20150105_3A81XS100001A_U4_E_R1

20150105_3A81XS100001A_U4_E_R1
U4
E
Rersion 1
©2013 CRS plc y las compañías de su grupo.
La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas registradas de CSR plc
o de una de las compañías de su grupo y pueden estar registradas
en una o más jurisdicciones.
La marca de la palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas
marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. se hace bajo licencia.
65
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
E
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas,
fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del
tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas,
siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma
de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad.
Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente, consulte
a un electricista para que se encargue de la sustitución de la
toma obsoleta.
10.Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente
en la parte del enchufe, ladrones y el lugar en que este sale del
aparato.
66
11.Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12.Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o
mesa que haya sido especificado por el fabricante o vendido
con el televisor. Cuando use el televisor en combinación con
un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos, para evitar las
lesiones que podría producir un vuelco de ambos.
13.Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no
vaya a usarlo por un periodo prolongado.
14.Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será
necesario reparar el equipo cuando este haya resultado dañado
en cualquier modo, como en el cable de alimentación o el
enchufe, cuando se haya derramado líquido o haya caído algún
objeto en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
la humedad, cuando no funcione con normalidad o en caso de
que se haya caído y recibido un impacto.
15.Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16.La marca de peligro de descarga eléctrica y los símbolos
gráficos asociados están presentes en la parte posterior de la
unidad.
17.El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no
deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este.
18.Una presión sonora excesiva en los oídos procedente de los
auriculares podrían dañar su capacidad auditiva. Un ajuste del
ecualizador por encima del nivel neutro puede causar mayores
voltajes de señal en la salida para los oídos y los auriculares.
67
19.El enchufe deberá encontrarse cerca de la radio y ser
fácilmente accesible, de modo que, en caso de emergencia,
para desconectarlo con rapidez baste con desenchufarlo de la
toma de corriente.
E
20.El dispositivo desconectado deberá permanecer operativo allá
donde el enchufe o el acoplador del aparato se usen como
elementos de desconexión.
21.Las pilas no deberán ser expuestas a un calor excesivo, como
el producido por la luz solar, un fuego, etc.
22.Este aparato se proporciona con protección contra salpicaduras
de agua y la entrada de polvo (IP64).
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de exposición FCC RF, no se
permite ningún cambio en la antena o dispositivo. Cualquier
cambio en la antena o dispositivo podría resultar en que el
dispositivo excediese los requisitos de exposición RF e invalidase
la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son para
el uso exclusivo de personal cualificado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento
que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualificado para ello.
68
69
Control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Seguro de la batería
Etiqueta de detección de NFC
Barra de protección de la
pantalla
Botón de memoria (Memoria
3: botón de pista anterior/Memoria 4: botón de
Reproducir/Pausa/Vincular
bluetooth/Memoria 5: botón
de pista siguiente)
Botón de alarma 1
Control de volumen/tono
Botón de alarma 2
Botón siesta
Pantalla LCD
Botón de información
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Botón de menú
Indicador de estado de Bluetooth
Indicador de carga de batería
Control/selección de sintonización
Botón de fuente
Botón de encendido
Altavoz
Toma de entrada auxiliar
Toma DC
Toma de carga USB
Compartimento de la batería
Antena de varilla
Interruptor de baterías NiMH/
alcalinas
Compartimento de batería de
emergencia
70
E
Pantalla LCD
A
B
C
D
E
71
Indicador RDS
Indicador AM/PM
Dígitos del reloj
Indicador de apagado
automático
Estado de la batería
F
G
H
I
J
Indicador de alarma 1 y 2
Pantalla de texto
Indicador del modo FM
Indicador del modo AM
Indicador del modo Bluetooth
Alimentación de la radio
Nota: No se incluyen baterías con esta radio.
La batería de emergencia sirve para guardar todas las emisoras memorizadas y las funciones del reloj en caso de corte de
energía, no para el funcionamiento normal de la radio. Es necesario insertar una batería de emergencia (2 x UM-3 1.5V, no
proporcionadas) para hacer una copia de la memoria incluso si
solamente está conectado a la corriente alterna. Sin la batería
de emergencia, la hora y las emisoras memorizadas se perderán
si se desenchufa de la corriente o si hay un fallo eléctrico.
El compartimento de la batería de emergencia está localizado debajo
del compartimento de la batería general. Inserte 2 baterías tamaño
AA (UM-3) y asegúrese que las baterías están insertadas de acuerdo con el diagrama siguiente.
72
E
1.
•.
Funcionamiento con pilas
Tire del cierre del compartimento para pilas para liberar el
compartimento. Introduzca 6 pilas del tamaño D (UM-1) en el
compartimento. Asegúrese de que las pilas son introducidas
siguiendo el diagrama mostrado.
Vuelva a colocar el cierre del compartimento en la posición
original. Si no va a usar la radio por un periodo prolongado,
recomendamos retirar las pilas de su interior.
Uso de pilas alcalinas
Antes de introducir las pilas, si las que usa son no recargables,
asegúrese de que el interruptor NiMH/Alkaline que hay en
el interior del compartimento para pilas se encuentra en
la posición. Si usa pilas recargables, asegúrese de que el
interruptor NiMH/Alkaline se encuentra en la posición NiMH.
2. Una potencia menor, distorsión y “tartamudeo” son signos que
indican que las pilas tienen que ser sustituidas.
con baterías recargables
•1. Uso
Mueva el interruptor de batería a la posición NiHM.
2. Inserte 6 baterías UM-1 en los espacios del compartimiento.
Asegúrese de que todas las baterías están insertadas con la
polaridad en la posición correcta, de la misma forma que se
muestra en el compartimento. La radio también está diseñada
para ser usada con baterías NiMH recargables.
Nota:
No use una mezcla de baterías recargables nuevas con usadas.
No use una mezcla de baterías cargadas y otras descargadas.
No use baterías de capacidad mAh distinta.
No use baterías dañadas o que presenten pérdidas
3. Asegúrese de que la radio está apagada y conectada al
adaptador de corriente. Cuando el indicador de carga parpadee
en amarillo, indicará que las baterías se están cargando. Las
pilas se cargarán del todo en unas 10 horas. El indicador se
iluminará en amarillo de forma continua cuando la carga de las
pilas se haya completado.
73
Nota: La duración para la carga completa de las pilas podrá
variar, dependiendo de la capacidad mAh de las baterías.
Cuanto mayor sea el mAh, las pilas necesitarán más tiempo
para cargarse.
Importante:
En algunas condiciones, el indicador LED de carga podría
apagarse después de parpadear brevemente. Esto pasará si
las baterías acaban de ser cargadas, o si la radio detecta que
usted está intentando recargar pilas alcalinas o mezcla pilas
recargables de distinta capacidad. En estos casos, la carga se
detendrá.
2. Alimentación AC
Antes de conectar el cable de alimentación a la toma AC,
asegúrese de que el voltaje es el correcto. Si en la radio hubiera
pilas y usa el cable de alimentación, las pilas dejarán de usarse
automáticamente. El gancho del cable de alimentación ha sido
diseñado para recoger el cable cuando la radio no se está
usando.
Importante:
El enchufe se usa como medio de desconexión de la radio de
la red de suministro La toma de corriente dedicada a la radio
deberá permanecer accesible durante su uso. Para desconectar
la radio de la red de suministro por completo, desenchufe el
aparato de la toma de corriente.
3. Alimentación mediante la toma DC IN
La radio también podrá ser alimentada mediante la toma DC
IN, que acepta DC de 12 Voltios, diseñado para ser alimentado
por el vehículo o bote, de modo que pueda llevarse la radio con
usted o en un barco. Es necesario un cable para encendedor
de coche (no incluido) para este dispositivo.
Nota: Nunca use la toma de 12 voltios en condiciones de lluvia
o humedad para prevenir la entrada de humedad en la radio.
Mantenga siempre la cubierta de goma bien cerrada en estas
condiciones.
74
E
Indicador
de estado de carga de la batería
Por favor, tenga en cuenta que la detección del estado de
carga de la batería solo podrá activarse cuando la radio
se encuentre en el modo de carga (si la radio está apagada,
el interruptor de las pilas se encuentra en la posición NiMH y
está conectada al adaptador de corriente).
1. Asegúrese de que la radio está apagada y conectada a la
toma de corriente principal cuando se cargan las baterías.
2. Presione el Botón de menú para entrar a la configuración.
3. Gire el Control de sintonización hasta que en pantalla aparezca
"BATTERY". Presione el Control de sintonización para ver el
estado general de la carga de la batería. A continuación, si así
lo desea, gire el Control de sintonización para ver el estado individual de las baterías.
Cuando la carga está en progreso, la
pantalla se verá como en la imagen
de la derecha y el indicador de carga
parpadeará en verde.
Cuando el proceso de carga se completa, la pantalla se verá como en la
imagen de la derecha, y el indicador
de carga se mantiene de forma continua en verde.
75
Si el proceso de carga se interrumpe, la
radio puede detectar las baterías defectuosas que causaron el fallo en la
carga. Entre al menú y se mostrará el
estado general de la carga de la batería
(vea la primera imagen a la derecha).
Después gire el Control de sintonización
para ver el estado de cada batería (p.ej.
La segunda imagen indica que la batería 5 está en buenas condiciones. La
tercera imagen de la derecha, indica
que la batería 1 es detectada como defectuosa o estropeada).
E
Si intenta cargar la batería, pero el indicador de batería no parpadea, esto indica que
las baterías están completamente cargadas.
La pantalla se verá como la imagen de la derecha, y se cambiará al modo espera tras 10
segundos.
Cuando no hay batería, falta alguna batería
en el compartimento o alguna batería está
insertada con la polaridad incorrecta, la pantalla se muestra como la imagen de la derecha
y entrará en modo espera tras 10 segundos.
Nota: Si se quita una batería mientras se está
cargando, la pantalla se muestra como la
imagen de la derecha y la luz del indicador de
carga estará en rojo.
Nota: Su radio puede cargarse continuamente durante 16 horas,
tras lo cual el proceso de carga terminará sin excepción, pues se
considera una carga completa.
76
Uso de su radio - Sintonización automática FM/AM
1. Estire la antena.
2. Presione el Botón de encendido para encender su radio.
3. Presione y suelte el Botón de fuente hasta que se seleccione la
banda FM (1 o 2)/AM.
4. Presione y suelte el Control de sintonización para hacer que
su radio busque desde la frecuencia más baja hasta la más
alta y pare automáticamente cuando encuentre una emisora lo
suficientemente fuerte.
5. Tras unos segundos la pantalla se actualizará. La pantalla
mostrará la frecuencia de la señal encontrada.
6. Para encontrar más emisoras presione el Control de
sintonización como lo ha hecho anteriormente. Cuando se llega
al final de la banda, su radio continuará la sintonización desde
el extremo opuesto de la banda.
7. Ajuste el Volumen a la configuración deseada.
8. Para apagar su radio, presione el Botón de encendido.
Nota:
Si la recepción es pobre, pruebe a poner la antena en otra
posición.
Sintonización manual - FM/AM
1. Estire la antena.
2. Presione el Botón de encendido para encender su radio.
3. Presione y suelte el Botón de fuente hasta que se seleccione la
banda FM (1 o 2)/AM.
4. Gire el Control de sintonización hasta una emisora. La
frecuencia cambiará en pasos de 50kHz.
5. Cuando se llega al final de la banda, la radio continuará la
sintonización desde el extremo opuesto de la banda.
6. Ajuste el Volumen a la configuración deseada.
77
Opciones de visualización - FM
Su radio ofrece una serie de opciones de visualización para el modo FM:El Sistema de Datos de Radio (RDS) es un sistema en que
información digital inaudible se añade a la transmisión de radio FM
habitual. RDS ofrece varias funciones de utilidad. Las siguientes
están disponibles en su radio.
1. Pulse el botón Info para pasar por las diferentes opciones.
a. Nombre del servicio
Muestra el nombre de la emisora actual
b. Tipo de programa
Muestra el tipo de la emisora que se
está escuchando p.ej. Pop, Clásica,
Noticias, etc.
c. Texto de la radio
Muestra información como el artista,
el nombre de la pista, número de
teléfono, dirección de la página web, etc.
d. Fecha
Muestra la fecha actual, de acuerdo
con los ajustes de fecha de su radio.
e. Año/día
Muestra el día y año actual, de
acuerdo con los ajustes de fecha
de su radio.
Note:
Si no hay información RDS disponible, la radio no podrá mostrar el
nombre del servicio, tipo de programa ni el texto de información de
la radio.
78
E
Presintonización de emisoras - FM/AM
Puede guardar sus emisoras de radio FM favoritas en la memoria
de emisoras presintonizadas. En total hay 15 memorias de
presintonías, 5 para FM1, 5 para FM2 y 5 para AM. Su radio
guarda en memoria las presintonías por si hay un fallo eléctrico.
El proceso para establecer estas presintonías y usarlas para
sintonizar emisoras es el mismo para el modo FM y AM, y se
describe a continuación.
1. Presione el Botón de encendido para encender su radio.
2. Presione el Botón de fuente para seleccionar la banda FM (1 o
2)/AM.
3. Sintonice la emisora deseada como se describió anteriormente.
4. Mantenga pulsado el Botón de memoria deseado hasta que
la radio pite y el número de la presintonía (p.ej. P2) aparezca
en pantalla. La emisora se guardará en el botón de memoria
elegido. Repita este proceso cuantas veces necesite para
las presintonías restantes. Las emisoras guardas en las
memorias de presintonías se pueden sobrescribir siguiendo el
procedimiento anterior.
79
Seleccionar una emisora FM/AM presintonizada
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Pulse el botón Source para seleccionar la banda de ondas que desee.
E
3. Pulse el botón Preset que desee para hacer que su radio
sintonice la emisora guardada en la memoria de la presintonía.
Escuchar música vía streaming por Bluetooth
Necesita vincular su dispositivo Bluetooth con su radio antes de
poder enlazar/reproducir música vía streaming por Bluetooth por
medio de su U4. Al vincularse, ambos dispositivos se pueden
reconocer mutuamente.
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Pulse el botón Power para encender su radio.
2. Pulse el botón Source para seleccionar el modo Bluetooth.El
indicador de estado de Bluetooth (
) del panel parpadeará
en azul para indicar que la radio es detectable.
3. Active el Bluetooth de su dispositivo según el manual del
usuario del mismo para emparejarlo con el altavoz. Localice la
lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el dispositivo con
el nombre ‘SANGEAN U4’. En algunos dispositivos móviles
(equipados con versiones anteriores de dispositivo Bluetooth
BT2.1), puede que sea necesario introducir la contraseña
“0000”.
4. Una vez conectado, el icono de Bluetooth se mantendrá
iluminado en azul. Ahora bastará con seleccionar y reproducir
música en su dispositivo fuente. El volumen podrá ajustarse en
su dispositivo fuente o directamente en su radio.
80
Nota:
1) Si hubiera 2 dispositivos Bluetooth siendo emparejados
por primera vez, ambos buscando su radio, se mostrará su
disponibilidad en ambos. Sin embargo, si uno de los dos
dispositivos enlaza con esta unidad primero, entonces el otro
dispositivo Bluetooth no la encontrará en su lista
2) Si su dispositivo fuente quedará fuera de alcance, la conexión
de su radio será interrumpida temporalmente. Su radio
reconectará automáticamente si el dispositivo fuente vuelve a
estar dentro del alcance de detección. Tenga en cuenta que,
durante el periodo de desconexión, ningún otro dispositivo
Bluetooth podrá emparejarse o enlazarse con su radio.
3) Si "SANGEAN U4" aparece en su lista de dispositivos Bluetooth
pero su dispositivo no puede conectarse con él, elimine el
dispositivo de la lista, y vincule otra vez el dispositivo con los
altavoces siguiendo los pasos descritos anteriormente.
4) El rango de funcionamiento eficaz entre el sistema y el
dispositivo vinculado es de aproximadamente 10 metros (30
pies). Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el rango operativo.
5) El rendimiento de la conectividad Bluetooth/NFC puede
variar según los dispositivos Bluetooth conectados. Antes de
conectarlo a su radio, consulte la capacidad Bluetooth de su
dispositivo. Todas las funciones pueden no estar disponibles en
algunos dispositivos Bluetooth vinculados.
81
Reproducción de archivos en el modo Bluetooth
Cuando haya podido conectar su radio con el dispositivo Bluetooth
que haya elegido, ya podrá empezar a reproducir su música
usando los controles del dispositivo Bluetooth conectado.
E
1. Una vez haya comenzado la reproducción, ajuste el volumen a
su gusto usando el control Volume de su radio o el control de
volumen del dispositivo Bluetooth.
2. Use los controles de su dispositivo para reproducir/dejar en
pausa y desplazarse por las pistas. De forma alternativa,
controle la reproducción usando los botones de Reproducción/
Pausa
, Pista siguiente
, Pista anterior
de la
radio.
Nota:
1) No todas las aplicaciones del reproductor o dispositivos podrán
responder a estos controles.
2) Algunos teléfonos móviles podría desconectarse temporalmente
de su radio cuando usted realice o reciba llamadas. Algunos
dispositivos podría silenciar temporalmente su transmisión de
audio Bluetooth cuando reciban mensajes de texto, emails o
por otros motivos no relacionados con la transmisión de audio.
Este tipo de comportamiento es una función del dispositivo
conectado, y no indica un fallo de funcionamiento en su radio.
82
Vinculando otro dispositivo a su radio
Antes de emparejar otro dispositivo al altavoz, tendrá que hacer
que la radio sea detectable.
1. Mantenga pulsado el botón Pair (Bluetooth) para hacer que la
radio sea detectable de nuevo, entonces, el indicador de estado
de Bluetooth parpadeará.
2. Siga los pasos 3-4 de la sección anterior, ‘Emparejamiento de
su dispositivo Bluetooth por primera vez‘.
Reproducción de dispositivos previamente emparejados
Esta unidad podrá memorizar hasta 8 dispositivos emparejados.
Cuando la memoria exceda esta cantidad, el dispositivo que haya
sido emparejado primero será sobrescrito.
Si su dispositivo con Bluetooth hubiera sido emparejado con
el altavoz anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo
Bluetooth e intentará reconectarse con el dispositivo de la memoria
conectado por última vez. Si el último dispositivo conectado no
estuviera disponible, el altavoz será detectable.
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Pulse el botón Source para seleccionar cualquier banda que
no sea la Bluetooth o mantenga pulsado el botón Pair para
desconectar el enlace.
Si desconecta el dispositivo Bluetooth cuando se encuentre en el
modo Bluetooth, el indicador LED del icono de Bluetooth empezará
a parpadear indicando que el Bluetooth es nuevamente detectable
para su emparejamiento.
83
Vinculación y reproducción de su dispositivito vía NFC
U4 está equipado con la función inalámbrica
NFC (Near Field Communication), que permite
que dispositivos con la función NFC se vinculen
y reproduzcan música. Para dispositivos sin
NFC, por favor, lea las secciones anteriores
para la vinculación vía Bluetooth estándar.
E
1. Encienda la función NFC de su dispositivo. (Importante:
Asegúrese de que la pantalla de su dispositivo de reproducción
está encendida y desbloqueada para que NFC pueda funcionar.)
2. Toque el área NFC de su dispositivo de reproducción contra el
área NFC marcada en el panel superior de su U4. La unidad
cambiará a modo Bluetooth y entrará automáticamente al modo
de vinculación. Si se está vinculando con su U4 por primera
vez, a su dispositivo NFC se le pedirá permiso para enlazarse
con su radio. Una vez vinculado con un dispositivo, el icono de
Bluetooth permanecerá iluminado.
3. Use los controles de su dispositivo o de su radio para
reproducir/pausar y navegar por las pistas.
Nota:
1. Si desea vincular otro dispositivo Bluetooth vía NFC por
primera vez, primero, desconecte el dispositivo Bluetooth
vinculado actualmente.
2. La ubicación del área de detección NFC no es la misma
en todos los dispositivos. Cuando se conecte con otro
dispositivo Bluetooth vía NFC, consulte la guía del usuario
del otro dispositivo para obtener más información.
3. Algunas fundas o tapas metálicas de teléfonos móviles
podrían reducir la sensibilidad del NFC. Asegúrese de que
la quita antes de activar el NFC.
Desconexión de su dispositivo con función NFC
Para desconectar su dispositivo, no tendrá más que volver a
ponerlo en contacto con las parte superior de la unidad. La luz LED
del icono de Bluetooth empezará entonces a parpadear para indicar
que su radio es nuevamente detectable para su emparejamiento.
(Importante: Por favor, asegúrese de que la pantalla de su
dispositivo de reproducción está encendida y desbloqueada para
que NFC pueda funcionar.)
84
Reloj
Configuración automática del reloj
La hora del reloj y el día de la semana se pueden configurar
automáticamente al recibir una emisora RDS que transmita la hora
del reloj (CT). La información CT se transmite una vez por minuto.
Si la emisora tiene una señal lo suficientemente fuerte, el reloj se
configurará en uno o dos minutos.
1. Presione el Botón de encendido para encender su radio.
2. Presione y suelte el Botón de menú para entrar al menú de
configuración del modo actual.
3. Gire el Control de sintonización hasta que el símbolo del reloj
aparezca en pantalla. Presione el Control de sintonización
para entrar al menú de configuración.
4. Gire el Control de sintonización hasta seleccionar "RDS CT" y
presione el Control de sintonización para seleccionar la opción.
La hora del reloj de la radio se configurará automáticamente de
acuerdo a la información RDS recibida.
5. Si quiere desactivar la función de configuración automática de
la hora del reloj (CT), gire el Control de sintonización hasta seleccionar "MANUAL" y presione el Control de sintonización para
deshabilitar la función.
Nota: Si el icono RDS aparece en la pantalla LCD mientras está
en modo espera, indica que la hora de la radio se basa en la hora
del reloj RDS. El reloj de la radio será válido por un periodo de 24
horas cada vez que la hora de la radio se sincronice con RDS CT.
Configuración manual del reloj
1. El reloj se puede configurar cuando la radio está tanto encendida como apagada.
2. La pantalla mostrará "-:--" cuando las batería estén puestas o
cuando la radio esté conectada a la red eléctrica.
3. Presione el Botón de menú para entrar al menú de configuración. Gire el Control de sintonización hasta que "CLOCK SET"
aparezca en la pantalla. Presione el Control de sintonización
para entrar en la configuración.
85
4. Gire el Control de sintonización para establecer la hora deseada. A continuación, presione el Control de sintonización
para confirmar la configuración. Los dígitos de los minutos parpadearán en la pantalla.
5. Gire el Control de sintonización para establecer el minuto deseado. A continuación, presione el Control de sintonización
para confirmar la configuración.
Configuración manual de la fecha
1. Presione el Botón de menú para entrar en el menú de configuración. Gire el Control de sintonización hasta que "DATA SET"
aparezca en la pantalla. Presione el Control de sintonización
para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización para ajustar el año. A continuación, presione el Control de sintonización para confirmar la
configuración. Los dígitos de los meses parpadearán.
3. Gire el Control de sintonización para ajustar el mes. A continuación, presione el Control de sintonización para confirmar la
configuración. Los dígitos de la fecha parpadearán.
4. Gire el Control de sintonización para ajustar la fecha. A continuación, presione el Control de sintonización para confirmar la
configuración. La configuración de la fecha ya se ha completado.
Cambiar el formato del reloj (12 o 24 horas)
1. Presione el Botón de menú para entrar al menú de configuración. Gire el Control de sintonización hasta que "CLOCK 24
(or 12)" aparezca en la pantalla. Presione el Control de sintonización para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización para elegir entre el formato de
reloj de 12 o 24 horas. Presione el Control de sintonización
para confirmar la configuración.
Cambiar el formato de la fecha
1. Presione el Botón de menú para entrar al menú de configuración. Gire el Control de sintonización hasta que la fecha actual
(p. ej. 30 AUG) aparezca en la pantalla. Presione el Control de
sintonización para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización para elegir el formato deseado.
Presione el Control de sintonización para confirmar la configuración.
86
E
Alarmas
Su radio tiene 2 alarmas independientes que pueden configurarse para despertarle con la radio FM/ AM o con zumbador. Cada
alarma puede configurarse para que suene una vez, diariamente,
en días laborables o los fines de semana. Las alarmas se puede
configurar tanto con la radio encendida como en modo espera.
En caso de corte eléctrico, su radio lleva incorporada un chip de
memoria que conservará las configuraciones de sus alarmas para
cuando se restablezca la electricidad. Asegúrese de que la hora
del reloj está correctamente configurada antes de configurar las
alarmas.
Nota:
Si no se pulsa ningún botón por un periodo de tiempo, la radio saldrá del menú de configuración de alarmas.
Establecer una alarma
1. Mantenga presionado cualquiera de los Botones de alarma
(
o
) hasta que la radio pite. (p.ej. Botón de
alarma 1 para entrar a la configuración de la alarma 1).
2. La configuración de la hora de por ejemplo la alarma 1 empezará a parpadear. Gire el Control de sintonización para seleccionar la hora deseada para la alarma y presione el Control de
sintonización para confirmar la configuración. Gire el Control
de sintonización para seleccionar el minuto deseado para la
alarma y presione el Control de sintonización para confirmar la
configuración.
3. A continuación, la pantalla mostrará las opciones de frecuencia
para la alarma. Gire el Control de sintonización para seleccionar la opción deseada y presione el control para confirmar la
configuración.
Las opciones de la alarma son:
ONCE – la alarma sonará una vez
DAILY – la alarma sonará todos los días
WEEKDAY – la alarma sonará solo en días laborables
WEEKEND – la alarma sonará solo los fines de semana
87
4. Gire el Control de sintonización para elegir el tipo de alarma deseada, y a continuación presione el Control de sintonización para
confirmar la configuración. La alarma se puede configurar para
que suene con zumbador, radio FM o AM. Cuando se selecciona
el modo radio, la frecuencia de radio empezará a parpadear en la
pantalla. Gire el Control de sintonización para elegir la frecuencia
de radio deseada, o presione el botón de la presintonía correspondiente para elegir la presintonía deseada para la alarma, y a
continuación, presione el Control de sintonización para confirmar
la configuración.
E
5. Gire el Control de sintonización para seleccionar el volumen de
la alarma deseado y presione el Control de sintonización para
confirmar la configuración. La alarma ya se ha establecido. En la
pantalla se muestra un símbolo como (
o
) para las alarmas activas.
Cuando la alarma suena
Cuando la alarma con zumbador se activa, la alarma empezará a sonar suavemente y se irá incrementando gradualmente.
Cuando la alarma de la radio se activa, se inicia en Sistema de despertar humano (HWS).
Para desactivar una alarma que está sonando, presione el Botón de
encendido para cancelarla.
Desactivación/cancelación de la configuración de una alarma
Para cancelar la configuración de una alarma, mantenga presionado
el botón correspondiente de la alarma, antes de que esta se apague.
88
Posponer (Snooze)
1. Cuando la alarma está sonando, si presiona cualquier botón
que no sea el Botón de encendido, la alarma se silenciará por 5
minutos. En la pantalla aparecerá "SNOOZE".
2. Para ajustar el tiempo que la alarma se pospondrá, presione el
Botón de menú para entrar al menú de configuración.
3. Gire el Control de sintonización hasta que "SNOOZE X" aparezca en la pantalla, y a continuación, presione el Control de
sintonización para entrar en la configuración. Gire el Control
de sintonización para ajustar el tiempo que desea posponer la
alarma. Las opciones son 5, 10, 15 y 20 minutos. Presione el
Control de sintonización para confirmar la configuración.
4. Para cancelar el temporizador de la repetición mientras la alarma está pospuesta, presione el Botón de encendido.
Temporizador de siesta
1. Presione el Botón de temporizador de siesta para entrar al menú
de configuración. Presione y suelte repetidamente el Botón de
temporizador de siesta, y las opciones aumentarán de 5 en 5,
desde 5 a 120 minutos. También puede girar el Control de sintonización para ajustar el temporizador con incrementos de 1 minuto.
2. Pare cuando las opciones de Temporizador de siesta deseadas
aparezcan en la pantalla y presione el Control de sintonización
para confirmar la configuración. En pantalla se mostrará el
tiempo que queda de un temporizador activo.
3. Presione el Botón de temporizador de siesta para ver el tiempo
que queda para una configuración de temporizador activa. Para
cancelar una alarma de siesta que esté sonando, presione el
Botón de encendido. Si se presiona cualquier otro botón cuando una alarma suena, la función posponer (snoozer) se activará. Para cancelar la función cuando la cuenta atrás está en
marcha, vaya al menú de configuración del temporizador de
siesta y seleccione "OFF".
89
Control de volumen del Temporizador de siesta
1. Presione el Botón de menú para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización hasta que "NAP VOL X" aparezca en pantalla. Presione el Control de sintonización para entrar en la configuración.
E
3. Gire el Control de sintonización para ajustar el volumen del
temporizador de siesta. El sonido cambiará a medida que
ajuste el nivel. A continuación, presione el Control de sintonización para confirmar la configuración.
Apagado programado - apagado automático de la radio
Su radio se puede configurar para que se apague automáticamente
una vez haya transcurrido un tiempo previamente establecido. La
configuración del Apagado programado puede establecerse en 15,
30, 45, 60, 90 y 120 minutos.
1. Mantenga presionado el Botón de encendido para entrar a la
configuración del Apagado programado. "SLEEP XX" aparecerá
en la pantalla.
2. Mantenga pulsado el Botón de espera y las opciones del
Apagado programado irán apareciendo en la pantalla. Pare cuando la opción deseada aparezca en la pantalla. La configuración se guardará y la pantalla LCD volverá a su estado normal.
3. Su radio se apagará automáticamente cuando el tiempo establecido para el Apagado programado haya transcurrido. El icono
de Apagado automático
aparecerá en pantalla, indicando
que el Apagado programado está activo.
4. Para cancelar la función de Apagado programado antes de que
el tiempo establecido haya transcurrido, simplemente presione
y suelte el Botón de encendido para apagar la unidad manualmente.
90
Establecer mi propio Ecualizador (EQ)
El sonido de su sistema de sonido se puede ajustar para que se
adapte a sus gustos personales para los materiales que esté escuchando. Puede ajustar el nivel de graves y agudos según sus
preferencias.
1. Presione el Control del volumen para entrar en el menú del
ecualizador.
2. Gire el Control de sintonización para ajustar los niveles de agudos (entre -5 y +5). El sonido cambiará a medida que ajuste el
nivel. Presione el Control de sintonización para entrar a la configuración de graves.
3. En la pantalla aparecerá "BASS". Gire el Control de sintonización hasta que el nivel deseado aparezca en pantalla (entre
-5 y +5). El sonido cambiará a medida que ajuste el nivel. Presione el Control de sintonización para confirmar la configuración.
Sonoridad (Loudness)
Puede compensar las frecuencias bajas o altas de su radio mediante los ajustes de la función de Sonoridad.
1. Presione el Botón de menú para entrar en el menú de configuración.
2. Presione el Control de sintonización hasta que "LOUD ON"
aparezca en la pantalla. Presione el Control de sintonización
para entrar en la configuración.
3. Gire el Control de sintonización para seleccionar "ON" y encender la función de Sonoridad, a continuación, presione el
Control de sintonización para confirmar la configuración.
4. Para apagar la función de Sonoridad, seleccione "OFF" y presione el Control de sintonización para confirmar la configuración.
91
Configuración del paso de sintonización
1. Presione el Botón de menú para entrar en el menú de configuración.
2. Gire el Control de sintonización hasta que "FM X KHZ" o "AM
X KHZ" aparezca en pantalla. Presione el Control de sintonización para entrar en la configuración.
3. Gire el Control de sintonización para elegir el paso de sintonización deseado para FM (50 kHz o 100 kHz) o AM (9 kHz o
10 kHz). Presione el Control de sintonización para confirmar la
configuración.
Toma de entrada auxiliar
En la parte derecha de su radio dispone de una Toma de entrada
auxiliar de 3,5mm para permitir la entrada en la unidad de una señal de audio desde un dispositivo externo de audio, como un iPod,
reproductor MP3 o de CD.
1. Presione y suelte repetidamente el Botón de banda hasta que
en pantalla aparezca "AUX IN".
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo un iPod, reproductor MP3 o de CD) a la Toma de entrada auxiliar.
3. Ajuste la configuración de sonido en su iPod, reproductor MP3
o de CD, para asegurarse que haya un nivel de señal adecuada, y a continuación gire el Control de volumen en la radio
hasta el nivel deseado.
Nota: Nunca use la Toma de entrada auxiliar en condiciones de
lluvia o humedad para prevenir la entrada de humedad en la radio. Mantenga siempre la cubierta de goma bien cerrada en estas
condiciones.
92
E
Restaurar valores de fábrica
Si desea restablecer su radio a su estado inicial, puede hacerlo
siguiendo el siguiente procedimiento. Al restaurar los valores de fábrica, todas las configuraciones que el usuario haya introducido se
eliminarán.
1. Presione el Botón de menú para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización hasta que "FACTORY" aparezca en pantalla. Presione el Control de sintonización para entrar
en la configuración.
3. Gire el Control de sintonización para elegir "YES" y presione
el Control de sintonización para confirmar la configuración. Se
realizará un restablecimiento completo. La lista de emisoras
y presintonías se eliminarán. Las alarmas se cancelarán y el
Apagado programado se configurará a sus valores predeterminados.
Si no desea llevar a cabo un restablecimiento del sistema, seleccione "NO", y a continuación, presione el Control de sintonización.
La pantalla volverá a la pantalla anterior.
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electrostáticas, restablezca el producto usando el procedimiento anterior. En
determinadas circunstancias, puede ser necesario desconectar y
volver a conectar a la toma de corriente para reanudar el funcionamiento normal.
Versión del Software
La visualización de la versión de software no podrá modificarse y
es solo para su referencia.
1. Presione el Botón de menú para entrar en la configuración.
2. Gire el Control de sintonización hasta que "VER XXX" (p.ej.
VER 015) aparezca. La versión del software aparecerá en la pantalla.
3. Presione y suelte el Botón de menú para salir de la pantalla de
versión del software.
93
Toma USB para carga de iPhone o Smartphone
Su radio dispone de una toma USB orientada solo a la carga de un
iPhone, un Smartphone o dispositivos similares. El tiempo de carga
puede variar y en algunos casos puede llevar más tiempo
que cuando use los cargadores suministrados por el fabricante de
su smartphone.
1. Asegúrese de que su radio está apagada.
2. Conecte su smartphone a la toma USB en la parte izquierda de su radio.
3. Su iPhone o smartphone empezará a cargarse.
4. Una vez que su iPhone o smartphone se haya cargado desconecte el cable USB.
Nota: No use la carga USB si desea cargar la batería, puesto que
la radio cargará completamente el iPhone/Smartphone antes de
que puede cargar la batería.
Importante:
• El cargador puede no suministrar electricidad a algunos dispositivos USB.
• Cuando no lo use o después de cargar, quite el cable USB y
cierre la cubierta.
• No conecte la fuente de alimentación al puerto USB. De lo
contrario podría haber riesgo de incendio. El puerto USB está
previsto solo para cargar dispositivos de bajo voltaje. Coloque
siempre la cubierta en el puerto USB cuando no esté cargando
el dispositivo de bajo voltaje.
• No introduzca un clavo, alambre, etc. en el puerto de alimentación USB. De lo contrario un cortocircuito podría causar humo y fuego.
• No conecte esta toma USB a la toma USB de su PC, ya que
hay un alto riesgo de que esto pudiera estropear las unidades.
• Nunca use la Toma USB en condiciones de lluvia o humedad
para prevenir la entrada de humedad en la radio. Mantenga
siempre la cubierta de goma bien cerrada en estas condiciones.
94
E
Especificaciones
Cobertura de frecuencias:
FM 87.50 – 108MHz
AM 520 - 1710kHz (10kHz / paso)
522 - 1710kHz (9kHz / paso)
Alimentación AC:
AC 230V / 50Hz / 24W (Europa)
Baterías: 6 x UM-1 (tamaño D)
DC IN :
Clavija central positiva de 12V / 1.2A
Bluetooth
Especificación del Bluetooth
Perfiles soportados
CÓDEC de audio Bluetooth Potencia de transmisión Alcance en línea recta
Bluetooth® Ver 4.0
A2DP, AVRCP1.4
SBC, APTX
Potencia de especificaciones de Clase 1
10 metros / 30 pies
Potencia de salida:
4W 10% T.H.D. a 100Hz a batería DC de 9V
7W 10% T.H.D. a 100Hz a AC 230V
Toma de entrada auxiliar:
3,5 mm de diámetro, jack estéreo para su mezcla como monoaural
Sensibilidad de entrada: 350m Vrms a una salida de 7W a 1000Hz
Impedancia de entrada: 47kohm
95
Salida DC: 5V 1000mA
Altavoz: 6.5 pulgadas 8 ohm 15W, gama completa
E
Sistema de antena interna:
Antena FM extensible doblada integrada
Iluminador LED: 2 x LED blancos, 30mA de consumo de corriente
Dimensiones: 298 x 342 x 268
Peso: aprox. 4.83
La compañía se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previa
notificación
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por
favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben
ser depositados junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle
allá donde se disponga de instalaciones para estos fines. Consulte a
las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje
(Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
96
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement