Shure PSM 200 User Guide (French)

Shure PSM 200 User Guide (French)
Model PSM200 User Guide
PSM®200
Personal Monitor System User Guide
Guide de l’utilisation du système de retour personnel
Personal Monitor System Bedienungsanleitung
Guía del usuario del sistema de monitoreo personal
Guida all’uso del sistema di monitoraggio personale
Manual do Usuário do Sistema de Monitoração Pessoal
>> SCL2
27C8792 (Rev. 1)
©2008 Shure Incorporated
>>P2R
>>P2T
Printed in U.S.A.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT !
L’UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.
Pour assurer la sécurité d’utilisation de ce système, éviter l’écoute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se
conformer aux directives ci–dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée
d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
90 dB SPL pendant 8 heures
95 dB SPL pendant 4 heures
100 dB SPL pendant 2 heures
105 dB SPL pendant 1 heure
110 dB SPL pendant 1/2 heure
115 dB SPL pendant 15 minutes
120 dB SPL — À éviter car risque de lésions auditives
Il est difficile de mesurer le niveau de pression acoustique (SPL) exact au niveau du tympan dans les applications de so norisation
de scène. Outre le réglage de volume du PSM, le niveau sonore sur l’oreille est affecté par les retours de scèneet autres dispositifs.
L’isolation procurée par l’ajustement d’écouteurs de bonne qualité est également un facteur importantdans la mesure de pression
acoustique au niveau de l’oreille.
Voici quelques conseils d’ordre général pour éviter des lésions auditives lors de l’usage de ce produit :
1. Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.
2. Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que le niveau est trop élevé. Essayer de réduire le niveau.
3. Se faire examiner régulièrement par un O.R.L. En cas d’accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plusutiliser le système
avant d’avoir consulté un O.R.L.
4. Essuyer les écouteurs avec un antiseptique avant et après chaque utilisation pour éviter les infections. Ces-ser d’utiliser les
écouteurs s’ils causent une gêne ou une infection.
Ce symbole indique des instructions d’utilisation et d’entretien importantes
figurant dans la documentation fournie avec l’appareil.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
CE MATÉRIEL RADIO EST PRÉVU POUR UTILISATION EN SPECTACLES PROFESSIONNELS ET APPLICATIONS SIMILAIRES.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du
droit d’utilisation del’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement du microphone sans fil Shure demeure la responsabilité de
l’utilisateur, et elle dépend de la classificationde l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée.
Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des
autorisations nécessaires, ainsi qu’avant de choisir et de commander des fréquences.
REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE CE MATÉRIEL SOIT CAPABLE DE FONCTIONNER SUR CERTAINES FRÉQUENCES NON
AUTORISÉES LOCALEMENT. SE METTRE EN RAPPORT AVEC LES AUTORITÉS COMPÉTENTES POUR OBTENIR LES INFORMATIONS SUR LES FRÉQUENCES AUTORISÉES POUR LES SYSTÈMES DE MICROPHONES SANS FIL LOCALEMENT
Autorisation d’utilisation : Noter qu’une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains endroits. Consulter les autorités
compétentes pour les spécifications possibles.
15
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
GUIDES DE CONFIGURATION RAPIDE................................................................................................................17
Système sans fil PSM200 ........................................................................................................................................................... 17
Guide de configuration rapide du récepteur P2R ........................................................................................................................ 18
INTRODUCTION......................................................................................................................................................19
Le système de retour personnel PSM200.................................................................................................................................... 19
Fonctions...................................................................................................................................................................................... 19
P2T TRANSMIXER..................................................................................................................................................20
Commandes et fonctions.............................................................................................................................................................. 20
Entrées et sorties audio................................................................................................................................................................ 20
Alimentation fantôme.................................................................................................................................................................... 20
Choix d’une fréquence................................................................................................................................................................. 20
RÉCEPTEUR P2R...................................................................................................................................................21
Commandes et fonctions.............................................................................................................................................................. 21
Installation de la pile..................................................................................................................................................................... 21
Rainure pour câble....................................................................................................................................................................... 22
Mode sans fil................................................................................................................................................................................ 22
Mode câblé................................................................................................................................................................................... 22
Mode scanneur............................................................................................................................................................................. 22
Prise MIX IN................................................................................................................................................................................. 22
DEL LIM........................................................................................................................................................................................ 23
CONFIGURATION...................................................................................................................................................23
Configuration du système sans fil................................................................................................................................................ 23
Configuration du système combiné câblé et sans fil.................................................................................................................... 23
Configuration du P2R en mode câblé autonome......................................................................................................................... 24
APPLICATIONS DU SYSTÈME...............................................................................................................................25
APPLICATION NUMÉRO UN : Configuration sans fil pour un chanteur ou une chanteuse........................................................ 25
APPLICATION NUMÉRO DEUX : Configuration combinée câblée et sans fil pour un batteur.................................................... 25
APPLICATION NUMÉRO TROIS : Deux systèmes sans fil PSM200 utilisés simultanément...................................................... 26
MONTAGE EN RACK DU P2T................................................................................................................................27
Installation des adaptateurs de rack............................................................................................................................................. 27
Montage en rack de matériel........................................................................................................................................................ 27
EN CAS DE PANNE.................................................................................................................................................27
ACCESSOIRES.......................................................................................................................................................27
Accessoires fournis...................................................................................................................................................................... 27
Matériel complémentaire.............................................................................................................................................................. 28
CARACTÉRISTIQUES.............................................................................................................................................28
Système PSM200......................................................................................................................................................................... 28
P2T TransMixer............................................................................................................................................................................ 28
Récepteur P2R............................................................................................................................................................................. 28
Fréquences de fonctionnement du PSM200................................................................................................................................ 29
HOMOLOGATIONS.................................................................................................................................................29
ANNEXE..................................................................................................................................................................29
Schémas de câblage de la prise MIX IN du récepteur P2R......................................................................................................... 29
16
FRANÇAIS
GUIDES DE CONFIGURATION RAPIDE
Système sans fil PSM200
Les illustrations de configuration suivantes concernent le système sans fil PSM200 complet, comprenant le P2T
TransMixer, le récepteur P2R et les écouteurs SCL2. En cas d’achat du P2R comme retour personnel câblé autonome,
voir la page 18.
1.
Brancher le bloc d’alimentation et le raccorder à
l’entrée c.c. située sur le panneau arrière du P2T
TransMixer.
2.
Insérer une pile de 9 V dans le récepteur P2R en
respectant la polarité.
6.
Vérifier que la DEL RF située sur le haut du récepteur fonctionne, ce qui indique que celui-ci reçoit un
signal du TransMixer.
7.
Brancher les écouteurs dans la prise des écouteurs
du récepteur. Mettre en place les écouteurs.
8.
Augmenter le volume du récepteur jusqu’à ce que le
bouton soit positionné approximativement sur 11
heures.
PSM200 TransMixer
MIC/LINE 1
1
MIC/LINE 2
INPUTS
2
CHANNEL
SELECT
Table de mixage
3.
Brancher les sources audio aux entrées MIC/LINE situées sur le
panneau frontal du TransMixer.
4.
Tourner le bouton de volume du récepteur vers la droite au-delà
du déclic (Marche). Garder le volume à un niveau faible.
5.
Régler le TransMixer et le récepteur à la même fréquence. Voir
la section Choix d’une fréquence à la page 20.
PSM200 TransMixer
MIC/LINE 1
MIC/LINE 2
1
INPUTS
2
CHANNEL
SELECT
Table de mixage
9.
Sur le panneau frontal du TransMixer, régler le niveau de signal de chaque entrée audio au moyen des boutons
INPUT (Entrée).
10. Vérifier que les DEL INPUT sur le TransMixer fonctionnent, ce qui indique qu’un signal est présent mais non
écrêté. Voir la section Entrées et sorties audio à la page 20 pour plus de détails.
11. Régler lentement le volume du récepteur jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
17
FRANÇAIS
Guide de configuration rapide du récepteur P2R :
Utilisation comme retour personnel câblé autonome
Table de mixage
1.
Insérer une pile de 9 V dans le récepteur P2R en
respectant la polarité.
2.
Brancher une source audio à la prise MIX IN (Entrée
mixage) (pour jack 6,35 mm) située sur le côté du P2R.
3.
Tourner le bouton de volume du P2R en position
Marche (au-delà du déclic). Garder le volume à
un niveau faible.
4.
Régler l’afficheur CHANNEL (Canal) sur « A » au
moyen du bouton SELECT (Choix). Voir la section
Mode câblé à la page 22 pour plus de détails.
5.
Placer l’interrupteur GAIN sur LO (Faible) au
démarrage et régler le volume de la source à un
niveau moyen.
6.
Fixer le P2R à la ceinture, à un vêtement ou à un autre
endroit et faire glisser le câble dans la rainure prévue à cet
effet à l’arrière de l’appareil.
7.
Brancher les écouteurs dans la prise des écouteurs
du P2R. Mettre en place les écouteurs.
8.
Régler lentement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable. Placer l’interrupteur GAIN sur
HI (Élevé) si le niveau du signal est trop faible.
Table de mixage
18
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le PSM200. De même que tous les systèmes de retour personnel PSM de Shure, le PSM200 offre tous les avantages du retour personnel, y compris :
•
Meilleure qualité sonore —Haute fidélité sans le risque d’effet Larsen.
•
Davantage de mobilité —Le mixage se déplace avec l’utilisateur.
•
Contrôle personnel —Création d’un mixage personnalisé et contrôle des niveaux par l’utilisateur.
Pour de plus amples informations sur ce système et les autres produits Shure, visiter www.shure.com sur Internet.
Le système de retour personnel PSM200
Le PSM200 est un système de retour personnel, agile enfréquences,
utilisable pour une gamme étendue d’applications. Ses nombreuses
fonctions permettent de surmonter tous les obstacles liés aux
retours de scène.
Le récepteur P2R est le premier récepteur de poche au monde à
pouvoir fonctionner sans fil, câblé, ou des deux façonsen même
temps. Ceci et d’autres fonctions exclusives, ainsi qu’une excellente
qualité de son, font du P2R un investissement exceptionnel.
Le P2T TransMixer est un autre élément de conception
révolutionnaire dans le domaine des retours personnels. Il permet
à l’utilisateur de brancher deux entrées niveau ligne ou niveau
micro directement sur l’émetteur. Les deux signaux peuvent
alors être mixés de manière indépendante. Il est possible de
brancher des microphones ou des instruments directement sur
les entrées, d’utiliser les sorties ligned’une table de mixage ou de
relier l’appareil à un AuxPan-der Shure. En un mot, quelle que soit
la table de mixage utilisée, il est possible d’utiliser le TransMixer.
Le système PSM200 complet comprend les écouteurs Dynamic
MicroDrivers SCL2 au son clair et précis sur tout le spectre
audio. Cesécouteurs sont proposés avec de nombreux styles
d’insertsqui s’adaptent et protègent au mieux les tympans. Les
SCL2, comme tous les autres écouteurs de Shure, fonctionnent
parfaitement avec les lecteurs de CD, les lecteurs MP3 et tous
les appareils dotés d’une sortie stéréo de 3,5 mm (1/8 de pouce).
FONCTIONS
Système PSM200
•
8 fréquences UHF sélectionnables
•
Comprend des écouteurs Dynamic MicroDrivers SCL2
•
Mixage mono
•
Jusqu’à 4 systèmes peuvent être utilisés simultanément
P2T TransMixer
•
2 entrées combinées micro–ligne XLR/Jack 6,35 mm
•
Réglages des niveaux d’entrées
•
Connecteurs XLR SPLIT OUT (Sorties divisées)
•
Témoins DEL tricolores de niveau d’entrée
•
Jack 6,35 mm d’entrée niveau ligne permettant de
brancherun mixage de retour, des pistes rythmiques, des
effets oudes microphones à électret
•
Une rainure permet de fixer le câble branché sur le
récepteur
Récepteur P2R
•
Possibilité d’utilisation combinée câblée/sans fil
•
Interrupteur de gain permettant de régler la sensibilité de
l’entrée ligne
19
FRANÇAIS
P2T TRANSMIXER
Commandes et fonctions
1
2
4
5
FACE AVANT:
6
3
FACE ARRIÈRE
7
8
1. Jacks MIC/LINE INPUT (Entrées micro-ligne) : Entrées
symétriques compatibles à la fois avec des connecteurs
XLR et jack 6,35 mm niveau micro ou niveau ligne.
2. Témoins de signal-écrêtage : La couleur indique l’étatdu
signal à l’entrée MIC/LINE correspondante, comme
l’explique la section Entrées et sorties audio ci–dessous.
3. Boutons INPUT : Contrôlent le niveau de leurs entrées
respectives.
4. Témoin DEL CHANNEL : Affiche le canal de la fréquence
émise (1 à 8).
5. Bouton SELECT : Appuyer sur ce bouton pour choisir
une fréquence.
9
6. Antenne : L’antenne intégrée incassable transmet le
mixage au récepteur P2R.
7. Dispositif de soulagement de traction du cordon
d’alimentation : Passer le câble d’alimentation à travers
ces encoches pour bien fixer l’alimentation externe.
8. DC INPUT (Entrée c.c.) : Raccorder le bloc d’alimentation
à ce connecteur. L’appareil reste sous tension jusqu’àce
qu’il soit débranché.
9. SPLIT OUTS : Chaque jack de sortie XLR de type mâle
reçoit le signal de l’entrée micro-ligne correspondante.
Les réglages du panneau frontal n’ont pas d’effet sur le
niveau des sorties split-out.
Entrées et sorties audio
Les boutons INPUT contrôlent à la fois les signaux niveau MIC (Micro) et LINE (Ligne). D’une
manière générale, régler le bouton entre 8 et 12 heures pour lessignaux niveau ligne et entre
12 et 5 heures pour les signaux niveau microphone.
DEL INPUT
ROUGE — Signal écrêté*
JAUNE — Niveau nominal
VERT — Signal présent
Observer les témoins de signal-écrêtage. S’ils restent rouges en continu, diminuer le niveau
au moyen du bouton INPUT correspondant.
REMARQUE : Si le niveau est réduit au maximum et que le témoin reste rouge,
le niveau de l’entrée venant de l’appareil précédent dans la chaîne audio (mélangeur, piste rythmique, séquenceur numérique, etc.) est trop élevé et doit être
diminué.
Niveau
ligne
Niveau micro
Bouton INPUT
Pour faire passer le signal directement à travers le TransMixer, utiliser la sortie SPLIT OUT correspondante située sur le panneau
arrièrede l’appareil. Les réglages d’entrée n’ont pas d’effet sur le niveau du signal aux connecteurs SPLIT OUT.
* Les entrées du P2T sont dotés de circuits d’écrêtage qui sont activés automatiquement lorsque le niveau d’entrée est trop élevé.
Alimentation fantôme
Bien que le TransMixer lui-même n’offre pas d’alimentation fantôme pour les microphones à électret, les connecteurs SPLIT OUT en
laissent passer une provenant d’une source d’alimentation fantôme branchée sur le jack d’entrée correspondant. Il est possible de
brancher sur leTransMixer une alimentation fantôme sans endommager l’appareil.
ATTENTION ! Utiliser une « boîte directe » pour brancher guitares, claviers et autres instruments à une table de mélange
viale P2T. L’alimentation fantôme fournie par les tables de mélange pour les microphones peut endommager les autres
instruments. Brancher l’instrument à la boîte directe puis connecter la boîte directe à l’entrée du P2T TransMixer.
Choix d’une fréquence
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin DEL CHANNEL se mette à clignoter.
2. Lorsque le témoin DEL clignote, appuyer sur le bouton SELECT afin de défiler jusqu’à la fréquence désirée.
3. Relâcher le bouton. Après 4 secondes, le dispositif d’affichage cessera de clignoter et le P2T se réglera automatiquement sur
la fréquence spécifiée.
IMPORTANT :Ne jamais régler PLUSIEURS émetteurs–mélangeurs sur la même fréquence, car cela produirait des parasites.
20
FRANÇAIS
RÉCEPTEUR P2R
Commandes et fonctions
12
11
1
2
3
7
4
5
8
9
10
6
13
1. DEL POWER (Alimentation) : S’allume pour indiquer que
l’appareil est sous tension et clignote lorsque le niveau de
la pile est faible. Lorsque cette DEL se met à clignoter, la
durée de vie de la pile est d’encore environ15 minutes,
selon le niveau de volume et la marque de la pile.
2. Bouton ON/OFF/VOLUME (Marche-arrêt-volume) : Le
tourner vers la droite au–delà du déclic pour mettre sous
tension. Continuer à tourner vers la droite pour augmenter le volume, tourner vers la gauche pour diminuer le
volume.
3. DEL LIM (Écrêteur) : S’allume seulement lorsque
l’écrêteur est activé. Voir la section DEL LIM à la page 23
pour plus de détails.
4. DEL RF : S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal
defréquence radio (RF) émis par le P2T TransMixer.
7. Bouton SELECT : Appuyer sur ce bouton pour changer
le numéro du canal de fréquence ou régler celui–cisur
« A » en mode câblé.
8. Prise MIX IN : Brancher une entrée niveau ligne jack
6,35 mm sur cette prise. À utiliser seul ou combiné avec
la fonction de réception sans fil du signal émis parle P2T
TransMixer. Voir la section Prise MIX IN à la page 22 pour
plus de détails.
9. Interrupteur GAIN : Faire glisser l’interrupteur sur la
position HI ou LO pour régler la sensibilité de l’entrée MIX
IN.
10. Jacks de sortie écouteurs : Brancher des écouteurs
SCL2 sur ce jack de 3,5 mm (1/8 de pouce).
11. Rainure de câbles : Afin d’assurer un branchement
solide, faire passer le câble relié à la prise MIX IN ou le
cordon des écouteurs dans cette rainure.
5. Antenne : Une antenne souple solidaire reçoit
lafréquence radio (RF) émise par le TransMixer.
6. Témoin DEL CHANNEL : Affiche le numéro du canal de
fréquence sélectionné (1 à 8) ou la lettre « A » sil’appareil
est utilisé en mode câblé. Le témoin DEL CHANNEL
s’éteint de lui-même après 10 secondes afin d’économiser
la pile. Pour visualiser la fréquence lorsque le témoin DEL
est éteint, il suffit d’appuyer sur le bouton SELECT, puis
de le relâcher.
12. Attache pour ceinture : Attache solidement l’appareil à
la ceinture, à une sangle de guitare ou à un vêtement.
13. Porte du compartiment pile : Voir la section Installation
de la pile ci-dessous.
Installation de la pile*
1. Déverrouiller la porte du compartiment pile en appuyant sur
son côté marqué « OPEN » (Ouvrir) et en la faisant glisser
dans le sens de la flèche.
2. Ouvrir la porte en la faisant pivoter et insérer une pile alcaline
neuve de 9 V en respectant la polarité.
3. Fermer la porte du compartiment pile en la faisant pivoter,
puis appuyer et la faire glisser jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’elle est verrouillée.
Remarque : Si la porte du compartiment pile ne ferme pas
complètement, la pile n’est pas installée correctement.
*REMARQUE : Puisque la durée utile moyenne d’une pile varie en fonction de son fabricant, Shure recommande
d’utiliser une pile 9 V fraîche pour les spectacles de plus de deux heures. Les batteries usagées peuvent être réservées
pour les répétitions ou d’autres applications moins critiques
21
FRANÇAIS
Rainure pour câble
1. Brancher une source audio sur la prise MIX IN située sur le côté du P2R.
2. Fixer le P2R à la ceinture, à un vêtement ou à un autre endroit.
3. Faire glisser le câble audio ou le cordon des écouteurs dans la rainure, comme
indiqué sur l’illustration.
4. L’attache pour ceinture le maintiendra solidement en place.
Mode sans fil
Lorsque le P2R est utilisé comme récepteur sans fil ou récepteur combiné câblé et sans fil, utiliser le bouton SELECT situé sur le côté
du récepteur P2R afin de régler le canal de fréquence (1 à 8).
Choix d’une fréquence :
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin DEL CHANNEL
se mette à clignoter.
2. Lorsque le témoin DEL clignote, appuyer sur le bouton SELECT afin de défiler jusqu’à la
fréquence désirée.
3. Relâcher le bouton. Après 4 secondes, le dispositif d’affichage cessera de clignoter et le
P2R se réglera automatiquement sur la fréquence spécifiée.
REMARQUE : Régler le P2R sur la même fréquence que le P2T TransMixer.
Mode câblé
Lorsque le récepteur P2R est utilisé comme retour câblé autonome, il peut être réglé sur le mode
câblé. Cette opération désactive les circuits RF et prolonge la durée de vie de la pile.
Réglage du P2R sur le mode câblé :
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin DEL CHANNEL se mette à clignoter.
2. Lorsque le témoin DEL clignote, appuyer sur le bouton SELECT afin de défiler au-delà du canal 8 jusqu’à ce que la lettre « A »
apparaisse sur le dispositif d’affichage.
3. Relâcher le bouton. Après 4 secondes, le dispositif d’affichage cessera de clignoter et le P2R se réglera automatiquement sur
le mode câblé.
REMARQUE : Le réglage du récepteur P2R sur le mode câblé désactive sa possibilité d’utilisation sans fil.
Mode scanneur
Mode scanneur Quand le P2R est utilisé comme récepteur sans fil, Shure recommande de commencer la configuration en balayant les
fréquences pour en trouver une exempte de parasites :
1. Débrancher le P2T TransMixer et éteindre le P2R.
2. Maintenir enfoncé le bouton SELECT du P2R tout en tournant son bouton de volume au-delà du déclic (MARCHE).
3. Mettre les écouteurs dans les oreilles et augmenter lentement le volume du P2R jusqu’à ce qu’on entende du bruit. La DEL
CHANNEL (canal) clignote pour confirmer que l’unité est en mode scanneur.
AVERTISSEMENT : Augmenter le volume lentement car le bruit peut être fort.
4. Faire défiler les huit fréquences disponibles pour trouver un canal inutilisé. Un canal est inutilisé si l’on entend un bruit blanc ininterrompu venant du P2R. Éviter les canaux qui n’ont pas de son. Cela indique des parasites sur cette fréquencequi la rendent
inutilisable.
1. Pour quitter le mode scanneur, éteindre simplement le P2R. Quand l’unité est allumée de nouveau, elle est réglée au dernier
canal sélectionné.
2. Régler le P2T sur le même canal que le P2R.
Prise MIX IN
Lorsque le récepteur P2R est utilisé comme retour personnel autonome, la prise MIX IN (pour jack6,35 mm) sert d’entrée audio principale. De plus, il permet au P2R de fonctionner comme récepteur combiné câblé et sans fil. Lorsque le P2R est utilisé en mode sans fil,
une deuxième source audio peutêtre ajoutée via la prise MIX IN, comme par exemple :
•
Une piste rythmique
•
Une sortie préamplifiée d’une guitare ou d’une basse
•
Un processeur d’effets
•
Un microphone à électret
À côté du jack se trouve l’interrupteur GAIN à deux positions qui permet de régler le gain à l’entréesur LO ou HI. Pour des renseignements plus spécifiques sur le fonctionnement de la prise MIX IN, voir les schémas de câblage à la page 29.
22
FRANÇAIS
DEL LIM
Le récepteur P2R est doté d’un écrêteur indéfectible (actif en permanence) qui est activé automatiquement si le niveau de sortie du récepteur dépasse un certain volume et qui est spécialement étalonné pour
être utilisé avec les écouteurs SCL2 de Shure. La DEL LIM située sur le haut de l’appareil s’allume lorsque
l’écrêteur est activé. Si elle clignote de façon occasionnelle, réduire le volume du récepteur.* Si elle est
allumée et que le niveau d’écoute n’est pas assez élevé, essayer de réinsérer les écouteurs afin d’assurer
une meilleure isolation ou régler le mixage envoyé au récepteur a fin de le limiter aux signaux principaux.**
* Lorsque la DEL est allumée, le volume ne pourra pasêtre augmenté.
**L’écrêteur est conçu pour fonctionner de façon optimale avec les écouteurs SCL2 de Shure. CONFIGURATION
Configuration du système sans fil
Configuration du P2T TransMixer et du récepteur P2R pour un
fonctionnement sans fil :
1. Raccorder le bloc d’alimentation au connecteur DC INPUT situé sur le panneau arrière du P2T, puis la brancher
à uneprise électrique.
2. Brancher les sources audio sur les prises combinées
XLR/Jack 6,35 mm situées sur le panneau frontal.
5. Pour faire passer le signal directement à travers le TransMixer, utiliser le connecteur SPLIT OUT correspondant
situé sur le panneau arrière de l’appareil.
6. Tourner le bouton ON/OFF/VOLUME (Marche-arrêtvolume) du P2R vers la droite au–delà du déclic (Marche).
Garder le volume à un niveau faible.
7. Régler le P2R sur la même fréquence que le P2T.
3. Choisir un canal de fréquence (1 à 8). Voir la section
Choixd’une fréquence à la page 20 pour plus de détails.
IMPORTANT : Ne jamais régler PLUSIEURS émetteurs–mélangeurs sur la même fréquence, car cela
produirait des parasites.
8. Vérifier que la DEL RF du P2R fonctionne, ce qui indique
que celui-ci reçoit le signal émis.
9. Brancher les écouteurs sur le jack de sortie écouteurs.
Mettre les écouteurs dans les oreilles comme indiqué
dans le guide de l’utilisateur des écouteurs.
10. Augmenter lentement le volume du P2R jusqu’à un niveau
d’écoute confortable.
4. Observer les témoins de signal–écrêtage. S’ils restent
rouges en continu, diminuer le niveau au moyen du
bouton INPUT correspondant.
PSM200 TransMixer
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS
2
CHANNEL
SELECT
Table de mixage
Configuration du système combiné câblé et sans fil
Configuration du P2T TransMixer et du récepteur P2R pour un fonctionnement combiné câblé et sans fil :
1. Suivre les étapes 1 à 9 de la section Configuration du système sans fil.
2. Brancher une source audio sur la prise MIX IN (pour jack 6,35 mm) située sur le côté du P2R.
3. Placer l’interrupteur GAIN sur LO au démarrage et réglerle volume de la source à un niveau moyen.
4. Fixer le P2R à la ceinture, à un vêtement ou à un autre endroit.
5. Faire glisser le câble audio ou le cordon des écouteurs dans la rainure prévue à cet effet.
6. Augmenter lentement le volume du P2R jusqu’à un niveau d’écoute confortable. Placer l’interrupteur GAIN sur HI si un niveau
plus élevé est nécessaire.
23
FRANÇAIS
Configuration du P2R en mode câblé autonome*
Configuration du récepteur P2R comme retour personnel autonome :
1. Tourner le bouton ON/OFF/VOLUME (Marche-arrêtvolume) vers la droite au-delà du déclic (Marche). Garder
levolume à un niveau faible.
2. Régler l’afficheur CHANNEL sur « A » au moyen du
bouton SELECT. Voir la section Mode câblé à la page 22
pour plus de détails.
Table de mixage
3. Brancher une source audio sur la prise MIX IN (pour jack
6,35 mm) située sur le côté du P2R.
4. Placer l’interrupteur GAIN sur LO au démarrage et
réglerle volume de la source à un niveau moyen.
5. Fixer le P2R à la ceinture, à un vêtement ou à un autre
endroit.
6. Placer le câble audio ou le cordon des écouteurs dans la
rainure prévue à cet effet.
7. Brancher les écouteurs sur le jack de sortie écouteurs.
Mettre les écouteurs dans les oreilles comme indiqué
dans le guide de l’utilisateur des écouteurs.
8. Augmenter lentement le volume du P2R jusqu’à un niveau
d’écoute confortable. Placer l’interrupteur GAIN sur HI si
un niveau plus élevé est nécessaire.
24
REMARQUE : Le réglage du récepteur P2R sur « A »désactive
sa possibilité d’utilisation sans fil et prolonge la durée de vie de la
pile.
* Si le P2R a été acheté seul comme retour personnel autonome,
il peut être converti en système sans fil tout simplement en
achetant un P2T TransMixer.
FRANÇAIS
APPLICATIONS DU SYSTÈME
Cette section présente trois applications classiques du PSM200. Pour d’autres suggestions, visiter le site Web de Shure à www.shure.com.
APPLICATION NUMÉRO UN : Configuration sans fil pour un chanteur ou une chanteuse
Il s’agit de la configuration sans fil de base du système PSM200 à l’intention d’un utilisateur unique, que le son soit instrumental ou
vocal :
1. Brancher le micro voix sur le connecteur INPUT 1 du P2T TransMixer.
2. Brancher le connecteur SPLIT OUT 1 du P2T sur la table de mixage.
3. Brancher le mix instrumental sur le connecteur INPUT 2 du P2T.
4. Régler le P2T et le P2R à la même fréquence.
5. Insérer les écouteurs SCL2 dans les oreilles et régler le mixage d’INPUT 1 et INPUT 2 sur le TransMixer.
Émission sans fil
Signal du microvoix via
la sortie SPLIT OUT du
TransMixer
Micro voix
Mix orchestre
Table de mixage
APPLICATION NUMÉRO DEUX : Configuration combinée câblée et sans fil pour un batteur
L’application suivante utilise le P2R comme récepteur combiné câblé et sans fil. Le jack MIX IN du P2R est branché surune boîte à
rythme du batteur :
1. Brancher le mixage de batterie de la table de mixage sur le connecteur INPUT 1 du P2T TransMixer.
2. Brancher le mix orchestre de la table de mixage sur le connecteur INPUT 2 du P2T.
3. Régler le P2T et le P2R à la même fréquence.
4. Insérer les écouteurs SCL2 dans les oreilles et régler le mixage d’INPUT 1 et INPUT 2 sur le TransMixer.
5. Régler le récepteur P2R à un niveau d’écoute confortable.
6. Placer l’interrupteur GAIN du P2R sur LO.
7. Brancher la sortie de la boîte à rythme sur la prise MIX IN (pour jack 6,35 mm) du P2R et régler les niveaux.
Mix orchestre
Mixage de batterie
Table de mixage
Boîte à
rythme
25
FRANÇAIS
APPLICATION NUMÉRO TROIS : Deux systèmes sans fil PSM200 utilisés simultanément*
La configuration suivante utilise deux systèmes PSM200 simultanément, ainsi que la fonction SPLIT OUT du TransMixer. Dans
cet exemple, les musiciens gardent les émetteurs–mélangeurs avec eux sur scène afin de contrôler leurs mixages personnels
indépendamment del’ingénieur du son.
1. Brancher le micro voix sur le connecteur INPUT 1 du TransMixer du chanteur et raccorder la sortie SPLIT OUT 1 (le chant) à la
table de mixage.
2. Brancher le mix orchestre complet de la table de mixage sur le connecteur INPUT 2 du TransMixer du chanteur.
REMARQUE : Dans cet exemple, le mix orchestre comprend le chant. Cela permet d’inclure le chant dans le mix du guitariste et le chanteur
ou la chanteuse peut ajuster de manière indépendante le niveau dans son micro.
3. Régler l’appareil P2T de mixage vocal et le récepteur P2R à la même fréquence.
4. Brancher la sortie SPLIT OUT 2 du TransMixer du chanteur (le mix orchestre) sur le connecteur INPUT 1 duTransMixer du
guitariste.
5. Brancher la guitare préamplifiée sur le connecteur INPUT 2 du P2T TransMixer du guitariste.
6. Brancher la sortie SPLIT OUT 2 du TransMixer du guitariste (la guitare préamplifiée) sur la table de mixage.
7. Régler le P2T TransMixer et le récepteur P2R du guitariste sur une même fréquence mais différente de celle utilisée par le
système du chanteur à l’étape 3.
* Jusqu’à quatre systèmes peuvent être utilisés en même temps.
Signal du micro
voix via la sortie
SPLIT OUT du
TransMixer
Mixage du
chanteur
Mix orchestre
via la sortie
SPLIT OUT du
TransMixer
Mixage du
guitariste
Signal préamplifié
de la guitare via la
sortie SPLIT OUT du
TransMixer
Signal préamplifié
de la guitare
BOÎTE DIRECTE
Mix orchestre
Micro voix
Mixage du
chanteur
Table de mixage
Mixage du
guitarist
26
MONTAGE EN RACK DU P2T
FRANÇAIS
Le P2T est un boîtier 1/2 rack standard et livré avec un kit de montage en rack.
AVERTISSEMENT : Ne pas trop serrer les vis pour éviter d’endommager le châssis.
Installation des adaptateurs de rack
Deux unités jumelées
Unité simple
PSM200
TransMixer
PSM200
TransMixer
PSM200
TransMixer
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS2
SELECT
CHANNEL
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS2
CHANNEL
SELECT
MIC/LINE
1
1
MIC/LINE
2
INPUTS2
SELECT
CHANNEL
Montage en rack de matériel
PSM200
TransMixer
PSM200
TransMixer
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS 2
SELECT
CHANNEL
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS 2
SELECT
CHANNEL
PSM200
TransMixer
MIC/LINE
1
MIC/LINE
2
1
INPUTS 2
CHANNEL
SELECT
REMARQUE : Veiller à utiliser les deux barres de jumelage
pour l’installation d’unités jumelées.
EN CAS DE PANNE
PROBLÈME
SOLUTION
Pas de son au niveau du récepteur
√√
S’assurer que le cordon d’alimentation du TransMixer est branché et
que l’appareil est sous tension.
√√
S’assurer que le TransMixer et le récepteur P2R sont réglés à la
même fréquence.
√√
S’assurer que les écouteurs sont branchés sur le récepteur et que le
réglage du volume est suffisamment élevé.
√√
S’assurer que le récepteur est allumé et que la pile est chargée.
√√
Vérifier les connexions audio entrantes sur le TransMixer.
√√
Essayer de maintenir une ligne de visée dégagée entre les antennes
du TransMixer et du récepteur.
√√
Essayer une autre fréquence au cas où des parasites limitent la
portée.
√√
Vérifier la possibilité de brouillage par des signaux de
télévision. Pour de plus amples renseignements, visiter le
site Web www.shure.com.
√√
S’assurer qu’aucun autre TransMixer ou émetteur sans fil n’utilise la
même fréquence.
√√
S’assurer que le niveau d’entrée du TransMixer allume les DEL
jaunes, ce qui indiqueun réglage optimal.
√√
S’assurer que la pile utilisée dans le P2R est neuve.
√√
S’assurer que le niveau d’entrée du TransMixer allume les DEL
jaunes, ce qui indiqueun réglage optimal.
√√
S’assurer que le bouton de volume du récepteur P2R est à un
niveau suffisant.
Faible portée du récepteur
Son du récepteur flou ou déformé
Faible signal audio à la sortie du récepteur
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Récepteur P2R
Câble mono 6,35 mm de 6 m........................................ 90B4677
P2T TransMixer
Adaptateur c.a. ......................PS20, PS20E, PS20UK, PS20AR
Support de montage en rack simple..............................53A8484
Support de montage en rack jumelé ............................ 53B8484
Barres de jumelage ......................................................53A8443
Kit de quincaillerie ..................................................... 90AD8100
27
FRANÇAIS
Matériel complémentaire
AuxPander :
Le module d’extension de départs auxiliaires AuxPander Shure
étend les capacités d’une table de mixage standard en founissant
huit sorties auxiliaires supplémentaires. Il est conçu idéalement
pour être utilisé avec plusieurs systèmes de retour personnel.
P4M :
Le P4M est un mélangeur micro–ligne stéréo à quatre canaux
et deux bus extrêmement polyvalent conçu pour optimiser le
fonctionnement des systèmes de retour personnel durant les
concerts.
CARACTÉRISTIQUES
Système PSM200
Modulation
FM ±35 kHz de déviation (nominale)
Gamme de fréquences porteuses HF
518 à 865 MHz (selon le pays)
Rapport signal/bruit
80 dB typique (pondéré en A)
Portée
100 m (selon l’environnement)
Température de fonctionnement
–7 °C à +49 °C
Réponse en fréquence audio
30 Hz à 15 kHz (±3 dB) ; selon les écouteurs
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
<1.5 % typique (réf. +35 kHz de déviation)
P2T TransMixer
Entrée audio du P2T
Puissance de sortie HF
30 mW (+15 dBm) typiques par conduction (selon le pays)
Type de connecteur :
Configuration :
Écrêteur de modulation
Écrêteur de pointe interne (compression à coude brusque
Symétrique
Impédance réelle :
de rapport >10/1)
Antenne
Quart–d’onde, semi–rigide, montage direct sur circuit intégré
Intensité
170 mA maximum
1 kΩ
Niveau nominal d’entrée :
–25 dBu à 1/2 volume
Niveau d’entrée maximum :
–5 dBu à 1/2 volume
(position 12 heures)
Repérage des broches :
XLR : 2 = positif; 3 = négatif,
1 = masse
6,35 mm: Pointe = positif,
Dimensions
220 mm x 140 mm x 40 mmPoids net370 g (13 onces)
anneau = négatif, corps = masse
Sorties audio du P2T
Connexion passive parallèle à l’entrée.
Type de connecteur :
XLR
Configuration :
Symétrique
Repérage des broches :
2 = positif; 3 = négatif,
1 = masse
Protection de
l’alimentation fantôme ?
Oui : Jusqu’à 52 V c.c.
Protection de l’alimentation
fantôme ?
Oui : Jusqu’à 52 V c.c.
Alimentation
Tension de fonctionnement de 12 V c.c.Fournie par l’un des blocs
d’alimentation externe suivants :
Récepteur P2R
•
Modèle PS20 : Entrée 120 V c.a., 60 Hz.
•
Modèle PS20E, modèle PS20UK : Entrée 230 V c.a.,
50/60 Hz.
•
Modèle PS20AR : Entrée 220 V c.a., 50 Hz
Alimentation
Pile alcaline de 9 V, recommandée
Sensibilité HF
–109 dBm typique
Autonomie de la pile
Dépend du volume
Seuil d’accord silencieux
–102 dBm typique
Antenne
Souple, solidaire
Connecteur d’entrée audio
Type de connecteur :
Jack 6,35 mm, mono
Impédance :
1 MΩ
Niveau d’entrée maximum :
LO = +0 dBu
Mode câblé (RF désactivé) :
6 heures
Mode sans fil (RF activé) :
4 heures
Connecteur de sortie audio
3,5 mm
Impédance de charge minimum
8Ω
Poids net
100 g sans la pile
HI = –10 dBu
Réponse en fréquence audio :
Combiné XLR/6,35 mm
30 Hz à 20 kHz (±3 dB) ;
Dimensions hors tout
122 mm x 73 mm x 32 mm
selon les écouteurs
28
FRANÇAIS
Fréquences de fonctionnement du PSM200
Le PSM200 peut utiliser quatre groupes de fréquences, chacun d’entre eux étant programmé pour fonctionner dans une région
géographique spécifique. Le groupe de fréquences utilisé par chaque système est imprimé sur le panneau arrière du P2T TransMixer.
Pour de plus amples renseignements sur les fréquences pouvant être utilisées dans chaque région, appeler le groupe d’applications au
(847) 600-8440 (en Amérique du Nord), ou le Service des appliations de Shure Europe au 49-7131-72140, ou consulter la section
d’assistance technique à www.shure.com.
CANAL
H2
R8
Q3
S5
518 à 554 MHz
800 à 814 MHz
748 à 784 MHz
Amérique du Nord,
Europe
Europe
France, Australie
842 à 865 MHz
Angleterre
1
518,750
801,100
749,100
855,275
2
524,875
802,325
754,025
856,175
3
525,625
805,050
756,000
857,625
4
534,375
808,600
765,900
858,200
5
536,875
810,550
772,000
863,075
6
538,500
811,600
775,000
863,625
7
551,000
813,300
778,775
864,425
8
553,250
813,800
781,900
864,850
Canal A
Mode câblé (RF désactivé)
(P2R seulement)
HOMOLOGATIONS
SHURE
P2T : Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC
(FCC no DD4P2T). Homologué au Canada par IC selon RSS-123
et RSS-102 (homologation no 616A-P2T).
EP2T/UKP2T : Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 99/5/CE, autorisé à porter la marque CE
Type approuvé selon EN 300 422 parties 1 et 2.
0682
Conforme aux exigences de la norme CEM EN 301 489 parties 1
et 9.
P2R
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Le terme « IC » devant le numéro de certification radio signifie
seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada
sont satisfaites.
P2R : Approuvé aux termes de la provision de DÉCLARATION
DECONFORMITÉ de la partie 15 des réglementations FCC.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB–003 Canada. Homologué au Canada par IC selon RSS-123
(homologation no 616A-P2R). Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 99/5/CE, autorisé à
porter la marque
. Conforme aux exigences des normes CEM
EN 300 422 parties 1 et 2 et EN301 489 parties 1 et 9.
PS20 : Conforme aux normes électriques et de sécurité applicables des États-Unis et du Canada.
PS20E/PS20UK : Conforme aux normes de basse tension de
l’Union Européenne 72/23/CEE. Autorisé à porter la marque CE.
ANNEXE
Schémas de câblage de la prise MIX IN du récepteur P2R
Entrée de ligne mono
Le jack MIX-IN permet de recevoir des signaux niveau ligne, tels que des
pistes rythmiques, des processeurs d’effets, des sorties de préamplification
provenant d’amplificateurs de guitare ou de basse ou des sorties de ligne
issues de tables de mixage. Accepte aussi un signal directement d’une guitare
ou d’une basse. Lors de l’utilisation avec un connecteur mono, l’anneau
de la prise MIXIN est relié à la masse. Ceci n’endommage pas le P2R.
29
POLARISATION 5 V
CORPS
ANNEAU
PRÉAMPOLI
POINTE
1 MÉGOHM
(ÉLEVÉ)
GAIN
(FAIBLE)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part15 of FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
90
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
of
Shure Incorporated
5800 Touhy Avenue
Niles, Illinois, 60714-4608 U.S.A.
Phone: (847) 600-2000
Web: www.Shure.com
Declare under our sole responsibility that the following product
Model: P2T
Description: TransMixer
conforms to the essential requirements of
European R&TTE Directive 1999/5/EC
The product complies with the following product family, harmonized or national standards:
EN 301 489 Part 1 and 9, ETSI 300 422 1 and ETSI 300 422-2
EN 60065, EN61000-3-2, EN 61000-3-3
The technical documentation is kept at:
Shure Incorporated, Corporate Quality Engineering Division
SHURE Europe GmbH, EMEA Approval
Manufacturer: Shure Incorporated
Signed: __________________________________ Date: 16 November 2004
Name and Title: Craig Kozokar, EMC Project Engineer, Corporate Quality Engineering Division
European Representative: SHURE Europe GmbH
Signed: __________________________________ Date: 16 November 2004
Name and Title: Wolfgang Bilz, Dipl. Ing. (FH), EMEA Approval
SHURE Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Wannenäcker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 - (0)7131 - 7214 - 0
Fax: +49 - (0)7131 - 7214 - 14
91
www.shure.com
United States:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Wannenäckestr. 28,
74078 Heilbronn, Germany
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-1212
Email: [email protected]
Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Email: [email protected]
©2008 Shure Incorporated
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
Unit 301, 3rd Floor
Citicorp Centre
18, Whitfield Road
Causeway Bay, Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Email: [email protected]
Canada, Latin America,
Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-6446
Email: [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement