Battery Charger
Battery
Charger
Quick Start
Use the Apple Battery Charger to charge
rechargeable NiMH batteries for your Apple
products that use AA batteries.
Charging Batteries
You can use the Apple Battery Charger to
charge either one or two rechargeable NiMH
batteries. To charge batteries fully, allow at
least five hours of charging time.
To charge the batteries:
1 Insert the batteries with the positive (+) end
facing up, as shown here.
2 English
2 Extend the prongs and plug the charger into
a power outlet.
Charge Status
The indicator light on top of the Apple Battery
Charger displays the charging status of the
batteries.
ÂÂ Amber: The batteries are charging.
ÂÂ Green: The batteries are charged and ready
to use—the green indicator light shuts off
after six hours.
ÂÂ No light:
May indicate any of the following
conditions:
ÂÂ
The batteries are charged and ready
to use.
ÂÂ
The inserted batteries are too deeply
discharged to register immediately.
ÂÂ Flashing Amber:
May indicate any of the
following conditions:
ÂÂ
The batteries haven’t been properly
installed in the charger.
English 3
ÂÂ
An unsupported type of battery is in
the charger.
ÂÂ
The batteries may be faulty or damaged
and should be replaced.
Using an Adapter
You can replace the AC plug on the Apple
Battery Charger with the AC power cord
that came with your Mac, or with any of the
adapters in the Apple World Travel Adapter Kit.
To replace the AC plug:
1 Unplug the charger from the power outlet.
2 Slide the AC plug away from the charger to
remove it.
4 English
3 Slide the adapter end of the AC power cord
or travel adapter onto the charger until it’s
firmly seated.
Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety
instructions could result in fire, electric shock,
or other injury or damage.
Batteries
Use only NiMH rechargeable batteries in the
Apple Battery Charger. Don’t try to charge
nonrechargeable AA batteries (alkaline,
lithium, or NiCad) in the charger.
Caution: Risk of explosion if battery is
replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Don’t open or puncture the batteries, install
them backwards, short circuit, or expose them
to fire, high temperatures, or water. Keep
batteries out of the reach of children.
English 5
Handling
When you use the Apple Battery Charger to
charge rechargeable NiMH batteries, make
sure the charger is fully assembled before you
plug it into a power outlet. Do not connect or
disconnect the charger with wet hands.
The Apple Battery Charger may become warm
during normal use. Always allow adequate
ventilation around the charger and use care
when handling it.
Unplug the Apple Battery Charger if any of
the following conditions exist:
ÂÂ The charger plug, the adapter, or the
charger case is damaged.
ÂÂ The charger is exposed to rain, liquid,
or excessive moisture.
ÂÂ You suspect the charger needs service
or repair.
ÂÂ The AC power cord has become frayed
or damaged.
ÂÂ You suspect damage to a battery.
6 English
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Specifications
Input: AC 100–240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
The Apple Battery Charger is for use only with
listed Information Technology Equipment (ITE).
English 7
1
8
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
9
1
2
3
10
11
Â
Â
Â
Â
Â
12
13
Démarrage rapide
Utilisez le chargeur Apple Battery Charger
pour recharger des piles NiMH rechargeables
pour vos produits Apple utilisant des piles AA.
Recharge de piles
Vous pouvez utiliser le chargeur Apple Battery
Charger pour recharger une ou deux piles
NiMH rechargeables. Jusqu’à cinq heures sont
nécessaires pour les recharger complètement.
Pour recharger les piles :
1 Insérez les piles avec la borne positive (+) vers
le haut, comme illustré.
14 Français
2 Déployez les broches et branchez le chargeur
à une prise de courant.
État de charge
Le voyant lumineux situé sur le dessus du
chargeur Apple Battery Charger affiche l’état
de charge des piles.
ÂÂ Voyant orange :
les piles sont en cours de
recharge.
ÂÂ Voyant vert :
les piles sont rechargées et
prêtes à l’emploi (le voyant vert s’éteint au
bout de six heures).
ÂÂ Aucun voyant allumé :
cela peut indiquer
l’une des conditions suivantes :
ÂÂ
Les piles sont rechargées et prêtes à
l’emploi.
ÂÂ
Les piles insérées sont trop déchargées
pour pouvoir être détectées instantanément.
ÂÂ Voyant orange clignotant :
cela peut
indiquer l’une des conditions suivantes :
ÂÂ
Les piles n’ont pas été insérées correctement dans le chargeur.
Français 15
ÂÂ
Le type des piles présentes dans le
chargeur n’est pas pris en charge.
ÂÂ
Les piles sont peut-être défectueuses
ou endommagées et doivent être
remplacées.
Utilisation d’un adaptateur
Vous pouvez remplacer la prise secteur du
chargeur Apple Battery Charger par le cordon
d’alimentation secteur fourni avec votre Mac
ou par n’importe lequel des adaptateurs du
kit de voyage Apple.
Pour remplacer la prise secteur :
1 Débranchez le chargeur de la prise de courant.
16 Français
2 Retirez la prise secteur du chargeur en la
faisant glisser.
3 Faites glisser sur le chargeur l’extrémité
adaptateur du cordon d’alimentation ou de
l’adaptateur de voyage jusqu’à ce qu’elle soit
insérée fermement.
Français 17
Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie, une électrocution ou d’autres
dégâts ou blessures.
Piles
Ne mettez que des piles NiMH rechargeables
dans le chargeur Apple Battery Charger.
N’essayez pas d’y recharger des piles AA
(alcalines, lithium ou NiCad).
Attention : risque d’explosion en cas de
remplacement par une pile de type incorrect.
Éliminez les piles usagées conformément aux
instructions.
N’ouvrez pas les piles, ne les percez pas, ne
les installez pas dans le mauvais sens, ne les
court-circuitez pas et ne les exposez pas au
feu, à des températures élevées ou à l’eau. Ne
laissez pas les piles à la portée des enfants.
18 Français
Manipulation
Lorsque vous utilisez le chargeur Apple
Battery Charger pour recharger des piles
NiMH rechargeables, assurez-vous qu’il est
correctement assemblé avant de le brancher
à une prise de courant. Ne branchez ni
débranchez en aucun cas le chargeur lorsque
vous avez les mains mouillées.
Le chargeur Apple Battery Charger peut
chauffer lors de son usage normal. Veillez à
toujours prévoir une ventilation adéquate
autour du chargeur et à manipuler celui-ci
avec précaution.
Débranchez le chargeur Apple Battery
Charger dans les situations suivantes :
ÂÂ La prise du chargeur, l’adaptateur ou le
boîtier du chargeur est endommagé.
ÂÂ Le chargeur est exposé à la pluie, à des
liquides ou à une humidité excessive.
ÂÂ Il vous semble que le chargeur a besoin
d’être réparé ou révisé.
Français 19
ÂÂ Le câble d’alimentation est usé ou
endommagé.
ÂÂ Vous suspectez qu’une pile est
endommagée.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf si elles
ont été supervisées ou formées à l’utilisation
de cet appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être
supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Caractéristiques
Entrée : courant alternatif de 100 à 240 volts
(V), 50/60 Hertz (Hz)
Le chargeur Apple Battery Charger est destiné
à une utilisation avec de l’équipement agréé
ITE (Information Technology Equipment).
20 Français
Inicio rápido
Utilice el Apple Battery Charger para cargar
las pilas recargables NiMH de sus productos
Apple que empleen pilas AA.
Cómo recargar las pilas
Puede utilizar el Apple Battery Charger para
cargar una o dos pilas recargables NiMH.
Para cargar las pilas por completo, déjelas
cargando durante al menos cinco horas.
Para cargar las pilas:
1 Inserte las pilas con el polo positivo (+) hacia
arriba, tal como se muestra en la imagen.
Español 21
2 Despliegue las clavijas y enchufe el cargador
en una toma de corriente.
Estado de la batería
El indicador luminoso de la parte superior del
Apple Battery Charger muestra el estado de la
carga de las pilas.
ÂÂ Naranja: las pilas se están cargando.
ÂÂ Verde: las pilas están cargadas y listas para
usarse (la luz verde se apaga al cabo de
seis horas).
ÂÂ Luz apagada:
puede indicar cualquiera de
los siguientes estados:
ÂÂ
Las pilas están cargadas y listas para
usarse.
ÂÂ
La carga de las pilas es mínima y todavía
no se puede indicar su estado.
ÂÂ Naranja parpadeante:
puede indicar
cualquiera de los siguientes estados:
ÂÂ
Las pilas no se han colocado correctamente en el cargador.
22 Español
ÂÂ
El tipo de pila colocado en el cargador
no es compatible.
ÂÂ
Las pilas no funcionan o están dañadas y
deben cambiarse.
Cómo utilizar un adaptador
Puede sustituir el conector eléctrico del
Apple Battery Charger por el cable de
alimentación que venía con el Mac o por
cualquiera de los adaptadores del kit de
adaptadores de viaje Apple.
Para sustituir el conector eléctrico:
1 Desenchufe el cargador de la toma de
corriente.
Español 23
2 Deslice el conector eléctrico para separarlo
de la base del cargador.
3 Inserte el extremo del adaptador del cable
de alimentación o el adaptador de viaje en
el cargador y asegúrese de que queda bien
ajustado.
24 Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas
instrucciones de seguridad, puede
producirse fuego, descargas eléctricas
u otros daños o lesiones.
Pilas
Utilice únicamente pilas recargables NiMH con
el Apple Battery Charger. No intente recargar
pilas AA no recargables (alcalinas, de litio o
NiCad) con el cargador.
Atención: Existe riesgo de explosión
si se utilizan pilas de un tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas agotadas de
acuerdo con las instrucciones.
No abra ni perfore las pilas, no las instale al
revés, no las cortocircuite ni las exponga a
fuego, altas temperaturas o agua. Mantenga
las pilas fuera del alcance de los niños.
Español 25
Manipulación
Cuando utilice el Apple Battery Charger para
cargar pilas recargables NiMH, asegúrese de
que el cargador está completamente montado
y ensamblado antes de enchufarlo a una toma
de corriente. No conecte ni desconecte el
cargador con las manos mojadas o húmedas.
Es posible que el Apple Battery Charger se
caliente mientras está en uso. Compruebe que
dispone de la ventilación adecuada en todo
momento y manipúlelo con precaución.
Desconecte el Apple Battery Charger en
cualquiera de los siguientes casos:
ÂÂ Si el conector del cargador, el adaptador
o la carcasa del adaptador están dañados.
ÂÂ Si el cargador ha sido expuesto a la lluvia,
a un líquido u otro exceso de humedad.
ÂÂ Si cree que el cargador está averiado
y necesita ser reparado.
ÂÂ Si el cable de alimentación está
deshilachado o dañado.
ÂÂ Si cree que una pila ha resultado dañada.
26 Español
Este aparato no está destinado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, o sin
ningún tipo de experiencia o conocimiento,
a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervisen o les proporcionen
instrucciones acerca de cómo usarlo.
Asimismo, deberá mantenerse en todo
momento fuera del alcance de los niños.
Especificaciones
Entrada: 100-240 voltios (V) CA,
50/60 hercios (Hz)
El Apple Battery Charger solo puede utilizarse
con dispositivos considerados equipos de
tecnología de la información (ITE).
Español 27
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates,
uses, and can radiate radio-frequency energy. If it
is not installed and used properly—that is, in strict
accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your equipment is causing
interference by unplugging it. If the interference stops,
it was probably caused by the equipment.
If your equipment does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by
using one or more of the following measures:
28
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the equipment to one side or the other of the
television or radio.
• Move the equipment farther away from the
television or radio.
• Plug the equipment into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the equipment and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio or television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the FCC
compliance and negate your authority to operate
the product.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statements
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Europe— EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
29
2010
30
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Turkey
Disposal and Recycling Information
When this product reaches its end of life, please
dispose of it according to your local environmental
laws and guidelines.
For information about Apple’s recycling program, visit
www.apple.com/environment/recycling.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem.
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.
Para informações sobre o programa de reciclagem da
Apple, pontos de coleta e telefone de informações,
visite www.apple.com/br/environment.
Não descarte baterias no fogo ou curto circuite.
Carregue apenas com um carregador especificado
pela Apple.
31
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation
de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement
et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la santé des
êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
32
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln
und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta
separata e il riciclaggio del prodotto al momento
dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse
naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale
da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut
måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom
att låta den uttjänta produkten tas om hand för
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och
skydda hälsa och miljö.
33
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Das Gerät enhält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
34
www.apple.com/support
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and Mac are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
0Z034-5635-A
Printed in XXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising