de red.
MAC(Ethernet)
Address
Dirección Ethernet de la cámara conectada.
Haga clic en la columna para ordenar la lista por dirección Ethernet.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
IP Address
Dirección IP.
Haga clic en la columna para ordenar la lista por dirección IP.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
El valor predeterminado es “192.168.1.100”.
Protocol
Ajuste de red de la cámara.
El ajuste predeterminado de fábrica es “IPv4”.
Las cámaras con el ajuste IPv6 mostrarán “IPv6”.
b
c
Español _25
conexión y configuración de la red
Elemento
Descripción
URL
La dirección URL de DDNS que permite acceder desde Internet externa.
No obstante, se sustituirá por la <IP Address> de la cámara si ha fallado el
registro de DDNS.
IPv4
Rastrea las cámaras que tengan el ajuste IPv4.
IPv6
Rastrea las cámaras que tengan el ajuste IPv6.
Se activa en un entorno compatible con IPv6.
Search
Rastrea las cámaras que estén actualmente conectadas a la red.
No obstante, este botón aparecerá atenuado si no se marca ni IPv4 ni IPv6.
Auto Set
IP Installer configura automáticamente los ajustes de red.
Manual Set
Debe configurar manualmente los ajustes de red.
Exit
Sale del programa IP Installer.
m
M
 Para IP installer, utilice sólo la versión que se facilita en el CD de instalación o utilice la última
versión si está disponible. Puede descargar la versión más reciente desde el sitio Web de Samsung
(www.samsungipolis.com).
CONFIGURACIÓN DE IP ESTÁTICA
Configuración de red manual
Ejecute <IP Installer_vX.XX.exe> para ver la lista de búsqueda de cámaras.
En el arranque inicial, tanto [Auto Set] como [Manual Set] aparecerán atenuados.
M
 En las cámaras encontradas con el ajuste IPv6, estos botones aparecerán atenuados ya que las
cámaras no admiten esta función.
1. Seleccione una cámara en la lista de
búsqueda.
Busque la dirección MAC (Ethernet)
etiquetada en la parte posterior de la
cámara.
Se activarán los botones [Auto Set] y
[Manual Set].
2. Haga clic en [Manual Set].
Aparece el diálogo Manual Setting.
Aparecerán los valores predeterminados de <IP Address>, <Subnet Mask>,
<Gateway>, <HTTP Port> y <VNP Port> de la cámara.
26_ conexión y configuración de la red
M
 Puede configurar sólo los ajustes de IP estática sólo si se deja sin marcar la casilla de selección
de DHCP.
Si no se utiliza un Enrutador de banda ancha
Para el ajuste de <IP Address>, <Subnet Mask> y <Gateway>, póngase en contacto
con el administrador de red.
4. En el panel <Port>, facilite la
información necesaria.
• HTTP Port : se utiliza para acceder
a la cámara utilizando el explorador
de Internet, por defecto en 80. Utilice
el botón de flechas para cambiar el
valor de HTTP Port.
• VNP Port : se utiliza para controlar la
transferencia de señales de vídeo, por defecto en 4520.
5. Introduzca la contraseña.
Es la contraseña de inicio de sesión para el usuario “admin” que accede a la cámara.
La contraseña predeterminada es “4321”.
J
 La contraseña predeterminada puede estar expuesta a riesgos de piratería, por lo que
recomendamos que cambie la contraseña después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que sucedan por no cambiar la contraseña será
responsabilidad del usuario.
6. Haga clic en [OK].
La configuración manual de la red queda completada.
Español _27
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
3. En el panel <Address>, facilite la
información necesaria.
• MAC (Ethernet) Address : la dirección
MAC (Ethernet) de la cámara aplicable
se definirán automáticamente de
forma que no tendrá que introducirla
manualmente.
conexión y configuración de la red
Si se utiliza un Enrutador de banda ancha
• IP Address: introduzca una dirección que
se encuentre en el rango de IP facilitado
por el enrutador de banda ancha.
ej.) 192.168.1.2~254,
192.168.0.2~254,
192.168.XXX.2~254
• Subnet Mask : La <Subnet Mask>
del enrutador de banda ancha será la
<Subnet Mask> de la cámara.
• Gateway : La <Local IP Address> del
enrutador de banda ancha será la <Gateway> de la cámara.
M
 Es posible que los ajustes difieran dependiendo del modelo de enrutador de banda ancha conectado.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del enrutador aplicable.
 Consulte la sección “Configuración de reenvío del rango de puertos (Asignación de puertos)”
de la documentación del enrutador de banda ancha. (Página 31)
Si el Enrutador de banda ancha tiene más de una cámara conectada
Configure los ajustes relacionados con IP y los ajustes relacionados con Port de forma
distinta entre sí.
Categoría
Cámara 1
Cámara 2
Ajustes relacionados
con IP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
192.168.1.101
255.255.255.0
192.168.1.1
Ajustes relacionados
con el puerto
HTTP Port
VNP Port
8080
4520
8081
4521
M
 Si <HTTP Port> se define con un valor distinto a 80, debe facilitar el número de <Port> en la
barra de direcciones del explorador de Internet antes de poder acceder a la cámara.
ej.) http://Dirección IP : HTTP Port
http://192.168.1.100:8080
28_ conexión y configuración de la red
Configuración automática de red
Ejecute <IP Installer_vX.XX.exe> para ver la lista de búsqueda de cámaras.
En el arranque inicial, tanto [Auto Set] como [Manual Set] aparecerán atenuados.
 En las cámaras encontradas con el ajuste IPv6, estos botones aparecerán atenuados ya que las
cámaras no admiten esta función.
1. Seleccione una cámara en la lista de
búsqueda.
Busque la dirección MAC (Ethernet)
etiquetada en la parte posterior de la
cámara.
Se activarán los botones [Auto Set] y
[Manual Set].
2. Haga clic en [Auto Set].
Aparece el diálogo Auto Setting.
Se definirán automáticamente <IP Address>, <Subnet Mask> y <Gateway>.
3. Introduzca la contraseña.
Es la contraseña de inicio de sesión
para el usuario “admin” que accede a
la cámara.
La contraseña predeterminada es
“4321”.
 La contraseña predeterminada puede estar
expuesta a riesgos de piratería, por lo que
recomendamos que cambie la contraseña
después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que
sucedan por no cambiar la contraseña será
responsabilidad del usuario.
4. Haga clic en [OK].
La configuración automática de la red queda completada.
Español _29
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
M
conexión y configuración de la red
CONFIGURACIÓN DE IP DINÁMICA
Configuración del entorno de IP dinámica
• Ejemplo de entorno de IP dinámica
- Si a un enrutador de banda ancha, con cámaras conectadas, se le asigna una
dirección IP mediante el servidor DHCP
- Si se conecta la cámara directamente al módem utilizando los protocolos DHCP
- Si las IP se asignan mediante el servidor DHCP interno a través de la LAN
Comprobación de la IP dinámica
1. Ejecute Instalador IP en la máquina
local del usuario para mostrar las
cámaras que tienen asignadas
direcciones con <Dynamic IP> en la
lista.
2. Seleccione una cámara en la lista
y haga clic en [Manual Set] para
comprobar el valor de <Dynamic IP>
de la cámara.
Si quita la marca de selección de
<DHCP>, puede cambiar la IP a
<Static>.
30_ conexión y configuración de la red
CONFIGURACIÓN DE REENVÍO DEL RANGO DE PUERTOS
(ASIGNACIÓN DE PUERTOS)
Reenvío manual del rango de puertos
1. En el menú de configuración del
enrutador de banda ancha, seleccione
<Applications & Gaming> - <Port
Range Forward>.
Para definir el reenvío del rango de
puertos para un enrutador de banda
ancha de terceros, consulte el manual
del usuario de dicho enrutador de
banda ancha.
2. Seleccione <TCP> y <UDP Port> por
cada cámara conectada al enrutador
de banda ancha.
Cada número de puerto del enrutador
de IP debe coincidir con el especificado
en <Red> - <Puerto> en el menú de configuración de la cámara.
3. Una vez hecho, haga clic en [Save Settings].
Se guardarán los ajustes.
M
 El ejemplo de instrucciones anteriores se basan en el enrutador de banda ancha de CISCO (Modelo:
LINKSYS).
 Es posible que los ajustes difieran dependiendo del modelo de enrutador de banda ancha conectado.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del enrutador aplicable.
Español _31
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
Si ha instalado un enrutador de banda ancha con una cámara conectada, debe definir el reenvío
del rango de puertos en el enrutador de banda ancha de forma que un PC remoto pueda
acceder a la cámara en él.
conexión y configuración de la red
Configuración del reenvío del rango de puertos de varias cámaras
de red
Cuando varias cámaras de red están conectadas a un dispositivo enrutador de banda
ancha, debe reenviar el puerto TCP 943 del enrutador al puerto TCP 943 de una cámara
conectada.
J
 Si no define correctamente el puerto TCP 943 del enrutador, no podrá obtener ninguna secuencia
de vídeo en la página Web de la cámara.
• El puerto TCP 943 es un puerto para el servidor de política Silverlight de una cámara.
Cuando la Cámara 1 y la Cámara 2 estén conectadas a un enrutador:
Usuario

Internet

Inicio
943
3000
3001
4520
4521
8080
8081
Enrutador de banda ancha
Fin
Protocolo
Dirección IP
943
TCP
192.168.1.100
3000
TCP/UDP
192.168.1.100
3001
TCP/UDP
192.168.1.101
4520
TCP/UDP
192.168.1.100
4521
TCP/UDP
192.168.1.101
8080
TCP/UDP
192.168.1.100
8081
TCP/UDP
192.168.1.101

Cámara1 (192.168.1.100)
Puerto servidor Web
8080
Puerto VNP
4520
Puerto RSTP
3000
Puerto de servidor de
943
política

Cámara2 (192.168.1.101)
Puerto servidor Web
8081
Puerto VNP
4521
Puerto RSTP
3001
Puerto de servidor de
943
política
• Puede definir una regla de reenvío de puertos en el dispositivo enrutador de banda
ancha a través de su página Web de configuración.
• No puede cambiar el puerto del servidor de política Silverlight de una cámara.
• Puede cambiar los puertos de la cámara a excepción del puerto del servidor de
política a través de sus páginas Web de configuración.
32_ conexión y configuración de la red
CONEXIÓN A LA CÁMARA DESDE UN PC LOCAL
COMPARTIDO
2. Haga doble clic en una cámara para
acceder a ella.
Se inicia el explorador de Internet y se
conecta a la cámara.
M
 También puede acceder a la cámara introduciendo la dirección IP de la cámara encontrada en la
barra de direcciones del explorador de Internet.
CONEXIÓN A LA CÁMARA DESDE UN PC REMOTO A
TRAVÉS DE INTERNET
Debido a que no se permite utilizar Instalador IP en un ordenador remoto que no se encuentre
en un grupo de red del enrutador de banda ancha, los usuarios pueden acceder a las cámaras
dentro de una red del enrutador de banda ancha utilizando el URL de DDNS de la cámara.
1. Antes de poder acceder a una cámara de una red de enrutador de banda ancha,
debe haber definido el reenvío del rango de puertos para el enrutador de banda
ancha.
2. Desde el PC remoto, inicie el explorador de Internet e introduzca la dirección URL
de DDNS de la cámara, o la dirección IP del enrutador de banda ancha en la barra
de direcciones.
ej.) http://www.samsungipolis.com/[ID de producto]
Español _33
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA RED
1. Ejecute Instalador IP.
Rastreará las cámaras conectadas y
mostrará una lista de ellas.
web viewer
CONEXIÓN A LA CÁMARA
Procedimiento normal
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca la dirección IP de la cámara
en la barra de direcciones.
ej.) • Dirección IP (IPv4) : 192.168.1.100
 http://192.168.1.100
- Debe aparecer el diálogo de inicio de
sesión.
• Dirección IP (IPv6) : 2001:230:abcd:
ffff:0000:0000:ffff:1111
 http://[2001:230:abcd:ffff:0000
:0000:ffff:1111] - Debe aparecer el
diálogo de inicio de sesión.
Si el número de puerto HTTP no es 80
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca la dirección IP y el número de puerto HTTP de la cámara en la barra de
direcciones.
ej.) Dirección IP : 192.168.1.100:HTTP Port number(8080)
 http://192.168.1.100:8080 - Debe aparecer el diálogo de inicio de sesión.
Utilización del URL
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca el URL de DDNS de la cámara en la barra de direcciones.
ej.) Dirección URL : http://www.samsungipolis.com/[ID de producto]
- Debe aparecer el diálogo de inicio de sesión.
34_ web viewer
Para comprobar la dirección de DDNS
Una vez que registre el dispositivo con IP dinámica en el servidor DDNS, puede fácilmente
cambiar la IP modificada cuando intente acceder al dispositivo.
Para añadir la dirección IP al servidor <DDNS>, visite www.samsungipolis.com y registre
su dispositivo y defina la opción DDNS en <DDNS de Samsung> antes de facilitar el
nombre de host del servidor de DDNS.
INICIO DE SESIÓN
El ID predeterminado de usuario es “admin” y la contraseña es “4321”.
1. Introduzca “admin” en el cuadro de
entrada <User Name>.
2. Introduzca “4321” en el cuadro de
entrada <Password>.
Si se cambia la contraseña, introduzca
en su lugar la contraseña modificada.
3. Haga clic en [OK].
Si ha iniciado sesión correctamente,
verá la pantalla de Live Viewer.
M
 Por razones de seguridad, asegúrese de
cambiar la contraseña en <Sistema> <Usuario>.
La ID del administrador, “admin”, es fija y no es posible cambiarla.
 La contraseña predeterminada puede estar expuesta a riesgos de piratería, por lo que
recomendamos que cambie la contraseña después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que sucedan por no cambiar la contraseña será
responsabilidad del usuario.
 Si marca la opción “Remember my password” una vez realizada la entrada, la próxima vez se
iniciará sesión automáticamente sin que se le pida introducir la información de inicio de sesión.
J
 Podrá disfrutar de la mejor calidad de vídeo si el tamaño de pantalla es del 100%. Si se reduce la
relación existe el riesgo de cortar la imagen en los bordes.
Español _35
● WEB VIEWER
Si la cámara está conectada directamente al módem de cable DHCP, al módem DSL
o al módem PPPoE, la dirección IP de la red cambiará cada vez que intente conectar al
servidor del proveedor de servicios de Internet.
Si este es el caso, no se le informará de la dirección IP modificada por el DDNS.
web viewer
INSTALACIÓN DE ACTIVEX
Si va a conectar a una cámara por primera vez, verá el mensaje de instalación. A continuación,
instale el ActiveX necesario para acceder a la cámara y controlar el vídeo desde allí en tiempo real.
1. Al acceder a la pantalla de inicio de la
página de monitorización, haga clic en el
mensaje de advertencia de color amarillo
de la parte superior de la página.
2. Haga clic en <Install This Add-on for
All users on This Computer...>.
3. Aparece el mensaje de advertencia de
seguridad, haga clic en [Install].
4. Una vez instalado correctamente el
ActiveX necesario tras acceder a la
cámara, debe aparecer la pantalla en
directo.
36_ web viewer
INSTALACIÓN DE SILVERLIGHT RUNTIME
Si su PC no ha instalado Silverlight Runtime o ha instalado una versión antigua, se le redirigirá
automáticamente a la página de instalación de Silverlight Runtime al acceder a Web Viewer.
● WEB VIEWER
1. Haga clic en <Click Here>.
2. Cuando aparezca el diálogo de
descarga del archivo, haga clic en
<Run>.
3. Una vez completada la descarga, haga
clic en <Run>.
4. Aparecerá la página de instalación de
Silverlight RuntimIe. <Install now> para
continuar con la instalación.
Español _37
web viewer
5. Una vez hecho, haga clic en <Close>.
6. Cierre y reinicie el navegador Web e
intente acceder a Web Viewer.
Una vez instalado correctamente
Silverlight Runtime, verá la pantalla en
directo.
J
 Para una instalación normal, defina el
ajuste de Block Popup de la siguiente
forma:
ej.) Internet Explorer  Herramientas  Bloqueador de elementos emergentes 
Desactivar bloqueador emergente (B)
 Sn embargo, los usuarios de MAC OS X que no están conectados a Internet pueden utilizar el CD
de instalación facilitado para instalar Silverlight Runtime (Ejecute el archivo “Silverlight_xxx.dmg”
del CD. Se le guiará por la instalación del software).
38_ web viewer
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA EN DIRECTO
● WEB VIEWER
Elemento
Descripción
Vigilancia
Va a la pantalla de supervisión.
b
Reproducción
Cambia a la pantalla de vigilancia que reproduce los datos de grabación en la
memoria SD.
c
Config.
Va a la pantalla de configuración.
Pantalla del visor
Muestra en pantalla el vídeo en directo.
Ocultar el
indicador de
alarma
Oculta el indicador de alarma cerca del borde de la pantalla del visor.
 En los siguientes casos, aparecerá el mensaje en el borde del visor.
- Si se produce un evento (alarma, detección de movimiento)
- Si se apaga la cámara
- Si la red está desconectada
Español _39
web viewer
Elemento
Descripción
Zoom digital
Utilice la rueda del ratón para controlar el zoom digital.
Optimización de
pantalla, pantalla
completa
Ajuste la pantalla a su tamaño óptimo y muestre el icono de pantalla completa en la
pantalla en directo.
Captura
Guarda la instantánea como un archivo de imagen en formato .bmp o .jpg.
Formato de vídeo
M
Puede seleccionar un tipo de perfil en <vídeo> bajo el menú de configuración
<Audio y Vídeo>.
M Si aparece el mensaje “Códec no válido”, seleccione de nuevo un tipo de perfil en la lista
de perfiles.
 Sólo el administrador puede acceder a las páginas Web relacionadas con la reproducción y los
menús de ajuste. Para otras cuentas de usuario, se desactivan los botones.
Para capturar la instantánea
1. Haga clic en [
] en la escena que
va a capturar.
Debe aparecer el diálogo de captura.
2. Haga clic en el botón [Save].
La captura se guardará en la ruta
especificada.
M
 Si se interrumpe un vídeo al capturar la
imagen con IE8 en un PC con Windows
7, anule la selección “Activar modo
protegido” en “Herramientas –
Opciones de Internet – Seguridad”.
40_ web viewer
Para ocupar la pantalla completa
1. Haga clic en el botón [Pantalla completa (
)].
Aparecerá en el Visor el botón correspondiente.
3. Para salir del modo de pantalla completa, pulse [Esc] en el teclado.
M
 Para el visor ActiveX, puede hacer clic en un botón apropiado de la página para ejecutar la opción
de optimización de pantalla o el modo de pantalla completa ya que ninguno de ellos aparecerá en
la parte superior de la pantalla.
REPRODUCCIÓN (EVENTO)
1. Haga clic en el botón [Reproducción
)].
(
2. Especifique la hora de inicio y la hora
de fin de su búsqueda.
3. Seleccione un tipo de evento para
buscar dentro del período especificado.
4. Haga clic en el botón [Buscar (
Los resultados de búsqueda
aparecerán en la lista.
M
)].
 Si se han grabado más de 500 eventos en
e período de búsqueda, la búsqueda se limitará a la fecha en la que se grabó el evento número
500.
Por ejemplo, si el período de búsqueda se encuentra entre el día 10 y 15 del mes y se registraron
más de 500 eventos entre el 10 y el 11, la búsqueda se limitará hasta el día 11 con un total de
500 eventos, y no se buscarán los eventos posteriores (a partir del día 12).
5. Seleccione un elemento de la lista de
búsqueda para reproducirlo.
6. Haga clic en el botón [Reproducir (
)].
7. Para detener la reproducción del vídeo,
haga clic en [Parar (
)].
Para volver a la pantalla de búsqueda,
haga clic en [Salir (
)].
Español _41
● WEB VIEWER
2. Haga clic en el botón.
Con esto el Visor ocupará toda la pantalla.
web viewer
REPRODUCCIÓN (HORA)
1. Haga clic en [Buscar por hora
(
)].
2. Haga clic en la fecha que desee en el
calendario.
Se reproducirá el vídeo de la fecha
especificada.
3. Si se detiene la reproducción de vídeo,
seleccione una hora y haga clic en
[Reproducir (
)] para reproducir el
vídeo durante el tiempo seleccionado.
Mientras se esté reproduciendo el vídeo, se mostrará el tiempo de grabación del
vídeo actual.
4. Busque vídeo adelante o atrás y controle la velocidad de reproducción.
Si se está reproduciendo vídeo, el botón cambiará a [ , , , , ,
con la información de la dirección y la velocidad de reproducción.
- Para controlar la velocidad de reproducción
Si se selecciona ), el botón cambiará a x1, x2, x4, x8, y la velocidad de
reproducción aumentará en consecuencia.
Si se selecciona (, el botón cambiará a x8, x4, x2, x1, y la velocidad de
reproducción se reducirá en consecuencia.
,
,
]
- Para controlar la dirección de reproducción
Si ve el botón ) con la velocidad de reproducción mostrada, el vídeo se reproducirá
hacia delante. Mientras tanto, si ve el botón ( con la velocidad de reproducción
mostrada, el vídeo se reproducirá hacia atrás.
] al punto temporal del vídeo deseado antes de reproducirlo.
5. Mueva [
La fecha que contiene un archivo de grabación aparecerá resaltada en azul; la hora
con la grabación de evento se resaltará en rojo.
J
 La búsqueda de tiempo no está disponible con otros exploradores web que no sean Internet Explorer.
Para comprobar la información de tiempo del vídeo en reproducción
1. Haga clic en el botón [Acerca de (
)].
2. En pantalla aparece la información de la fecha y la hora.
42_ web viewer
Para hacer una copia de seguridad del vídeo buscado
1. Haga clic en [
] en la escena de la
va a guardar copia de seguridad.
Aparece la ventana Guardar como.
● WEB VIEWER
2. Haga clic en [Save].
Se hará una copia de seguridad de la
captura en la ruta especificada.
Para reproducir vídeo de copia de seguridad
El vídeo de copia de seguridad se guardará en formato .avi. El vídeo de copia de seguridad
se puede reproducir con cualquier reproductor multimedia que admita el formato de su
PC.
Español _43
pantalla de configuración
CONFIGURACIÓN
Puede configurar los ajustes de vídeo, red, evento y sistema de la cámara de la red.
1. En la pantalla en directo, haga clic en [Config. (
)].
2. Aparece la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Perfil de vídeo
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Vídeo (
)>.
2. Haga clic en <Perfil de vídeo>.
3. Seleccione el número de <Perfil de
vídeo>.
4. Haga clic en el cuadro de entrada
de cada elemento e introduzca /
seleccione el valor que desee.
 Es posible que el menú contextual difiera
dependiendo del tipo de códec seleccionado.
• Perfil predet. : éste es el perfil de
vídeo predeterminado.
• Perfil de E-mail / FTP : el perfil de
vídeo que se va a transferir al e-mail
o sitio FTP.
 Sólo el códec de MJPEG se puede definir como Perfil de E-mail / FTP.
• Perfil de grabación : éste es el perfil que se aplica a la grabación de vídeo.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
44_ pantalla de configuración
)].
Para añadir un perfil de vídeo
Puede añadir tantos códec como sea necesario de forma que pueda aplicar una serie de
perfiles según las condiciones de grabación.
1. Seleccione un número de perfil.
3. Especifique las condiciones en las que se aplicará el códec.
4. Especifique los detalles del códec seleccionado incluida la resolución y la y la
velocidad de fotogramas.
• Resolución : define el tamaño del vídeo de los archivos H.264 y MJPEG.
• Vel. fotograma : especifica la velocidad de fotogramas.
• Compresión : especifica la velocidad de compresión del vídeo.
• Velocidad de bits máxima : especifica la velocidad de bits máxima del vídeo.
J
 Como la velocidad de bits se puede ajustar de forma limitada según la resolución, la
velocidad de fotogramas y la complejidad de la pantalla la velocidad de bits real puede ser
mayor que la velocidad de bits máxima. Por tanto, debe tener en cuenta las condiciones de
uso al ajustar el valor.
• Control de vel. bits : Para la compresión, puede seleccionar entre velocidad
de bits constante y velocidad de bits variable. La velocidad de bits constante
(CBR) altera la calidad del vídeo y fija la velocidad de bits de transferencia en red,
mientras que la velocidad de bits variable da prioridad a la calidad variando la
velocidad de bits de la transferencia de red.
• Velocidad de bits de destino : especifica la velocidad de bits a la que transferirá el
vídeo.
• Prioridad de codificación : puede definir el método de transferencia de vídeo en
Vel. fotograma o Compresión.
• Tamaño de GOP : seleccione un tamaño de GOP entre 1 y 15.
• Perfil : puede seleccionar el método de perfi les H.264.
• Codif. Entropia : reduce posibles pérdidas de compresión debido a la
codificación.
• Multicast(VNP) : especifica el uso del protocolo VNP.
- IPv4 : introduzca una dirección IPv4 con la que puede conectar a la red IPv4.
- Puerto : especifica el puerto de comunicaciones de vídeo.
- TTL : permite definir TTL para el paquete VNP.
• Multicast(RTP) : permite especificar el uso del protocolo RTP.
- IPv4 : introduzca una dirección IPv4 con la que puede conectar a la red IPv4.
- Puerto : especifica el puerto de comunicaciones de vídeo.
- TTL : puede definir TTL para el paquete RTP.
Español _45
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Facilite el nombre y seleccione un códec.
pantalla de configuración
¿Qué es el tamaño de GOP?
GOP (del inglés Group of Pictures, grupo de imágenes) es un conjunto de fotogramas de
vídeo para compresión H.264, que indica un conjunto de fotogramas existentes entre el
I-Frame inicial (fotograma principal) y el siguiente I-Frame. GOP se compone de 2 tipos de
fotogramas: I-Frame y P-Frame.
I-Frame es el fotograma básico para la compresión, también conocido como fotograma
principal, que contiene los datos completos de la imagen. El P-Frame sólo contiene los
datos que se han cambiado en relación con el I-Frame precedente.
Puede especificar un valor entre 1 y 15 para el CÓDEC H.264.
Conf. de vídeo
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Vídeo (
)>.
2. Haga clic en <Conf. de vídeo>.
3. Seleccione un modo de <Fuente de
vídeo>.
• Modo de volteo : gira totalmente la
imagen capturada por la cámara.
• Modo de espejo : gira horizontalmente
la imagen capturada en la cámara.
4. Defina <Salida de vídeo>.
- Si selecciona <Des>, la salida de
la señal de vídeo no se producirá a
través del puerto SALIDA DE VÍDEO.
5. Seleccione el tipo de vídeo.
6. Especifique la zona de privacidad.
7. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
46_ pantalla de configuración
)].
Para definir la zona privada
Puede especificar un área concreta del vídeo de la cámara para protegerla por privacidad.
1. Defínala en <Activar>.
3. Facilite un nombre y un color.
A continuación, pulse [Aceptar].
4. Para borrar un área, seleccione dicha área
en la lista y pulse [Borrar (
)].
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Conf. Camara
Puede cambiar los ajustes de la cámara de acuerdo con el entorno en el que se encuentra
la cámara.
1. En el menú de configuración, seleccione
)>.
la ficha <Vídeo (
2. Haga clic en <Conf. Camara>.
3. Configure según precise los ajustes de :
SSDR, Bal Blan, Contraluz, Exposic,
Espec, OSD, Hora OSD
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar
(
)].
 Si transcurre un tiempo determinado (tiempo
máximo de espera: 240 s) sin pulsar el botón
[Aplicar (
)] tras cambiar los ajustes,
no se aplicarán los cambios.
Español _47
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. En la pantalla de vídeo, haga clic en un
vértice del área seleccionada para ver
el diálogo como se muestra.
pantalla de configuración
Configuración de SSDR (Samsung Super Dynamic Range)
En una escena en la que la diferencia entre las zonas oscuras y brillantes es muy marcada,
puede aumentar el brillo de la zona oscura para regular independientemente el brillo general.
1. Seleccione <SSDR>.
2. Defina <Modo> en <On>.
3. Configure el ajuste de <Nivel> según
sea necesario.
• Nivel : ajuste el nivel del rango dinámico.
Configuración de balance de blanco
Puede corregir los colores de las imágenes basándose en el blanco existente según las
condiciones de luz.
1. Seleccione <Bal blan>.
2. Seleccione <Modo>.
• ATW : corrige automáticamente los
colores del vídeo de la cámara.
• Manual : puede ajustar manualmente
las ganancias de rojo y azul del vídeo de la cámara.
• AWC : corrige los colores del vídeo de la cámara para que se optimicen a las
condiciones de luz y al modo de pantalla actuales.
Es posible que tenga que reajustar si cambian las condiciones de la luz.
• Exter : corrige automáticamente los colores del vídeo de la cámara para
optimizarse al entorno del exterior.
• Inter : corrige automáticamente los colores del vídeo de la cámara para
optimizarse al entorno del interior.
M
 En modo AWC, haga clic en el botón [AWC Set] si desea mantener el nivel de balance de blanco
de la imagen actual.
48_ pantalla de configuración
Configuración de BLC
Puede especificar manualmente el área que desea en el vídeo y definir el área para que se
vea más claramente.
1. Seleccione <Contraluz>.
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Defina <Modo> en <BLC>.
3. Defina <BLC nivel>.
Puede cambiar el nivel para ajustar el
brillo del área de vigilancia.
4. Defina los niveles de <Top, Bottom,
Left, Right> para especificar el área de
destino.
Configuración de Exposic
Puede ajustar el nivel de exposición de la cámara.
1. Seleccione <Exposic>.
2. Seleccione cada elemento y defínalo de
la forma apropiada.
• Brillo : Ajusta el brillo de la pantalla.
• Shutter modo : Ajusta el obturador
electrónico de la cámara.
- ESC (control electrónico de
obturador) : Ajusta automáticamente
la velocidad del obturador según el
brillo ambiental.
- Manual : Ajusta manualmente la velocidad del obturador de la cámara.
- A.FLK (Anti-parpadeo) : Seleccione esta función si la pantalla parpadea debido
a un desajuste de frecuencia con la luz ambiente.
• Shutter velocidad : Controla manualmente la velocidad del obturador.
• SSNR3 : Especifique el uso de reducción de ruido.
• SSNR3 nivel : Ajusta el nivel de reducción de ruido.
• Sens-up modo : Detecta automáticamente el nivel de oscuridad por la noche
o en una escena de bajo contraste y prolonga por consiguiente el tiempo de
acumulación para una imagen brillante y nítida.
 Si define el modo de obturador en Manual/A.FLK, se desactivará el modo Sens-up.
 Cuanto más grande sea el factor de ampliación de sensibilidad, más brillante será la pantalla pero
puede producir una postimagen o una demora de vídeo.
Español _49
pantalla de configuración
• Sens-up limit : Define la condición de trabajo en el modo Auto en una escena de
bajo contraste.
• AGC modo : Ajuste el valor de ganancia del vídeo (que, en concreto, se grabó
con bajo contraste y un nivel de brillo inferior que el normal) para controlar el brillo
del vídeo.
Configuración de Espec
1. Seleccione <Espec>.
2. Seleccione cada elemento y defínalo de
la forma apropiada.
• Dia / noche : Puede cambiar el
modo para ajustar el nivel de blanco
y negro así como los colores.
- Color : siempre muestra el vídeo
en colores.
- B/W : muestra siempre el vídeo en
blanco y negro.
- Auto : aparece en modo color durante el día y cambia a blanco y negro por la
noche en escenas de bajo contraste.
 Si define el modo AGC en OFF desde <Exposic>, se desactiva el modo Día / noche Auto en
consecuencia.
•
•
•
•
•
•
•
- BN Externo : controla los modos de imagen de Color y ByN cuando se
sincroniza un IR a través del puerto de entrada de alarma.
Tiempo perm : este es el tiempo que se mantiene cada condición de luz aplicable
para activar el cambio entre los modos de día y noche.
Duracion : ajuste la velocidad de la luz que se adapte al cambio de modo.
Sharpness : ajusta la nitidez general de la imagen.
Si se selecciona <On>, puede ajustar la nitidez de la imagen.
Config sharpness level : Cuanto más alto sea el nivel, más nítido y más claro será
el contorno de la imagen.
Gamma : ajusta el contraste de la imagen.
Color level : ajusta el nivel de color de la imagen.
Ent alrm : define la imagen en Color o ByN dependiendo del estado del sensor de
alarma en sincronización con los IR.
 Si el modo Día / noche se define en External BN Externo, se deshabilitará la función de entrada de
alarma de la página de entrada de evento-alarma..
• Modo negativo : muestra la imagen inversa del video.
50_ pantalla de configuración
Configuración de OSD
1. Seleccione <OSD>.
• Titulo cam pos x, y : permite especificar las coordenadas en la que aparecerá el
título de la cámara.
Configuración de tiempo de OSD
1. Seleccione <Hora OSD>.
2. Seleccione cada elemento y defínalo de
la forma apropiada.
• Hora pant. : permite especificar el
uso de la visualización de hora.
• Form fecha : permite especificar el
formato de fecha que aparecerá en la pantalla.
• Time position pant. X, Y : permite especificar la posición de la hora.
• Mostrar día de sema : permite especificar si mostrar en pantalla el día de la semana.
Español _51
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Seleccione cada elemento y defínalo de
la forma apropiada.
• Titulo cam : utilice caracteres
alfanuméricos en la lista e introduzca
el título que desee en la línea de
entrada inferior.
 Puede introducir hasta 15 caracteres para el título.
pantalla de configuración
CONFIGURACIÓN RED
Interfaz
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Red (
)>
2. Haga clic en <Interfaz>.
3. Defina <Interfaz> y <Config. IPv6>
según sea necesario.
• Tipo IP : selecciona un tipo de
conexión IP.
- Manual : especifica la dirección IP,
la máscara de subred, la puerta de
enlace, DNS1 y DNS2.
- DHCP : especifica DNS1 y DNS2.
- PPPoE : especifica DNS1, DNS2,
Nombre y Contraseña.
 Si lo define en <Manual>, debe especificar manualmente la IP, máscara de subred, puerta de
enlace, DNS 1 y 2.
•
•
•
•
•
Dirección MAC : muestra la dirección MAC.
Dirección IP : muestra la dirección IP actual.
Máscara de subred : muestra la <Máscara de subred> para definir la IP.
Puerta de enlace : muestra la <Puerta de enlace> para definir la IP.
DNS1/DNS2 : muestra la dirección del servidor DNS (Servicio de nombres de
dominios).
• Uso de IPv6 : especifica el uso de IPv6.
• Dirección IPv6 predet. : obtiene la dirección IPv6 para acceder a la red IPv6.
- Usar sólo dirección predet. : se utiliza sólo la dirección IPv6 predeterminada.
- Obtener dirección IP a través de DHCP : muestra y utiliza la dirección IPv6
obtenida desde el servidor DHCP.
- Usar la siguiente dirección IP : introduzca manualmente una dirección IP y
utilícela.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 El sistema de direcciones IP se definirá por defecto en DHCP. Si no se encuentra el servidor DHCP,
se recuperarán automáticamente los ajustes anteriores.
52_ pantalla de configuración
Puerto
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <Puerto>.
• Puerto HTTP : puerto HTTP utilizado
para acceder a la cámara a través
del explorador Web.
El valor predeterminado es 80 (TCP).
• Puerto VNP : define un puerto que se utilizará para transferir señales de vídeo con
protocolos Samsung.
• Puerto RTSP : se utiliza para transferir vídeos en el modo RTSP; el valor
predeterminado es 554.
• Puerto Visor : se utiliza para transferir vídeos en Web Viewer; el valor
predeterminado es 4520.
• Puerto Silverlight policy : Silverlight se utiliza para poder adquirir una conexión de
red; el valor predeterminado es 943.
 El rango de puertos de Viewer se encuentra entre 4502 y 4534. Si el puerto VNP se encuentra en
este rango efectivo, el puerto Viewer debe especificarse de igual forma que el puerto VNP.
 No puede cambiar el puerto del servidor de política de servidor/Sliverlight de una cámara.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
DDNS
DDNS es una abreviatura de Servicio de nombres de dominio dinámicos que convierte la
dirección IP de una cámara en un nombre de host general de forma que el usuario pueda
recordarlo fácilmente.
1. En el menú de configuración,
)>.
seleccione la ficha <Red (
2. Haga clic en <DDNS>.
3. Seleccione <DDNS>.
4. Introduzca las opciones de DDNS
según el tipo seleccionado.
• DDNS de Samsung : se selecciona si
utiliza el servidor de DDNS facilitado
por Samsung Techwin.
Español _53
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
3. Introduzca cada elemento en el menú
del puerto según sea necesario.
 No está disponible ni el rango de puertos entre
0 y 1023 ni el puerto 3702.
pantalla de configuración
• DDNS público : Seleccione uno de los servidores DDNS públicos que se facilitan
cuando utilice un servidor DDNS público.
- Nombre de host : introduzca el nombre del host (es decir, nombre de host de
Dyndns) registrado en el servidor DDNS.
- Nombre de usuario : introduzca el nombre de usuario del servicio DDNS.
(es decir, ID de usuario registrado con Dyndns)
- Contraseña : introduzca la contraseña del servicio DDNS. (es decir, contraseña
registrada con Dyndns)
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Registro con DDNS
Para registrar el producto con DDNS de Samsung
1. Visite el sitio Web de iPOLiS
(www.samsungipolis.com) y regístrese
con una cuenta creada.
2. En la barra de menú superior,
seleccione <DDNS SERVICE><MY DDNS>.
3. Haga clic en [PRODUCT
REGISTRATION].
4. Introduzca el ID del producto.
 Debe realizar una comprobación doble del ID
introducido.
54_ pantalla de configuración
5. Seleccione una <CLASSIFICATION> y
especifique el <MODEL NUMBER>.
6. Especifique la ubicación del producto
con una descripción en caso necesario.
Para conectar al DDNS de Samsung en la configuración de la cámara
1. En la página de configuración de
DDNS, defina <DDNS> en <DDNS de
Samsung>.
2. Facilite el <Nombre de host>
especificado al registrar el ID del
producto en el sitio DDNS.
3. Haga clic en [Aplicar (
)].
Una vez que se establezca
correctamente la conexión, aparecerá
en pantalla el mensaje <(Correcto)>.
Configuración de DDNS público en los ajustes de cámara
1. Abra la página de ajustes de DDNS y seleccione <DDNS público> para <DDNS>.
2. Introduzca el nombre de host del sitio, nombre de usuario y contraseña.
)].
3. Haga clic en el botón [Aplicar (
Si la conexión se establece correctamente, aparece <(Correcto)>.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Español _55
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
7. Haga clic en [REGISTRATION].
El producto se añadirá a la lista de
productos que puede comprobar.
pantalla de configuración
Filtración del IP
Puede crear una lista de IPs a las que desee otorgar o denegar acceso.
1. En el menú de configuración,
)>.
seleccione la ficha <Red (
2. Haga clic en <Filtración del IP>.
3. Seleccione <Tipo de filtro>.
• Denegar : si se selecciona, se
restringirá el acceso desde las IPs
añadidas.
• Permitir : si se selecciona, se permitirá
el acceso sólo desde las IPs añadidas.
4. Facilite la IP a la que desee otorgar o
denegar el acceso.
Para IPv4, la dirección IP
predeterminada es 0.0.0.0, y el prefijo
predeterminado es 32.
5. Select desired IP address to be approved or rejected from the entered IP addresses.
Sólo se filtran las IP seleccionadas.
6. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
SSL
Puede seleccionar un sistema de conexión seguro o instalar el certificado público para este fin.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <SSL>.
3. Seleccione un sistema de conexión
seguro.
 Para acceder a la cámara utilizando el modo
HTTPS, tiene que introducir la dirección IP
de la cámara con el formato “https://<IP_
Cámara>”.
4. Busque el certificado público que desee instalar en la cámara.
Para instalar el certificado en la cámara, necesita facilitar el nombre del certificado
(el usuario lo puede asignar arbitrariamente), archivo de certificado emitido por la
entidad de certificación y el archivo de la clave.
 La opción <HTTPS (Modo de conexión segura con certificado público)> sólo se activará si se ha
instalado un certificado público.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
56_ pantalla de configuración
)].
Instalación del certificado
1. Introduzca el nombre del certificado.
2. Seleccione el archivo del certificado y su clave, y haga clic en el botón [Instalar
(
)].
1. Haga clic en el botón [Borrar (
)].
2. Para borrar un certificado público, debe acceder al descodificador de vídeo de red
en el modo de <No utilizar conexión segura> o <HTTPS (Modo de conexión
segura con certificado único)>.
802.1x
Al conectar a red, puede elegir si utilizar el protocolo 802.1x e instalar el certificado.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <802.1x>.
3. Defina <Ajuste de IEEE 802.1x(EAPOL
utilizando EAP-TLS)>.
• Activar IEEE 802.1x : especifica el
uso del protocolo 802.1x.
• Versión de EAPOL : seleccione la
versión 1 o 2.
• ID de EAPOL : Introduzca el ID del usuario.
• Contraseña de EAPOL : Introduzca la contraseña de EAPOL.
J
 Si el dispositivo de red conectado no admite el protocolo 802.1x, el protocolo no funcionará
debidamente aunque lo defina.
Para instalar/eliminar los certificados relacionados con 802.1x
1. Pulse el botón [Explorar (
para instalarlo.
)] en cada elemento y seleccione un certificado
2. Si no hay instalado ningún certificado, aparecerá “No disponible” al lado del
elemento seleccionado.
)] para empezar la instalación con un mensaje que
3. Pulse el botón [Instalar (
indica “Instalado” al lado del elemento.
4. Pulse el botón [Borrar (
)]para eliminar el certificado.
Español _57
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
Eliminación del certificado
pantalla de configuración
QoS
Puede especificar la prioridad para asegurar la velocidad de transferencia estándar para un
IP específico.
1. En el menú de configuración,
)>.
seleccione la ficha <Red (
2. Haga clic en <QoS>.
3. Facilite la dirección IP.
El prefijo predeterminado es 32. Para
DSCP, el valor predeterminado se
define en 63.
4. Seleccione una dirección IP a la que
vaya a aplicar QoS.
Sólo se priorizarán las IP seleccionadas.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar
(
)].
SNMP
Con los protocolos SNMP, el administrador del sistema o de red puede controlar los
dispositivos de red en un sitio remoto y configurar los ajustes del entorno.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <SNMP>.
3. Especifique la <SNMP>.
• Activar SNMP v1 : se activará la
versión 1 de SNMP.
• Activar SNMP v2c : se activará la
versión 2 de SNMP.
- Comunidad de lectura : facilite el
nombre de la comunidad de lectura en la que puede acceder a la información de
SNMP. El valor predeterminado es “public”.
- Comunidad de escritura : facilite el nombre de la comunidad de escritura en la que
puede acceder a la información de SNMP. El valor predeterminado es “write”.
58_ pantalla de configuración
• Activar SNMP v3 : se activará la versión 3 de SNMP.
- Contraseña : especifique la contraseña predeterminada para la versión 3 de
SNMP. La contraseña predeterminada es “admin4321”.
 La contraseña predeterminada puede estar expuesta a riesgos de piratería, por lo que
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 SNMP v3 sólo puede definirse cuando el modo de conexión seguro sea HTTPS.
CONFIGURACIÓN DE EVENTOS
FTP / E-mail
Puede configurar los ajustes del servidor de FTP/E-mail de forma que pueda transferir las
imágenes almacenadas en la cámara al PC si se produce un evento.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <FTP / E-mail>.
3. Seleccione <Config. FTP> o <Config.
E-mail> e introduzca / seleccione el
valor que desee.
• Config. FTP
- Dirección de servidor : introduzca
la dirección IP del servidor de FTP
a la que transferir las imágenes de
la alarma.
- ID de usuario : introduzca el ID de
usuario con el que desea iniciar
sesión en el servidor de FTP.
- Contraseña : introduzca la contraseña de cuenta de usuario para iniciar sesión
en el servidor de FTP.
- Directorio de carga : especifique la ruta de FTP a la que va a transferir las
imágenes de la alarma.
- Puerto : el puerto predeterminado del servidor de FTP es 21; no obstante, puede
utilizar un número de puerto diferente según los ajustes del servidor de FTP.
- Modo pasivo : seleccione <Act> si tiene que conectar en modo pasivo debido
al cortafuegos o a los ajustes del servidor de FTP.
Español _59
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
recomendamos que cambie la contraseña después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que sucedan por no cambiar la contraseña será
responsabilidad del usuario.
pantalla de configuración
• Config. E-mail
- Uso de SSL : especifica el uso de SSL.
- Dirección de servidor : introduzca la dirección IP del servidor de email que
utilizará para transferir el email.
- Usar autentificación : permite seleccionar si utilizar autorización.
- ID de usuario : introduzca el ID de usuario para iniciar sesión en el servidor de
email.
- Contraseña : introduzca la contraseña de cuenta de usuario para iniciar sesión
en el servidor de email.
- Puerto : el puerto predeterminado del servidor de email es 25; no obstante, puede
utilizar un número de puerto diferente según los ajustes del servidor de email.
- Receptor : introduzca la dirección del receptor de email.
- Emisor : introduzca la dirección del emisor del mensaje de correo electrónico.
Si la dirección del emisor es incorrecta, es posible que el mensaje de correo del
emisor lo clasifique como correo basura el servidor de email y no se envíe.
- Asunto : introduzca el asunto del email.
- Cuerpo : facilite el texto del mensaje. Adjunte las imágenes de la alarma al email
que está preparando.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Grabación SD
Puede definir las condiciones de grabación o el uso de la grabación para la memoria SD,
compruebe el tamaño de los datos almacenados o formatee la memoria SD.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
2. Haga clic en <Grabación SD>.
60_ pantalla de configuración
)>.
Para realizar una grabación en la memoria SD
1. Compruebe el <Tamaño total> y el <Tamaño libre>.
 En una tarjeta de memoria SD de gran capacidad, el formateo se ralentizará en consecuencia.
 Si el tamaño de los datos crece con el tiempo, sólo se puede almacenar 1 fps aunque defina la
calidad de grabación en Fotograma completo.
3. Especifique las condiciones de grabación.
• Perfil de grabación : muestra el número de perfil que grabar.
• Sobrescribir : si se llena la memoria SD, se borrarán datos antiguos y se
almacenarán nuevos datos en su lugar.
• Duración de prealarma : especifique el punto en el tiempo antes de que se
produzca la alarma; las imágenes se transferirán a partir de dicho momento.
puede especificar hasta 5 segundos antes de que se produzca la alarma.
• Duración de postalarma : especifique el punto en el tiempo después de que se
produzca la alarma; las imágenes se transferirán hasta dicho momento. Puede
especificar hasta 120 segundos después de que se produzca la alarma.
• Normal: realiza una grabación a una velocidad de fotogramas concreta.
• Evento: define el tipo de grabación para un evento concreto que suceda.
4. Especifique el <Tiempo de activación>.
• Siempre : compruebe siempre se produce una alarma. Se activa en modo de
funcionamiento cuando se produce una alarma.
 Si se define en Siempre, no es posible cambiar la hora de activación.
• Sólo tiempo programado : comprueba si se produce una alarma en el día de la
semana especificado durante un período de tiempo especificado. Se activa en
modo de funcionamiento cuando se produce una alarma.
• [
] : reinicia todos los ajustes.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Español _61
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Si la memoria SD tiene espacio libre suficiente, defina <Grabar> en <Act>.
De lo contrario, compruebe los datos almacenados y si no los considera
importantes, haga clic en <Formatear> para formatear la memoria SD.
 Si la tarjeta SD graba lentamente, sólo se almacenará un fotograma por segundo.
pantalla de configuración
Entrada de alarma
Puede definir el tipo de entrada de alarma, a hora de activación y el modo de funcionamiento.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Entrada de alarma>.
3. Especifique un dispositivo de entrada.
• Tiop
- Normal abierto : está normalmente
abierta, pero si está cerrada, se
activa una alarma.
- Normal Cerrado : está
normalmente cerrada, pero si está
abierta, se activa una alarma.
4. Especifique el <Tiempo de activación>.
• Siempre : compruebe siempre se
produce una alarma. Se activa en modo de funcionamiento cuando se produce
una alarma.
 Si se define en Siempre, no es posible cambiar la hora de activación.
• Sólo tiempo programado : comprueba si se produce una alarma en el día de la
semana especificado durante un período de tiempo especificado. Se activa en
modo de funcionamiento cuando se produce una alarma.
] : reinicia todos los ajustes.
• [
5. Especifique una operación que se realice si se produce una alarma.
• Envío de FTP : especifique el uso de la transferencia en FTP en la configuración
de entrada de la alarma..
• Envío de E-mail : especifique el uso de la transferencia en email en la
configuración de entrada de la alarma.
• Guardar : especifique el uso de la grabación en la configuración de entrada de la alarma.
6. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
62_ pantalla de configuración
Detección de movimiento
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Evento (
)>.
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Haga clic en <Detección de
movimiento>.
❖ Detección de movimiento
1. Especifique el uso de detección de
movimiento.
2. Defina el modo de detección de
movimiento en Máscara.
• Detectar : detecta un movimiento que
se produzca en el área seleccionada.
• Máscara : detecta un movimiento
que se produzca en otras áreas
distintas a la seleccionada.
3. Seleccione un nivel de sensibilidad de
la detección de movimiento.
Cuanto más alta sea la sensibilidad,
menor será el movimiento que se
detecte.
4. Utilice el método de arrastrar y soltar
para especificar el área de detección
en el vídeo.
 Puede especificar hasta 4 zonas de detección de movimiento.
 El área marcada en rojo en la parte inferior no se aplica al ajuste de detección de movimiento.
5. Especifique el tamaño de un objeto que desee detectar.
6. Seleccione si marcar la región correspondiente en detección de movimiento.
- Seleccione <Act> para marcar un cuadro en el objeto en movimiento detectado
en la pantalla.
7. Especifique el tiempo de activación y la condición de activación.
 Para más información sobre <Tiempo de activación> y <Acción>, consulte “Entrada de alarma”.
(página 62)
8. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 Si la cámara está capturando un objeto a corta distancia, es posible que se degrade el
rendimiento de detección de movimiento.
Es posible que la función de detección de movimiento no funcione correctamente en los
siguientes casos:
- El color o el brillo del objeto es similar al fondo.
- Varios movimientos continúan sucediendo de forma aleatoria debido al cambio de escena u a
otras razones.
- Un objeto fijo continúa moviéndose en la misma posición.
Español _63
pantalla de configuración
- Un objeto se oculta tras otros objetos.
- Dos o más objetos se superponen o un objeto se divide en varias partes.
- Un objeto demasiado rápido (para la detección correcta, un objeto debe encontrarse solapado
en fotogramas contiguos).
- Reflejos / objetos borrosos / sombras debido a la luz potente como la luz directa del sol, la
iluminación o faros.
- Con fuertes tormentas de nieve, lluvia, viento o al amanecer / anochecer.
Programación de hora
Puede configurar de tal forma que se produzca un evento a la hora programada
independientemente de la aparición real del evento.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Program. hora>.
Para definir el evento de temporizador
1. Defina <Config. evento de
temporizador> en <Activar>.
2. Especifique el <Tiempo de activación>.
• Siempre : activa siempre en modo
de funcionamiento a un intervalo
definido.
• Sólo tiempo programado : activa
i t a una h
h especificadas.
ifi d
periódicamente en modo de funcionamiento
hora y ffecha
3. Especifique el <Intervalo de transferencia>.
4. Especifique las condiciones de activación.
• Envío de FTP : especifique el uso de la transferencia de FTP si se produce un
evento.
• Guardar : especifique el uso de la grabación si se produce un evento.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
64_ pantalla de configuración
)].
Desconexión de red
Puede ejecutar la operación de almacenamiento/relé/predef. tras recibir un evento de una
red desconectada físicamente.
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Desconexión de red>.
3. Especifique el uso de “Desconexión de
red”.
4. Especifique el tiempo de activación y la
condición de activación.
 Para más información sobre <Tiempo de
activación> y <Acción>, consulte “Entrada
de alarma”. (página 62)
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Detección de cara
Puede activar esta función si se reconoce una cara en la pantalla de vigilancia.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Detección de cara>.
3. Especifique el uso de la función de
detección de cara.
4. Seleccione un nivel de sensibilidad para
detectar la cara.
Cuanto más alto sea el nivel, mejor se
reconocerá la cara.
5. Utilice el método de arrastrar y soltar
para especificar el área de detección
de cara.
6. Especifique la visualización del área de
detección de cara.
- Si se define en <Act>, el área de
detección aparecerá con un recuadro.
7. Especifique el tiempo de activación y la
condición de activación.
 Para más información sobre <Tiempo de activación> y <Acción>, consulte “Entrada de alarma”.
(página 62)
8. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Español _65
pantalla de configuración
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Información del producto
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Información del
producto>.
3. Compruebe la información de la
cámara o facilite detallas de acuerdo
con el entorno de red.
• Nombre de dispositivo : facilite el
nombre del dispositivo que aparecerá en la pantalla en directo.
• Ubicación : especifique la ubicación en la que está instalada la cámara.
• Descripción : facilite información detallada sobre la ubicación de la cámara.
• Notas : facilite una explicación sobre la cámara para entender mejor la situación.
• Idioma : Seleccione el idioma que desee para la OSD de Web Viewer.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 La información relacionada con el producto sólo existe en inglés.
Fecha y hora
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Fecha y hora>.
3. Especifique la fecha y hora que se
aplicará a la cámara.
• Hora actual del sistema : muestra los
ajustes de hora actual del sistema.
• Zona horaria : especifique la zona
horaria local basándose en la GMT.
• Usar hora de verano : si se marca,
la hora se fijará una hora antes de la
zona horaria local para el período de tiempo especificado.
Esta opción sólo aparecerá en áreas en las que se aplica DST.
66_ pantalla de configuración
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 Si los ajustes de hora difieren entre la cámara y el PC, si se selecciona <Sincronizar con PC
Viewer> puede que exista una diferencia. Por tanto, se recomienda especificar los mismos
ajustes de hora tanto para la cámara como para el PC.
Usuario
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Usuario>.
3. Facilite la información de usuario
necesaria.
• Cambiar contraseña de
administrador : Cambia la contraseña
del administrador.
 La contraseña predeterminada puede estar
expuesta a riesgos de piratería, por lo que
recomendamos que cambie la contraseña
después de instalar el producto.
Tenga en cuenta que otros problemas que sucedan por no cambiar la contraseña será
responsabilidad del usuario.
• Config. invitado : Si se admite <Acceso de invitado>, el usuario con la cuenta
de invitado que acceda a web viewer sólo puede ver la pantalla de Live viewer.
 El ID/contraseña de la cuenta de invitado es guest/guest, y no se puede cambiar.
• Usuario actual : puede cambiar la información de usuario y ajustar el nivel de
permiso de un usuario que esté definido en <Activar>.
- Vídeo : puede seleccionar un perfil de vídeo en la pantalla de Live Viewer.
- Controles : Puede controlar los botones del menú de la cámara.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Español _67
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
• Conf. hora del sistema : especifique la fecha y hora que se aplicará en el sistema.
- Manual : especifique manualmente la hora.
- Sincronizar con NTP Server : sincronice con la hora de la dirección de servidor
especificada.
- Sincronizar con PC Viewer : sincronice la hora con el PC conectado.
pantalla de configuración
Actualizar / Reiniciar
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Actualizar / Reiniciar>.
3. Seleccione el elemento que desee y
defínalo de la forma apropiada.
• Actualizar : realiza la actualización del
sistema.
• Valores predeterminados de fábrica :
reinicia el sistema con los valores
predeterminados de fábrica.
- Excepto parámetro de red : reinicia el resto de ajustes excepto los ajustes de
interfaz/puerto/DDNS/filtro IP/SSL/802.1x/QoS/SNMP.
- Todo : reinicia todos los ajustes incluidos los ajustes de cámara. (no obstante,
no se reiniciará la información de registro)
 El sistema de dirección IP se definirá de forma predeterminada en DHCP si reinicia la cámara.
Si no se encuentra el servidor DHCP, se recuperarán automáticamente los ajustes anteriores.
• Copia seg. y restauración de config. : hace una copia de seguridad de los ajustes
actuales del sistema antes de realizar el proceso de restauración. El sistema se
reinicia automáticamente tras una copia de seguridad o una restauración.
• Reiniciar : reinicia el sistema.
Para realizar la actualización
1. Haga clic en [Actualizar].
2. Haga clic en [Explorar] y especifique
un archivo para la actualización.
3. Haga clic en [Enviar].
4. Aparece el cuadro de diálogo
“Actualizar” con la progresión en la
parte inferior.
M
 Si termina a la fuerza el proceso de
actualización, la actualización no se
completará debidamente.
68_ pantalla de configuración
Para guardar los ajustes actuales y restaurar los ajustes de copia de seguridad
1. Haga clic en [Copia de segurida].
Debe aparecer el diálogo de Guardar
como.
● PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
2. Especifique la ruta con un nombre de
archivo adecuado y haga clic en [Save].
El archivo de copia de seguridad se
guardará en la ruta especificada con el
formato “.bin”.
3. Para restaurar los ajustes de copia de
seguridad, haga clic en [Restaurar].
4. Seleccione el archivo de copia de
seguridad que desee y haga clic en
[Open].
M
 Si realiza la copia de seguridad o la
restauración, el explorador web se cerrará
y la cámara se reiniciará.
Español _69
pantalla de configuración
Registro
Puede comprobar el registro del sistema o el registro de eventos.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Registro>.
3. Seleccione un tipo de registro.
• Syslog : puede comprobar los
registros del sistema en los casos
en los que se graben cambios del
sistema incluida la
información de hora.
• Evtlog : puede comprobar los
registros de eventos incluida la
información de hora.
4. En la lista de registros de la derecha, seleccione un elemento que buscar.
• Si seleccione <All> en la lista desplegable de la parte superior izquierda,
aparecerán todos los registros del tipo de registro aplicable.
5. Si en una página no se puede mostrar todos los registros disponibles, utilice los
botones inferiores para desplazarse al elemento anterior, siguiente o al último.
M
 Si desea ver los detalles de un registro, haga clic en [Inf. (
)] en la columna derecha del
registro; la información de registro se mostrará en el panel inferior.
 Cada página muestra 15 registros con el más reciente en la parte superior.
 La lista del registro de eventos/sistema puede contener hasta 1000 registros; pasado este
número, los registros más antiguos se borrarán para dar entrada a los nuevos registros creados.
70_ pantalla de configuración
apéndice
ESPECIFICACIONES
Opciones
Dispositivo de imágenes
CMOS PS de 1/4 pulg.
Píxeles totales
680(H) x 512(V)
EPíxeles efectivos
640(H) x 480(V)
Sistema de barrido
Progresivo
Iluminación mín.
0,7 lux (F1.2)
Índice S/N
50dB
Salida de vídeo
Conector DIP, para instalación
Longitud focal
(índice de zoom)
3 mm fija
● APÉNDICE
Vídeo
Descripción
Coeficiente de apertura máx. F2,0
Campo de visión angular
Objetivo
H : 70˚, V : 50˚
Distancia mín. del objeto
40 cm (0,4 m)
Control de enfoque
-
Vel. de movimiento de zoom Tipo de objetivo
-
Tipo montaje
Tipo de placa
Español _71
apéndice
Opciones
Panorámica /
Inclinación / Giro
Funcionamiento
72_ apéndice
Descripción
Alcance de panorámica
0°~352°
Velocidad de panorámica
-
Rango de inclinación
0°~90°
Velocidad de inclinación
-
Rango de giro
0°~355°
Título de cámara
No / Sí (Se muestran 15 caracteres)
Día y noche
Autom. (Software) / Color / ByN
Compensación de luz de
fondo
No / BLC
Rango dinámico amplio
-
Mejora de contraste
SSDR (Samsung Super Dynamic Range) (No / Sí)
Reducción de ruido digital
SSNRIII (Filtro de ruido 2D+3D) (No / Sí)
Estabilizador digital de
imágenes
-
Detección de movimiento
No / Sí (4 zonas programables)
Máscara de privacidad
No / Sí (32ea, 4 puntos poligonales)
Ampl. sensib.
(integración de cuadro)
No / Autom. (x2~x60)
Opciones
Control de ganancia
No / Bajo / Medio / Alto
Balance de blanco
ATW / AWC / Manual / Interior / Exterior
Velocidad de obturador
electrónico
Autom. / A.FLK / Manual (x60~1/12000 s)
Zoom digital
-
Volteo / Espejo
No / Sí
● APÉNDICE
Funcionamiento
Descripción
Análisis de vídeo inteligente Detección de cara
E/S alarma
Entrada 1ea
Interfaz de control remoto
-
Protocolo RS-485
-
Ethernet
RJ-45 (10/100BASE-T)
Formato de compresión de
H.264, MJPEG
vídeo
<H.264>
Resolución
640x480 / 320x240 / 160x120
<MJPEG>
640x480 / 320x240 / 160x120
Velo. máx. de fotogramas
Red
Ajuste de calidad de vídeo
Método de control de vel.
de bits
Máx 30 fps en todas las resoluciones
H.264 : Nivel de compresión,
Control de nivel de vel. de bits de destino
MJPEG : Control de nivel de calidad
H.264 : CBR o VBR
MJPEG : VBR
Capacidad de flujo de datos Flujo de datos múltiple (hasta 10 perfiles)
E/S de audio
-
Formato de compresión de
audio
Comunicación de audio
-
IP
IPv4, IPv6
Español _73
apéndice
Opciones
Protocolo
Descripción
TCP/IP, UDP/IP, RTP(UDP), RTP(TCP), RTSP, NTP, HTTP,
HTTPS, SSL, DHCP, PPPoE, FTP, SMTP, ICMP, IGMP,
SNMPv1/v2c/v3(MIB-2), ARP, DNS, DDNS, QoS
Autenticación de inicio de sesión HTTPS(SSL)
Autenticación de inicio de sesión Digest
Seguridad
Filtro de dirección IP
Registro de acceso de usuarios
Método de autenticación 802.1X
Red
Método de flujo de datos
Unicast / Multicast
Acceso máx. de usuarios
10 usuarios en modo Unicast
Ranura de memoria
Ranura de memoria Micro SD/SDHC
Compatibilidad ONVIF
Sí
Idioma de página web
Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Chino, Coreano,
Ruso, Japonés, Sueco, Danés, Portugués, Checo, Polaco,
Turco, Rumano, Serbio, Holandés, Croata, Húngaro, Griego
SO admitido : Windows XP / VISTA / 7, MAC OS
Visor Web
Navegador admitido : Internet Explorer 7.0 o superior,
Firefox, Google Chrome, Apple Safari
Software de gestión central NET-i viewer
Ambiental
Eléctrico
Mecánico
74_ apéndice
Temperatura/humedad de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F) / 20% ~ 80% de HR
Protección de ingreso
-
Tensión / corriente de
entrada
12 V CC, PoE(IEEE802.3af)
Consumo de energía
Máx. 3,4 W (12 VCC), Máx. 4 W (PoE)
Color / Material
Marfil, plástico
Dimensiones (ØxAl)
Ø 107,6 x Al 83,7 mm
Peso
280 g
VISTA DEL PRODUCTO
Unidad : mm (pulg.)
39.15 (1.54")
83.7 (3.29")
● APÉNDICE
107.6 (4.33")
Español _75
apéndice
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
 Compruebe para asegurarse de que las configuraciones de Red de la
cámara son las apropiadas.
No se puede acceder a la cámara
desde un navegador web.
 Compruebe para asegurarse de que todos los cables de red se han
conectado bien.
 Si está conectado mediante DHCP, compruebe que la cámara puede
admitir direcciones IP dinámicas sin problemas.
 Si la cámara está conectada al Enrutador de banda ancha, compruebe
que el reenvío de puertos está configurado adecuadamente.
 Los Visualizadores conectados se desconectan debido a cualquier cambio
en las configuraciones de cámara o de red.
El Visualizador se desconecta
durante el control.
 Compruebe todas las conexiones de red.
No se puede conectar al sistema
meditante un navegador de
Internet Explorer 7.0.
 Cuando intente conectar al sistema mediante un navegador, se
comparte la misma información de cookies, resultando en errores
cuando se conecta. Por ello, en lugar de usar un navegador, abra una
nueva ventana de navegador para conectarse al sistema.
La cámara conectada a la red
no se detecta en el programa
instalador IP.
 Apague las configuraciones de cortafuegos en su ordenador, y luego
vuelva a buscar la cámara.
Se superponen imágenes.
 Compruebe si dos o más cámeras están configuradas en una única
dirección multicast en lugar de diferentes direcciones. Si se utiliza
una única dirección para varias cámaras, las imágenes se pueden
superponer.
No aparece imagen.
 Si el método de transmisión está configurado como multicast, compruebe
si hay un router que admita multicast en el LAN al que esté conectado la
cámara.
76_ apéndice
 Si la cámara está conectada por una red PPPoE, es posible que el
Visualizador se desconecte con condiciones de red pobres.
PROBLEMA
No se puede grabar en la tarjeta
de memoria SD.
SOLUCIÓN
 Compruebe si la tarjeta de memoria está defectuosa.
No se puede formatear la tarjeta
de memoria SD.
Compruebe si la tarjeta de memoria se ha insertado en la dirección
correcta. En esta cámara, no se garantiza el funcionamiento de una
tarjeta de memoria formateada con otros dispositivos
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria en el menú <Config.> 
<Evento>  <Grabación SD>.
 Compruebe si la tarjeta de memoria está defectuosa.
Español _77
● APÉNDICE

Se ha insertado una tarjeta de
memoria SD pero el producto no la
reconoce.

OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD
license as follows.
Component Name
License
License URL
lighttpd 1.4.25
librtp 1.20
BSD 2.0
BSD 1.0
http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that has been optimized for
high-performance environments. It has a very low memory footprint compared to other
webservers and takes care of cpu-load. Its advanced feature-set (FastCGI, CGI, Auth,
Output-Compression, URL-Rewriting and many more) make lighttpd the perfect webserversoftware for every server that suffers load problems.
For more additional information, send email to help.cctv@samsung.com.
This Product uses the Source Code of T-Kernel under T-License granted by the T-Engine Forum
(www.t-engine.org)
Copyright (C) 2004, Kneschke, incremental
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met :
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the ‘incremental’ nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1998-2001 University College London
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted
provided that the following conditions are met :
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the Computer Science
Department at University College London.
4. Neither the name of the University nor of the Department may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
GPL/LGPL SOFTWARE LICENSE
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed
under the GPL/LGPL. You may obtain the complete Corresponding Source code from us
for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to
help.cctv@samsung.com
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium
such as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution might be charged.
• GPL S/W
- Base Kernel, Busybox, Sysvinit, dosfstools
• LGPL S/W
- gLibc, Inetutils
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C)1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street,Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software-- to make sure the software is free
for all its users.
This General Public License applies to most
of the Free Software Foundation's software
and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU
Lesser General Public License instead.) You
can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that
you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs ;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of
such a program, whether gratis or for a fee,
you must give the recipients all the rights
that you have.
You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps :
(1)copyright the software, and (2)offer
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify
the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want
its recipients to know that what they have
is not the original, so that any problems
introduced by others will not reflect on the
original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989,
1991 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin S
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it
may be distributed under the terms of this
General Public License.
The “Program”, below, refers to any such
program or work, and a “work based on
the Program” means either the Program
or any derivative work under copyright
law : that is to say, a work containing the
Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in
the term “modification”.) Each licensee is
addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution
and modification are not covered by
this License ; they are outside its scope.
The act of running the Program is not
restricted, and the output from the
Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program
(independent of having been made by
running the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code as
you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence
of any warranty ; and give any other
recipients of the Program a copy of this
License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act
of transferring a copy, and you may at
your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also
meet all of these conditions :
a) You must cause the modified files to
carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of
any change.
b) You must cause any work that you
distribute or publish, that in whole or
in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to
all third parties under the terms of this
License.
c) If the modified program normally reads
commands interactively when run,you
must cause it, when started running
for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there
is no warranty (or else, saying that you
provide a warranty) and that users
may redistribute the program under
these conditions, and telling the user
how to view a copy of this License.
(Exception:if the Program itself is
interactive but does not normally print
such an announcement, your work
based on the Program is not required
to print an announcement.)
These requirements apply to the modified
work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when
you distribute them as separate works. But
when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole
must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to
each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to work
written entirely by you ; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on
the Program. In addition, mere aggregation
of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on
the Program)on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2)in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you also do one of
the following :
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be distributed
under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used
for software interchange ; or,
b) Accompany it with a written offer,
valid for at least three years, to give
any third party, for a charge no
more than your cost of physically
performing source distribution, a
complete machinereadable copy
of the corresponding source code,
to be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software
interchange ; or,
c) Accompany it with the information
you received as to the offer to
distribute corresponding source code.
(This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only
if you received the program in object
code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b
above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However,
as a special exception, the source code
distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or
binary form)with the major components
(compiler, kernel, and so on)of the operating
system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code
is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the
same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along
with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your
rights under this License.
However, parties who have received
copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain
in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works.
These actions are prohibited by law if you
do not accept this License.Therefore, by
modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you
indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject
to these terms and conditions.
You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of
the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court judgment
or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or
otherwise)that contradict the conditions
of this License, they do not excuse you
from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the
only way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid
or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as
a whole is intended to apply in other
circumstances. It is not the purpose of
this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this
section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public
license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range
of software distributed through that system
in reliance on consistent application of that
system ; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly
clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the
Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this
License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those
countries,so that distribution is permitted
only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems
or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program specifies
a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any
later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify
a version number of this License, you may
choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the
Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write
to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by
the Free Software Foundation,write
to the Free Software Foundation ; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS
LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “ASIS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD
THE PROGRAMPROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty ; and
each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the
full notice is found.
one line to give the program's name and an
idea of what it does.
Copyright (C)yyyy name of author
This program is free software ; you can
redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation
; either version 2 of the License, or (at your
option)any later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY ; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for
more details.
You should have received a copy of the
GNU General Public License along with this
program ; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail. If the program
is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive
mode :
this is what you want to do, use the GNU
Lesser General Public License instead of
this License.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation,
Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Gnomovision version 69,
Preamble
Copyright (C) year name of author
The GNU General Public License is a free,
copyleft
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO
WARRANTY ; for details type ‘show w’.
This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions ;
type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and
‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show
c’ ; they could even be mouse-clicks or
menu items-- whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer)or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
program,if necessary. Here is a sample ;
alter the names:
Yoyodyne, Inc.,hereby disclaims all
copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty
Coon, President of Vice This General Public
License does not permit incorporating your
program into proprietary programs. If your
program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking
proprietary applications with the library. If
license for software and other kinds of
works. The licenses for most software and
other practical works are designed to take
away your freedom to share and change
the works. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change all
versions of a program--to make sure it
remains free software for all its users.
We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of
our software; it applies also to any other
work released this way by its authors.
You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of
it in new free programs, and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent
others from denying you these rights
or asking you to surrender the rights.
Therefore, you have certain responsibilities
if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the
freedom of others.
For example, if you distribute copies of
such a program, whether gratis or for a
fee, you must pass on to the recipients the
same freedoms that you received. You must
make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect
your rights with two steps: (1) assert
copyright on the software, and (2) offer you
this License giving you legal permission to
copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors'
protection, the GPL clearly explains that
there is no warranty for this free software.
For both users' and authors' sake, the GPL
requires that modified versions be marked
as changed, so that their problems will
not be attributed erroneously to authors of
previous versions.
Some devices are designed to deny users
access to install or run modified versions
of the software inside them, although
the manufacturer can do so. This is
fundamentally incompatible with the aim
of protecting users' freedom to change
the software. The systematic pattern of
such abuse occurs in the area of products
for individuals to use, which is precisely
where it is most unacceptable. Therefore,
we have designed this version of the GPL
to prohibit the practice for those products.
If such problems arise substantially in
other domains, we stand ready to extend
this provision to those domains in future
versions of the GPL, as needed to protect
the freedom of users.
Finally, every program is threatened
constantly by software patents. States
should not allow patents to restrict
development and use of software on
general-purpose computers, but in those
that do, we wish to avoid the special danger
that patents applied to a free program
could make it effectively proprietary. To
prevent this, the GPL assures that patents
cannot be used to render the program nonfree.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification
follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU
General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws
that apply to other kinds of works, such as
semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable
work licensed under this License. Each
licensee is addressed as “you”. “Licensees”
and “recipients” may be individuals or
organizations.
To “modify” a work means to copy from or
adapt all or part of the work in a fashion
requiring copyright permission, other than the
making of an exact copy. The resulting work is
called a “modified version” of the earlier work
or a work “based on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodified
Program or a work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything
with it that, without permission, would
make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright
law, except executing it on a computer
or modifying a private copy. Propagation
includes copying, distribution (with or without
modification), making available to the public,
and in some countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of
propagation that enables other parties to
make or receive copies. Mere interaction with
a user through a computer network, with no
transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays
“Appropriate Legal Notices” to the extent
that it includes a convenient and prominently
visible feature that (1) displays an appropriate
copyright notice, and (2) tells the user that
there is no warranty for the work (except
to the extent that warranties are provided),
that licensees may convey the work under
this License, and how to view a copy of this
License. If the interface presents a list of user
commands or options, such as a menu, a
prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. “Object code” means any
non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface
that either is an official standard defined
by a recognized standards body, or, in the
case of interfaces specified for a particular
programming language, one that is widely
used among developers working in that
language.
The “System Libraries” of an executable
work include anything, other than the work
as a whole, that (a) is included in the normal
form of packaging a Major Component, but
which is not part of that Major Component,
and (b) serves only to enable use of the
work with that Major Component, or to
implement a Standard Interface for which
an implementation is available to the public
in source code form. A “Major Component”,
in this context, means a major essential
component (kernel, window system, and so
on) of the specific operating system (if any) on
which the executable work runs, or a compiler
used to produce the work, or an object code
interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work
in object code form means all the source
code needed to generate, install, and (for
an executable work) run the object code
and to modify the work, including scripts
to control those activities. However, it does
not include the work's System Libraries, or
general-purpose tools or generally available
free programs which are used unmodified in
performing those activities but which are not
part of the work. For example, Corresponding
Source includes interface definition files
associated with source files for the work,
and the source code for shared libraries and
dynamically linked subprograms that the work
is specifically designed to require, such as by
intimate data communication or control flow
between those subprograms and other parts
of the work.
The Corresponding Source need not
include anything that users can regenerate
automatically from other parts of the
Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in
source code form is that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are
granted for the term of copyright on the
Program, and are irrevocable provided the
stated conditions are met. This License
explicitly affirms your unlimited permission to
run the unmodified Program. The output from
running a covered work is covered by this
License only if the output, given its content,
constitutes a covered work. This License
acknowledges your rights of fair use or other
equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered
works that you do not convey, without
conditions so long as your license otherwise
remains in force. You may convey covered
works to others for the sole purpose of having
them make modifications exclusively for you,
or provide you with facilities for running those
works, provided that you comply with the
terms of this License in conveying all material
for which you do not control copyright. Those
thus making or running the covered works for
you must do so exclusively on your behalf,
under your direction and control, on terms
that prohibit them from making any copies
of your copyrighted material outside their
relationship with you.
Conveying under any other circumstances is
permitted solely under the conditions stated
below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From
Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an
effective technological measure under any
applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on
20 December 1996, or similar laws prohibiting
or restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive
any legal power to forbid circumvention of
technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights
under this License with respect to the covered
work, and you disclaim any intention to limit
operation or modification of the work as a
means of enforcing, against the work's users,
your or third parties' legal rights to forbid
circumvention of technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously
and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice; keep intact
all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with
section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and
give all recipients a copy of this License along
with the Program.
You may charge any price or no price for
each copy that you convey, and you may offer
support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the
Program, or the modifications to produce it
from the Program, in the form of source code
under the terms of section 4, provided that
you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices
stating that you modified it, and giving a
relevant date.
b) The work must carry prominent notices
stating that it is released under this License
and any conditions added under section 7.
This requirement modifies the requirement
in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a
whole, under this License to anyone who
comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with
any applicable section 7 additional terms,
to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This
License gives no permission to license
the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have
separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces,
each must display Appropriate Legal
Notices; however, if the Program has
interactive interfaces that do not display
Appropriate Legal Notices, your work need
not make them do so.
A compilation of a covered work with other
separate and independent works, which are
not by their nature extensions of the covered
work, and which are not combined with it
such as to form a larger program, in or on a
volume of a storage or distribution medium,
is called an “aggregate” if the compilation and
its resulting copyright are not used to limit
the access or legal rights of the compilation's
users beyond what the individual works
permit. Inclusion of a covered work in an
aggregate does not cause this License to
apply to the other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object
code form under the terms of sections 4 and 5,
provided that you also convey the machinereadable Corresponding Source under the
terms of this License, in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied
in, a physical product (including a physical
distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable
physical medium customarily used for
software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied
in, a physical product (including a physical
distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years
and valid for as long as you offer spare parts
or customer support for that product model,
to give anyone who possesses the object
code either (1) a copy of the Corresponding
Source for all the software in the product
that is covered by this License, on a durable
physical medium customarily used for
software interchange, for a price no more
than your reasonable cost of physically
performing this conveying of source, or (2)
access to copy the Corresponding Source
from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object
code with a copy of the written offer to
provide the corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and
noncommercially, and only if you received
the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access
from a designated place (gratis or for a
charge), and offer equivalent access to
the Corresponding Source in the same
way through the same place at no further
charge. You need not require recipients
to copy the Corresponding Source along
with the object code. If the place to copy
the object code is a network server, the
Corresponding Source may be on a different
server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities,
provided you maintain clear directions next
to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what
server hosts the Corresponding Source, you
remain obligated to ensure that it is available
for as long as needed to satisfy these
requirements.
e) Convey the object code using peer-topeer transmission, provided you inform
other peers where the object code and
Corresponding Source of the work are being
offered to the general public at no charge
under subsection 6d.
A separable portion of the object code,
whose source code is excluded from the
Corresponding Source as a System Library,
need not be included in conveying the object
code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer
product”, which means any tangible personal
property which is normally used for personal,
family, or household purposes, or (2) anything
designed or sold for incorporation into a
dwelling. In determining whether a product is
a consumer product, doubtful cases shall be
resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, “normally
used” refers to a typical or common use of
that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which
the particular user actually uses, or expects or
is expected to use, the product. A product is
a consumer product regardless of whether the
product has substantial commercial, industrial
or non-consumer uses, unless such uses
represent the only significant mode of use of
the product.
“Installation Information” for a User
Product means any methods, procedures,
authorization keys, or other information
required to install and execute modified
versions of a covered work in that User
Product from a modified version of its
Corresponding Source. The information
must suffice to ensure that the continued
functioning of the modified object code is in
no case prevented or interfered with solely
because modification has been made.
If you convey an object code work under this
section in, or with, or specifically for use in,
a User Product, and the conveying occurs
as part of a transaction in which the right of
possession and use of the User Product is
transferred to the recipient in perpetuity or for
a fixed term (regardless of how the transaction
is characterized), the Corresponding Source
conveyed under this section must be
accompanied by the Installation Information.
But this requirement does not apply if neither
you nor any third party retains the ability
to install modified object code on the User
Product (for example, the work has been
installed in ROM).
The requirement to provide Installation
Information does not include a requirement to
continue to provide support service, warranty,
or updates for a work that has been modified
or installed by the recipient, or for the User
Product in which it has been modified or
installed. Access to a network may be
denied when the modification itself materially
and adversely affects the operation of the
network or violates the rules and protocols for
communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and
Installation Information provided, in accord with
this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation
available to the public in source code form),
and must require no special password or key
for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that
supplement the terms of this License by
making exceptions from one or more of its
conditions. Additional permissions that are
applicable to the entire Program shall be
treated as though they were included in this
License, to the extent that they are valid under
applicable law. If additional permissions apply
only to part of the Program, that part may be
used separately under those permissions,
but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional
permissions.
When you convey a copy of a covered work,
you may at your option remove any additional
permissions from that copy, or from any part
of it. (Additional permissions may be written
to require their own removal in certain cases
when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by
you to a covered work, for which you have or
can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this
License, for material you add to a covered
work, you may (if authorized by the copyright
holders of that material) supplement the terms
of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability
differently from the terms of sections 15 and
16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified
reasonable legal notices or author
attributions in that material or in the
Appropriate Legal Notices displayed by
works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin
of that material, or requiring that modified
versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the
original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes
of names of licensors or authors of the
material; or
e) Declining to grant rights under trademark
law for use of some trade names,
trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and
authors of that material by anyone who
conveys the material (or modified versions
of it) with contractual assumptions of liability
to the recipient, for any liability that these
contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms
are considered “further restrictions” within
the meaning of section 10. If the Program
as you received it, or any part of it, contains
a notice stating that it is governed by this
License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a
license document contains a further restriction
but permits relicensing or conveying under
this License, you may add to a covered
work material governed by the terms of that
license document, provided that the further
restriction does not survive such relicensing or
conveying.
If you add terms to a covered work in accord
with this section, you must place, in the
relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a
notice indicating where to find the applicable
terms.
Additional terms, permissive or nonpermissive, may be stated in the form of
a separately written license, or stated as
exceptions; the above requirements apply
either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered
work except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to propagate
or modify it is void, and will automatically
terminate your rights under this License
(including any patent licenses granted under
the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this
License, then your license from a particular
copyright holder is reinstated (a) provisionally,
unless and until the copyright holder explicitly
and finally terminates your license, and (b)
permanently, if the copyright holder fails to
notify you of the violation by some reasonable
means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular
copyright holder is reinstated permanently
if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this
is the first time you have received notice of
violation of this License (for any work) from
that copyright holder, and you cure the
violation prior to 30 days after your receipt of
the notice.
Termination of your rights under this section
does not terminate the licenses of parties
who have received copies or rights from you
under this License. If your rights have been
terminated and not permanently reinstated,
you do not qualify to receive new licenses for
the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having
Copies.
You are not required to accept this License
in order to receive or run a copy of the
Program. Ancillary propagation of a covered
work occurring solely as a consequence of
using peer-to-peer transmission to receive a
copy likewise does not require acceptance.
However, nothing other than this License
grants you permission to propagate or modify
any covered work. These actions infringe
copyright if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance
of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream
Recipients.
Each time you convey a covered work, the
recipient automatically receives a license
from the original licensors, to run, modify
and propagate that work, subject to this
License. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction
transferring control of an organization, or
substantially all assets of one, or subdividing
an organization, or merging organizations.
If propagation of a covered work results
from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work
also receives whatever licenses to the work
the party's predecessor in interest had or
could give under the previous paragraph, plus
a right to possession of the Corresponding
Source of the work from the predecessor in
interest, if the predecessor has it or can get it
with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions
on the exercise of the rights granted or
affirmed under this License. For example, you
may not impose a license fee, royalty, or other
charge for exercise of rights granted under
this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in
a lawsuit) alleging that any patent claim is
infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion
of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who
authorizes use under this License of the
Program or a work on which the Program is
based. The work thus licensed is called the
contributor's “contributor version”.
A contributor's “essential patent claims” are
all patent claims owned or controlled by the
contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed
by some manner, permitted by this License,
of making, using, or selling its contributor
version, but do not include claims that would
be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For
purposes of this definition, “control” includes
the right to grant patent sublicenses in a
manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive,
worldwide, royalty-free patent license under
the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and
otherwise run, modify and propagate the
contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent
license” is any express agreement or
commitment, however denominated, not
to enforce a patent (such as an express
permission to practice a patent or covenant
not to sue for patent infringement). To “grant”
such a patent license to a party means to
make such an agreement or commitment not
to enforce a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly
relying on a patent license, and the
Corresponding Source of the work is not
available for anyone to copy, free of charge
and under the terms of this License, through
a publicly available network server or other
readily accessible means, then you must
either (1) cause the Corresponding Source
to be so available, or (2) arrange to deprive
yourself of the benefit of the patent license
for this particular work, or (3) arrange, in a
manner consistent with the requirements of
this License, to extend the patent license to
downstream recipients. “Knowingly relying”
means you have actual knowledge that, but
for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's
use of the covered work in a country, would
infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are
valid.
If, pursuant to or in connection with a single
transaction or arrangement, you convey, or
propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to
some of the parties receiving the covered
work authorizing them to use, propagate,
modify or convey a specific copy of the
covered work, then the patent license you
grant is automatically extended to all
recipients of the covered work and works
based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does
not include within the scope of its coverage,
prohibits the exercise of, or is conditioned
on the non-exercise of one or more of the
rights that are specifically granted under
this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement
with a third party that is in the business of
distributing software, under which you make
payment to the third party based on the
extent of your activity of conveying the work,
and under which the third party grants, to any
of the parties who would receive the covered
work from you, a discriminatory patent license
(a) in connection with copies of the covered
work conveyed by you (or copies made
from those copies), or
(b) primarily for and in connection with specific
products or compilations that contain the
covered work, unless you entered into that
arrangement, or that patent license was
granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed
as excluding or limiting any implied license
or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable
patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they
do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot convey a covered
work so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence
you may not convey it at all. For example, if
you agree to terms that obligate you to collect
a royalty for further conveying from those
to whom you convey the Program, the only
way you could satisfy both those terms and
this License would be to refrain entirely from
conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General
Public License.
Notwithstanding any other provision of
this License, you have permission to link
or combine any covered work with a work
licensed under version 3 of the GNU Affero
General Public License into a single combined
work, and to convey the resulting work.
The terms of this License will continue to
apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU
Affero General Public License, section 13,
concerning interaction through a network will
apply to the combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish
revised and/ or new versions of the GNU
General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies that a certain
numbered version of the GNU General Public
License “or any later version” applies to it, you
have the option of following the terms and
conditions either of that numbered version
or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of the GNU
General Public License, you may choose any
version ever published by the Free Software
Foundation.
If the Program specifies that a proxy can
decide which future versions of the GNU
General Public License can be used, that
proxy's public statement of acceptance of a
version permanently authorizes you to choose
that version for the Program.
Later license versions may give you additional
or different permissions. However, no
additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your
choosing to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD
THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES
AND/OR CONVEYS THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE
WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of
liability provided above cannot be given local
legal effect according to their terms, reviewing
courts shall apply local law that most closely
approximates an absolute waiver of all civil
liability in connection with the Program,
unless a warranty or assumption of liability
accompanies a copy of the Program in return
for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301
USA Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser
GPL. It also counts as the successor of the
GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages-typically
libraries-of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you first
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of
the library, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
we gave you. You must make sure that
they, too, receive or can get the source
code. If you link other code with the library,
you must provide complete object files to
the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and (2)
we offer you this license, which gives you
legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author’s reputation will
not be affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this
license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License,
applies to certain designated libraries, and
is quite different from the ordinary General
Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking
those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative
of the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General
Public License because it does Less
to protect the user’s freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library to
free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/
Linux operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification
follow. Pay close attention to the difference
between a “work based on the library” and
a “work that uses the library”. The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which
contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying
it may be distributed under the terms of
this Lesser General Public License (also
called “this License”). Each licensee is
addressed as “you”.
A “library” means a collection of software
functions and/ or data prepared so as to
be conveniently linked with application
programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such
software library or work which has been
distributed under these terms. A “work
based on the Library” means either the
Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/
or translated straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term
“modification”.)
“Source code” for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete
source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation
of the library.
Activities other than copying, distribution
and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act
of running a program using the Library is not
restricted, and output from such a program
is covered only if its contents constitute a
work based on the Library (independent of
the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the
Library does and what the program that
uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library’s complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along
with the Library.
You may charge a fee for the physical act
of transferring a copy, and you may at
your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it, thus
forming a work based on the Library, and
copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above,
provided that you also meet all of these
conditions:
a) The modified work must itself be a
software library. b) You must cause the files
modified to carry prominent notices stating
that you changed the files and the date of
any change. c) You must cause the whole
of the work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms of this
License. d) If a facility in the modified Library
refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that
uses the facility, other than as an argument
passed when the facility is invoked, then
you must make a good faith effort to ensure
that, in the event an application does not
supply such function or table, the facility
still operates, and performs whatever part
of its purpose remains meaningful. (For
example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely
well-defined independent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used
by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square
root function must still compute square
roots.) These requirements apply to the
modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived
from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate
works in themselves, then this License, and
its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work
based on the Library, the distribution of the
whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on
the Library.
In addition, mere aggregation of another
work not based on the Library with the
Library (or with a work based on the Library)
on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy
of the Library. To do this, you must alter
all the notices that refer to this License,
so that they refer to the ordinary GNU
General Public License, version 2, instead
of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General
Public License has appeared, then you
can specify that version instead if you
wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy,
it is irreversible for that copy, so the ordinary
GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works
made from that copy.
This option is useful when you wish to
copy part of the code of the Library into a
program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided t hat
you accompany it with the complete
corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made by
offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along
with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is called
a “work that uses the Library”. Such a
work, in isolation, is not a derivative work
of the Library, and therefore falls outside
the scope of this License.
However, linking a “work that uses the
Library” with the Library creates an
executable that is a derivative of the Library
(because it contains portions of the Library),
rather than a “work that uses the library”.
The executable is therefore covered by
this License. Section 6 states terms for
distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses
material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may
be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this
is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for this
to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical
parameters, data structure layouts
and accessors, and small macros and
small inline functions (ten lines or less in
length), then the use of the object file is
unrestricted, regardless of whether it is
legally a derivative work. (Executables
containing this object code plus portions of
the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the
Library, you may distribute the object code
for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also
fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a “work
that uses the Library” with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modification of the
work for the customer’s own use and
reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each
copy of the work that the Library is used
in it and that the Library and its use are
covered by this License. You must supply
a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you
must include the copyright notice for the
Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of these
things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever
changes were used in the work (which
must be distributed under Sections 1
and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with
the complete machine readable “work
that uses the Library”, as object code
and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to
produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile
the application to use the modified
definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism
for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library
already present on the user’s computer
system, rather than copying library
functions into the executable, and (2) will
operate properly with a modified version of
the library, if the user installs one, as long as
the modified version is interface-compatible
with the version that the work was made
with.
c) Accompany the work with a written
offer, valid for at least three years, to give
the same user the materials specified in
Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made by
offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the
above specified materials from the same
place.
e) Verify that the user has already received
a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the
“work that uses the Library” must include
any data and utility programs needed
for reproducing the executable from it.
However, as a special exception, the
materials to be distributed need not include
anything that is normally distributed (in
either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so
on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such
a contradiction means you cannot use
both them and the Library together in an
executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a
work based on the Library side-by-side in
a single library together with other library
facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library,
provided that the separate distribution
of the work based on the Library and
of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do
these two things:
a) Accompany the combined library with
a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining
where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library except
as expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the
Library is void, and will automatically
terminate your rights under this License.
However, parties who have received
copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain
in full compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or
any work based on the Library), you
indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the
Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions.
You may not impose any further
restrictions on the recipients’
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are
imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict
the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit royalty
free redistribution of the Library by all
those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid
or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as
a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to
induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the
free software distribution system which is
implemented by public license practices.
Many people have made generous
contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it
is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through
any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly
clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this
License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of the
Lesser General Public License from time
to time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library specifies
a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any
later version published by the Free Software
Foundation. If the Library does not specify
a license version number, you may choose
any version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible
with these, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/
OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the ordinary
General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to
most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least
the “copyright” line and a pointer to where
the full notice is found. one line to give the
library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can
redistribute it and/ or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU Lesser General Public
License for more details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301 USA Also add information on how to
contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library ‘Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James
Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon,
President of Vice.
OpenSSL LICENSE
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL
Project. All rights reserved. Redistribution
and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted
provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgment:
“This product includes software
developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.
openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and
“OpenSSL Project” must not be used to
endorse or promote products derived
from this software without prior written
permission. For written permission, please
contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may
not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL
Project.
6. Redistributions of any form
whatsoever must retain the following
acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This
product includes cryptographic software
written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
This product includes software written by
Tim Hudson(tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft. com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation
written by Eric Young (eay@cryptsoft. com).
The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL. This library
is free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply
to all code found in this distribution, be it
the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by
the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as
such any Copyright notices in the code are
not to be removed. If this package is used
in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the
library used. This can be in the form of a
textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided
with the package. Redistribution and use
in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic
software written by Eric Young (eay@
cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’
can be left out if the rouines from the
library being used are not cryptographic
related :-).
4. If you include any Windows specific
code (or a derivative thereof) from the
apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This
product includes software written by Tim
Hudson (tjh@ cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC
YOUNG ‘‘AS IS AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any
publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the
GNU Public Licence].
Samsung Techwin respeta el medio ambiente durante todo el proceso de fabricación de sus
productos y realiza una serie de procedimientos orientados a ofrecer productos ecológicos.
El símbolo Eco representa el compromiso de Samsung Techwin de fabricar productos que
respeten el medio ambiente e indica a la vez que este equipo cumple con la Directiva de la
Unión Europea EU RoHS.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando
haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio
o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
RED DE VENTAS
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
www.samsungipolis.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising