Eizo FlexScan L 461 L461 L461 User manual

Eizo FlexScan L 461  L461 L461 User manual
®
DEUTSCH
SICHERHEITSSYMBOLE
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie
geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch.
WARNUNG
Wenn Sie die unter WARNUNG angegebenen Anweisungen nicht befolgen, kann
es zu schweren Verletzungen oder sogar lebensbedrohenden Situationen kommen.
VORSICHT
Wenn Sie die unter VORSICHT angegebenen Informationen nicht
berücksichtigen, kann es zu mittelschweren Verletzungen und/oder zu Schäden
oder Veränderungen des Produkts kommen.
Bezeichnet eine verbotene Aktion.
Weist aus Sicherheitsgründen auf die Erdung hin.
Copyright© 2001 by EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Kein
Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Eizo Nanao
Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch,
mechanisch oder auf andere Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder
übertragen werden.
Eizo Nanao Corporation ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes
Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit Eizo
Nanao Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen
getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, daß die
Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, daß
die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert
werden können.
ENERGY STAR ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen.
Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
DPMS ist ein Warenzeichen und VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video
Electronics Standards Association.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
ScreenManager und PowerManager sind Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation.
FlexScan und EIZO sind eingetragene Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation.
Als Partner von ENERGY STAR® hat Eizo Nanao Corporation ermittelt, daß
dieses Produkt den Richtlinien für Energieeinsparungen von ENERGY STAR
entspricht.
2
INHALTSVERZEICHNIS
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................ 4
1.
EINFÜHRUNG ............................................................................... 9
1-1. Leistungsmerkmale ....................................................................................... 9
1-2. Lieferumfang ................................................................................................. 9
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse ................................................................ 10
2.
KABELANSCHLÜSSE ............................................................... 11
2-1. Vor dem Anschließen .................................................................................. 11
2-2. Anschließen des Signalkabels .................................................................... 12
3.
ScreenManager ........................................................................... 14
4.
DEUTSCH
3-1. Einsatz des ScreenManagers ..................................................................... 14
3-2. Justagen und Einstellungen im ScreenManager .......................................... 15
3-3. Nützliche Funktionen .................................................................................. 16
JUSTAGE ..................................................................................... 18
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
Bildjustage .................................................................................................. 18
Anzeigen niedriger Auflösungen .................................................................. 22
Farbeinstellungen ........................................................................................ 24
Energiespareinstellungen ............................................................................ 26
5.
ANBRINGUNG EINES SCHWENKARMS .................................. 27
6.
FEHLERBESEITIGUNG .............................................................. 29
7.
REINIGUNG ................................................................................. 32
8.
SPEZIFIKATIONEN ..................................................................... 33
9.
GLOSSAR .................................................................................... 35
10. INDEX .......................................................................................... 37
ANHANG ............................................................................................... i
INHALTSVERZEICHNIS
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
WICHTIG !
´ Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es
ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es
ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es
in den Spezifikationen beschrieben ist.
´ Lesen Sie diesen Abschnitt und die Hinweise auf dem Gerät bitte sorgfältig durch, um
Personensicherheit und richtige Pflege zu gewährleisten (siehe Abbildung unten).
[Anbringung der Hinweise]
CAUTION:Risk of electric shock. Do not open.
ATTENTION:Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.
ACHTUNG:Gefahr des elektrischen schlages. Rückwand nicht entfernen.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles
datanett.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
WARNUNG
WARNUNG
´ Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte
Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab und bitten Sie
Ihren Händler um Rat.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann gefährlich sein.
´ Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder das Gerät verändern, kann dies zu
einem elektrischen Schlag oder Feuer führen.
´ Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu warten, da Sie durch das Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen einen elektrischen Schlag erleiden oder
anderen Gefahren ausgesetzt sein können.
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
´ Halten Sie kleine Gegenstände und Flüssigkeiten vom Gerät fern.
Kleine Gegenstände können aus Versehen durch die Lüftungsschlitze in das
Gehäuse fallen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte ein Gegenstand oder eine
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ist sofort das Netzkabel des Geräts zu
ziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem qualifizierten
Servicetechniker überprüfen, bevor Sie wieder damit arbeiten.
OK
DEUTSCH
´ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche.
Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen und
dabei Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. Sollte das Gerät
umkippen, so ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel ab, und lassen Sie es
von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie wieder
damit arbeiten. Ein Gerät, das zuvor gefallen ist, kann Feuer oder einen
elektrischen Schlag verursachen.
´ Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten Platz.
Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht Brandoder
Stromschlaggefahr.
* Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
* Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (Schiff, Flugzeug, Zug, Auto
etc.)
* Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung.
* Stellen Sie es nicht an einen Platz, wo das Licht direkt auf den Bildschirm
scheint.
* Stellen Sie es nicht in die Nähe eines wärmeerzeugenden Gerätes oder
eines Luftbefeuchters.
´ Um die Gefahr einer Erstickung auszuschließen, halten Sie die KunststoffVerpackungstüten bitte von Babies und Kindern fern.
• Zum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel verwenden. Sicherstellen, dass die Nennspannung
des Netzkabels nicht überschritten wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
´ Ziehen Sie das Netzkabel ab, indem Sie den Stecker gut festhalten und
dann herausziehen.
Ziehen Sie niemals am Kabel. Anderenfalls kann ein Schaden entstehen, der
zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
OK
´ Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
VORSICHTSMASSNAHMEN
5
WARNUNG
´ Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung.
* Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer bestimmten
Betriebsspannung konfiguriert. Bei Anschluss an eine andere Spannung als
in diesem Handbuch angegeben, besteht die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen oder sonstigen Schäden.
* Überlasten Sie Ihren Stromkreis nicht, da dies ein Feuer oder einen
elektrischen Schlag verursachen kann.
* Schließen Sie das Netzkabel vorschriftsmäßig an. Stecken Sie das eine
Ende des Kabels in den Netzanschluss hinten am Monitor und verbinden Sie
das andere Kabelende mit einer Wandsteckdose. Anderenfalls kann es zu
einem Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
´ Behandeln Sie das Netzkabel mit Sorgfalt.
* Legen Sie das Kabel nicht unter das Gerät oder einen anderen schweren
Gegenstand.
* Keinesfalls am Kabel ziehen oder das Kabel knicken.
Verwenden Sie ein beschädigtes Netzkabel nicht mehr. Bei Verwendung eines
beschädigten Kabels kann es zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag
kommen.
´ Berühren Sie niemals den Stecker oder das Netzkabel, wenn er/es knallt.
Anderenfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
´ Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie bitte die
Anweisungen im Benutzerhandbuch des Schwenkarms und installieren
Sie das Gerät sorgfältig mit den beigefügten Schrauben.
Tun Sie dies nicht, so kann es herunterfallen und Verletzungen oder Schäden
verursachen. Sollte das Gerät herunterfallen, bitten Sie Ihren Händler um
Rat. Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht weiter. Bei Verwendung
eines beschädigten Gerätes kann ein Feuer entfachen oder
Personenschaden durch einen elektrischen Schlag entstehen.Wenn Sie den
Kippträger wieder anbringen, verwenden Sie bitte die gleichen Schrauben
und ziehen Sie sie sorgfältig fest.
´ Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen Händen.
Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist giftig, wenn er in die Augen
oder den Mund gelangt. Sollte Haut oder ein Körperteil direkt mit dem Display in
Kontakt kommen, waschen Sie die Stelle bitte gründlich ab. Treten physische
Symptome auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
´ Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das Gerät sicher
zu entsorgen.
Das Rücklicht des LCD-Displays enthält Quecksilber.
6
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
• Tragen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Ziehen Sie das Netzkabel und die anderen Kabel ab, wenn Sie das Gerät
tragen. Es ist gefährlich, das Gerät zu tragen, wenn die Kabel noch
angeschlossen sind. Sie können sich dabei verletzen oder das Gerät
beschädigen.
• Fassen Sie das Gerät fest mit beiden Händen an der Unterseite, und
achten Sie vor dem Anheben darauf, daß die Display-Seite nach vorne
weist.
Wird das Gerät fallen gelassen, besteht Verletzungsgefahr, und das System
könnte beschädigt werden.
OK
DEUTSCH
´ Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht.
* Legen Sie keine Bücher oder andere Zettel auf die Lüftungsschlitze.
* Installieren Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum.
* Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung ein.
Anderenfalls blockieren Sie die Lüftungsschlitze, so dass die Luft nicht mehr
zirkulieren und ein Feuer oder ein anderer Schaden entstehen kann.
´ Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
Es kann gefährlich sein, den Stecker mit nassen Händen zu berühren, da dies
zu einem elektrischen Schlag führen kann.
´ Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im Notfall schnell abziehen
können.
´ Reinigen Sie den Bereich um den Stecker in regelmäßigen Abständen.
Wenn sich Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker absetzt, kann ein Feuer
entstehen.
´ Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
Wenn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, können Sie
einen elektrischen Schlag erleiden.
´ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es aus
Sicherheitsgründen sowie zur Energieeinsparung nach dem Ausschalten
vollständig vom Netz trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
7
Vorschläge zur Maximierung des Komforts
´ Wir empfehlen, die folgenden Punkte zu berücksichtigen, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden und den Komfort sowie die Produktivität bei
der Arbeit mit dem Gerät zu steigern:
* Vermeiden Sie eine ungünstige Körperhaltung. Lehnen Sie sich mit
geradem Rücken an.
* Stellen Sie die Höhe Ihres Stuhls so ein, daß Sie mit beiden Sohlen
den Fußboden berühren.
* Stellen Sie die Höhe Ihres Stuhls, Ihres Terminals und Ihrer Tastatur
so ein, daß Ihre Handgelenke beim Schreiben nicht abgeknickt sind.
* Der Monitor sollte knapp unter Augenhöhe stehen.
´ Justieren Sie die Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der
Umgebung. Ein zu heller oder zu dunkler Bildschirm kann zu einer
Überlastung der Augen führen.
´ Halten Sie ausreichende Pausenzeiten ein. (Empfehlenswert ist eine
10minütige Pause pro Stunde.)
Gehäuse
´ Bei Pixelfehlern in Form von helleren oder dunkleren Bereichen auf dem
Bildschirm: Dieses Phänomen ist auf die Eigenschaften des Displays
zurückzuführen. Es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des LCDMonitors.
´ Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine begrenzte
Lebensdauer.
Wenn Sie bemerken, daß der Bildschirm dunkler wird oder flackert,
sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.
´ Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder die Gehäuseseite, da
der Bildschirm hierdurch beschädigt werden könnte. Wird das Display
berührt, wenn die Bildschrimanzeige dunkel oder schwarz ist, bleiben
Fingerabdrücke zurück. Lassen Sie die Bildschirmanzeige
gegebenenfalls weiß, damit nur schwache Fingerabdrücke
zurückbleiben.
´ Bringen Sie keine scharfen Objekte (Bleistifte etc.) in die Nähe des
Displays, da die Display-Oberfläche hierdurch verkratzt werden könnte.
Reinigen Sie das Display keinesfalls mit einem schmutzigen oder rauhen
Tuch, da das Display hierdurch beschädigt werden könnte.
8
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.
1-1. Leistungsmerkmale
• Auflösungs.36) 1280 x 1024, integrierter 16-Zoll-LCD-Farbmonitor
• Kompatibel mit DVI s.35)Digitaleingang (TMDS s.36)).
• Horizontale Abtastfrequenz 31.5 - 80kHz
Horizontale (digital): 31.5 ~ 64 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 50 - 85 Hz (1280 x 1024 - 75Hz)
Vertikal (digital) 60 Hz (VGA-Text: 70 Hz)
• Unterstützt automatische Einstellung und wird mit Original-Software für Bildjustage
geliefert.
• Integrierte Farbverwaltungsfunktion
1-2. Lieferumfang
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
DEUTSCH
• LCD-Monitor
• Netzkabel
• Signalkabel (FD-C16)
• Befestigungsschrauben
M4 mm x 16 mm (4 Stck.)
• EIZO Diskette mit
LCD-Dienstprogramm
• Bedienungsanleitung
• Kurzanleitung
• Garantie
• Es wird empfohlen, das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors
aufzubewahren.
1. EINFÜHRUNG
9
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse
Vorderseite
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
ScreenManager™
Taste für automatische Bildjustage (AUTO)
Steuertasten
Eingabetaste (ENTER)
Hauptnetzschalter
Betriebsanzeige*1
Angezeigte Farbe
Grün
Gelb
Gelb blinkend
(jeweils 2-fach)
Gelb, langsam blinkend
Betriebsstatus
Eingeschaltet
Energiespar-Modus
Energiespar-Modus
nur digital
Ausgeschaltet
(2)(3)(4)(5)(6)
Rückseite
(7)
(8)
(9)
(10)
Netzanschluss
Sicherheitskabelanschluss*2
DVI-I-Eingang
4 Bohrungen für Montage eines
Schwenkarms*3
(10)
(11) Standfuß (abnehmbar)*3
(11)
(7)(8) (9)
*1
*2
*3
10
Angaben zur Betriebsanzeige des Ausschalt-Timers siehe Seite 17.
Ermöglicht den Anschluss eines Sicherheitskabels. Unterstützt das Sicherheitssystem
Kensington MicroSaver. Weitere Informationen erhalten Sie bei:
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
Der LCD-Monitor kann optional an einen Schwenkarm installiert werden, wenn der
Standfuß entfernt wird (siehe Seite 27).
1. EINFÜHRUNG
2. KABELANSCHLÜSSE
2-1. Vor dem Anschließen
Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen
(Auflösung und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen:
Analoger Eingangssignale
Frequenz
~ 85 Hz
66.67 Hz
70 Hz
~ 85 Hz
75 Hz
~ 85 Hz
75 Hz
75 Hz
75 Hz
~ 75 Hz
Kommentare
VGA, VESA
Apple Macintosh
VGA Text
VESA
Apple Macintosh
VESA
VESA
Apple Macintosh
Apple Macintosh
VESA
DEUTSCH
Auflösung
640 x 480
640 x 480
720 x 400
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1152 x 864
1152 x 870
1280 x 960
1280 x 1024
• Plug & Play des Monitors
Wenn Ihr Rechner und Ihr Monitor VESA DDC unterstützen, werden die richtige
Auflösung und Bildwiederholfrequenz automatisch eingestellt, wenn Sie den Monitor
an den Rechner anschließen. Manuelle Schritte sind hierfür nicht erforderlich.
Unterstützt Ihr Rechnersystem Plug & Play, wird die Display Information File lediglich
für die Installation des Farbprofils benötigt.
Digitale Eingangssignale
Das hier beschriebene Modell unterstützt lediglich folgende Auflösungen und Frequenzen.
Auflösung
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 960
1280 x 1024
Frequenz
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Kommentare
VGA
VGA Text
VESA
VESA
VESA
VESA
2. KABELANSCHLÜSSE
11
2-2. Anschließen des Signalkabels
• Vergewissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind.
1.
Stecken Sie das Signalkabel in den DVI-I-Anschluss an der Rückseite
des Monitors ein. Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem VideoAnschluss Ihres PCs.
Sichern Sie den Anschluss anschließend, indem Sie die Schrauben festziehen.
[Analoger Eingangsignale]
Video-Ausgang
D-Sub mini 15-polig
·Standard-Grafikkarte
·Macintosh G3 (Blau & Weiß) / G4
FD-C16 (mitgeliefert)
Video-Ausgang
D-Sub 15-polig
Macintosh
Macintosh-Adapter (Optional)
[Digitale Eingangssignale]
Video-Ausgang
DVI
Digital Grafikkarte
FD-C04 (Optional)
• Der L461 ist nicht kompatibel mit einem Power Macintosh G4/G4 Cube ADC
(Apple Display Connector).
12
2. KABELANSCHLÜSSE
2.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite
des Monitors. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine
Wandsteckdose.
WARNING
WARNUNG
• Zum Anschließen an die landesspezifische StandardNetzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden.
Sicherstellen, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht
überschritten wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
3.
DEUTSCH
´ Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Schalten Sie den Monitor und anschließend den PC an.
Schalten Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den PC und den Monitor aus.
2. KABELANSCHLÜSSE
13
3. ScreenManager
3-1. Einsatz des ScreenManagers
Der ScreenManager ermöglicht diverse Monitoreinstellungen sowie die Justage der
Bildschirmanzeige. Er besteht aus verschiedenen Haupt- und Untermenüs. Die
Justagemaßnahmen können mit Hilfe der ENTER-Taste sowie einer Reihe von
Steuertasten (Oben, Unten, Rechts und Links) vorgenommen werden, die sich am
Bedienfeld an der Monitorvorderseite befinden.
Enter-Taste
Steuertaste
Taste für automatische Bildjustage (Auto)
1.
ScreenManager aktivieren
Betätigen Sie die ENTER-Taste an der Vorderseite des Monitors, um das
Hauptmenü des ScreenManagers aufzurufen.
[ Haupt-Menü ]
2.
Justieren und Einstellen
(1)
(2)
(3)
3.
Wählen Sie mit Hilfe der Steuertasten das gewünschte Untermenü, und
drücken Sie die ENTER-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint jetzt das
gewählte Untermenü.
Benutzen Sie die Steuertasten, um das Symbol für den zu ändernden Parameter
anzusteuern, und betätigen Sie die ENTER-Taste. Ein Menü mit den
verfügbaren Einstellungen erscheint.
Nehmen Sie die erforderlichen Justagemaßnahmen mit Hilfe der Steuertasten
vor, und drücken Sie die ENTER-Taste, um die vorgenommenen Einstellungen
zu speichern.
ScreenManager verlassen
(1)
(2)
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, müssen Sie das Symbol „Zurück“
anwählen oder die Steuertaste „Unten“ zweimal betätigen und anschließend
die ENTER-Taste drücken.
Um den ScreenManager zu verlassen, müssen Sie das Symbol „Beenden“
anwählen und die ENTER-Taste betätigen.
• Durch zweimaliges Betätigen der ENTER-Taste können Sie das ScreenManagerMenü jederzeit deaktivieren.
14
3. ScreenManager
3-2. Justagen und Einstellungen im ScreenManager
Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche ScreenManager-Menüs für Justage und
Einstellung.“*” steht für analog Eingang und “**“ steht für digitalen Eingang.
*1
Aufgrund der Überprüfung durch den Hersteller beträgt die Betriebszeit bei
Auslieferung des Geräts möglicherweise nicht “0 Stunden”.
3. ScreenManager
15
DEUTSCH
Hauptmenü Untermenü
Referenz
Bildparameter Clock*
Phase*
Bildposition*
Auflösung*
Glätten
Kontrast/Helligkeit
ColorBereich*
Management
Standard
Temperatur
Eigene Werte
Temperatur
4. JUSTAGE(p.18)
Sättigung
Farbton
Gain-Einstellung
Speichern
PowerManager DVI DMPM**
VESA DPMS*
Andere Funktion Bildgröße
Randintensität
Abschaltfunktion
Ausschalt-Timer des Monitors
auf Ein oder Aus einstellen.(s.17)
Menü-Position
Menüposition ändern.
Einschaltzeit
Menü-Anzeigedauer einstellen.
Transparent
Stellen Sie die Transparenz des
weißen Hintergrundes für das
Menü ein.
Zurücksetzen
Werkweitige
Standardeinstellungen. (s.34)
Informationen Informationen
ScreenManager-Einstellungen
prüfen, Modell, Seriennummer
und Nutzungsdauer*1.
Englisch,Deutsch, Französisch,
Sprache
Sprache des ScreenManager
Spanisch, Italiennisch, Schwedisch, wählen.
Japanisch
3-3. Nützliche Fuuktionen
Justiersperre
Verhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungewollte Änderungen.
Gesperrt
Entsperrt
• Justage und Einstellungen im ScreenManager über Taste
für automatische Bildjustage.
• Justage von Kontrast und Helligkeit über Tastatur.
• Zum Sperren
Drücken Sie die Taste “automatische Anpassung (AUTO)”, während Sie den
Monitor über den an der Vorderseite befindlichen Netzschalter einschalten.
• Zum Entsperren
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter an der Vorderseite aus und
anschließend mit gedrückt gehaltener Auto-Taste wieder ein.
EIZO-Logo ausblenden
Wenn Sie den Netzschalter des Bedienfelds betätigen, erscheint zunächst kurz das EIZOLogo. Je nach Bedarf kann das Logo aus- und wieder eingeblendet werden
• Logo ausblenden
Betätigen Sie den Netzschalter, um zu einer normalen Bildschirmanzeige
zurückzukehren. Schalten Sie das Gerät wieder ein und halten Sie hierbei die EnterTaste des Bedienfelds gedrückt.
• Logo wieder einblenden
Betätigen Sie den Netzschalter, um zu einer normalen Bildschirmanzeige
zurückzukehren. Schalten Sie das Gerät wieder ein und halten Sie hierbei die EnterTaste des Bedienfelds gedrückt.
16
3. ScreenManager
Ausschalt-Timer
Der Ausschalt-Timer veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit
automatisch in den Energiespar-Modus schaltet. Diese Funktion dient dazu, das Nachbild
s35)
, das bei LCD-Monitoren üblicherweise entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit
unbenutzt aktiv bleibt, zu vermindern.
[Vorgehensweise]
(1) Wählen Sie im Menü „Audere Funktion“ des ScreenManager die Position
„Abschaltfunktion“.
(2) Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie die Taste „Rechts“ oder „Links“, um die An-Zeit
einzustellen (1 bis 23 Stunden).
[Ausschalt-Timersystem]
Monitor
LED
An-Zeit (1H~23H)
Betrieb
Grün
Letzte 15 Min. der An-Zeit
Vorwarnung *1
Grün, blinkend
An-Zeit abgelaufen
Abschalt-Modus
Gelb, langsam blinkend
15 Minuten, bevor der Monitor automatisch in den Abschalt-Modus wechselt, wird eine
akustische Vorwarnung (bei blinkender grüner LED) ausgegeben. Um das Umschalten in
den Abschalt-Modus zu verzögern, drücken Sie während dieser 15 Minuten den
Netzschalter. Der Monitor bleibt daraufhin weitere 90 Minuten aktiv.
*1
Drücken Sie den Netzschalter, um den normalen Bildschirm wiederherzustellen.
• Die Ausschalt-Timerfunktion ist auch verfügbar, wenn der PowerManager aktiv ist, in
diesem Fall wird jedoch vor dem Ausschalten des Monitors kein akustisches Signal
ausgegeben.
3. ScreenManager
17
DEUTSCH
PC
4. JUSTAGE
4-1. Bildjustage
• Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, um
eine ausreichende Monitorstabilisierung zu gewährleisten.
Justagemaßnahmen für den LCD-Monitor sollten durchgeführt werden, um ein Flackern
des Bildschirms zu unterdrücken und die Bildposition zu korrigieren. Für jeden
Darstellungs-Modus existiert nur eine korrekte Bildposition. Außerdem wird empfohlen,
bei erstmaliger Installation des Monitors oder bei Änderungen des Systems die
ScreenManager-Funktion nutzen. Für mehr Komfort wurde ein einfaches
Einrichtungsprogramm auf der Dienstprogrammdiskette mitgeliefert, um die
Einrichtungsprozedur zu erleichern.
Basierend auf den Voreinstellungen wird ein digital eingegebenes Bild auf dem Monitor
korrekt dargestellt. Stellen Sie Kontrast und Helligkeit Ihren Anforderungen
entsprechend ein. Gehen Sie dabei vor, wie auf Seite 21 beschrieben.
1.
Betätigen Sie die Taste für die automatische Bildjustage (AUTO) an
der Vorderseite des Monitors.
Daraufhin wird auf dem Bildschirm für 5 Sekunden die Meldung „Bei erneuter Betä
tigung, geht Ein Stellung Verloren.“ angezeigt. Drücken Sie, solange die Meldung
angezeigt wird, die Taste für automatische Bildjustage nochmals, um Clock, Phase,
Bildposition und Auflösung automatisch einzustellen. Wollen Sie den Bildschirm
nicht justieren, drücken Sie die Taste nicht nochmals.
Kann das Bild mit Hilfe der AUTO-Taste nicht justiert werden, befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen, um eine Justage vorzunehmen.
2.
Installieren Sie das Bildjustage-Programm.
Lesen Sie die Datei „readme.txt“. Installieren und starten Sie anschließend das
Programm für die Bildjustage von der EIZO Diskette mit LCD-Dienstprogrammen.
Schrittweise Hilfestellung zur Justage geben die Bildschirmanweisungen.
• Ist für das Betriebssystem des Benutzers keine Dienstprogrammdiskette
verfügbar (z. B. OS/2), wird empfohlen, das nachfolgend abgebildete DesktopMuster zu wählen.
Alternierendes Punktmuster
18
4. JUSTAGE
3.
Justage über das Menü „Bildparameter“ im ScreenManager.
(1) Auf dem Bildschirm erscheinen vertikale Balken/Streifen.
Justage von „Clock“s.35).
Wählen Sie „Clock“, und beseitigen Sie die Streifen mit Hilfe der rechten und
linken Steuertaste. Halten Sie die Steuertasten nicht längere Zeit gedrückt, da
sich der Justagewert schnell ändert und der optimale Justagepunkt damit nur
schwer zu identifizieren ist.
Treten horizontales Flackern, Unschärfen oder Streifen auf, fahren Sie weiter
unten fort mit der Justage des Parameters „Phase“.
DEUTSCH
• Wenn Sie den Parameter „Clock“ ändern, ändert sich gleichzeitig die horizontale
Bildgröße.
(2) Horizontales Flackern, Unschärfe oder Streifen auf dem
Bildschirm.
Justage von „Phase“s.36)
Wählen Sie „Phase“, und beseitigen Sie horizontales Flackern, Unschärfen
oder Streifen mit Hilfe der rechten und linken Steuertaste.
• Abhängig von dem eingesetzten PC lassen sich die horizontalen Streifen
gegebenenfalls nicht vollständig beseitigen.
4. JUSTAGE
19
(3) Die Bildposition ist nicht korrekt.
Justage von „Bildposition“
Die korrekte Bildposition auf dem LCD-Monitor ist durch die vorgegebene
Anzahl und Position der Pixel definiert. Der Parameter „Bildposition“
verschiebt das Bild an die korrekte Position.
Wählen Sie „Bildposition“, und ändern Sie die Position der oberen linken Ecke
des Bildes mit Hilfe der Steuertasten „Oben“, „Unten“, „Rechts“ und „Links“,
um das Bild korrekt auszurichten.s.
(4) Der Anzeigebereich ist kleiner oder größer als der tatsächliche
Bildschirminhalt.
Parameter „Auflösung“
Eine Justage ist erforderlich, wenn die Auflösung des Eingangssignals und die
dargestellte Auflösung voneinander abweichen.
Klicken Sie auf „Auflösung“, und bestätigen Sie die hier angezeigte Auflösung,
wenn diese mit der eingegebenen Auflösung übereinstimmt. Ist dies nicht der
Fall, müssen Sie die vertikale Auflösung mit Hilfe der Tasten „Oben“ und
„Unten“ anpassen. Die Anpassung der Horizontalauflösung erfolgt über die
Tasten „Rechts“ und „Links“.
Kleiner als der tatsächliche Bildschirminhalt
Anpassung des Anzeigebereichs an die
tatsächliche Bildgrößesize.
Größer als der tatsächliche Bildschirminhalt
20
4. JUSTAGE
4.
Ausgangssignalbereich einstellen (dynamischer Bereich)
„Bereich“s.36)-Einstellung anpassen
Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich so ein, daß der gesamte
Farbverlauf angezeigt wird (256 Farben). Wählen Sie hierfür im Farbmenü die
Position „Bereich“.
[Auto]
Wenn Sie die Bedienfeldtaste für die „automatische Anpassung“ (Auto) betätigen,
während das Menü „Bereich“ angezeigt wird, erfolgt die Einstellung des
Signalbereichs automatisch. Die Bildschirmanzeige wird in diesem Fall für einen
Augenblick ausgeblendet, und der Farbbereich wird so angepasst, dass der gesamte
Farbverlauf für das aktuelle Ausgangssignal angezeigt wird.
5.
DEUTSCH
• Wird die Taste “Auto-Justage” (AUTO) betätigt, während die Anzeige für die
Kontrast- bzw. Helligkeitsjustage zu sehen ist (dieses Anzeige erscheint bei
Betätigung einer Steuertaste), erfolgt eine automatische Bereich.
Bildschirmkontrast einstellen
„Kontrast“-Einstellung anpassen
Diese Funktion regelt die Helligkeit für alle Farben (Rot, Blau und Grün)
gleichzeitig.
Wählen Sie im Bildschirmmenü die Position „Kontrast/Helligkeit“ und regeln Sie
die Helligkeit über die rechte/linke Taste.
6.
Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms ein.
Justage von „Helligkeit“
Diese Justagemaßnahme bestimmt die Helligkeit der Bildschirmanzeige. Die
Anzeigehelligkeit wird durch die Intensität der Hintergrundbeleuchtung bestimmt.
Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Position „Kontrast/Helligkeit“ und
stellen Sie die Helligkeit mit Hilfe der Tasten „Oben“ und „Unten“ ein.
• Durch Drücken der Steuerungstasten können Sie den Kontrast und die Helligkeit auch
direkt einstellen. Drücken Sie die Schaltfläche „Enter-Taste“, um die Einstellungen zu
speichern und das Menü zu verlassen.
4. JUSTAGE
21
4-2. Anzeigen niedriger Auflösungen
Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige automatisch bildschirmfüllend vergrößert.
Bei Bedarf können Sie die Bildschirmgröße jedoch über die Funktion „Bildgröße“ im
Menü „Audere Funktion“ anpassen.
1.
Vergrößern der Bildschirmanzeige bei niedriger Auflösung.
„Bildgröße“ wählen
Wählen Sie im Menü „Audere Funktion“ die Position „Bildgröße“, und stellen Sie
die Bildgröße mit Hilfe der Taste „Oben“ und „Unten“ ein.
• Vollbild
• Vergrößert
• Normal
Zeigt das Bild auf dem gesamten Bildschirm an, unabhängig
von der Bildauflösung. Da die vertikale und die horizontale
Auflösung in unterschiedlichen Schrittgrößen erhöht werden,
kann das Bild gegebenenfalls verzeichnet sein.
Einige Text- oder Bildzeilen können bei vergrößerter oder
bildschirmfüllender Anzeige („Vergrößert“- bzw.„Vollbild“Modus) in unterschiedlicher Größe erscheinen.
Im „Vollbild“- und „Vollbild“-Modus wird der äußere Bereich
(Rand) normalerweise schwarz angezeigt.
Stellt das Bild mit der tatsächlichen Bildschirmauflösung dar.
Beispiel: Anzeige1024 x 768
Vollbild
1280 x 1024
22
4. JUSTAGE
Vergrößert
1280 x 960
Normal
1024 x 768
2.
Für eine gestochen scharfe Darstellung von Zeichen und Linien auf
dem vergrößerten Bildschirm:
Einstellung „Glätten“ ändern.
Im Bildschirmmenü “Glätten” wählen und mit Hilfe der linken Taste den Parameter
deaktivieren (Aus).
• “Glätten“ ist deaktiviert, wenn der Bildschirm auf folgende Auflösungen
eingestellt ist:
* 1280 x 1024
* Einstellung der Betriebsart “Vergrößert” an der Position “Bildgröße” bei einer
horizontalen Auflösung von 1280 (d. h. 1280 x 960)
* Einstellung der Betriebsart “Normal” an der Position “Bildgröße”
Einstellen der Intensität des schwarzen Anzeigebereichs rund um das
dargestellte Bild.
Justage von „Randintensität“
Wählen Sie im Menü „Andere Funktion“ die Position „Randintensität“, und
justieren Sie die Randintensität mit Hilfe der Tasten „Rechts“ und „Links“.buttons.
Randintensität
4. JUSTAGE
23
DEUTSCH
3.
4-3. Farbeinstellungen
Im ScreenManagers-Menü „ColorManagement“ können Sie die Farbeinstellungen Ihres
Monitors ändern.
Vor der Farbjustage
• Vor Beginn der Farbjustage sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, um eine
ausreichende Stabilisierung des LCD-Monitors zu gewährleisten.
• Wählen Sie nach jeder Justagemaßnahme im erweiterten Modus das „Speichern“, die
aktuellen Einstellungen zu sichern. Anderenfalls gehen eventuell vorgenommene
Änderungen verloren.
• Die Werte geben lediglich die aktuelle Einstellung der spezifischen Justage wieder.
Sie sind nur zu Referenzzwecken angegeben. (Um eine einheitliche schwarze oder
weiße Anzeige zu erzielen, sind die zu wählenden Prozentwerte für die einzelnen
Positionen wahrscheinlich nicht identisch.)
• Bei der Verarbeitung analoger Eingangssignale muss die “Bereichsjustage” vor einer
eventuellen Farbjustage erfolgen. Das Abstufungsmuster für diese Anpassung sollte
wie nachfolgend gezeigt aussehen.
1.
Weißpegel ändern.
„Temperatur“s.35)-Einstellung anpassen
Die Farbtemperatur kann im Bereich 4.000 K bis 10.000 K in 500-K-Schritten
eingestellt werden (mit: 9.300 K). Die Standardeinstellung lautet “AUS”.
Um die im erweiterten Modus vorgenommenen Einstellungen zu sichern, müssen Sie
das „Speichern“ wählen und die Enter-Taste betätigen.
• Wird für die Farbtemperatur eine ungültige Einstellung gewählt (d. h. ein Wert
unter 4.000 K bzw. über 10.000 K), wechselt die Farbtemperatur-Einstellung zu
„AUS“.
• Bei Anpassung der „Gain“-Einstellung (s. 25) wird die aktuelle FarbtemperaturEinstellung ausser Kraft gesetzt. (Für die Farbtemperatur wird die
Einstellung „AUS“ aktiviert.)
24
4. JUSTAGE
2.
Sättigung ändern.
„Sättigung“-Einstellung anpassen
Für die Sättigung kann ein Wert zwischen -64 und 64 gewählt werden. Die
Einstellung „–64“ (Minimum) aktiviert die Monochrom-Anzeige.
Um die aktuelle Einstellung zu sichern, müssen Sie das „Speichern“ wählen und
anschließend die Enter-Taste betätigen.
• Bei Änderung der Sättigungseinstellung können Farbtöne entstehen, die
möglicherweise nicht darstellbar sind.
3.
Hautfarbe etc. ändern.
Für den Parameter „Farbton“ kann ein Wert zwischen -16 und 16 gewählt werden.
Um die aktuelle Einstellung zu sichern, müssen Sie das „Speichern“ wählen und
anschließend die Enter-Taste betätigen.
• Bei Änderung der „Hue“-Einstellung können Farbtöne entstehen, die
möglicherweise nicht darstellbar sind.
4.
Alle Farben anpassen (Rot, Grün und Blau).
„Gain-Einstellung“s.35) anpassen
Durch Anpassung der Rot-, Grün- und Blau-Farbtöne für alle Betriebsarten lassen
sich individuelle Farben definieren.
„100 %“ signalisiert, dass keine Änderungen vorgenommen wurden.
Wählen Sie ein weißes oder graues Hintergrundbild und passen Sie die „GainEinstellung“ an. Um die aktuelle Einstellung zu speichern, müssen Sie das
„Speichern“ wählen und anschließend die Enter-Taste betätigen.
• Bei Änderung der „Gain-Einstellung“ können Farbtöne entstehen, die
möglicherweise nicht darstellbar sind.
• Bei Anpassung der „Gain“-Einstellung wird die aktuelle FarbtemperaturEinstellung ausser Kraft gesetzt. (Für die Farbtemperatur wird in diesem Fall die
Einstellung „AUS“ aktiviert.)
4. JUSTAGE
25
DEUTSCH
„Farbton“-Einstellung anpassen
4-4. Energiespareinstellungen
• Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten,
sobald Sie ihn nicht mehr benötigen. Eine 100-prozentige Energieeinsparung kann nur
durch Unterbrechung der Spannungsversorgung des Monitors erzielt werden.
Analoger Eingangssignale
Der hier beschriebene Monitor entspricht dem VESA DPMSs.36)-Standard
1.
2.
Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC.
Wählen Sie im Menü „PowerManager“ die Einstellung „VESA
DPMS“.
[Energiesparsystem]
PC
Monitor
LED
ON
Betrieb
Grün
STAND-BY
EnergiesparSUSPEND
Gelb
Modus
OFF
Betätigen Sie die Maus oder eine Taste, um zur normalen Bildschirmanzeige
zurückzukehren.
Energiespar-Modus
Digitale Eingangssignale
Dieser Monitor entspricht DVI DMPM s.35).
1.
Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC.
2.
Wählen Sie im Menü „PowerManager“ die Einstellung „DVI
DMPM“.
[Energiesparsystem]
PC
Monitor
LED
On
Betrieb
Grün
Energiespar
Gelb
-Modus
Gelb blinkend
Energiespar
Off-Modus
(jeweils 2-fach)
-Modus*1
Operate the mouse or keyboard to return to a normal screen from the Power save
mode of the PC. Power on the PC to return a normal screen from the Off mode of
the PC.
Energiespar-Modus
26
4. JUSTAGE
5. ANBRINGUNG EINES
SCHWENKARMS
Der LCD-Monitors kann mit Schwenkarm verwendet werden. Zu diesem Zweck nehmen
Sie den Kippträger ab und bringen den Schwenkarm an das Terminal an.
Montage
1.
Legen Sie den LCD-Monitors wie unten dargestellt hin. Zerkratzen Sie dabei nicht
das Display.
Weiches Tuch oder Kissen
2.
Entfernen Sie den Kippträger durch Lösen der Schrauben. (M4 x 10 mm 2 Stck.)
5. ANBRINGUNG EINES SCHWENKARMS
27
DEUTSCH
• Verwenden Sie einen Schwenkarm, der die folgenden Anforderungen erfüllt.
• Wenn Sie den LCD-Monitors mit einem Schwenkarm verwenden, muß dieser VESAgeprüft sein:
M4 x 16 mm
• Verwenden Sie einen Schwenkarm mit einem
Lochabstand von 75 mm x 75 mm in der Auflage
für die Armmontage.
75 mm
• Verwenden Sie einen Schwenkarm, der Objekte
bis zu 8,0 kg trägt.
75 mm
• Ein TÜV/GS-geprüfter Schwenkarm.
• Verwenden Sie einen Schwenkarm mit ausreichender
Stabilität (mechanischer Festigkeit) für das Gewicht
des Monitors.
• Verwenden Sie einen Schwenkarm, der die manuell
eingestellte Position beibehält.
• Verwenden Sie einen Schwenkarm, der die Neigung des
Monitors nach vorne und nach hinten zuläßt.
• Schließen Sie nach Montage des Schwenkarms die
Kabel wieder an.
3.
Bringen Sie einen Schwenkarm sorgfältig am L461 an.
WARNUNG
´ Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie bitte
die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Schwenkarms
und installieren Sie das Gerät sorgfältig mit den beigefügten
Schrauben.
Tun Sie dies nicht, so kann es herunterfallen und Verletzungen
oder Schäden verursachen. Sollte das Gerät herunterfallen,
bitten Sie Ihren Händler um Rat. Verwenden Sie ein beschädigtes
Gerät nicht weiter. Bei Verwendung eines beschädigten Gerätes
kann ein Feuer entfachen oder Personenschaden durch einen
elektrischen Schlag entstehen.Wenn Sie den Kippträger wieder
anbringen, verwenden Sie bitte die gleichen Schrauben und
ziehen Sie sie sorgfältig fest.
Befestigungsschrauben
(mitgeliefert) :
M4 x16 mm (4 Stck.)
Standfußes
• Für die Hochformat-Anzeige müssen Sie den Monitor im Uhrzeigersinn drehen und in
der Software das Hochformat aktivieren.
28
5. ANBRINGUNG EINES SCHWENKARMS
6. FEHLERBESEITIGUNG
Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten
Sie sich mit Ihrem EIZO Händler in Verbindung setzen.
Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2
Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 11
Sonstige Probleme: Siehe Nummer 12 bis Nummer 16
Probleme
1. Kein Bild
• LED-Status: Aus
• LED-Status: Gelb
• LED-Status: Gelb,
langsam blinkend
2. Folgende Meldungen
erscheinen.
(Fehlermeldungen
erscheinen für die Dauer
von 40 Sekunden.)
• Bei Auftreten eines
Signalfehlers wird die
Signalfrequenz rot
angezeigt.
(Beispiel)
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Kann das Problem hierdurch nicht behoben werden, sollten
Sie den Monitor zunächst für einige Minuten ausschalten,
bevor Sie den Versuch wiederholen.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Helligkeit und
Kontrast. Wurden die Mindesteinstellungen gewählt, bleibt
die Anzeige leer.
Betätigen Sie eine Taste der Tastatur bzw. die Maus. (Seite
26)
Drücken Sie den Netzschalter.
Diese Meldungen erscheinen, wenn das Signal nicht korrekt
eingeht, auch wenn der Monitor ordnungsgemäß
funktioniert.
Wird das Bild nach kurzer Zeit korrekt dargestellt, liegt
kein Monitorfehler vor.
(Einige PCs geben das Signal erst einige Zeit nach dem
Einschalten aus.)
Vergewissern Sie sich, dass der PC eingeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel ordnungsgemäß
mit der Grafikkarte bzw. dem PC verbunden ist.
Ändern Sie die Frequenzeinstellung über das hierfür
vorgesehene Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte (siehe
Dokumentation zur Grafikkarte).
6. FEHLERBESEITIGUNG
29
DEUTSCH
• LED-Status: Grün
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
3. Fehlerhafte
Anzeigeposition
Korrigieren Sie die Bildposition über das Symbol
„Bildposition“. (Seite 20)
Kann das Problem hierdurch nicht beseitigt werden, sollten
Sie die Anzeigeposition mit Hilfe des entsprechenden
Dienstprogramms Ihrer Grafikkarte ändern (sofern
vorhanden).
4. Bild ist kleiner oder
größer als Anzeigebereich.
Stellen Sie die Auflösung über „Auflösung“ ein. (Seite 20)
5. Verzeichnungseffekt in
Form von vertikalen
Balken oder Streifen.
Beseitigen Sie die vertikalen Balken/Streifen über das
Symbol „Clock“. (Seite 19)
6. Verzeichnungseffekt in
Form von horizontalen
Balken oder Streifen.
Beseitigen Sie die horizontalen Balken/Streifen über das
Symbol „Phase“. (Seite 19)
7. Buchstaben und Zeilen
erscheinen unscharf.
Im Bildschirmmenü „Glätten“ wählen und mit Hilfe der
linken Taste den Parameter deaktivieren (Aus). (Seite 23)
8. Die Bildschirmanzeige ist
zu hell oder zu dunkel.
Ändern Sie die Kontrast und/oder Helligkeitseinstellung.
(Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine
begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie bemerken, dass der
Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an
Ihren Händler wenden.)
9. Nachbild.
10. Pixelfehler in der
Bildschirmanzeige (z. B.
geringfügig hellere oder
dunklere Bereiche).
30
6. FEHLERBESEITIGUNG
Wird nach längerer Anzeige desselben Bildes das
angezeigte Bild geändert, kann ein sogenanntes Nachbild
angezeigt werden. Nutzen Sie die Ausschalt-Timerfunktion,
und lassen Sie den Bildschirm nicht dauerhaft aktiviert.
(Seite 17)
Dies ist auf die Eigenschaften des Displays selbst
zurückzuführen, nicht auf den LCD-Monitor.
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
Durch einen schwarz Hintergrund kann dieses Problem
gelöst werden.
12. „Glätten“ kann nicht
ausgewählt werden.
“Glätten“ ist deaktiviert, wenn der Bildschirm auf folgende
Auflösungen eingestellt ist:
• 1280 x 1024
• Einstellung der Betriebsart “Vergrößert” an der Position
“Bildgröße” bei einer horizontalen Auflösung von 1280
(d. h. 1280 x 960)
• Einstellung der Betriebsart “Normal” an der Position
“Bildgröße”1280 x 1024
13. Die
Dienstprogrammdiskette
kann nicht gelesen
werden (nur Macintosh).
Einige PCs, auf denen PC-Exchange nicht installiert ist,
ermöglichen das Lesen der Dienstprogrammdiskette nicht.
Stellen Sie das Desktop-Muster vor der Justage auf ein
alternierendes Punktmuster ein. (Seite 18)
14. • Die ENTER-Taste des
Bedienfelds spricht
nicht an.
• Die Taste für
automatische Justage
(AUTO) spricht nicht
an.
Möglicherweise ist die Justiersperre aktiv. Um diese Sperre
aufzuheben, müssen Sie den Monitor zunächst ausschalten
und anschließend bei gedrückt gehaltener AUTO-Taste
wieder einschalten. (Seite 16)
15. Die Taste für
automatische Justage
(AUTO) arbeitet nicht
ordnungsgemäß.
Die automatische Justagefunktion ist für Macintosh- und
AT-kompatible PCs gedacht, die unter Windows eingesetzt
werden. In folgenden Fällen ist diese Funktion
möglicherweise nicht verfügbar:
Wenn Sie mit einem AT-kompatiblen PC unter MS-DOS
arbeiten (d. h. nicht unter Windows).
Wenn für das „Wall Paper“- oder „Desktop“-Muster die
Hintergrundfarbe Schwarz gewählt wurde.
Einige Grafikkarten-Signale werden möglicherweise nicht
ordnungsgemäß verarbeitet.
16. Trotz Installation der
Datei mit den EIZOMonitordaten (siehe
mitgelieferte
Dienstprogrammdiskette)
ändert sich die
Signalfrequenz unter
Windows 95/98/Me/
2000 nicht.
Ändern Sie die Frequenz des Eingangssignals über das
hierfür vorgesehene Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte.
6. FEHLERBESEITIGUNG
DEUTSCH
11. Fingerabdrücke bleiben
auf dem Bildschirm
erkennbar.
31
7. REINIGUNG
Es ist empfehlenswert, den Monitor in regelmäßigen Zeitabständen zu reinigen, damit er
wieder wie neu aussieht und damit seine Lebensdauer erhöht wird.
• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol (Ethanol,
Methanol oder Isopropylalkohol), Schmirgelreiniger oder andere
starke Lösungsmittel, da diese Schäden am Gehäuse und am LCDDisplay verursachen könnten.
Gehäuse
Um Flecken zu entfernen, wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch ab. Verwenden Sie dabei ein mildes Reinigungsmittel. Sprühen Sie kein Wachs oder
Reinigungsmittel direkt auf das Gehäuse.
LCD-Display
Die Bildschirmoberfläche kann bei Bedarf mit einem weichen Tuch (beispielsweise
Baumwolle oder Brillenputztuch) gereinigt werden.
Hartnäckige Flecken lassen sich normalerweise entfernen, indem das Tuch mit etwas
Wasser angefeuchtet wird, um die Reinigungskraft zu erhöhen.en.
32
7. REINIGUNG
8. SPEZIFIKATIONEN
LCD Panel
Punktabstand
Abtastfrequenz
Auflösung
Punktfrequenz (max.)
Anzeigefarben
Sichtbare Bildgröße
Eingänge
Eingangssignal
Analog
Digital
Signalausrichtung
Plug & Play
Abmessungen
Abmessungen (ohne Standfuß)
Gewicht
Gewicht (ohne Standfuß)
Temperatur
Relative Luftfeuchte
8. SPEZIFIKATIONEN
33
DEUTSCH
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
41 cm (16,0 Zoll), TFT-Farbdisplay mit
Antireflexionsbeschichtung
Sichtwinkel: Horizontal: 130º, Vertical: 160º
(bei Kontrastrate > 10)
0,248 mm
Horizontal:
31,5kHz - 80 kHz (Automatisch)
Vertical:
50 Hz-85 Hz(Automatisch)
(1280 x 1024: bis zu 75 Hz)
Horizontal(Digital): 31,5kHz - 64 kHz
Vertikal (Digital): 60Hz (VGA-Text : 70Hz)
1280 Punkte x 1024 Zeilen
135 MHz
(Digital 108 MHz)
16 Millionen Farben (max.)
317,4 mm (H) x 253,9 mm (V) (12,5” (H) x 10,0” (V))
(Diagonale: 459 mm (16.0”))
100-120/200-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 0,7 A/0,4 A
Normal: 40 W
Energiespar-Modus: Max. 3 W
DVI-I x 1
Sync: Getrennt, TTL, Positiv/Negativ
Video: 0,7 Vp-p/75 Ω, Positiv
TMDS (Single Link)
35 (Analog, werkseitig voreingestellt: 21)
VESA DDC 2B
384 mm (B) x 387,2 mm (H) x 171,4 mm (T)
(15,1” (B) x 15.0” (H) x 6,7” (T))
384 mm (B) x 325 mm (H) x 69 mm (T)
(15,1” (B) x 12,8” (H) x 2,7”(T))
5,7 kg (12,6 lbs.)
4,3 kg (9,5 lbs.)
Betrieb:
0°C bis 35°C (32°F bis 95°F)
Lagerung:
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
30% bis 80% ohne Kondensation
Abmessungen
384 (15,1)
319,2 (12,6)
25°
3°
62,2(2,4)
172,8(6,8)
255,8(10,1)
325(12,8)
387,2(15,2)
36,8(1,4) 69(2,7)
167,5(6,6)
171,4(6,7)
VORDERANSICHT
SEITENANSICHT
170(6,7)
DRAUFSICHT
Standardeinstellung
Folgende Standardeinstellungen wurden werkseitig vorgenommen:
ScreenManager menü
Kontrast
Helligkeit
Glätten
Farbmodus
Temperatur
PowerManager
Bildgröße
Abschaltfunction
Einshcaltzeit
Sprache
34
8. SPEZIFIKATIONEN
Standardeinstellung
100%
100%
Ein
Standard
Aus
VESA DPMS
DVI DMPM(Digital)
Vollbild
Aus
45 sek.
Englisch
9. GLOSSAR
Nachbild
Das Nachbild ist ein typisches Phänomen bei LCD-Monitoren und entsteht, wenn
der Bildschirm über längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt. Das Nachbild kann durch
Ändern des angezeigten Bildes nach und nach entfernt werden.
Clock
Bei der Anzeige des analogen Eingangssignals wird das Analogsignal durch die
LCD-Schaltung in ein Digitalsignal umgewandelt. Damit das Signal
ordnungsgemäß umgewandelt wird, muss der LCD-Monitor einen Takt mit
derselben Anzahl Impulse wie die Punktfrequenz des Grafiksystems generieren. Ist
diese Einstellung nicht korrekt, erscheinen auf dem Bildschirm Verzeichnungen in
Form vertikaler Streifen/Balken.
Farbtemperatur (Temperatur)
DVI
(Digital Visual Interface)
Eine digitale, flache Schnittstelle. Die DVI kann mit Hilfe des
Signalübertragungsverfahrens „TMDS“ digitale Daten vom PC direkt und
verlustfrei übertragen. Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen: einen DVI-DAnschluss ausschließlich für digitale Signaleingänge und einen DVI-I-Anschluss
digitale und analoge Signaleingänge.
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Das Energiesparsystem für die digitale Schnittstelle. Der Status „Monitor EIN“
(Betriebs-Modus) und der Status „Aktiv Off“ (Energiespar-Modus) sind
Voraussetzung dafür, dass DVI-DMPM als Energiespar-Modus für den Monitor
genutzt werden kann.
Gain-Justage
Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors
wird durch den Farbfilter des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die
drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei
Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die die
einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.
9. GLOSSAR
35
DEUTSCH
Die Farbtemperatur ist ein Verfahren, um den weißen Farbton zu messen; sie wird
im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der
weiße Ton annähernd blau, während er bei niedrigen Temperaturen annähernd rot
erscheint. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen
Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.
5.000K: Ein leicht rötlicher Weißton.
6.500K: Ein “warmer” Weißton, vergleichbar mit weißem Papier oder Tageslicht.
9.300K: Ein leicht bläulicher Weißton.
Phase
Diese Justage bestimmt die Abtastfrequenz für die Umsetzung von analogen
Eingangssignalen in digitale Signale. Durch Justieren des Parameters „Phase“ nach
der „Clock“-Justage ist ein scharfes Bild zu erzielen.
Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die
beleuchtet werden, um auf diese Weise den Bildschirminhalt darzustellen.
Das Display des EIZO L461 aus 1280 horizontalen Pixeln und 1024 vertikalen
Pixeln. Bei einer Auflösung von 1280 x 1024 werden alle Pixel benutzt, und die
Anzeige des Bildschirminhaltes erfolgt im sogenannten „Full Screen“-Modus. Bei
niedrigeren Auflösungen (Display-Modi 640 x 480 oder 800 x 600) erfolgt die
Bildanzeige in der Mitte des Bildschirms, wobei entsprechend weniger Pixel für die
Anzeige benötigt werden.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Eine Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
Bereich
Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich so ein, daß der gesamte
Farbverlauf angezeigt wird (256 Farben). Wählen Sie hierfür im Farbmenü die
Position “Range Adjustment”.
VESA DPMS
Die Abkürzung VESA steht für „Video Electronics Standards Association“, DPMS
für „Display Power Management Signaling“. DPMS ist ein
Kommunikationsstandard, mit dessen Hilfe bei PCs und Grafikkarten
Energieeinsparungen auf der Monitorseite realisiert werden.
36
9. GLOSSAR
10.INDEX
A
J
Abmessungen ---------------------------- 34
Abschaltfunktion -------------------- 15, 17
ANBRINGUNG EINES
SCHWENKARMS ---- 27
Andere Funktion -------------------------- 15
Anzeigen niedriger Auflösungen ------ 22
Auflösung ---------- 9, 11, 15, 24, 33, 36
B
Bedienelemente & Anschlüsse ------- 10
Bereich --------------------------- 15, 21, 24
Betriebsanzeige -------------------------- 10
Bildgröße ------------------------------ 15, 22
Bildjustage --------------------------------- 18
Bildparameter ------------------------ 15, 19
Bildposition --------------------------- 15, 20
JUSTAGE ---------------------------------- 18
Justagen und Einstellungen
im ScreenManager -------- 15
Justiersperre ------------------------------ 16
K
KABELANSCHLÜSSE ------------------ 11
Kontrast ------------------------------- 15, 21
L
Leistungsaufnahme ---------------------- 33
Leistungsmerkmale ----------------------- 9
Lieferumfang ------------------------------- 9
M
Menü-Position ----------------------------- 15
N
Clock ------------------------------ 15, 19, 35
ColorManagement ------------- 15, 21, 24
P
Phase ----------------------------- 15, 19, 36
Pin-Belegung -------------------------------- i
PowerManager ----------------------- 15, 26
D
DVI --------------------------------------- 9, 35
DVI DMPM ---------------------- 15, 26, 35
R
Randintensität ----------------------- 15, 23
REINIGUNG ------------------------------- 32
E
Einsatz des ScreenManagers --------- 14
EIZO Diskette mit
LCD-Dienstprogrammen -- 9, 18
EIZO Logo ausblenden ----------------- 16
Energiespareinstellungen --------------- 26
S
Sättigung ------------------------------ 15, 25
ScreenManager --------------------------- 14
Sicherheitskabelanschluss ------------ 10
Speichern ---------------------------------- 15
SPEZIFIKATIONEN --------------------- 33
Sprache ------------------------------------ 15
Standardeinstellung --------------------- 34
F
Farbeinstellungen ------------------------ 24
Farbton -------------------------------- 15, 25
FEHLERBESEITIGUNG --------------- 29
G
Gain-Einstellung ----------------- 15, 25,35
Glätten --------------------------------- 15, 24
GLOSSAR --------------------------------- 35
H
T
Temperatur ----------------------- 15, 24, 36
Timing-Übersichten ------------------------ i
TMDS ------------------------------------ 9, 36
V
VESA DPMS -------------------- 15, 26, 36
Vor dem Anschließen ------------------- 11
VORSICHTSMASSREGELN ----------- 3
Helligkeit ------------------------------ 15, 21
I
Informationen ----------------------------- 15
DEUTSCH
Nachbild ------------------------------- 17, 35
C
Z
Zurücksetzen ----------------------------- 15
10. INDEX
37
MEMO
38
10. INDEX
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Pin Assignment
Pin-Belegung
Affectation des Broches
* DVI-I Connector
1
2
3
4
5
6
7
Pin
No.
8
C1
C2
C3
C4
C5
1
Signal
TMDS Data2-
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
2
Pin
No.
TMDS Data1/3
11
21
Shield
TMDS Data2+ 12
TMDS Data2/4
13
3
Shield
4
NC*
14
5
NC
Pin
No.
Signal
Signal
NC
TMDS Clock
Shield
NC
22
NC
23 TMDS Clock+
+5V Power
24 TMDS ClockGround (return
15 for +5V, Hsync C1 Analog Red
and Vsync)
DDC Clock
16 Hot Plug Detect C2 Analog Green
(SCL)
7 DDC Data (SDA) 17 TMDS Data0- C3 Analog Blue
Analog
Analog
8
18 TMDS Data0+ C4
Horizontal Sync
Vertical Sync
Analog Ground
TMDS Data0/5
9 TMDS Data1- 19
C5 (analog R,G,&B
Sheild
return)
10 TMDS Data1+ 20
NC
6
(*NC: No Connection)
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 21 factory presets have been registered in
the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 21 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
21 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
Front Porch
Vordere Schwarzschulter
Front avant
B
Sync Period
Synchronimpuls
Délai de
synchronisation
C
Back Porch
Hintere Schwarzschulter
Front arrière
D
Blanking Period
Austastzeit
Délai de clignotement
E
Display period
Display-Zeit
Délai d'affichage
F
Total cycle
Kompletter Zyklus
Cycle total
H
Sync signal level
Sync-Signalpegel
Niveau du signal de
synchronisation
V
Video signal level
Video-Signalpegel
Niveau du signal vidéo
APPENDIX
A
APPENDIX
Mode
xl
Dot Clock
Frequencies
A: Front Porch
B: Sync Period
H
µs/
Dot
V
ms/
Line
H
µs/
Dot
V
ms/
Line
MHz
H
kHz
V
Hz
VGA
640 x 480
25.175
31.468
59.941
0.636/
16
0.318/
10
3.813/
96
0.054/
2
VGA
720 x 400
28.322
31.468
70.087
0.636/
18
0.381/
12
3.813/
108
0.064/
2
Macintosh
640 x 480
30.24
35.00
66.67
2.116/
64
0.086/
3
2.116/
64
0.086/
3
Macintosh
832 x 624
57.28
49.73
74.55
0.559/
32
0.020/
1
1.117/
64
0.060/
3
Macintosh
1152 x 870
100.0
68.68
75.06
0.320/
32
0.044/
3
1.280/
128
0.044/
3
Macintosh
1280 x 960
126.2
74.763
74.763
0.190/
24
0.013/
1
1.204/
152
0.040/
3
VESA
640 x 480
31.5
37.86
72.81
0.508/
24
0.026/
9
1.270/
40
0.079/
3
VESA
640 x 480
31.5
37.5
75.00
0.508/
16
0.027/
1
2.032/
67
0.080/
3
VESA
640 x 480
36.0
43.27
85.01
1.556/
56
0.023/
1
1.556/
56
0.069/
3
VESA
800 x 600
36.0
35.16
56.25
0.667/
24
0.028/
1
2.000/
72
0.057/
2
VESA
800 x 600
40.0
37.88
60.32
1.000/
40
0.026/
1
3.200/
128
0.106/
4
VESA
800 x 600
50.0
48.08
72.19
1.120/
56
0.770/
37
2.400/
120
0.125/
6
VESA
800 x 600
49.5
46.88
75.00
0.323/
16
0.021/
1
1.616/
80
0.064/
3
VESA
800 x 600
56.25
53.674
85.061
0.569/
32
0.019/
1
1.138/
64
0.056/
3
VESA
1024 x 768
65.0
48.36
60.00
0.369/
24
0.062/
3
2.092/
136
0.124/
6
VESA
1024 x 768
75.0
56.48
70.07
0.320/
24
0.053/
3
1.813/
136
0.106/
6
VESA
1024 x 768
78.75
60.02
75.03
0.203/
16
0.017/
1
1.219/
96
0.050/
3
VESA
1024 x 768
94.5
68.68
85.0
0.508/
48
0.015/
1
1.016/
96
0.044/
3
VESA
1152 x 864
108.0
67.50
75.00
0.593/
64
0.015/
1
1.185/
128
0.044/
3
VESA
1280 x 1024 108.0
63.98
60.02
0.444/
48
0.016/
1
1.037/
112
0.047/
3
VESA
1280 x 1024 135.0
79.97
75.02
0.119/
16
0.013/
1
1.067/
144
0.038/
3
APPENDIX
C: Back Porch
D: Blanking Period
E:Display Period
F:Total Cycle
V
ms/
Line
H
µs/
Dot
V
ms/
Line
H
µs/
Dot
V
ms/
Line
H
µs/
Dot
V
ms/
Line
1.907/
48
1.048/
33
6.356/
160
1.430/
45
25.442/
640
15.254/
480
31.778/
800
16.683/
525
1.907/
54
1.111/
35
6.356/
180
1.556/
49
25.422/
720
12.712/
400
31.778/
900
14.267/
449
3.175/
96
1.114/
39
7.407/
224
1.286/
45
21.164/
640
13.714/
480
28.571/
864
15.000/
525
3.911/
224
0.784/
39
5.586/
320
0.865/
43
14.524/
832
12.549/
624
20.111/
1152
13.414/
667
1.440/
144
0.568/
39
3.040/
304
0.655/
45
11.250/
1152
12.667/
870
14.560/
1456
13.322/
915
1.838/
232
0.482/
36
3.233/
408
0.535/
40
10.143/
1280
12.841/
960
13.376/
1688
13.376/
1000
3.810/
128
0.528/
28
5.587/
192
0.634/
40
20.317/
640
12.678/
480
26.413/
832
13.735/
520
3.810/
120
0.427/
16
6.349/
200
0.533/
20
20.317/
640
12.800/
480
26.667/
840
13.333/
500
2.222/
80
0.578/
25
5.333/
192
0.670/
29
17.778/
640
11.093/
480
23.111/
832
11.764/
509
3.556/
128
0.626/
22
6.222/
224
0.711/
25
22.222/
800
17.067/
600
28.444/
1024
17.778/
625
2.200/
88
0.607/
23
6.400/
256
0.739/
28
20.000/
800
15.840/
600
26.400/
1056
16.579/
628
1.280/
64
0.478/
23
4.800/
240
1.373/
66
16.000/
800
12.480/
600
20.800/
1040
13.853/
666
3.232/
160
0.448/
21
5.172/
256
0.533/
25
16.162/
800
12.800/
600
21.333/
1056
13.333/
625
2.702/
152
0.503/
27
4.409/
248
0.578/
31
14.222/
800
11.179/
600
18.631/
1048
11.756/
631
2.462/
160
0.600/
29
4.923/
320
0.786/
38
15.754/
1024
15.880/
768
20.677/
1344
16.666/
806
19.20/
144
0.513/
29
4.053/
304
0.673/
38
13.653/
1024
16.599/
768
17.707/
1328
14.272/
806
2.235/
176
0.466/
28
3.657/
288
0.533/
32
13.003/
1024
12.795/
768
16.660/
1312
13.328/
800
2.201/
208
0.524/
36
3.725/
352
0.582/
40
10.836/
1024
11.183/
768
14.561/
1376
11.765/
808
2.370/
256
0.474/
32
4.148/
448
0.553/
36
10.667/
1152
12.800
864
14.815/
1600
13.333/
900
2.296/
248
0.594/
38
3.778/
408
0.656/
42
11.852/
1280
16.005
1024
15.630/
1688
16.661/
1066
1.837/
248
0.475/
38
3.022/
408
0.525/
42
9.481/
1280
12.804/
1024
12.504/
1688
13.329/
1066
APPENDIX
H
µs/
Dot
APPENDIX
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as
far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not
so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these
potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that
are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was
developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability,
emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product.
The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to
another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine
or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of
display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries
may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99
requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: 562 431 5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan L461
is in conf
or
mity with P
ar
ation of this pr
oduct is subject to the
confor
ormity
Par
artt 15 of the FCC Rules. Oper
Opera
product
follo
wing tw
o conditions: (1) this de
vice ma
y not cause har
mful interf
er
ence
ollowing
two
device
may
harmful
interfer
erence
ence,, and (2) this
er
ence tha
y cause
ence rrecei
ecei
ved
luding interf
de
vice m
ust acce
pt an
y interf
er
may
ed,, inc
including
interfer
erence
thatt ma
accept
any
interfer
erence
eceiv
device
must
ation.
undesir
ed oper
undesired
opera
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to
keep interference within the limits of a Class B digital device.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/6098 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens
75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen
Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in
Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.
Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung
zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu
erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere
Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement