Manual - LW2770 Series Wireless Video Monitoring System

Manual - LW2770 Series Wireless Video Monitoring System
GUÍA PARA USUARIOS
Serie LW2770
GUÍA PARA USUARIOS
Serie LW2770
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
iii
Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de
seguridad confiable de alta calidad.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
Serie LW2770 (Sistema de monitoreo de video inalámbrico con pantalla LCD táctil de 7 pulgadas)
Para obtener el manual en línea, descargas o actualizaciones más recientes de productos, y conocer
nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:
www.lorextechnology.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
iv
Tabla de contenido
1
Salvaguardias importantes ...................................................................1
1.1
Precauciones generales ............................................................... 1
1.2
Instalación................................................................................. 1
1.3
Mantenimiento ........................................................................... 3
1.4
Uso.......................................................................................... 4
2
Instrucciones iniciales .........................................................................5
3
Instalación de la(s) cámara(s)...............................................................6
3.1
Consejos de instalación ............................................................... 6
3.2
Posiciones de montaje ................................................................. 7
4
Instalación del receptor...................................................................... 10
5
Descripción general de la cámara........................................................ 13
6
Descripción general del receptor ........................................................ 14
6.1
Panel trasero ........................................................................... 14
6.2
Panel lateral............................................................................. 14
7
Uso del sistema................................................................................. 16
7.1
Visualizar la información de la versión de firmware del sistema ........... 16
7.2
Interpretación de las pantallas ..................................................... 17
7.3
Pantalla de Navegación de menú ................................................. 19
7.4
Modos de visualización .............................................................. 19
7.4.1 Modo cuádruple............................................................. 21
7.4.2 Modo de visualización de secuencia automática ................... 21
7.5
Zoom digital............................................................................. 21
7.6
Uso del Intercomunicador (audio de dos vías) ................................. 22
7.7
Volumen del intercomunicador..................................................... 22
8
Configuración de la hora .................................................................... 23
9
Grabación ........................................................................................ 25
9.1
Formatear la tarjeta de memoria................................................... 26
9.2
Grabación programada .............................................................. 27
9.2.1 Creación de un cronograma de grabación ........................... 27
9.2.2 Detención de una grabación programada ............................ 30
9.2.3 Modificación o eliminación de un cronograma de
grabación ..................................................................... 30
9.3
Grabación manual..................................................................... 31
9.4
Grabación de movimiento ........................................................... 33
9.4.1 Configuración de la grabación de movimiento ...................... 34
9.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de
movimiento ................................................................... 34
9.4.3 Configuración de la detección de movimiento por
video ........................................................................... 36
9.5
Resolución de grabación ............................................................ 37
9.6
Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo .................. 37
10
Reproducción ................................................................................... 38
10.1
Reproducción de video .............................................................. 38
10.1.1 Controles de reproducción ............................................... 40
10.2
Eliminación de archivos de video.................................................. 41
10.3
Visualización de video directamente desde la tarjeta SD ................... 42
10.3.1 PC .............................................................................. 42
10.3.2 Mac ............................................................................ 43
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
v
Tabla de contenido
11
Modo de escáner............................................................................... 44
12
Brillo ................................................................................................ 45
13
Configuraciones del sistema .............................................................. 46
13.1
Huso horario ............................................................................ 46
13.2
Idioma .................................................................................... 47
13.3
Configuración predeterminada..................................................... 47
13.4
Antiparpadeo ........................................................................... 48
14
Configuración de red (esta sección es solo para usuarios
avanzados) ....................................................................................... 50
14.1
Opciones de direccionamiento IP ................................................. 50
14.2
Información ............................................................................. 53
15
Actualización de firmware .................................................................. 54
16
Volumen de la alarma......................................................................... 55
17
Emparejamiento de cámaras adicionales ............................................. 56
18
Encendido/Apagado de la cámara ....................................................... 57
19
Utilizar la aplicación para móviles ....................................................... 58
19.1
Requisitos del sistema ............................................................... 58
19.2
Lorex SD Pro para dispositivos iOS .............................................. 58
19.2.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 58
19.2.2 Visualización en vivo....................................................... 60
19.2.3 Registro de eventos ........................................................ 60
19.2.4 Modificar la contraseña ................................................... 62
19.2.5 Configuración del intervalo de alerta................................... 64
19.2.6 Configuración de calidad de video ..................................... 64
19.2.7 Compartir imágenes instantáneas...................................... 64
19.3
Lorex SD Pro para dispositivos Android ......................................... 65
19.3.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 65
19.3.2 Visualización en vivo....................................................... 66
19.3.3 Registro de eventos ........................................................ 66
19.3.4 Modificar la contraseña ................................................... 71
19.3.5 Visualización de imágenes instantáneas ............................. 72
19.3.6 Configuración del intervalo de alerta................................... 73
19.3.7 Configuración de calidad de video ..................................... 73
20
Especificaciones técnicas .................................................................. 75
20.1
General .................................................................................. 75
20.2
Cámara .................................................................................. 75
20.3
Receptor................................................................................. 75
21
Ampliación del alcance de la señal inalámbrica .................................... 77
21.1
Línea de visión clara .................................................................. 77
21.2
Obstáculos.............................................................................. 77
22
Resolución de problemas ................................................................... 78
23
Preguntas frecuentes......................................................................... 79
24
Notificaciones ................................................................................... 81
24.1
Aviso de la FCC........................................................................ 81
24.2
Notificación de Industry Canada................................................... 81
24.3
Modificación ............................................................................ 81
24.4
Directiva RoHS......................................................................... 82
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
vi
1
Salvaguardias importantes
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
1
1
Salvaguardias importantes
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto donde salen del producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca
de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una
ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un
radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir
las instrucciones del fabricante.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
2
1
Salvaguardias importantes
11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante
del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por
el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto
se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autoridad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje incluidos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
•
•
•
•
•
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
3
1
Salvaguardias importantes
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combinación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
4
2
Instrucciones iniciales
El sistema incluye los siguientes componentes:
Cámara(s)
inalámbrica(s) para interiores y
exteriores
Grabador/receptor con pantalla
táctil LCD recargable
Adaptadores de corriente para el
receptor y la(s) cámara(s)
Tarjeta de memoria SD
Cat5e cable Ethernet
Kit(s) de montaje
Guía de inicio rápido
* La configuración puede variar según el modelo.
NOTA
La configuración de la cámara, el tamaño de la tarjeta de memoria y el número de accesorios pueden variar según el modelo. Consulte el paquete de productos para conocer los detalles específicos. Verifique
su paquete para confirmar que haya recibido el sistema completo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
5
3
Instalación de la(s) cámara(s)
ATENCIÓN
Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al clima, no a prueba de todo
tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve.Si se
instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero. El
siguiente diagrama muestra un ejemplo de una ubicación ideal en emplazamientos en exteriores.
3.1 Consejos de instalación
• Antes de instalar la cámara, planifique dónde y cómo se posicionará y por dónde se
realizará el tendido del cable que conecta la cámara con el suministro eléctrico.
• Antes de comenzar con la instalación definitiva, pídale a otra persona que verifique la
imagen de la cámara en el receptor al posicionar la cámara en el lugar donde desea
instalarla definitivamente.
• Se recomienda garantizar una línea de visión clara entre la cámara y el receptor para
así limitar la cantidad de obstrucciones, tales como paredes y ramas de árboles. Las
paredes fabricadas con materiales de construcción pesados tales como ladrillos o concreto reducirán considerablemente el alcance de la señal.
• Si la señal debe traspasar una pared, se puede mejorar el alcance de la señal al colocar la cámara o el receptor junto a una ventana.
• No instale la cámara apuntando hacia afuera de una ventana. La imagen nocturna no
será visible por los reflejos de los LED de visión nocturna.
• Las cámaras vienen ya emparejadas de manera que funcionen al sacarlas de la caja.
Cada cámara posee un número de canal estampado en una pegatina que indica con
qué canal viene emparejada. Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor, consulte 17 Emparejamiento de cámaras adicionales, página 56.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
6
3
Instalación de la(s) cámara(s)
3.2 Posiciones de montaje
Puede montar las cámaras en paredes o techos. Vea en las imágenes siguientes las configuraciones recomendadas para el soporte de la cámara y la antena.
Pared
Techo
NOTA
Para la instalación en el techo, coloque la antena tan alto como lo permita el techo. Vea la posición de
montaje en el "Techo" en la figura de arriba.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
7
3
Instalación de la(s) cámara(s)
Para instalar la(s) cámara(s):
1. Use los tornillos de montaje incluidos para colocar la(s) cámara(s) en la superficie de
montaje:
• Marque las posiciones de los orificios de los tornillos en la superficie de montaje.
• Perfore los orificios e inserte los tarugos (incluidos) según sea necesario.
• Sujete firmemente la(s) cámara(s) a la superficie de montaje usando los tornillos
incluidos.
NOTA
•
•
Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, conecte la corriente antes de
sujetar la cámara a la pared.
Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, el cable debe pasar por la ranura para el cable en la base de la cámara. Esto hará que la base de la cámara quede al ras de la
superficie de montaje.
2. Afloje los tornillos manuales (1, 2) y el anillo de ajuste (3); gírelos en sentido contrario
a las manecillas del reloj.
3. Ajuste el ángulo de la(s) cámara(s) hasta lograr la visión deseada. Ajuste los tornillos
manuales y el anillo de ajuste para asegurar la posición de cada cámara.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
8
3
Instalación de la(s) cámara(s)
4. Conecte el cable de corriente de las cámaras al conector de alimentación a prueba de
agua. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente o regulador de
tensión.
NOTA
Los cables de corriente son a prueba de agua solo si se insertan por completo en el punto de conexión. Los cables de corriente no se deberían sumergir en agua.
5. Quite la película protectora de la parte frontal de la cámara. Si no saca la película, esta
bloqueará el micrófono incorporado y afectará la calidad de la imagen obtenida.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
9
4
Instalación del receptor
Paso 1 de 4: Elevación de la antena
Para lograr una mejor recepción, eleve la antena apuntando de forma directa hacia arriba.
NOTA
Continúe con el Paso 3 de 4: Encienda el receptor, si no va a utilizar el receptor como un dispositivo
portátil.
Paso 2 de 4: Instalación de la batería (opcional)
1. Use un desarmador Philips (no está incluido) para abrir el compartimiento de batería
en el panel trasero.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
10
4
Instalación del receptor
2. Conecte el cable de la batería a la terminal de la batería del monitor. Cuando termine,
cierre el compartimento de la batería y vuelva a colocar los tornillos.
NOTA
El cable de la batería es de una sola vía. No fuerce el cable de la batería.
ATENCIÓN
Si no piensa utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte la batería o asegúrese de cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Paso 3 de 4: Encendido del receptor
1. Conecte el cable del adaptador de corriente al puerto de 5 V CD en el panel trasero
del receptor. Conecte el adaptador eléctrico a un tomacorriente o regulador de tensión.
NOTA
Al instalar la batería, asegúrese de cargar el receptor 10 horas, como mínimo, antes de usarlo por
primera vez.
2. Mantenga presionado el botón de encendido ubicado en la parte superior del receptor
para encenderlo.
Consejos:
• Coloque el receptor en una ubicación que tenga una recepción clara de la cámara. Intente mantener la línea de visión y minimizar la cantidad de obstrucciones entre el receptor y la cámara.
• Ajuste las antenas del receptor según sea necesario para que la recepción sea lo más
clara posible.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
11
4
Instalación del receptor
Paso 4 de 4: Inserción de la tarjeta SD
La tarjeta SD le permite almacenar las secuencias de video que la cámara captura. Debe
siempre formatear la tarjeta SD antes de la primera grabación. Para obtener más detalles,
consulte 9.1 Formatear la tarjeta de memoria, página 26.
• Presione la tarjeta SD (con la etiqueta en dirección opuesta a usted) en la ranura para
tarjeta SD en el panel lateral del receptor hasta oír un "clic".
NOTA
El receptor es compatible con la mayoría de marcas de tarjetas SD de hasta 64 GB. Para saber cuáles
son los tiempos de grabación en tarjetas SD, consulte 9 Grabación, página 25.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
12
5
Descripción general de la cámara
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Micrófono: Micrófono incorporado
Lente: Lente de la cámara
Sensor infrarrojo pasivo: Sensor infrarrojo pasivo (IR) de movimiento
Altavoz: Parlante del intercomunicador
LED IR: LED de visión infrarroja nocturna.
Emparejamiento: Botón de emparejamiento Para obtener más detalles, consulte 17
Emparejamiento de cámaras adicionales, página 56.
7. Antena: Antena inalámbrica extraíble (tipo SMA).
NOTA
Esta cámara incluye un filtro de corte IR mecánico automático. Cuando la cámara pasa del modo diurno
al modo nocturno se oye un clic. Este sonido es normal e indica que se ha activado el filtro de la cámara.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
13
6
Descripción general del receptor
6.1 Panel trasero
1. Antenas inalámbricas: Posicione las antenas según sea necesario para lograr una
mejor recepción.
2. Soporte del receptor
3. Altavoz
4. Número UID o Código QR: Número de ID único para la configuración de la visualización remota.
5. Puerto Ethernet (RJ45): Conecte el receptor a su enrutador utilizando el cable Ethernet incluido para activar la conectividad para teléfonos inteligentes o tablets.
6. Toma de alimentación eléctrica: Conecte al tomacorrientes local utilizando el adaptador eléctrico incluido.
7. Restablecer: Mediante un clip o algún otro objeto delgado, presione el botón de reinicio para restablecer el sistema.
6.2 Panel lateral
1. Ranura para la tarjeta SD: Inserte una tarjeta SD de hasta 64 GB.
2. Indicador LED de energía: Parpadea cuando la batería del receptor está muy baja.
Se ilumina cuando el receptor está en Modo de escáner.
3. Controles de volumen: Suben y bajan el volumen del receptor.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
14
6
Descripción general del receptor
4. Botón para hablar: Presione y mantenga presionado para activar el intercomunicador
(audio de dos vías).
5. Botón de encendido: Presione y mantenga presionado para encender o apagar el receptor. Presione y suelte cuando la unidad se encuentre encendida para encender o
apagar el modo de escáner. Consulte 11 Modo de escáner, página 44.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
15
7
Uso del sistema
De forma predeterminada, la(s) cámara(s) incluida(s) en su sistema se emparejan automáticamente con el receptor inalámbrico. La(s) cámara(s) y el receptor se comunicarán
cuando se enciendan.
NOTA
Se recomienda encender siempre las cámaras antes de encender el receptor.
7.1 Visualizar la información de la versión de firmware del sistema
Para acceder a la información de la versión de firmware del receptor y las cámaras emparejadas a la misma:
1. Pulse
en la esquina inferior derecha de la pantalla para abrir el menú principal.
2. Presione y mantenga presionada la tecla de bajar volumen ( ) en el panel superior
del receptor. Aparece la pantalla de información de la versión de firmware del sistema.
NOTA
•
•
•
•
•
RX: Se refiere al receptor.
TX (1,2,3,4): Se refiere a las cámaras conectadas al receptor.
UID: ID único del receptor.
MAC: Información de dirección de MAC.
IP: Información de dirección de IP.
3. Toque en cualquier parte de la pantalla para volver al menú principal.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
16
7
Uso del sistema
7.2 Interpretación de las pantallas
Con la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra una vista de
pantalla completa de lo que la cámara capta.
Con más de una cámara correctamente conectada y encendida, el sistema muestra hasta
en 4 canales en pantalla dividida lo que cada cámara capta. La siguiente figura muestra la
configuración de pantalla para 2 cámaras conectadas.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
17
7
Uso del sistema
1. Indicador de señal: El indicador de señal muestra la potencia de la señal que se recibe desde la cámara. La cantidad de barras que el indicador de señal muestra indica la
potencia de la señal. Si hay una barra o no hay ninguna, la señal es escasa, y si hay 4
barras, la señal es muy potente.
NOTA
•
•
Si la señal es baja (por ejemplo, 1 o 2 barras), ajuste las antenas o reposicione las cámaras o el
receptor para mejorar el rendimiento.
El indicador de señal no se muestra en el modo cuádruple.
2. Icono de la tarjeta SD: Si el ícono se ve azul, indica que la tarjeta SD insertada en el
receptor tiene espacio disponible para grabar. Si el ícono se ve rojo, indica que la tarjeta SD está llena. Pulse el ícono para reproducir videos grabados.
3. Ícono de nuevo archivo: Indica que hay nuevas grabaciones guardadas en la tarjeta
SD.
4. Ícono de grabación manual Active/desactive la grabación manual. Un ícono rojo indica que la grabación está en curso. Si está visualizando y grabando videos en múltiples cámaras al mismo tiempo, el indicador de grabación manual aparecerá sobre
cada pantalla de video en la que se haya activado la grabación.
5. Ícono indicador de estado de la red:
•
•
(Verde) — El receptor está conectado a Internet.
(Amarillo) — El receptor está conectado al router pero no está conectado a Internet. Encienda y apague el receptor nuevamente si ve un ícono amarillo.
NOTA
Puede que tenga que ponerse en contacto con su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) para
comprobar la conectividad.
•
•
(Rojo) — El receptor no está conectado a su router.
— Un teléfono inteligente o tablet está accediendo al sistema de forma remota.
6. Ícono del micrófono: Indica que la función Hablar se ha activado en el receptor.
7. Ícono SEQ: Indica que el monitor está en el modo de visualización de secuencia
automática.
8. Ícono de descarga: Indica que un nuevo firmware está disponible en el servidor para
descargar.
9. Ícono de silencio: Indica que el audio está apagado en el monitor.
10. Ícono de sobrescritura: Indica si está activado el Modo de sobrescritura, lo cual significa que el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas cuando la tarjeta de memoria se llene. Para obtener más detalles, consulte 9.6 Activación o desactivación de
la sobrescritura de archivo, página 37.
11. Indicadores del canal: Indica la cámara que visualiza en ese momento. Si está visualizando múltiples cámaras al mismo tiempo, el indicador de canal aparecerá sobre cada pantalla de video.
12. Indicador de batería: Muestra la cantidad de carga restante. El ícono se vuelve de
color rojo cuando la batería está muy baja, indicando que el receptor debe ser conectado inmediatamente a un tomacorrientes local.
13. Ícono de grabación de movimiento: Activa o desactiva la grabación de movimiento.
Un ícono rojo indica que se ha activado la grabación de movimiento.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
18
7
Uso del sistema
14. Visualización cuádruple o de secuencia: Alterna entre modo cuádruple (hasta 4 canales) y modo de visualización de secuencia automática (recorre automáticamente los
canales).
15. Marca de fecha y hora: La fecha y la hora actual según el sistema.
16. Menú principal: Abre el menú principal.
17. Indicador de zoom: Activa o desactiva el zoom digital de 2x. Pulse el ícono de zoom
y luego pulse el área de visualización deseado en la pantalla (debe estar en la visualización monocanal).
7.3 Pantalla de Navegación de menú
Use los menús del sistema para definir las configuraciones.
• Para abrir el menú principal, toque
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
• Toque en cada opción de menú para abrir su configuración.
• Toque
en vivo.
para confirmar/guardar la configuración y volver al modo de visualización
• Toque
para volver a la pantalla anterior.
7.4 Modos de visualización
Hay cuatro modos diferentes de visualización disponibles en el sistema: visualización monocanal, modo de visualización de secuencia automática (se ven canales individuales secuenciados automáticamente), modo cuádruple y modo de escáner (para obtener más
detalles, consulte 11 Modo de escáner, página 44).
Para modificar los modos de visualización:
• Toque
en la esquina inferior izquierda de la pantalla para alternar entre el modo
cuádruple (modo cuádruple medio cuando solo 2 cámaras están conectadas), el modo
de visualización de canal único y el modo de visualización de secuencia automática.
O
• En la visualización en vivo (modo cuádruple/cuádruple medio), toque en un canal para
abrirlo en el modo de visualización de canal único. Toque la pantalla de nuevo para volver al modo cuádruple/cuádruple medio.
NOTA
Dependiendo del número de cámaras suministradas con el sistema, se activará el modo cuádruple medio (2 cámaras) o la visualización monocanal (1 cámara) cuando encienda el sistema por primera vez.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
19
7
Uso del sistema
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
20
7
Uso del sistema
7.4.1 Modo cuádruple
En el modo cuádruple puede visualizar hasta cuatro canales simultáneamente.
NOTA
Si solo dos cámaras están conectadas al receptor, el modo cuádruple medio está activado, que solo
muestra los dos canales que están siendo utilizados.
Modo cuádruple
Modo cuádruple medio
7.4.2 Modo de visualización de secuencia automática
El modo de visualización de secuencia automática se desplaza entre los canales conectados en la pantalla completa.
Para activar la secuencia automática:
• Toque
para cambiar al modo de visualización de secuencia automática. El receptor
cambiará automáticamente entre los canales conectados. El ícono SEQ índica que el
monitor está en el modo de visualización de secuencia automática.
• Toque en cualquier parte de la pantalla para volver al modo de visualización cuádruple/
cuádruple medio.
7.5 Zoom digital
El Zoom digital le permite aumentar 2 veces la imagen en una sola cámara durante la visualización en vivo. Resulta útil si se necesita dar una mirada más de cerca a un suceso
que acontece lejos de la cámara.
Para utilizar el zoom digital:
1. Seleccione la cámara deseada en el modo de pantalla completa.
2. Un ícono de zoom (
) aparece en el lado derecho de la pantalla. Toque el ícono de
zoom y toque en cualquier parte de la pantalla para hacer zoom en el área deseada.
3. Toque
para alejar.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
21
7
Uso del sistema
4. Toque en cualquier parte de la pantalla para volver al modo de visualización cuádruple/cuádruple medio.
7.6 Uso del Intercomunicador (audio de dos vías)
Use la función del Intercomunicador para comunicaciones de dos vías entre el receptor y
la cámara. Hable y escuche a la personas que estén cerca de la cámara desde un recinto
cerrado para garantizar la seguridad.
NOTA
Asegúrese de que las cámaras estén correctamente conectadas antes de utilizar el Intercomunicador.
Para utilizar el Intercomunicador:
1. Seleccione la cámara que desea utilizar en modo de pantalla completa (toque
ra cambiar el canal mostrado).
Presione y mantenga presionado
El ícono micrófono (
pa-
en el panel lateral del receptor.
) aparecerá en el receptor.
2. Hable con voz normal cerca de la pantalla LCD (a aproximadamente 12 in/30 cm).
3. Suelte el botón
para escuchar sonidos a través de la cámara.
7.7 Volumen del intercomunicador
El volumen del audio de dos vías es diferente del volumen de la alarma/zumbador que se
encuentra en el menú principal (
> Alerta de volumen).
Para modificar el volumen del audio de dos vías:
• Desde la visualización monocanal, utilice los controles de volumen ubicados en el panel lateral del receptor ( ) para modificar el volumen del audio de dos vías.
Los íconos del volumen en la pantalla indican el volumen de sonido que sale desde las
cámaras:
NOTA
No es posible ajustar el volumen de los parlantes de la cámara.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
22
8
Configuración de la hora
Se recomienda definir la fecha y la hora en el sistema antes de grabar, porque se usa para
marcar las grabaciones. Debe definir la fecha y la hora correctas para poder utilizar la grabación programada.
Para definir la hora:
1. Pulse
en la esquina inferior derecha de la pantalla para abrir el menú principal.
2. Vaya a Ajustes generales > Ajustes del sistema > Fecha y hora.
3. Pulse cada valor para mover el cursor; pulse el ícono en forma de flecha ubicado arriba ( ) o el ícono en forma de flecha ubicado abajo (
el día, la hora y los minutos.
) para cambiar el año, el mes,
NOTA
El sistema utiliza solo el reloj de 24 horas.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
23
8
Configuración de la hora
4. Toque en el ícono de inicio (
) para guardar los ajustes y volver a la visualización
en vivo.
La fecha y la hora aparecen en la parte inferior de la pantalla en el modo de visualización en vivo.
NOTA
Al utilizar el sistema por primera vez, compruebe si la zona horaria es correcta para su área. Para obtener más detalles, consulte 13.1 Huso horario, página 46.
NOTA
También puede sincronizar la hora del sistema con un servidor de horario de Internet. Asegúrese de que
haya una casilla de selección junto a la opción Sincronizar con un servidor de horario de Internet
luego presione el ícono de inicio (
) para confirmar.
Debe mantener el sistema conectado a su red, mediante el cable Ethernet incluido, para poder
sincronizar con el servidor de horario de Internet.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
24
9
Grabación
El sistema dispone de los siguientes modos de grabación: grabación manual, grabación
programada y grabación de movimiento. El sistema graba videos en la tarjeta SD incluida.
NOTA
El sistema graba hasta 4 canales al mismo tiempo.
Requisitos previos a la grabación:
• Se debe insertar una tarjeta SD en el receptor para poder grabar. Debe siempre formatear la tarjeta SD antes de la primera grabación. Para obtener más información, consulte 9.1 Formatear la tarjeta de memoria, página 26.
Tiempos máximos de grabación:
El sistema admite tarjetas SD de hasta 64 GB. Utilice la siguiente tabla para calcular los
tiempos de grabación en los diferentes tamaños de tarjeta SD. Los tiempos que se muestran están en horas y minutos.
Capacidad de tarjeta SD
Grabación monocanal en resolución VGA
Grabación monocanal en resolución
HD (720p)
1 GB
4 horas
2 horas
2 GB
8 horas
4 horas
4 GB
16 horas
8 horas
8 GB
32 horas
16 horas
16 GB
64 horas
32 horas
32 GB
128 horas
64 horas
64 GB
256 horas
128 horas
ATENCIÓN
La capacidad de almacenamiento de los tamaños de tarjetas SD indicadas anteriormente se estima y
puede variar según el tipo de grabación seleccionado.
NOTA
El sistema admite tarjetas SD de gran capacidad (SDHC), como mínimo de clase 2, de hasta 64 GB. Las
siguientes marcas de tarjetas SD están confirmadas por Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk y
Toshiba.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
25
9
Grabación
Resumen del modo de grabación:
Modo
Grabación programada
Grabación manual
Descripción
Cómo operar
•
Grabación continua o de
eventos de movimiento de
hasta cuatro cámaras según
un cronograma semanal
•
Grabación continua de hasta
4 cámaras a la vez
•
•
Ingrese un horario de inicio y
de finalización para cada día
desde
> Ajustes generales > Configuración de
grabación >
Grabación programada.
En el modo cuádruple/cuádruple medio, toque
en la parte superior de la
pantalla de cada canal de cámara para iniciar o detener la
grabación manual.
Grabación de movimiento
•
El sistema graba solamente
cuando las cámaras detectan
movimiento.
•
Toque
en la esquina inferior izquierda de la pantalla
para iniciar o detener la grabación de movimiento.
9.1 Formatear la tarjeta de memoria
Se recomienda encarecidamente formatear la tarjeta SD antes de la grabación inicial.
Para formatear la tarjeta SD:
ATENCIÓN
El formateo borra todos los datos contenidos en la tarjeta SD. Este paso no se puede deshacer.
1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta del receptor hasta oír un "clic". Inserte la
tarjeta SD según se muestra en el diagrama en el panel lateral del receptor.
2. Presione
.
3. Vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema > Formatear tarjeta de
memoria . Pulse Sí para confirmar.
4. Aparece una pantalla de confirmación. Toque Sí.
NOTA
Deje transcurrir unos momentos hasta que finalice el formateo. El tiempo de formateo variará según
el tamaño de la tarjeta.
5. Toque el ícono de inicio (
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
) para volver a la visualización en vivo.
26
9
Grabación
9.2 Grabación programada
Use la grabación programada para que el sistema grabe de manera automática entre una
hora de inicio y finalización programada.
NOTA
El modo de visualización de secuencia automática y el modo cuádruple están disponibles durante la grabación programada sin afectar los archivos de grabación.
Requisitos previos:
Asegúrese de tener la fecha y la hora apropiadas definidas en el receptor antes de configurar una grabación programada. Consulte 8 Configuración de la hora, página 23.
¿Cuándo debo usar la grabación programada?
• Use la grabación programada continua si la cámara apunta a un área de alto tránsito,
como una entrada o salida, o una calle.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta SD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes
de hacer expulsar la tarjeta SD.
9.2.1 Creación de un cronograma de grabación
ATENCIÓN
La grabación manual anulará la grabación programada.
Si desea utilizar la grabación programada, debe asegurarse de que la grabación manual esté
desactivada.
Para crear un cronograma de grabación:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de grabación > Grabación programada . Aparece la pantalla de Cronograma de grabación.
2. Toque la flecha derecha o izquierda para visualizar los cronogramas de grabación
existentes para cada día de la semana.
NOTA
Los cronogramas de grabación continua aparecen como barras blancas, mientras que los cronogramas de grabación de movimiento aparecen como barras amarillas.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
27
9
Grabación
3. Toque Modificar (
) en la esquina inferior derecha de la pantalla para crear
un nuevo cronograma de grabación. Aparece la pantalla de Configuración del cronograma de grabación.
4. Toque y seleccione los canales que usarán el nuevo cronograma de grabación. Toque
el ícono indicador del canal seleccionado de nuevo para descartarlo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
28
9
Grabación
5. Para seleccionar la hora de inicio y finalización del nuevo cronograma de grabación,
toque cada valor para mover el cursor; toque en el ícono en forma de flecha ubicado
arriba o abajo para cambiar la hora y los minutos.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
6. Toque cada ícono de día para incluir o descartarlo en el nuevo cronograma de
grabación.
7. Toque Guardar para crear un cronograma de grabación continuo.
O
Toque Movimiento para habilitar el cronograma de grabación para la grabación de
movimiento solamente. Seleccione Guardar cuando haya terminado para guardar su
configuración.
8. Toque el ícono de inicio (
) para volver a la visualización en vivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
29
9
Grabación
9.2.2 Detención de una grabación programada
Al llegar la hora definida como hora de finalización, el sistema dejará de grabar automáticamente. De ser necesario, puede detener manualmente una grabación programada.
Para detener una grabación programada:
• En el modo cuádruple/cuádruple medio, toque
encima de cada canal de cámara
para detener la grabación programada para el canal deseado.
NOTA
Si detiene la grabación programada antes de la hora de finalización, el sistema retomará automáticamente la grabación después de media hora.
9.2.3 Modificación o eliminación de un cronograma de grabación
Puede modificar cualquier cronograma de grabación al agregar o eliminar la hora de
grabación.
Para modificar un cronograma de grabación, haga lo siguiente:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de grabación > Grabación programada .
2. Toque Modificar para abrir la pantalla de Configuración del cronograma de
grabación.
3. Toque y seleccione el ícono indicador del canal para modificar el horario de grabación
para ese canal. Toque el canal seleccionado de nuevo para descartarlo.
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para la modificación. Puede tratarse de un rango de tiempo que desee agregar o eliminar de un cronograma existente.
Para cambiar la hora de inicio y finalización, toque cada valor para mover el cursor; toque en el ícono en forma de flecha ubicado arriba o abajo para cambiar la hora y los
minutos.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
5. Toque y seleccione el ícono de día para modificar el cronograma de grabación para
ese día. Toque el ícono de día seleccionado de nuevo para descartarlo.
6. Toque los siguientes íconos u opciones para seleccionar el tipo de modificación:
• Seleccione Guardar para agregar a un cronograma continuo.
• Toque Movimiento y luego Guardar para agregar a un cronograma continuo.
• Toque Eliminar para sustraer de cualquier tipo de cronograma.
7. Presione
para regresar a la visualización en vivo.
Para eliminar un cronograma de grabación, haga lo siguiente:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de grabación > Grabación programada .
2. Toque Modificar para abrir la pantalla de Configuración del cronograma de
grabación.
3. Toque y seleccione el ícono indicador del canal para borrar el cronograma de grabación para ese canal. Toque el canal seleccionado de nuevo para descartarlo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
30
9
Grabación
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización del cronograma de grabación que
desea eliminar. Para cambiar la hora de inicio y finalización, toque cada valor para mover el cursor; toque en el ícono en forma de flecha ubicado arriba o abajo para cambiar
la hora y los minutos.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
5. Toque y seleccione el ícono de día que usa el cronograma de grabación que desea eliminar. Toque el ícono de día seleccionado de nuevo para descartarlo.
6. Pulse Borrar.
7. Presione
para regresar a la visualización en vivo.
NOTA
Si elimina un cronograma de grabación durante el tiempo de grabación programada, las cámaras seguirán grabando video durante un periodo corto posteriormente. El sistema detecta los cambios en
los cronogramas de grabación cada media hora y finalmente deja de grabar si se elimina un
cronograma.
9.3 Grabación manual
La grabación manual le permite iniciar y detener manualmente la grabación en cualquiera
de las cámaras. También puede grabar mientras está en modo de zoom digital. Para obtener detalles sobre el uso del zoom digital, consulte 7.5 Zoom digital, página 21.
¿Cuándo debo usar la grabación manual?
• Para grabar eventos inesperados o emergencias.
NOTA
La grabación manual anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas de grabación
activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de que se detenga la
grabación manual.
Para habilitar la grabación manual:
1. En el modo cuádruple/cuádruple medio, seleccione el canal que desea grabar y toque
para iniciar la grabación manual en el canal que está viendo actualmente. Toque
en cualquier parte de la pantalla para volver al modo de visualización cuádruple/cuádruple medio.
NOTA
Repita este paso para habilitar la grabación manual en otros canales. El sistema puede grabar video
de hasta 4 cámaras a la vez.
O
En el modo cuádruple/cuádruple medio, toque
para comenzar la grabación manual.
El ícono de grabación manual se vuelve rojo (
grabando.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
encima de cada canal de cámara
) para indicar que el sistema está
31
9
Grabación
2. Vuelva a tocar
para detener la grabación. El ícono de nuevo archivo (
) aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD del receptor para indicar que
hay nuevos archivos guardados en la tarjeta SD.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta SD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes
de hacer expulsar la tarjeta SD.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
32
9
Grabación
9.4 Grabación de movimiento
Utilice la función de grabación de movimiento si desea que el sistema grabe solamente
cuando detecte movimientos en alguna de las cámaras. Se graba video desde cualquier
cámara conectada que detecta movimiento. El sistema admite una grabación previa de 5
segundos, lo que significa que el sistema grabará 5 segundos de video antes de un evento de movimiento. Esto le permite ver todo el evento en lugar de empezar cuando se activa la detección de movimiento.
El sistema detecta el movimiento de dos maneras. Las cámaras tienen un sensor pasivo
infrarrojo (PIR) incorporado que detecta el calor del cuerpo moviéndose y genera un registro de movimiento con un alcance máximo de 16 pies (4,9 metros). La detección de movimiento por PIR es extremadamente precisa para detectar el movimiento de personas o
animales, pero su precisión disminuye si los entornos son extremadamente calientes, con
temperaturas que se aproximen a la temperatura del cuerpo humano (98,6 °F/37 °C).
Detección de movimiento con sensores PIR
Una cámara detecta movimientos por el calor (por ejemplo: el calor corporal, un auto en
marcha, etc.), y activa el sistema para grabar.
El sistema también utiliza detección de movimiento por video, que detecta los cambios en
las imágenes del video (marcos) para detectar el movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimiento más allá del alcance de los sensores PIR
y con temperaturas extremas. La detección de movimiento por video es bastante exacta,
pero puede activar la grabación por cambios en la luz o árboles, hojas en movimiento, etc.
Puede ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento por video en función de sus
preferencias. Consulte 9.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 36
Detección de movimiento por video
El sistema detecta el movimiento en las imágenes y activa la grabación.
El modo PIR está habilitado de forma predeterminada para una mayor precisión. La detección
de movimiento de video está desactivada de forma predeterminada.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
33
9
Grabación
9.4.1 Configuración de la grabación de movimiento
Requisitos previos:
• Inserte una tarjeta SD vacía en el receptor LCD.
NOTA
•
•
La grabación de movimiento anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas
de grabación activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de
que se detenga la grabación de movimiento.
También puede grabar eventos de movimiento en un cronograma. Consulte 9.2 Grabación programada, página 27.
Para habilitar la grabación de movimiento:
1. Toque
en la esquina inferior izquierda de la pantalla para activar la grabación de
movimiento.
2. Toque
nuevamente para detener la grabación de movimiento.
• De forma predeterminada, el sistema está definido de modo que grabe 15 segundos
después del evento que activó la grabación de movimiento. Para establecer un tiempo
alternativo de grabación de movimiento, consulte 9.4.2 Configuración del tiempo de la
grabación de movimiento, página 34.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta SD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes
de hacer expulsar la tarjeta SD.
9.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de movimiento
Defina la cantidad de tiempo que el sistema grabará una vez que se detecte un movimiento en una cámara.
Para modificar el tiempo de grabación de movimiento:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de grabación > Duración. Aparece una pantalla de Seleccionar la duración de la grabación de
movimiento.
2. Toque 15 segundos, 30 segundos o 1 minuto para cambiar el tiempo de grabación
de movimiento.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
34
9
Grabación
3. Presione
para regresar a la visualización en vivo.
• El sistema admite la grabación previa al evento de 5 segundos, la cual se agrega al
valor de duración especificado en el menú. Por ejemplo, si establece la duración en
15 segundos, sus grabaciones de movimiento serán de aproximadamente 20
segundos.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
35
9
Grabación
9.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video
La detección de movimiento por video busca cambios en las imágenes de video (fotogramas) para detectar movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimientos más allá del alcance de los sensores PIR.
La desventaja de la detección de movimiento por video es que a veces puede tener una
falsa activación muy fácilmente por los cambios en la iluminación o el movimiento de los
árboles con el viento. Puede deshabilitar la detección de movimiento por video o configurar su sensibilidad desde los menús. Se recomienda que active la detección de movimiento por video y que configure una menor sensibilidad si experimenta activaciones falsas.
Para obtener una descripción de las dos tecnologías de detección de movimiento utilizadas en este sistema, consulte 9.4 Grabación de movimiento, página 33.
Para configurar la detección de movimiento por video:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de detección de movimiento. Aparece la pantalla de Configurar la sensibilidad de detección de movimiento durante el día para la cámara seleccionada.
2. En la cámara 1, seleccione Off para deshabilitar la detección de movimiento por video, o seleccione Bajo, Medio o Alto para el nivel de sensibilidad.
NOTA
Repita este paso para cada cámara conectada.
3. Pulse
para guardar sus cambios.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
36
9
Grabación
9.5 Resolución de grabación
La resolución de grabación determina el tamaño y la calidad de las imágenes de video.
Mientas más alta sea la resolución, más espacio ocuparán sus grabaciones en la tarjeta
de memoria.
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de la cámara >
Resolución.
2. Debajo de cada cámara que desee configurar, seleccione HD o VGA para cambiar la
resolución.
El sistema admite las resoluciones HD (720p; 1280x720) y VGA (640x480).
3. Toque
para guardar su configuración y volver a la visualización en vivo.
NOTA
•
•
El video HD en vivo y grabado aparece en una relación de aspecto 16:9 en el receptor, mientras que
el video VGA aparece en 4:3. Esto significa que, si visualiza dos cámaras con diferentes resoluciones
en modo medio cuádruple, el canal que usa la resolución VGA aparecerá más grande que el canal
que usa la resolución HD.
Las grabaciones HD se guardan en la resolución 720p. La resolución de la pantalla LCD del receptor
se limita a 800x480 píxeles. Vea las grabaciones HD en una computadora o en un teléfono inteligente
o tablet compatibles con la resolución 720p. Consulte 10.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta SD, página 42.
9.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo
Al activar la sobrescritura de archivo, se eliminarán los datos registrados más antiguos de
la tarjeta SD una vez que esté llena, para hacer espacio para nuevas grabaciones.
Para habilitar la sobrescritura de archivo:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de grabación > Sobrescritura de archivo.
2. Toque Sí para habilitar la sobrescritura de archivo.
3. Presione
para regresar a la visualización en vivo. El ícono de sobrescritura (
aparece durante la visualización en vivo.
)
NOTA
Si no desactiva la sobrescritura de archivo, el ícono de la tarjeta SD se volverá rojo (
) cuando la
tarjeta SD esté llena. Deberá borrar los archivos manualmente desde la tarjeta SD o insertar otra tarjeta
en el receptor. Para obtener más información, consulte 10.2 Eliminación de archivos de video, página 41.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
37
10
Reproducción
El modo de reproducción le permite reproducir los archivos de video grabados y guardados en la tarjeta SD. Puede ver los videos directamente en el sistema o al conectar la tarjeta SD en su computadora.
10.1 Reproducción de video
Para reproducir un video grabado en el sistema:
1. Durante la visualización en vivo, toque en el ícono de la tarjeta SD (
pantalla de Descripción general de grabaciones.
O
Toque
). Aparece la
> Reproducción.
2. Toque la flecha hacia la izquierda/derecha para cambiar el mes mostrado.
3. Toque los canales cuyas grabaciones le gustaría visualizar:
• Toque cada canal situado en la parte superior de la pantalla para seleccionarlo. Toque de nuevo para cancelar la selección del canal de la cámara.
• Toque el ícono que muestra los cuatro canales para mostrar grabaciones de todas
las cámaras conectadas en el calendario.
NOTA
Las fechas que tienen grabaciones disponibles para reproducción están resaltadas en blanco.
4. Toque una fecha en el calendario para ver una lista de grabaciones para esa fecha.
Aparece una pantalla de Lista de grabación.
NOTA
•
•
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
Las grabaciones tienen un nombre que depende de la hora de inicio en un formato de hhmmss y
el número de canal (por ejemplo, la grabación 133245-2 empezó a grabarse a las 1:32:45 p. m.
en el canal 2).
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
38
10
Reproducción
5. Pulse un archivo de la lista. Se cargará el archivo seleccionado y comenzará la
reproducción.
NOTA
o
en la parte inferior de la pantalla para cambiar las páginas para encontrar archiToque
vos de video rápidamente.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
39
10
Reproducción
10.1.1
Controles de reproducción
1. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha
visto.
2. Nombre del archivo
3. Estado de la reproducción: Muestra si el video se está reproduciendo, si se ha pausado o si se ha detenido.
NOTA
Toque
para cerrar los controles de reproducción.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
40
10
Reproducción
Para controlar la reproducción:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pausa/Reproduce el video.
Detiene el video.
Retroceder el video (2x > 4x > 8x > 16x).
Adelantar el video (2x > 4x > 8x > 16x).
Reproduzca el video anterior.
Reproduzca el video siguiente.
Borre el archivo de video.
Volver a visualización en vivo.
Volver a la lista de grabación.
• Para cambiar el volumen de reproducción, use los controles de volumen ( ) en el panel
lateral del receptor.
10.2 Eliminación de archivos de video
Puede borrar archivos de la tarjeta SD directamente en el sistema. Borre archivos si necesita liberar espacio en la tarjeta SD (si no tiene la función de sobrescritura de archivo habilitada), o para su propia administración de archivos.
Para borrar archivos de la tarjeta SD:
1. Repita los pasos 1 a 4 de la sección 10.1 Reproducción de video
2. Para eliminar un archivo, toque
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
junto al ícono indicador de canal de cada archivo.
41
10
Reproducción
3. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Sí para eliminar el archivo.
4. Repita los pasos anteriores para eliminar otros archivos en la tarjeta SD.
5. Presione
para regresar a la visualización en vivo.
ATENCIÓN
NO elimine carpetas de su tarjeta SD desde su computadora. Si elimina carpetas puede afectar el
acceso a otros archivos en la tarjeta o puede afectar el funcionamiento normal de la tarjeta SD con el sistema. Si desea eliminar todo el contenido de la tarjeta SD, se recomienda que formatee la tarjeta desde
el sistema. Para obtener más detalles, consulte 9.1 Formatear la tarjeta de memoria, página 26.
10.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta SD
Puede visualizar los archivos de video guardados en su computadora (PC o Mac) con un
lector de tarjeta SD (no incluido). Los archivos de video guardados están en formato ASF.
NOTA
Algunas PC y Mac pueden tener un lector de tarjeta SD incorporado. Para obtener más detalles, consulte
el manual de instrucciones de su computadora.
10.3.1
PC
NOTA
Puede ver los archivos ASF directamente en Windows Media Player™, así como en otros reproductores
multimedia como VLC. VLC es una aplicación de software de código abierto disponible en www.videolan.
org
NOTA
Estos sitios/aplicaciones no son compatibles con Lorex.
Para reproducir un video grabado en una PC:
1. Quite la tarjeta SD del receptor presionándola suavemente y luego soltándola. Se expulsará la tarjeta.
2. Inserte la tarjeta SD en un lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC. Su PC
debe cargar la tarjeta SD como un disco extraíble nuevo y debe abrir una ventana de
ejecución automática.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
42
10
Reproducción
3. Haga clic en Abrir carpeta para visualizar archivos o abra la carpeta en su computadora. Abra la carpeta MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en
el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de
página (p. ej., las grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002).
4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse
en su reproductor multimedia de ASF predeterminado.
10.3.2
Mac
NOTA
Descargar e instalar los componentes Flip4Mac WMV (software pago) le permitirá reproducir archivos
ASF en QuickTime. Se recomienda usar VLC para visualizar los archivos ASF en una Mac. VLC es una
aplicación de software de código abierto disponible en www.videolan.org
NOTA
Estos sitios/aplicaciones no son compatibles con Lorex.
Para reproducir un video grabado en una Mac:
1. Quite la tarjeta SD del receptor presionándola suavemente. Se expulsará la tarjeta.
2. Inserte la tarjeta SD en un lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su Mac. Su
Mac debe cargar la tarjeta SD como un nuevo disco en su escritorio.
3. Haga doble clic en el disco en su escritorio o ábralo desde Finder. Abra la carpeta
MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de página (p. ej., las
grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002).
4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse
en su reproductor multimedia de ASF predeterminado.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
43
11
Modo de escáner
En el modo de escáner, la pantalla LCD del receptor y el altavoz se apagarán a menos
que una de las cámaras detecte movimiento. La pantalla LCD se enciende y muestra el video de la cámara cuando se detecta movimiento durante 15 segundos antes de volverse
a apagar. Esto preserva la batería y lo alerta solo cuando es necesario.
Puede configurar cuánto movimiento se necesita para encender la pantalla en el modo de
escáner cambiando la configuración de la detección de movimiento por video de una cámara. Consulte 9.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 36.
Para activar el modo de escáner:
1. En el modo de visualización en vivo, presione y suelte el botón de encendido (
la parte superior del receptor.
) en
NOTA
El LED indicador de energía en el panel lateral del receptor brilla para indicar que el receptor está en
modo Escáner.
2. Presione y suelte el botón de encendido de nuevo para salir del modo Escáner.
NOTA
Al salir del modo de escáner, el receptor reanuda la visualización en vivo en el modo de visualización de
secuencia automática.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
44
12
Brillo
Ajuste el nivel de brillo de video que proviene de la(s) cámara(s).
NOTA
No es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Para ajustar el brillo de las cámaras:
1. Toque
, luego seleccione Brillo.
2. Para cambiar el nivel de brillo:
• Toque el valor reiteradamente en la cámara deseada para aumentar el nivel de
brillo.
NOTA
El brillo de la cámara se mide en una escala de 1-6, donde 1 es el nivel más oscuro y 6 el más
brillante.
3. Toque
para guardar los cambios y volver al modo de visualización en vivo.
NOTA
Repita el paso 2 para configurar todas sus cámaras según desee.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
45
13
Configuraciones del sistema
El menú Configuraciones del sistema contiene los siguientes submenús:
• Fecha y hora: Define la fecha y la hora en el sistema. Para obtener más detalles, consulte 8 Configuración de la hora, página 23.
• Huso horario: Selecciona el huso horario donde se está utilizando el sistema y activa/
desactiva el horario de verano (DST).
• Idioma: Seleccione el idioma de su preferencia.
• Configuración predeterminada: Restaura la configuración de fábrica del sistema.
• Formatear la tarjeta de memoria: formatea la tarjeta SD.
• Antiparpadeo: Ajusta el modo antiparpadeo.
13.1 Huso horario
Seleccione el huso horario donde se está utilizando el sistema. El menú de huso horario
también se utiliza para activar el horario de verano.
Para definir el huso horario:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema > Huso
horario.
2. Toque la flecha hacia arriba/abajo para cambiar el huso horario.
3. Toque
para guardar su configuración y volver al modo de visualización en vivo.
La hora del sistema se actualizará automáticamente según el huso horario que haya
seleccionado.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
46
13
Configuraciones del sistema
Para activar/desactivar el horario de verano:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema > Huso
horario.
2. Toque en la casilla Ajustar el reloj automáticamente al horario de verano para encender o apagar el horario de verano.
3. Toque
para guardar su configuración y volver al modo de visualización en vivo.
13.2 Idioma
El sistema le permite seleccionar el idioma de visualización de su preferencia. Los idiomas de visualización predeterminada para elegir son inglés, francés y español.
Para configurar su preferencia de visualización de idioma:
1. Toque
Idioma.
, luego vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema >
2. Para configurar su preferencia de visualización de idioma, toque EN, FR o SP.
3. Toque
para guardar su configuración y volver al modo de visualización en vivo.
13.3 Configuración predeterminada
La restauración de la configuración predeterminada regresará el sistema a su estado de
fábrica. Se borrará cualquier cambio que haya hecho a los ajustes del sistema.
NOTA
La restauración de la configuración predeterminada no afecta los archivos grabados en la tarjeta de memoria ni restablece la fecha y la hora en el sistema.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
47
13
Configuraciones del sistema
Para restaurar la configuración predeterminada:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema > Configuración predeterminada. Aparece una pantalla de Restaurar la configuración
predeterminada.
2. Pulse Sí para confirmar. El sistema tarda unos momentos para restaurar la configuración predeterminada.
3. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
13.4 Antiparpadeo
Puede ajustar el modo de Antiparpadeo del receptor para evitar problemas de parpadeo
de video causados por la interferencia de la iluminación. De manera predeterminada, el
modo Antiparpadeo del receptor está ajustado a 60 Hz para NTSC (América del Norte) y
50 Hz para PAL (Europa).
Para establecer el modo Antiparpadeo en función del entorno:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuraciones del sistema > Antiparpadeo. Aparece una pantalla de Antiparpadeo.
2. Para establecer el modo antiparpadeo, toque 50 Hz o 60 Hz en función del entorno.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
48
13
Configuraciones del sistema
3. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
49
14
Configuración de red (esta
sección es solo para usuarios
avanzados)
Configure la dirección IP del receptor (avanzado), vea la información de la red o restablezca la contraseña de acceso remoto.
14.1 Opciones de direccionamiento IP
ATENCIÓN
Para habilitar la dirección IP dinámica:
NOTA
La dirección IP dinámica está activada de forma predeterminada.
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de red > Configuración avanzada.
2. Toque DHCP.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
50
14
Configuración de red (esta sección es solo para usuarios avanzados)
3. Toque
para encender o apagar la IP dinámica.
NOTA
•
•
1: Habilitar IP dinámica.
0: Desactivar IP dinámica.
4. Aparece una solicitud de Reiniciar el monitor, toque Sí. El sistema tarda unos momentos para restaurar.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
51
14
Configuración de red (esta sección es solo para usuarios avanzados)
Para habilitar la dirección IP estática:
NOTA
•
•
Una dirección IP estática no es necesaria para el acceso remoto al sistema.
Puede que tenga que configurar la configuración del enrutador si el servidor DHCP está activado.
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de red > Configuración avanzada.
2. Seleccione IP estática. Aparece una pantalla de configuración de IP estática.
3. Toque el cuadro de texto junto al campo Dirección IP. Un teclado numérico virtual
aparece en la pantalla.
NOTA
•
•
•
1: Teclas numéricas
2: Retroceso
3: Confirme la entrada
4. Toque cada valor dentro del cuadro de texto para mover el cursor.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
52
14
Configuración de red (esta sección es solo para usuarios avanzados)
5. Use el teclado numérico virtual para cambiar cada valor dentro del cuadro de texto y
luego toque
para confirmar el valor introducido.
NOTA
•
•
Repita los pasos 4 y 5 para cambiar cada valor dentro del cuadro de texto.
Asegúrese de escribir una dirección IP estática que no utilice otro dispositivo de la red.
6. Repita el proceso anterior para los campos Máscara de subred y Acceso
predeterminado.
7. Haga clic en Guardar para confirmar su configuración.
8. Aparece una solicitud de Reiniciar el monitor, toque Sí. El sistema tarda unos momentos para restaurar.
14.2 Información
Para visualizar la información de red del sistema:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de red > Información.
2. Aparece la pantalla de Información de red.
3. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
53
15
Actualización de firmware
Asegúrese de que el sistema esté actualizado con el firmware más reciente para obtener
un rendimiento óptimo. Existen dos maneras de actualizar el firmware: desde una tarjeta
SD o desde el servidor.
Para actualizar el firmware del servidor:
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor a su enrutador.
El nuevo ícono de descarga (
) aparece en la pantalla si hay firmware nuevo disponible en el servidor para descargar.
2. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Actualización de firmware.
3. Seleccione Del servidor, y luego seleccione Sí.
El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware. A continuación, reinicie.
4. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
Para actualizar el firmware de la tarjeta SD:
1. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC o Mac.
2. Para descargar el firmware más reciente, vaya a www.lorextechnology.com y busque
el número de modelo de su producto.
3. Haga clic en su producto en el resultado de búsqueda.
4. Desde la pestaña Descargas, descargue y transfiera el firmware más reciente a la
carpeta raíz de la tarjeta SD.
5. Una vez que se complete la transferencia, inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del receptor.
6. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Actualización de firmware.
7. Seleccione De la tarjeta SD.
8. Toque Sí.
El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware.
9. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
54
16
Volumen de la alarma
Aumente o disminuya el volumen del zumbador cuando la(s) cámara(s) detectan movimiento. Si desea apagar el sonido del zumbador, coloque el volumen de la alarma en la
configuración mínima.
NOTA
De manera predeterminada, el sonido del zumbador está apagado.
Para aumentar/disminuir el volumen de la alarma:
, luego seleccione Volumen de alerta. Aparece una pantalla de Ajustar el
1. Toque
volumen de la alerta de movimiento.
2. Toque
para aumentar el volumen de la alarma, o
la alarma. Toque
3. Presione
para disminuir el volumen de
reiteradamente para desactivar el sonido del timbre de la alarma.
para regresar al modo de visualización en vivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
55
17
Emparejamiento de cámaras
adicionales
NOTA
Si compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación
definitiva.
El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos. Los
dispositivos inalámbricos y los componentes deben emparejarse para poder comunicarse
entre sí.
Las cámaras incluidas en el sistema ya vienen emparejadas con el receptor. De forma
predeterminada, las cámaras incluidas se emparejan automáticamente con los canales 1
y 2 del receptor. Consulte la etiqueta del canal en la cámara para comprobar en qué canal
está definida.
Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor. Al emparejar
las cámaras, puede seleccionar el canal que desea asignar a cada cámara. También puede aplicar los siguientes pasos para reasignar otros canales a las cámaras disponibles.
NOTA
Las cámaras adicionales están disponibles en www.lorextechnology.com
Para emparejar una cámara adicional:
1. Conecte la nueva cámara a una toma de corriente. Coloque la cámara y el receptor a
1 pie de distancia uno de otro.
2. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de la cámara >
Emparejamiento.
3. Seleccione el canal con el que desea emparejar la cámara.
• Si empareja una nueva cámara con un canal que ya estaba en uso por otra cámara,
la nueva cámara quedará conectada a ese canal. La cámara anterior quedará automáticamente desconectada.
4. De acuerdo con las indicaciones en pantalla, presione el botón Emparejar detrás de
la cámara. Tiene 30 segundos para presionar el botón Emparejar en la cámara. Una
vez emparejados, la pantalla mostrará automáticamente la cámara.
NOTA
•
•
Si no presionó el botón Emparejar de la cámara durante el periodo de 30 segundos para emparejamiento, repita los pasos 2 a 4 para volver a intentar el emparejamiento.
Si el parlante emite un chillido, aleje la cámara del receptor.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
56
18
Encendido/Apagado de la cámara
Use el menú de encendido o apagado si necesita desactivar los canales vacíos, de manera que no aparezcan en el monitor en ningún modo de visualización. Solo necesita realizar
esta acción si movió una cámara a un canal diferente con la función de emparejamiento.
Para mostrar/ocultar canales:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de la cámara > Encender/Apagar. Aparece una pantalla de Apagar o encender la cámara
seleccionada.
2. Debajo de cada canal de cámara, toque
la cámara.
para encender o apagar el canal de
NOTA
•
•
1: Canal de cámara habilitado.
0: Canal de cámara deshabilitado.
3. Presione
para regresar al modo de visualización en vivo.
NOTA
Los canales deshabilitados quedarán en negro si se utiliza el modo cuádruple.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
57
19
Utilizar la aplicación para móviles
Utilice la aplicación gratuita Lorex SD Pro (
) para conectar convenientemente a su sistema en un teléfono inteligente o tablet. La aplicación para móviles es gratuita, sin costos
recurrentes. Ver video en vivo en la(s) cámara(s) desde cualquier lugar con una conexión
a Internet.
19.1 Requisitos del sistema
• Debe tener una conexión a Internet de alta velocidad para una visualización de video
en vivo usando la aplicación para móviles. La congestión del tráfico puede entrecortar
la imagen.
• Si utiliza una red celular, es posible que se apliquen cargos por datos. Consulte los detalles con su proveedor de servicios.
• Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.lorextechnology.com.
19.2 Lorex SD Pro para dispositivos iOS
19.2.1
Instrucciones iniciales
Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet
usando su iPhone® o iPad®.
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde (
).
• Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte
a la red.
2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la
guía de usuario de su iPhone® o iPad® para obtener más detalles.
3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la App Store.
NOTA
Para los usuarios de iPad, verifique en la tienda de aplicaciones para iPhone.
4. Pulse en el ícono Lorex SD Pro (
5. Presione
).
.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
58
19
Utilizar la aplicación para móviles
6. Pulse QRCode para escanear el código QR en la parte posterior del receptor.
O
Pulse Añadir si su dispositivo móvil no tiene una cámara.
También puede pulsar
para buscar el sistema en la red. Esta opción solo está disponible si su teléfono inteligente o tablet están conectados a la misma red que el
receptor.
7. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña en el campo Contraseña (predeterminada 000000).
NOTA
Si pulsó Añadir en el paso anterior, ingrese el número UID impreso en la etiqueta del código QR en
la parte posterior del receptor. De lo contrario, el campo UID se llenará automáticamente.
8. Pulse Guardar. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en
línea".
9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura.
Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________
El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet.
NOTA
Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda
energía.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
59
19
Utilizar la aplicación para móviles
19.2.2
Visualización en vivo
1. Estado de la red
2. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de
vídeo.
3. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta
en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una velocidad de conexión
superior. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
4. Video en vivo
5. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la
aplicación.
6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. También puede compartir fotos a través de correo electrónico. Consulte
19.2.7 Compartir imágenes instantáneas, página 64.
7. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual.
8. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta.
19.2.3
Registro de eventos
Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en
donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben
desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los
eventos no serán accesibles.
NOTA
Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las
del receptor.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
60
19
Utilizar la aplicación para móviles
Para abrir el registro de eventos:
1. Pulse
.
2. Pulse el UID para el dispositivo.
Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento
que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a
continuación.
3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video.
4. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos.
Para buscar eventos:
1. Pulse
.
2. Pulse el UID para el dispositivo.
Aparecerá una lista de eventos.
3. En la lista de eventos, pulse
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
.
61
19
Utilizar la aplicación para móviles
4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho
para comenzar la búsqueda.
Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su
búsqueda.
5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo.
6. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
19.2.4
Modificar la contraseña
Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema.
NOTA
También puede revertir la contraseña a la contraseña predeterminada directamente en el receptor (contraseña predeterminada: 000000).
Para modificar su contraseña:
1. En la Lista de cámaras, pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Configuración avanzada.
3. Pulse Modificar contraseña.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
62
19
Utilizar la aplicación para móviles
4. Ingrese la siguiente información:
• Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema.
• Nueva: Ingrese una nueva contraseña.
• Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña.
5. Pulse OK.
Para volver a la contraseña predeterminada a través del receptor:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de red > Restablecer
contraseña.
2. Aparece la pantalla de Restablecer contraseña. Toque Sí.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
63
19
Utilizar la aplicación para móviles
3. Aparece una pantalla de confirmación. Toque Sí.
4. Presione
19.2.5
para regresar al modo de visualización en vivo.
Configuración del intervalo de alerta
El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o
incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada,
el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos.
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo
móvil para obtener más detalles.
2. Pulse
al lado del nombre del sistema.
3. Toque Configuración avanzada > Intervalo de alerta.
4. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione APAGADO para desactivar las alertas de movimiento
en su teléfono inteligente o tablet.
19.2.6
Configuración de calidad de video
La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet. La fluidez del video se ve afectada por la velocidad de conexión.
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Toque Configuración avanzada > Calidad de video.
3. Pulse Alta, Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo
de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
19.2.7
Compartir imágenes instantáneas
Comparta imágenes instantáneas con amigos y familiares a través del correo electrónico.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
64
19
Utilizar la aplicación para móviles
1. Pulse
.
2. Pulse el nombre del sistema desde el que desea compartir imágenes instantáneas.
3. Pulse
.
4. Pulse la imagen instantánea que desea compartir y luego pulse
.
5. Seleccione Enviar la foto por correo electrónico para compartir la imagen
instantánea.
6. Ingrese la dirección de correo electrónico del receptor y pulse Enviar.
19.3 Lorex SD Pro para dispositivos Android
19.3.1
Instrucciones iniciales
Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet
usando teléfono inteligente o tablet con Android™.
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde (
).
• Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte
a la red.
2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la
guía de usuario de su dispositivo Android™ para obtener más detalles.
3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la Play Store de Google.
4. Pulse en el ícono Lorex SD Pro (
).
5. Pulse Haga clic aquí para agregar dispositivo.
6. Pulse Escanear para escanear el código QR.
O
Ingrese el número UID manualmente. El número UID está impreso debajo del código
QR en la parte posterior del receptor.
7. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña (predeterminada 000000).
8. Pulse OK. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en línea".
9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura.
Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________
El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet.
NOTA
Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda
energía.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
65
19
Utilizar la aplicación para móviles
19.3.2
Visualización en vivo
1. Información del sistema: El nombre del sistema seguido por el canal que se muestra
actualmente.
2. Estado de la red
3. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de
vídeo.
4. Botón de canal: Pulse para elegir qué canal mostrar.
5. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta
en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una velocidad de conexión
superior. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
6. Video en vivo
7. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la
aplicación.
8. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. Consulte 19.3.5 Visualización de imágenes instantáneas, página 72
9. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual.
10. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta.
19.3.3
Registro de eventos
Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en
donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben
desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los
eventos no serán accesibles.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
66
19
Utilizar la aplicación para móviles
NOTA
Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las
del receptor.
Para abrir el registro de eventos:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Ver evento.
Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento
que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a
continuación.
3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
67
19
Utilizar la aplicación para móviles
4. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione
/
para iniciar o pausar la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
68
19
Utilizar la aplicación para móviles
Para buscar eventos:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. PulseVer evento.
3. Presione
.
4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse OK para
comenzar la búsqueda.
Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su
búsqueda.
5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo.
6. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione
/
para iniciar o pausar la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
69
19
Utilizar la aplicación para móviles
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
70
19
Utilizar la aplicación para móviles
19.3.4
Modificar la contraseña
Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema.
NOTA
También puede revertir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña
predeterminada: 000000)
Para modificar su contraseña:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Editar dispositivo.
3. Pulse Avanzado > Modificar contraseña.
4. Ingrese la siguiente información:
• Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema.
• Nueva: Ingrese una nueva contraseña.
• Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña.
5. Pulse OK.
6. Toque OK reiteradamente para guardar sus cambios y volver a la lista de dispositivos.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
71
19
Utilizar la aplicación para móviles
Para volver a la contraseña predeterminada a través del receptor:
1. Toque
, luego vaya a Ajustes generales > Configuración de red > Restablecer
contraseña.
2. Aparece la pantalla de Restablecer contraseña. Toque Sí.
3. Aparece una pantalla de confirmación. Toque Sí.
4. Presione
19.3.5
para regresar al modo de visualización en vivo.
Visualización de imágenes instantáneas
Vea las imágenes instantáneas tomadas con las cámaras utilizando la aplicación.
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
72
19
Utilizar la aplicación para móviles
2. Pulse Ver instantánea.
3. Pulse en cualquier imagen para verla en pantalla completa.
19.3.6
Configuración del intervalo de alerta
El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o
incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada,
el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos.
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo
móvil para obtener más detalles.
2. Pulse
al lado del nombre del sistema.
3. Pulse Editar dispositivo.
4. Pulse Avanzado.
5. Toque el menú desplegable debajo de Intervalo de alerta.
6. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione APAGADO para desactivar las alertas de movimiento
en su teléfono inteligente o tablet.
7. Toque OK reiteradamente para guardar sus cambios y volver a la lista de dispositivos.
19.3.7
Configuración de calidad de video
La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet.
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
73
19
Utilizar la aplicación para móviles
2. Pulse Editar dispositivo.
3. Pulse Avanzado.
4. Pulse el menú desplegable junto a Calidad de video debajo de Configuración de
video.
5. Pulse Alta,Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo
de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
6. Toque OK reiteradamente para guardar sus cambios y volver a la lista de dispositivos.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
74
20
Especificaciones técnicas
20.1 General
Descripción
Especificación
Frecuencia de transmisión
2,400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión
16 dBm
Velocidad de transmisión de datos
4 Mbps
Alcance inalámbrico no obstruido
660 ft (200 m) exteriores / 165 ft (50 m)interiores
Espectro ensanchado
FHSS
Modulación
GFSK
Humedad de operación
≤ 85%
20.2 Cámara
Descripción
Especificación
Sensor de imagen
Sensor de imagen CMOS de 1/4 in
Resolución soportada
720p (1280x720) de hasta 30/25 fps
Iluminación mínima
< 5Lux (IR encendido) / > 30Lux (IR apagado)
AGC
Automático
Velocidad AES
1/30 (1/25) ~1/1000 segundos
LED IR
24 piezas
Alcance de visión nocturna
65 ft (20 m) / 45 ft (14 m)
Alcance PIR
16 pies (4,9 m)
Lente/tipo de lente
3,6 mm F2.0
Ángulo de visión
Horizontal 58°
Consumo de energía
Max 425 mA (IR encendido)
Fuente de alimentación
9 V DC 600 mA ±10 %
Temperatura de operación
14 ~ 122°F / -10 ~ 50℃
Dimensiones (W x D x H)
5.4 x 7.4 x 4.9”
Peso
0,60 lb/0,20 kg
137 x 187 x 124mm
20.3 Receptor
Descripción
Especificación
Pantalla
Diagonal 7 in
Resolución LCD
800x480
Resoluciones compatibles
720p (1280x720) de hasta 15 fps
VGA (640x480) de hasta 30/25 fps
QVGA (320x240) de hasta 30/25 fps
Procesamiento de imagen
MPEG4
Batería
3.7V 2000mAh
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
75
20
Especificaciones técnicas
Descripción
Especificación
Consumo de energía
Máx. 800 mA
Fuente de alimentación
5V/2A CC ± 10 %
Temperatura de operación
32 ~ 104 °F / 0 ~ 40 ℃
Dimensiones (W x D x H)
7.0 x 1.0 x 4.4”
177 x 25 x 111mm
Peso
1 lb/0,44 kg
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
76
21
Ampliación del alcance de la
señal inalámbrica
Hay algunas cosas que debe considerar al seleccionar una ubicación para el receptor y la
(s) cámara(s) que lo ayudarán a aumentar su señal inalámbrica.
21.1 Línea de visión clara
La señal inalámbrica digital está virtualmente libre de interferencias. No obstante, siempre
se debe garantizar que exista una línea de visión clara entre la cámara y el receptor.
21.2 Obstáculos
No debe haber obstáculos que obstruyan la línea de visión entre la cámara y el receptor,
y, de haberlos, deben ser mínimos. Los objetos sólidos, como el concreto y el metal, pueden limitar el alcance de la señal inalámbrica.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
77
22
Resolución de problemas
Problema
No aparece ninguna imagen en las cámaras
Solución
•
•
•
•
•
La imagen se desvanece
•
•
•
La imagen se ve
entrecortada.
•
•
•
La pantalla se ve en blanco.
•
•
La imagen tiene una mancha brillante al visualizar la
cámara de noche.
No se oye ningún sonido
en la(s) cámara(s).
No se puede conectar al
sistema de forma remota.
Situación común, conocida como "suspensión" o "blanqueado", donde
una fuente de luz blanca intensa apuntó hacia la lente de la cámara.
La lente de la cámara NO se daña durante un blanqueado.
NO apunte la cámara hacia una fuente de luz.
•
Asegúrese de haber retirado la película protectora del lente de la
cámara.
Asegúrese de que el volumen del receptor no esté silenciado. Suba el
volumen del receptor.
•
Debe soltar el botón para hablar (
de la(s) cámara(s).
•
Asegúrese de que el receptor esté encendido. Debe conectar el receptor a un tomacorriente local durante el monitoreo remoto.
Asegúrese de que haber conectado el receptor a su enrutador usando
el cable Ethernet incluido.
Asegúrese de que el receptor muestre un ícono de red verde en la
pantalla LCD. Si el ícono es de color rojo, puede que tenga que apagar
la unidad y volver a encenderla.
•
Las secuencias de video
en la visualización en vivo
son de diferentes tamaños.
Es posible que la imagen se vea entrecortada si se produce una menor tasa de fotogramas por debilitamiento de la potencia de la señal
(es decir, 10 fotogramas por segundo en comparación con una tasa
más alta de 20 fotogramas por segundo).
Intente mover la cámara más cerca del receptor.
Elimine las obstrucciones entre el receptor y la cámara.
Esto se produce cuando se apunta una cámara hacia una ventana para ver hacia afuera porque los LED de visión nocturna producen luz infrarroja que se refleja en el vidrio. Si necesita ver hacia afuera, instale
cámaras en exteriores. Tenga en cuenta que la cámara debe instalarse debajo de un alero si decide instalarla en exteriores.
•
No se pueden ver los eventos en el dispositivo móvil.
Mueva la cámara más cerca del receptor.
Intente reposicionar la cámara, el receptor o ambos para mejorar la
recepción.
Asegúrese de haber levantado la(s) antena(s) del receptor.
•
•
No se puede escuchar el
audio cuando hablo.
Compruebe el suministro eléctrico a la cámara.
Asegúrese de que las cámaras y el receptor estén encendidos.
Asegúrese de que la cámara esté dentro del alcance del receptor.
La batería está sin energía. Conecte el receptor al tomacorrientes local
mediante el adaptador eléctrico incluido.
El receptor está en Modo de escáner. Presione el botón de encendido
en el panel superior del receptor para salir del Modo de escáner.
) a fin de escuchar el audio
•
La tarjeta de memoria ha sido eliminada desde el receptor. Inserte una
tarjeta de memoria con grabaciones de movimiento almacenados en
él dentro del receptor para ver los eventos en su teléfono inteligente o
tablet.
•
Las cámaras se ajustan a diferentes resoluciones (es decir, una se
ajusta a VGA y la otra a HD). El sistema registrará cada resolución
normalmente.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
78
23
Preguntas frecuentes
P: ¿Necesita energía una cámara inalámbrica?
R: Sí. Las cámaras inalámbricas requieren dos fuentes de alimentación: una conectada a
la cámara, y otra, al receptor. El término "inalámbrico" se refiere a la ausencia de cables
de video entre la cámara y el receptor.
P: ¿Cuán lejos puede una cámara inalámbrica transmitir una señal de video?
R: En un campo abierto (con línea de visión), una cámara inalámbrica típica tiene un alcance de entre 76 y 152 metros. "Línea de visión" significa que no hay obstrucciones entre
la cámara y el receptor. Las obstrucciones incluyen paredes, edificios, árboles y algunos
dispositivos electrónicos. Los materiales que contienen humedad (por ejemplo, hojas)
pueden también representar una obstrucción. Generalmente, las paredes cúbicas, placas
de yeso laminado, vidrio y ventanas no disminuyen la intensidad de la señal inalámbrica.
En un ambiente cerrado, como el interior de una casa, el alcance de la cámara inalámbrica varía entre 30 y 50 metros. El alcance de la señal varía según el tipo de materiales de
construcción u objetos que la señal inalámbrica debe atravesar.
El alcance de la señal también depende de si existen señales compartidas que usan la
misma frecuencia que la cámara. Por ejemplo, las señales de los teléfonos inalámbricos o
enrutadores pueden afectar la intensidad de la señal. La tecnología adaptativa de Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS) presentada en los últimos modelos de Lorex reduce ampliamente la interferencia de la señal.
Factores limitantes del alcance 1
Reflejo
Dispersión
Refracción
Difracción
Atenuación
La señal se refleja
nuevamente.
La señal regresa y
se dispersa en
múltiples y nuevas
señales.
La señal se dobla
a medida que pasa a través de un
objeto (p. ej. ventana de vidrio).
La señal cambia
de dirección a medida que rodea un
objeto.
La intensidad de
la señal disminuye
a medida que pasa a través de un
objeto.
NOTA
1.
Fuente: Xirrus (2010). "Wi-Fi Range Dynamics". Consultado en línea en http://xirrus.gcsmarket.com/
pdfs/Xirrus_Wi-Fi_Range.pdf
Reducción de señal a través de materiales
La intensidad de la señal disminuye a medida que pasa a través de diferentes tipos de
material. La tabla a continuación muestra en qué medida las señales disminuyen al pasar
a través de diferentes materiales:
Material
Reducción de señal (%)
Yeso y madera
10 - 30%
Ladrillo
30 - 50%
Bloques de concreto y cenizas
50 - 70%
Metal y revestimiento metálico
70 - 90%
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
79
23
Preguntas frecuentes
NOTA
Las señales que deben pasar por materiales húmedos (p.ej., arbustos y árboles) pueden reducirse de
manera significativa.
Cuanta más alta sea la intensidad de la señal, mayor será la tasa de fotogramas. Cuanto
más baja sea la intensidad de la señal, menor será la tasa de fotogramas.
Intensidad de señal completa
Intensidad de señal baja
(tasa de fotogramas alta)
(tasa de fotogramas baja)
P: ¿Son seguras las señales de las cámaras inalámbricas digitales?
R: Sí. Los productos inalámbricos digitales de Lorex presentan un método de transmisión
inalámbrica denominada Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS). Este tipo
de señal es altamente resistente a la interceptación ya que genera una secuencia de salto
de canal con el uso de un algoritmo generado por el receptor, que solo la cámara puede
seguir mediante la función de "emparejamiento".
El emparejamiento es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos digitales. Las cámaras inalámbricas digitales solo pueden emparejarse con un receptor. Esto
es para evitar la interceptación de terceros y que cualquier otro dispositivo recoja la señal,
esto significa también que no se puede emparejar una cámara a múltiples receptores.
P: ¿Cuántos fotogramas por segundo debo esperar de una cámara inalámbrica
digital?
R: Las cámaras inalámbricas digitales actuales de Lorex ofrecen un rendimiento de 10 a
30 FPS (fotogramas por segundo). La tasa real de fotogramas depende principalmente
de la intensidad de la señal (vea el cuadro en la sección anterior).
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
80
24
Notificaciones
ADVERTENCIA
Los niños pueden ESTRANGULARSE con los cables eléctricos. Mantenga los cables eléctricos a más
de 3 pies alejados de la cuna, moisés, áreas de juego y otros entornos seguros para dormir para niños.
24.1 Aviso de la FCC
Este equipo ha sido certificado y cumple con los lÃmites regulados por la parte 15, subparte C de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos lÃmites se han diseñado para ofrecer
una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energÃa de radiofrecuencia y, si no se instala y
se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión
(que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor
está conectado.
• Consulte con el proveedor o un técnico en radio o televisión con experiencia para que
le brinde asistencia.
ADVERTENCIA
Para asegurar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF del FCC, este equipo debe instalarse y
funcionar a una distancia mínima de 20 cm (7,87 in) entre el radiador y las personas cercanas.
24.2 Notificación de Industry Canada
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
Este dispositivo digital Clase B digital cumple con la norma canadiense ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
24.3 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
81
24
Notificaciones
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil
peut entraîner l'annulation du droit de l'utilsateur à utiliser l'appareil.
24.4 Directiva RoHS
Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/
95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos
que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.
NOTA
•
•
Es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado
que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio. Para
mejorar las características, las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso cada cierto tiempo.
Vea la etiqueta en su dispositivo para los números de certificación de FCC/IC.
#LX400069; r. 1.0/27795/27795; es-MX
82
Sitiopage
Web
last
www.lorextechnology.com
Derechos de Autor
© 2015, Lorex Corporation
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex
Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se
utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las
especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
LX400069
1.0
27795
27795
es-MX
2015-07-31
2015-07-31
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement