Saho Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung www.airnaturel.com FRANÇAIS Saho Merci d’avoir acheté le diffuseur d’huiles essentielles Saho, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. ① Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure. La société WAF-direct décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ce mode d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux fins décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des modifications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé et la vie. ② ⑧ Informations importantes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Raccorder uniquement le câble à une source de courant alternatif. Respecter les données de tension de l‘appareil. Retirer impérativement la fiche secteur: • avant tout déplacement de l‘appareil, • avant toute ouverture de l‘appareil ou en cas de remplissage d‘eau, • en cas de dysfonctionnements, • avant tout nettoyage, • après chaque utilisation. N‘utiliser aucun câble de rallonge endommagé. Ne jamais porter ou tirer l‘appareil par le câble d‘alimentation. Il est strictement interdit d‘introduire un quelconque objet dans le boîtier. Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée. Ne pas tirer ou coincer le câble d‘alimentation sur des arêtes vives. Ne jamais retirer le câble d‘alimentation de la prise avec les mains mouillées. Ne jamais utiliser ce diffuseur à proximité 2 directe d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine (maintenir une distance minimale de 3m). Installer l‘appareil hors de portée des personnes se trouvant dans la baignoire. Ne pas installer l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d‘alimentation à aucune source de chaleur directe (comme par ex. table de cuisson, flammes nues, semelle de fer à repasser chaud ou fours de chauffage). Protéger le câble d‘alimentation de l‘huile. Ne pas poser l‘appareil directement à côté des murs, des rideaux ou des meubles. Veiller à ce que l‘appareil soit bien stable pendant le fonctionnement et qu‘il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d‘alimentation. L‘appareil n‘est pas protégé contre les projections d‘eau. Ne pas conserver ou mettre en service l‘appareil en plein air. Conserver l‘appareil emballé dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Toujours débrancher l‘appareil pour faire l‘appoint d‘eau et lors du nettoyage. Prévention des accidents domestiques La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au sein de l’UE. Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet : www.airnaturel.com Notre service clients est à votre écoute à l’adresse suivante : [email protected] ④ ③ ATTENTION : ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage du réservoir. Légende ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① Buse de sortie ② Couvercle extérieur ③ Couvercle intérieur ④ Réservoir ⑤ Base ⑥ Interrupteur On/Off - LED ⑦ Fonction «Aroma Wave» ⑧ Plaque ultrasonique Caractéristiques Diffusion Dimensions Poids net Consommation Capacité du réservoir Zone d’efficacité max. Niveau sonore Coforme aux prescriptions UE 10 ± 5 mL/h par vapeur froide (brumisation) 159 x 80 x 82 mm (H x L x P) 0,36 kg 8W 60 mL 20 m² ≤ 35 dB CB/CE/GS/RoHS Fonction «Aroma Wave» Eclairage LED 3 Mise en marche Précautions Kalkattack Avant la mise en route, vérifier que le diffuseur d’huiles essentielles Saho est hors tension. • Vérifier que le corps de l’appareil n’est pas submergé d’eau. • Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs lors du nettoyage de l’appareil. • Remplacer l’eau du réservoir au minimum toutes les 72 heures (en cas d’utilisation très occasionnelle) afin d’éviter la prolifération des bactéries. Solution d’entretien journalier, Kalkattack supprime les problèmes de calcaire, maintient la qualité de l’eau du réservoir et protège contre la rouille. Fabriqué à partir d’acide citrique naturel et de peroxyde d’hydrogène en très faible densité, Kalkattack n'est toxique pour l'homme, ni pour l'environnement. • Retirer les deux couvercles (extérieur ② et intérieur ③). • Remplir le réservoir avec de l’eau froide sans dépasser le niveau « MAX ». • Ajouter directement entre 3 et 10 gouttes d’huiles essentielles dans le réservoir. • Replacer les deux couvercles et brancher le cordon d’alimentation sur le secteur. • Saho est désormais prêt à être utilisé. • Appuyer sur l’interrupteur On/Off ⑥. • Après quelques secondes, Saho diffuse une fine brume parfumée. • Saho s’arrête automatiquement lorsque le réservoir est vide. • Répéter l’opération décrite ci-dessus. • Saho est prêt à fonctionner de nouveau. Utilisation Entretien Maintenance quotidienne • Avant chaque opération, débrancher l’appareil du secteur. • Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus calcaires. • Sécher ensuite le réservoir avec du papier absorbant. Maintenance mensuelle Mode d’emploi Interrupteur On/Off - LED ⑥ • Appuyer une fois sur l’interrupteur ⑥ pour démarrer l’appareil. • Appuyer une deuxième fois sur l’interrupteur pour allumer la LED. • Appuyer une troisième fois pour éteindre Saho. Fonction «Aroma Wave» ⑦ • Appuyer une fois sur le bouton «Aroma Wave» pour enclencher le programme de diffusion alternée (10 minutes de diffusion puis 20 minutes de pause), la LED clignote 3 fois. • Appuyer une seconde fois sur le bouton le bouton «Aroma Wave» pour désactiver la fonction, la LED clignote 1 fois. La fonction «Aroma Wave» permet d’éviter le phénomène d’accoutumance au parfum. Elle permet également de consommer moins d’huiles essentielles. Le mode intervalle vous permet de faire fonctionner le diffuseur de parfum pendant une journée entière (env. 18 h) sans avoir à le recharger. 10 mIn 20 mIn AROMAwave 4 10 mIn 20 mIn DIFFUSION REPOS Notice relative à l’usage des huiles essentielles Air Naturel • Remplir le réservoir d’eau additionnée d’une petite quantité de vinaigre blanc. Laisser reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et sécher. • Nettoyer la plaque ultrasonique à l’aide d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux. Plus d’information sur l’entretien de Saho sur notre blog : www.lebienairchezsoi.com Verser entre 4 et 8 gouttes dans le réceptacle de votre diffuseur d’huiles essentielles, préalablement rempli d’eau. Précautions d’emploi Ne pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux. Inflammable. À utiliser en diffusion atmosphérique uniquement via un diffuseur électrique. Ne pas diffuser plus de 5 min dans une chambre d’enfant. Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou en cours d’allaitement et chez les enfants de moins de 3 ans. Tenir hors de portée des enfants. En cas de pathologies, il est prudent de vérifier qu’il n’existe pas d’interactions entre certaines huiles et un quelconque traitement médical en cours. En cas d’absorption, contacter le centre antipoison le plus proche : PARIS 01 40 05 48 48 - LYON 04 18 11 69 11 - MARSEILLE 04 91 75 25 25 Conservation Les huiles essentielles sont particulièrement fragiles et volatiles, elles doivent être conservées dans des flacons fermés, à l’abri de l’air et de la lumière. À consommer de préférence avant : voir l’étiquette du flacon. Composition Voir étiquette du flacon. Stockage • Nettoyer comme indiqué précédemment avec une solution à base de vinaigre blanc. • Laisser sécher. • Stocker au sec, de préférence dans l’emballage d’origine, à l’abri de fortes températures. Air Pur / Respirer / Anti Stress / Relax / Sommeil Serein / Jardin Bio / Berlingot Accessoires Synergies d’huiles essentielles Retrouvez l’ensemble de notre gamme aromathérapie sur notre site : www.airnaturel.com Pour profiter au mieux de votre Saho, découvrez nos synergies d’huiles essentielles bio 100% naturelles : Anti-stress, Sommeil serein, Air pur, Relax et Respirer, Jardin Bio, Berlingot. 5 ENGLISH Saho Thank you for having purchased the Saho aroma diffuser, an Air Naturel product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. ① As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid any damage or injury. Please read these instructions carefully before switching the device on and keep them for further reference. WAF-Direct accepts no liability for any damage that is caused by noncompliance with this instruction manual. The device is only to be used in the household for the intended purpose described in this instruction manual. Using the device for purposes other than the intended purpose or performing alterations to the device can be hazardous to health or fatal. ② ⑧ Important safety instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Only connect the cable to alternating current. Pay attention to the voltage information on the device. bath tub, shower or swimming pool (always ensure a minimum distance of 3m). Always place the device in a position where it cannot be reached by anyone in the bath tub. Do not set up the device near a source of heat. Do not subject the power cable to direct heat (such as heat from hot oven hobs, naked flames, hot irons or heating furnaces). Keep the power cable away from oil. • before the device is moved to another place • before the device is opened or when it is refilled with water • in the case of malfunction • before any cleaning • after each use. Do not store or use the device outdoors. Never use an extension cable that has been damaged. The safety of this product conforms to the relevant norms and regulations in force in the EU. If the power cable becomes damaged, it must be replaced by a qualified person. Do not pull the power cable over sharp edges or allow it to become jammed. Never remove the plug from the socket by pulling at the power cable and never remove it with wet hands. Do not use this diffuser in close proximity to a 6 CAUTION: do not exceed the maximum filling level of the tank. Ensure that the device is stable during operation and that no-one can trip over the power cable. The device is not splash-proof. Penetrating the housing with any kind of object is strictly prohibited. ③ Do not position the device directly next to walls, curtains or furniture. The device must always be unplugged: Never carry or pull the device by the power cable. ④ CAPTION ④ Store the device in a dry place, out of the reach of children (in its box). Always unplug the device when it is to be refilled with water or cleaned. ⑤ Domestic injury prevention ⑥ ⑦ For any further information, please visit our website: www.airnaturel.com Our customer service department is available at the following email address: [email protected] ① Nozzle ② Outer cover ③ Inner cover ④ Water tank ⑤ Base ⑥ On/Off switch - LED ⑦ «Aroma Wave» button ⑧ Ultrasonic plate Specifications Diffusion Dimensions Net weight Power consumption Tank capacity Suitable for rooms up to Noise level Fulfils EU regulations 10 ± 5 mL/h by cold mist 159 x 80 x 82 mm (H x L x D) 0,36 kg 8W 60 mL 20 m² ≤35 dB CB/CE/GS/RoHS «Aroma Wave» function Smoothing LED 7 Starting Caution Before switching on the device, check that Saho is turned off. • Check that the housing is not swamped. • Do not use solvents or abrasive products when cleaning the device. • Change the water in the tank at least once every 72 hours (in case of occasional usage) in order to avoid any bacteria growth. • Pull off the two covers (outer ② and inner ③). • Fill in the tank with cold tap water without exceeding the «MAX» level. • Add 3 to 10 essential oil drops directly in the tank. • Replace the two covers then plug the cord in an electrical socket. • Saho is now ready to use. • Press the power switch On/Off ⑥. • After a few seconds, Saho diffuses a fine fragrant mist. • Saho automatically switches off when • the tank is empty. • Repeat the procedure described above. • Saho is now ready to work again. Operating instructions Power switch On/Off ⑥ • Press the power switch ⑥ once to turn the device on. • Press the power switch a second time to turn the smooth LED light on. • Press the power switch a third time to turn Saho off. Fonction «Aroma Wave» ⑦ • Press the key «Aroma Wave» ⑦ for the interval mode (10 minutes on then 20 minutes off), the LED blinks 3 times. • Press the key «Aroma Wave» ⑦ To switch off the interval mode, the LED blinks 1 time. The «Aroma Wave» function offers a better perception of the aroma and helps in saving essential oil. The interval mode makes it possible for you to operate the diffuser for a whole day (approx. 18 hours), without needing to re-fill it. 10 mIn 20 mIn AROMAwave 8 10 mIn 20 mIn DIFFUSION Maintenance Daily maintenance • Before any operation, unplug the device • Empty the water from the tank and rinse off with clear water in order to remove any eventual scale deposit. • Dry the tank with absorbent tissue. Instructions on the use of Air Natural's essential oils How to use Fill the tank of your aroma diffuser with water and add 3 to 10 essential oil drops directly in the tank. Precautions Do not swallow - Avoid any contact with eyes - Flammable - To be used in atmospheric diffusion only via a diffuser - Do not use more than 5 min in children’s room - Do not use with pregnant women or breast-feeding and with children below 3 years. Keep it away from children. In case of pathologies, it is careful to prove that there are not correlations between some oils and any ongoing medical treatment. In case of absorption, contact the closest poisons unit. Storage Essential oils are particularly fragile and volatile, they must be kept in blocked bottles, sheltered from air and from light. Best before: see the product label. Monthly maintenance Composition • Fill the tank with water added with a small quantity of white vinegar. Leave for 15 minutes then drain, rinse and dry. • Clean the ultrasonic plate with a soft brush and wipe it with a soft tissue. See the product label. Storage • Clean as previously recommended with a white vinegar-based solution. • Let the device dry. • Store in a dry place, preferably in its original packaging. Avoid high temperatures. Air Pur / Breath / Anti Stress / Relax / Serene Sleep / Jardin Bio / Berlingot Visit our website and find our entire aromatherapy range: www.airnaturel.com Extra products Essential oil synergies blends In order to make the most of your Saho, try our 100% organic essential oil synergies: Anti Stress, Serene Sleep, Pure Air, Relax , Breathe, Jardin Bio (Organic Garden) and Berlingot. Kalkattack BREAK That cleaning product, special for humidifiers and aroma diffusers, has been developed to solve limescale problems, protect water tank quality, and prevent rust! Made from natural citric acid and with very low-density of hydrogen peroxide, Kalkattack isn’t toxic either for people or for environment. 9 DEUTSCH Saho Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Sahos, ein Air Naturel Produkt. Wir hoffen, unser Produkt wird sie zufriedenstellen und Ihr Wohlbefinden verbessern. ① Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Wir bitten Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und für eine spätere Wiederbenutzung aufzubewahren. Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt die WAFdirect jegliche Haftung ab. Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen. ② ⑧ Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen. nassen Händen aus der Steckdose ziehen. Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät. Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann. Den Netzstecker unbedingt ziehen: Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. • Vor jeder Umplatzierung des Gerätes • Vor dem Öffnen des Gerätes oder beim Wassereinfüllen • Bei Störungen des Betriebs • Vor jeder Reinigung • Nach jedem Gebrauch Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen. Keine beschädigten verwenden. Verlängerungskabel Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen. Diesen Bedufter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können. ACHTUNG: Den maximalen Füllstand des Wasserbehälters nicht überschreiten. Bildlegende Gerät nicht direkt neben Wände, Vorhänge oder Möbel stellen. Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken). ④ ⑤ ⑥ Gerät immer ausstecken beim Auffüllen von Wasser und bei der Reinigung. Unfallverhütung im Haushalt Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den technischen Vorschriften und Normen in der EU. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine qualifizierte Person ersetzt werden. Für weitere Informationen oder Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www.airnaturel.com Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Unser Kundendienst ist unter folgender Adresse erreichbar: [email protected] 10 ③ Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. Das Eindringen in das Gehäuse ist strengsten verboten. Den Stecker nie am Netzkabel oder mit ④ ⑦ ① Nebelauslass ② Deckel ③ Behälterverschluss ④ Wasserbehälter ⑤ Geräteunterteil ⑥ Ein/Aus-Schalter - LED ⑦ «Aroma Wave» Funktion ⑧ Ultraschall-Platte Technische Daten Zerstäubung 10 ± 5 mL/h (kalter Nebel) Größe 159 x 80 x 82 mm (H x L x B) Reingewicht 0,36 kg Stromverbrauch 8W Wasserbehälterkapazität 60 mL Geeignet für eine RaumgrößeVon bis zu 20 m² Max Lautstärkepegel ≤35 dB Erfüllt EU-Vorschrift CB/CE/GS/RoHS «Aroma Wave» -Funktion Weich LED 11 Inbetriebnahme 10 mIn Vor Inbetriebnahme bitte überprüfen, ob Saho ausgeschaltet ist. AROMAwave • Die zwei Deckel entfernen (Außendeckel ② und Innendeckel ③). • Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser, ohne die „MAX“-Linie zu überschreiten. • 3 bis 10 Tropfen ätherisches Öl direkt in den Wasserbehälter geben. • Deckel und Verschluss wieder aufsetzen, dann das Netzkabel an das Stromnetz anschließen. • Saho ist nun betriebsbereit. • Auf den On/Off-Schalter drücken ⑥. • Nach einigen Sekunden verbreitet Saho einen feinen Duftnebel. • Saho stoppt automatisch, wenn der Wasserbehälter leer ist. • Die oben beschriebene Aktion wiederholen. • Saho ist wieder betriebsbereit. Bedienungsanleitung Ein/Aus-Schalter ⑥ • Drücken Sie einmal auf den Schalter ⑥ um das Gerät zu starten. • Drücken Sie ein zweites Mal, um die LEDBeleuchtung einzuschalten. • Drücken Sie ein drittes Mal, um Saho auszuschalten. "Aroma Wave"-Funktion ⑦ • Drücken Sie einmal auf den Schalter «Aroma Wave», um das Programm für abwechselnde Zerstäubungsperioden zu starten (10 Minuten Duftzerstäubung, dann 20 Minuten Pause), Die LED blinkt dreimal. • Drücken Sie ein zweites Mal auf den Schalter «Aroma Wave», um die Funktion zu desaktivieren, Die LED blinkt einmal. Die Funktion «Aroma Wave» erlaubt, das Phänomen der Gewöhnung an den Duft zu verhindern. Sie erlaubt es ebenfalls weniger ätherisches Öl zu verbrauchen. Der Modus der abwechselnden Zerstäubungsperioden ermöglicht es, den Duftzerstäuber während eines ganzen Tages funktionieren zu lassen (ca. 18 Stunden), ohne ihn auffüllen zu müssen. 12 20 mIn 10 mIn EIN Zubehör Ätherisches Öl Synergien 20 mIn AUS Verbessern Sie Ihren Saho mit unseren 100% natürlichen und organischen ätherischen Ölen : Anti Stress, Serene Sleep, Pure Air, Relax, Breathe, Jardin Bio und Berlingot. Kalkattack VorsichtsmaSSnahmen • Überprüfen Sie, dass das Gerätehauptteil nicht unter Wasser steht. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressiven Produkte bei der Reinigung des Geräts. • Ersetzen Sie das Wasser des Wasserbehälters mindestens alle 72 Stunden (für sehr gelegentliche Nutzung), um die Vermehrung von Bakterien zu verhindern. Die tägliche Wartung mit der Kalkattack-Lösung verhindert Kalkprobleme, erhält die Wasserqualität des Wasserbehälters und schützt vor Rost. Kalkattack besteht aus natürlicher Zitronensäure und einer sehr schwachen Menge Wasserstoffperoxid, und ist somit weder toxisch für den Menschen, noch für die Umwelt. Anweisungen zur Verwendung der ätherischen Öle von Air Naturel Verwendung Tröpfeln Sie 4-8 Tropfen in den zuvor mit Wasser gefüllten Behälter des Duftzerstäubers. Wartung VorsichtsmaSSnahmen Tägliche Wartung Nicht verschlucken. Kontakt mit den Augen vermeiden. Leicht entflammbar. Nur mit einem elektrischen Duftzerstäuber zur Duftzerstäubung in der Luftatmosphäre verwenden. Nicht mehr als 5 Minuten in einem Kinderzimmer benutzen. Bei schwangeren und stillenden Frauen, wie als auch bei Kindern unter 3 Jahren nicht verwenden. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. • Nehmen Sie das Gerät vor jeder Wartung vom Netz. • Leeren Sie den Wasserbehälter, dann mit klarem Wasser reinigen, um mögliche Kalkablagerungen zu entfernen. • Trocknen Sie den Behälter mit Papiertüchern. Wöchentliche Wartung • Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und ein wenig weißem Essig. Lassen Sie die Lösung 15 Minuten stehen, dann leeren, gut ausspülen und gut trocknen. • Reinigen Sie die Ultraschallplatte unter Verwendung einer weichen Bürste. Mit einem weichen Tuch abtrocknen. Im Falle von Krankheiten, ist es ratsam, zu überprüfen, dass es keine Wechselwirkungen zwischen bestimmten Ölen und derzeitiger medizinischer Behandlung gibt. Bei versehentlichem Verschlucken sich sofort an den nächstgelegenen Gift-Notruf wenden. Konservierung Ätherische Öle sind besonders anfällig und flüchtig, sie müssen daher in geschlossenen Fläschchen vor Luft und Licht geschützt aufbewahrt werden. Mindestens haltbar bis: siehe Flaschenetikett. Zusammensetzung Siehe Flaschenetikett. Lagerung • Reinigen Sie wie oben angegeben mit einer Lösung aus Wasser und weißem Essig. • Trocknen lassen. • An einem trockenen Ort lagern, bevorzugt in der Originalverpackung und vor starken Temperaturen geschützt. Air Pur / Respirer / Anti Stress / Relax / Sommeil Serein / Jardin Bio / Berlingot Finden Sie alle unsere Aromatherapie-Produkte auf unserer Webseite: www.airnaturel.com 13 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après la date d’achat. Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée. DEEE Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des EEE (Equipements Electriques et Electromagnétiques). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat. Warranty The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Spare parts are also available for a period of 2 years after the date of purchase. Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products. DEEE Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the countries of the European Union and other European countries with separate collection systems appropriate). This symbol on the product indicates that this product shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of EEE (Electrical and Electromagnetic Equipment). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For additional information about recycling of this product, please contact the municipality, the waste or the retailer. Garantie Die Produkte werden für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Ersatzteile sind auch nach dem Kaufdatum für einen Zeitraum von 2 Jahren zur Verfügung. WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Müllsammelsystem). Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden sollte. Es sollte vielmehr zu einem Sammelpunkt für das Recycling von EEE (Elektro- und Elektronikgeräte, sowie elektromagnetische Geräte) gebracht werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der Ihrer Gemeinde – bzw. Müllverwertungsverwaltung oder bei Ihrem Händler. SGS 14 15 18-22 rue d’Arras, Bat. B13 92000 NANTERRE, FRANCE [email protected] +339 72 232 232
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project