SureTemp Plus Veterinarian, User Manual, Spanish

SureTemp Plus Veterinarian, User Manual, Spanish
SureTemp Plus
®
Model 690V
Instrucciones de uso
ii
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
© 2013 Welch Allyn, Inc.Todos los derechos reservados. Para respaldar el uso previsto
del producto descrito en esta publicación, el comprador del producto podrá copiar esta
publicación, solo para distribución interna, de los soportes ofrecidos por Welch Allyn. No
se permite el uso, la reproducción ni la distribución de esta publicación, o parte de ella,
sin el permiso por escrito de Welch Allyn.
Welch Allyn no asume responsabilidad alguna en relación con cualquier lesión causada a
terceros, o el uso ilegal o inadecuado de este producto, que puedan resultar de no
utilizarlo conforme a las instrucciones, avisos, advertencias o indicaciones sobre el uso
previsto publicados en este manual.
Welch Allyn una marca comercial registrada de Welch Allyn, Inc.
Información de patente:
Para obtener información de patentes, visite www.welchallyn.com/patents.
Servicio técnico de Welch Allyn:
http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm
105797 (CD)
Número de material 410172,
80018604 Ver. C
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A
www.welchallyn.com
Instrucciones de uso
iii
Contenido
CONFORME CON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SÍMBOLOS Y DESCRIPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDICACIONES/CONTRAINDICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTES Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FUNCIONES DE LOS BOTONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INDICADORES DE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA RECTAL . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA EN EL MODO MONITOR. . . 11
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RENDIMIENTO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . 14
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POLÍTICA DE SERVICIO TÉCNICO DE WELCH ALLYN . . . . . 15
CONTACTO CON WELCH ALLYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CENTROS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
iv
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
1
CONFORME CON
IEC/UL/CSA/EN 60601-1
Australia “C-tick”
SÍMBOLOS Y DESCRIPCIONES
ATENCIÓN: Consulte atentamente el manual del usuario para obtener
información adicional.
Parte aplicada tipo BF
Manipule con cuidado
+55°C
Temperatura de almacenamiento/transporte
-25°C
MAX
Humedad de almacenamiento/transporte
Alimentado internamente por baterías alcalinas – AA 1,5 V
IPXØ
No protegido contra la entrada de agua
No contiene látex de caucho natural
Manténgase seco
Desechable: no reutilizar
2
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
Recíclese
No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar.
Prepare este producto para su reutilización o recogida selectiva como se
especifica en la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y el
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Si
este producto está contaminado, no se aplica esta directiva.
Para obtener información más específica sobre los desechos, consulte
www.welchallyn.com/weee o póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Welch Allyn llamando al +34 91 7499357.
Instrucciones de uso
3
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA Para obtener resultados precisos y fiables de temperatura y
garantizar la seguridad del paciente, es importante que lea completamente este
folleto antes de utilizar el instrumento. Si tiene alguna pregunta clínica o técnica
relacionada con el uso o cuidado del termómetro, comuníquese con el
departamento de servicio al cliente de Welch Allyn.
ADVERTENCIA Utilice únicamente fundas para sonda desechables y de un solo
uso de Welch Allyn. No tome nunca una medición de temperatura sin fijar
correctamente una funda para sonda de un solo uso. Si no utiliza una funda para
sonda, podría provocar una contaminación cruzada entre pacientes y lecturas de
temperatura inexactas, así como molestias en el paciente debido al calor de la
sonda.
ADVERTENCIA No tome la temperatura del animal sin utilizar una cubierta
desechable para sondas Welch Allyn. Si lo hace puede causar molestias al animal,
contaminación cruzada de animales y lecturaserróneas de temperatura.
ADVERTENCIA No se recomienda en ninguno de los modos la monitorización
continua a largo plazo después de tres a cinco minutos.
ADVERTENCIA Las sondas rectales (botón de expulsión rojo) y los
compartimentos de la sonda rectal desmontable se utilizan para tomar la
temperatura rectal solamente. El uso de la sonda en el lugar incorrecto provocará
errores de temperatura.
ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad del animal y la precisión de la
medición de temperatura, utilice solamente accesorios y suministros
recomendados o entregados por Welch Allyn.
ADVERTENCIA El equipo no debe usarse en presencia de una mezcla de
anestésico inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
ADVERTENCIA La caja del termómetro, los conectores y la sonda no son
resistentes al agua. No sumerja estos elementos ni vierta líquidos sobre ellos. Si
ocurriera esto, seque el dispositivo con aire tibio. Pruebe todas las funciones
operativas para comprobar que funcionen correctamente.
ADVERTENCIA No utilice nunca una sonda de temperatura que esté
deteriorada. El termómetro contiene piezas de precisión de alta calidad y debe
evitarse que sufra golpes fuertes. No utilice el termómetro si detecta algún signo
de deterioro en la sonda o el monitor. Si la sonda del termómetro se cae o está
deteriorada, no la utilice hasta que la revise el personal de servicio cualificado.
4
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
Precaución La caja del termómetro, los conectores y la sonda no son
resistentes al agua. No sumerja estos elementos ni vierta líquidos sobre ellos. Si
ocurriera esto, seque el dispositivo con aire templado. Compruebe todas las
funciones operativas para ver que funcionan correctamente.
Precaución Welch Allyn recomienda extraer las baterías cuando se vaya a
almacenar el dispositivo por un plazo de tiempo prolongado, ya que las baterías
alcalinas pueden deteriorarse y tener fugas a lo largo de períodos prolongados de
tiempo y dañar, posiblemente, el termómetro.
Precaución No esterilice en autoclave. Por favor, tenga en cuenta los
procedimientos de limpieza descritos en página 13 de este manual.
Precaución No utilice este instrumento para ningún otro fin diferente al
especificado en este folleto. Si lo hace, invalidará la garantía del instrumento.
Precaución Este termómetro cumple con los requisitos actuales de los
estándares de interferencia electromagnética y no debería presentar problemas a
otros equipos ni verse afectado por otros dispositivos. Como precaución, evite
utilizar este dispositivo muy cerca de otro equipo.
Instrucciones de uso
5
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por comprar el termómetro para uso veterinario SureTemp Plus de Welch
Allyn. Por favor, siga las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento incluidas en
este manual para garantizar años de servicio fiable y preciso. Lea completamente estas
instrucciones antes de usar el instrumento y a continuación, guárdelas en un lugar seguro
para consultas futuras.
El térmómetro para uso veterinario SureTemp Plus de Welch Allyn es un termómetro
portátil con termistor que se utiliza para medir de forma precisa la temperatura corporal de
los animales a través del recto.
INDICACIONES/CONTRAINDICACIONES
El termómetro para uso veterinario SureTemp Plus de Welch Allyn mide la temperatura
del animal en la zona rectal. Este dispositivo no está diseñado ni se vende o está indicado
para otro uso excepto el indicado
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Puede encontrar el número de serie de su dispositivo en la etiqueta pegada en la carcasa
posterior situada dentro del compartimiento para almacenamiento de las cubiertas de la
sonda de la unidad. Observe las piezas de su termómetro SureTemp de Welch Allyn que
se muestran debajo:
Botón para expulsión de la sonda
Sonda
Termómetro
Pantalla LCD
Botón C/F
(Celsius/Fahrenheit)
Caja de cubiertas
para sondas
Compartimiento de sonda
desmontable (rojo)
Conector de enganche
de la sonda
Botón de memoria
Botón para selección
del modo
Puerta de las baterías/
compartimiento para
almacenamiento de las
cubiertas de la sonda
6
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
FUNCIONES DE LOS BOTONES
Botones
Procedimiento
C/F
Oprima y suelte el botón C/F (Celsius/Fahrenheit) para alternar entre las
escalas de temperatura en cualquier momento en que se visualice una
temperatura en la pantalla LCD.
Selección de modo
Oprima y suelte el botón Selección de Modo después de haber realizado
una predicción normal de temperatura para colocar el termómetro en el
modo Monitor.
Memoria
Oprima y suelte el botón Memoria cuando la pantalla esté en blanco para
obtener la última temperatura. La pantalla LCD mostrará la temperatura
en memoria durante cinco segundos junto con el icono de batería, escala
de temperatura, selección de modo e icono de posición de la sonda (si
correspondiera).
INSTALACIÓN
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD
El termómetro SureTemp Plus viene con tres baterías AA de 1,5 V instaladas.
1. Instale la sonda rectal (botón de expulsión rojo) insertando el conector para enganche
de la sonda situado en el extremo del cable en espiral en el enchufe de la unidad.
Asegúrese de que el conector encaja en su lugar. La pantalla LCD se iluminará
durante 7 segundos aproximadamente y después se apagará.
2. Conecte el compartimiento de sonda desmontable al termómetro. Tenga en cuenta
que el corte del compartimiento de la sonda debe encajar en el dispositivo de
protección contra tirones del cable de la sonda. Asegúrese de que el compartimiento
de la sonda desmontable “encaja” en su posición y está completamente asentado en
el termómetro. Coloque la sonda en el compartimiento.
3. Introduzca la caja de cubiertas desechables para sondas Welch Allyn en el soporte
para almacenamiento de cubiertas para sondas. Para abrir la caja de cubiertas para
sondas, retire y deseche el extremo desprendible. Verá los extremos de las cubiertas
para sondas en la caja.
Instrucciones de uso
7
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD (con montaje opcional para pared)
Monte el soporte de pared en una pared interior o en un tabique divisor de forma que el
termómetro permanezca a temperatura ambiente. No se recomienda instalar la unidad en
una pared exterior sin aislamiento, en una zona en la que dé directamente la luz del sol,
por encima de radiadores o equipo eléctrico (incluyendo ordenadores y luces), o por
debajo de las salidas de aire acondicionado.
La instalación correcta de la unidad impedirá que el cable de la sonda se enrede con otro
equipo en el lateral de la camilla del animal.
1. Instale el instrumento de
forma que el resto de los
objetos no esté a más de
10,25 cm (4 pulg.) de los
laterales y la base de la
unidad.
2. Instale el soporte de
pared a una altura
máxima de 122 cm (48
pulg.) por encima del
piso.
3. Instale el soporte de
pared dejando un mínimo
de 30,5 cm (12 pulg.)
libres en la parte superior
del instrumento. Esto
facilita la extracción e
instalación de la sonda y
su compartimiento o la
instalación de las
cubiertas en la sonda.
8
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
INDICADORES DE PANTALLA
Funcionamiento incorrecto del instrumento
El dispositivo no está funcionando correctamente.
Póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente de Welch Allyn para obtener
asistencia.
Sonda rota
La sonda está rota. Sustituya la sonda o póngase
en contacto con el departamento de servicio al
cliente de Welch Allyn para obtener asistencia.
Pérdida de contacto con el tejido
La sonda ha perdido contacto con el tejido del
animal. El icono desaparecerá una vez que se logre
el contacto adecuado. El icono volverá a aparecer al
final de la medición de temperatura. Se recomienda
que tome una nueva lectura de temperatura.
Segmentos móviles
La barra oscura se moverá alrededor de la pantalla
cuando el termómetro esté en el proceso de tomar
una temperatura.
Modo Rectal
Se visualiza la selección parpadeante del modo
para mostrar que el termómetro está en el modo
Rectal.
RECTAL
Modo Monitor
Este icono se muestra mientras está en el modo
Monitor. El modo Monitor se utiliza para la
monitorización continua de la temperatura cuando
situaciones difíciles impiden la medición de
temperaturas precisas en el modo Normal. Para la
zona rectal, se recomiendan tres minutos de
monitorización continua para obtener una lectura
precisa de la temperatura.
La temperatura del paciente supera el límite
del intervalo superior de medición de 110,0 °F
(43,3 °C)
La temperatura del paciente es inferior al límite
del intervalo de medición de 80,0 ºF (26,7 ºC)
MONITOR
Instrucciones de uso
9
La temperatura ambiente supera el límite
del intervalo superior de medición de 104,0 ºF
(40,0 ºC)
La temperatura ambiente es inferior al límite del
intervalo de medición de 50,0 °F (10,0 °C)
Batería baja
Aparece un único segmento parpadeante en
el símbolo de batería. No se ve afectado el
funcionamiento normal. Cambie las baterías.
Batería agotada
Un símbolo de batería abierta permanece en la
pantalla LCD y el dispositivo no funciona. Cambie
las baterías.
10
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA RECTAL
Utilización de la sonda con botón de expulsión rojo y compartimiento de la sonda
roja.
Cuando se utiliza correctamente, el termómetro SureTemp Plus mide de forma precisa la
temperatura rectal en 10 a 13 segundos aproximadamente.
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA RECTAL
ADVERTENCIA No tome la temperatura del animal sin utilizar una cubierta
desechable para sondas Welch Allyn. Si lo hace puede causar molestias al
animal, contaminación cruzada de animales y lecturas erróneas de
temperatura.
1. Asegúrese de que la sonda rectal (botón de expulsión rojo) y el compartimiento
de la sonda roja estén instalados. El instrumento funcionará solamente en el modo
Rectal cuando el compartimiento de la sonda y la sonda rectal roja estén instalados.
2. Sujetando el mango de la sonda con dos dedos y el dedo pulgar por las muescas del
mango de la sonda, retire la sonda de su compartimiento.
3. Observe la palabra “rectal” en la pantalla de la unidad. Cargue una cubierta de sonda
introduciendo la sonda en la cubierta y oprimiendo con firmeza el mango de la sonda
hacia abajo. El mango de la sonda se moverá ligeramente para incorporar la cubierta
de la sonda.
Utilice solamente cubiertas para sondas Welch Allyn. El uso de cubiertas
para sondas de otros fabricantes o no utilizar ninguna cubierta de sonda
puede provocar errores en la medición de temperatura o lecturas inexactas.
4. Cuando el indicador del modo Rectal esté parpadeando, separe el rabo del animal con
una mano. Con la otra mano, introduzca suavemente la sonda unos 1,5 cm (5/8 pulg.)
solamente dentro del recto (menos en animales pequeños). El uso de un lubricante es
opcional.
ADVERTENCIA La introducción incorrecta de la sonda puede causar
perforación intestinal.
5. Incline la sonda de forma que la punta de ésta esté en contacto con el tejido. Sujete el
rabo con la mano, y mantenga la sonda en posición durante todo el proceso de
medición. En la pantalla aparecen segmentos “móviles” giratorios, indicando que la
medición está en curso.
6. La unidad sonará tres veces cuando se alcance la temperatura final. En la pantalla
LCD se mostrará la zona de medición, la escala de temperatura y la temperatura del
animal. La temperatura final permanecerá en la pantalla durante 30 segundos.
7. Si no puede medir correctamente la temperatura del animal en el MONITOR
modo Normal, la unidad pasará automáticamente al modo Monitor.
En este modo, el tiempo de medición es más prolongado. Repita
la medición de temperatura en el modo Normal o mantenga la sonda colocada
durante tres minutos en el modo Monitor. El termómetro no sonará para indicar la
obtención de la temperatura final. Registre la temperatura antes de retirar la sonda de
la zona, ya que la lectura de temperatura no se almacena en la memoria.
ADVERTENCIA No se recomienda la monitorización continua a largo plazo
después de tres minutos en el modo Rectal.
Instrucciones de uso
11
8. Después de completar la medición de temperatura, retire la sonda del recto del
animal. Expulse la cubierta de la sonda oprimiendo con firmeza el botón de expulsión
situado en la parte superior de la sonda.
9. Vuelva a colocar la sonda en su compartimiento. La pantalla LCD quedará en blanco.
10. Lávese las manos.
Lavarse las manos bien reduce el riesgo de contaminación cruzada y de
infecciones hospitalarias.
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA EN EL MODO MONITOR
Uso de la sonda con el botón de expulsión rojo (rectal)
El modo Monitor muestra continuamente la temperatura de la sonda siempre que la
sonda permanezca en la zona de medición y dentro del intervalo de temperatura operativa
del animal. En el modo Monitor, la temperatura rectal del animal alcanzará el equilibrio
final en aproximadamente tres minutos.
Las temperaturas monitorizadas no se almacenan en la memoria para su
posterior recuperación.
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA EN EL MODO MONITOR
ADVERTENCIA No tome la temperatura del animal sin utilizar una cubierta
desechable para sondas Welch Allyn. Si lo hace puede causar molestias al
animal, contaminación cruzada de animales y lecturas erróneas de
temperatura.
1. Asegúrese que la sonda y el compartimiento de la sonda estén instalados.
2. Sujetando el mango de la sonda con dos dedos y el dedo pulgar por las muescas del
mango de la sonda, retire la sonda de su compartimiento.
3. Cargue una cubierta de sonda introduciendo la sonda en la cubierta y oprimiendo con
firmeza el mango de la sonda hacia abajo. El mango de la sonda se moverá
ligeramente para incorporar la cubierta de la sonda.
Utilice solamente cubiertas para sondas Welch Allyn. El uso de cubiertas
para sondas de otros fabricantes o no utilizar ninguna cubierta de sonda
puede provocar errores en la medición de temperatura o lecturas inexactas.
4. Mida la temperatura del animal utilizando el modo rectal normal como se describió
anteriormente.
5. Continúe sujetando la sonda en su posición después de que se visualice la
temperatura.
6. Oprima el botón de selección de modo hasta que el indicador del
MONITOR
modo Monitor aparezca en la pantalla LCD.
7. Mantenga el termómetro en posición durante 3 minutos.
ADVERTENCIA No se recomienda la monitorización continua a largo plazo
después de tres minutos.
8. Registre la temperatura antes de retirar la sonda de la zona.
12
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
9. Expulse la cubierta de la sonda oprimiendo con firmeza el botón de expulsión situado
en la parte superior de la sonda.
10. Vuelva a colocar la sonda en su compartimiento para borrar el contenido de la pantalla
y poner a cero el termómetro en el modo Normal. El termómetro no sonará para
indicar la obtención de la temperatura final.
La unidad entrará automáticamente en el modo Monitor si se retira la
sonda de su compartimiento y no se vuelve a colocar en éste tras 60
segundos de inactividad.
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE LAS BATERÍAS
1. Retire la caja de cubiertas para sondas del compartimiento para almacenamiento de
cubiertas de sondas situado en la parte posterior de la unidad.
2. Retire la sonda y el compartimiento de la sonda.
3. Presione hacia dentro los agarres rugosos situados en los laterales de la unidad para
retirar la puerta de las baterías de la parte posterior de la unidad.
4. Retire las tres baterías alcalinas AA de 1,5 V CC y sustitúyalas por otras baterías
alcalinas AA de 1,5 V CC. Haga coincidir la polaridad +/- de cada batería con los
símbolos +/- situados dentro del compartimiento para baterías.
ADVERTENCIA Utilice solamente baterías alcalinas tamaño AA de 1,5 V
CC. El uso de cualquier otro tamaño o tipo de batería podría dañar el
termómetro y producir lesiones personales.
5. Vuelva a colocar el ensamblaje para almacenamiento de cubiertas de sondas.
6. Vuelva a colocar la sonda y el compartimiento de la sonda.
Retire las baterías, si el instrumento no se ha usado por un período
prolongado de tiempo, para evitar posibles daños al termómetro debido a
fugas en la batería.
Instrucciones de uso
13
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Limpie y desinfecte con regularidad siguiendo la normativa y los protocolos establecidos
en el centro o cuando se produzca contaminación de cualquier tipo.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL TERMÓMETRO Y LA SONDA
Limpie el termómetro y la sonda con un limpiador de uso sanitario de nivel bajo o
intermedio, o toallitas desinfectantes que incorporen una solución de hipoclorito de sodio
1:10 (lejía) o alcohol isopropílico como ingrediente de desinfección activo. Siga las
instrucciones del fabricante de las toallitas para un uso apropiado, tiempos de contacto y
advertencias y precauciones pertinentes.
Precaución NO sumerja ni ponga en remojo el termómetro o la sonda en
ningún tipo de líquido.
Precaución NO esterilice por vapor, calor o gas el termómetro ni la sonda.
Precaución NO esterilice con autoclave el termómetro ni la sonda.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL COMPARTIMENTO DE LA SONDA DESMONTABLE
•
Retire el compartimiento de la sonda de la unidad. Desenchufe el conector de
enganche de la sonda para impedir que el dispositivo consuma energía de las baterías
mientras está limpiando el compartimiento de la sonda.
•
Limpie la superficie interior del compartimento de la sonda pasando un paño
humedecido con una solución de hipoclorito de sodio 1:10 (lejía) o alcohol isopropílico
como ingrediente de desinfección activo. Limpie la superficie externa del
compartimiento de la sonda con una de las soluciones mencionadas anteriormente.
Precaución NO utilice objetos duros o afilados para limpiar el compartimiento
de la sonda. Esto podría dañar el compartimiento de la sonda y provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad.
Precaución NO esterilice por vapor, calor o gas el compartimiento de la sonda.
Precaución NO esterilice con autoclave el compartimiento de la sonda.
•
Seque bien todas las superficies antes de volver a ensamblar el instrumento.
•
Vuelva a conectar el conector de enganche de la sonda al termómetro. Asegúrese de
que el conector encaja en su lugar.
•
Vuelva a instalar el compartimiento de la sonda en el termómetro y coloque el
compartimiento de la sonda en el lugar indicado.
•
Introduzca la sonda en su compartimiento.
14
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
ELIMINACIÓN
ELIMINACIÓN DEL EQUIPO
Este equipo no contiene materiales peligrosos. Puede desecharlo sin riesgo para el
medioambiente. Retire las baterías antes de desecharlo.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Deseche las baterías usadas de la forma adecuada. Consulte con sus autoridades locales
de reciclaje para obtener los procedimientos adecuados.
RENDIMIENTO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Intervalo de temperatura ambiente
operativa
50,0 °F a 104,0 °F (10,0 ºC a 40,0 °C)
Altitud de funcionamiento
-557 pies a +16.000 pies / -170 m a +4.877
m
Intervalo de temperatura del paciente
80,0 °F a 110,0 °F (26,7 a 43,3 °C)
Tiempo para medir la temperatura*
Rectal:
10 a 13 segundos aproximadamente
Temperatura de almacenamiento/transporte-13 °F a +131 °F (-25 °C a +55 °C)
Precisión de calibración
+/- 0,2 °F (0,1 ºC) (modo Monitor)
Humedad
15% al 95% sin condensación
Dimensiones
8,46 pulg. x 3,18 pulg. x 2,43 pulg.
(215 mm x 81 mm x 62 mm)
Peso
12,6 onzas/357 gramos
Energía
(3) baterías AA de 1,5 V CC
Clasificación del equipo
Dispositivo de clase 2, funcionamiento
continuo
Equipo no AP o APG
IPXØ
No protegido contra la entrada de agua.
* El tiempo de medición depende de la colocación de la sonda y de la condición del paciente. Los
tiempos de medición no incluyen el tiempo de detección del contacto con el tejido o el tiempo
necesario para colocar la sonda en la zona de medición.
Instrucciones de uso
15
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir accesorios o piezas de repuesto, póngase en contacto con la oficina de Welch
Allyn más cercana.
SERVICIO
Este instrumento, con excepción de las baterías AA reemplazables, no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada o mantenida por el usuario. Envíe el termómetro a un centro
de servicio autorizado Welch Allyn para su mantenimiento y reparación. Consulte el
manual técnico.
POLÍTICA DE SERVICIO TÉCNICO DE WELCH ALLYN
Solamente un centro de servicio Welch Allyn puede realizar o aprobar todas las
reparaciones en los productos en garantía. Las reparaciones no autorizadas anularán la
garantía. Los productos que ya no estén en garantía debe repararlos personal capacitado
en electrónica o un centro de servicio Welch Allyn.
CONTACTO CON WELCH ALLYN
Si tiene algún problema con el equipo que no pueda resolver, póngase en contacto con el
centro de servicio Welch Allyn más cercano para obtener asistencia.
Antes de devolver un producto para su reparación, debe obtener primero una autorización
de Welch Allyn. Si se le ha aconsejado que devuelva un producto a Welch Allyn para su
mantenimiento o reparación, debe concertar la reparación con el centro de servicio Welch
Allyn más cercano a usted.
El personal de servicio de Welch Allyn le proporcionará un número de autorización para
devolución de materiales (RMA). Imprima este número en la parte externa de su caja de
envío.
Welch Allyn no acepta devoluciones que no incluyan el número RMA.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LOS INSTRUMENTOS MODELO 690
Se garantiza que los instrumentos nuevos comprados de Welch Allyn, Inc. (Welch Allyn)
no tienen ningún defecto original en sus materiales o mano de obra bajo condiciones de
uso y servicio normales durante un período de dos años para el modelo 690 desde la
fecha del primer envío de Welch Allyn. Está garantía será cumplida por Welch Allyn o su
representante autorizado para reparar o reemplazar, según el criterio de Welch Allyn,
cualquier defecto, sin costo alguno por las piezas y la mano de obra.
Welch Allyn debe ser notificado por vía telefónica de cualquier producto defectuoso y el
producto debe devolverse inmediatamente a Welch Allyn, con el número RMA
suministrado por Welch Allyn, embalado correctamente y con los gastos postales
prepagados. El comprador asumirá cualquier pérdida o daño durante el envío.
Welch Allyn no será responsable de pérdidas asociadas con el uso de cualquier producto
Welch Allyn que (1) tenga un número de serie desfigurado, (2) haya sido reparado por
16
Welch Allyn SureTemp Plus Model 690V
cualquier otra persona que no sea representante del servicio técnico autorizado de Welch
Allyn, (3) haya sido alterado, (4) no se haya usado de acuerdo con las instrucciones o (5)
haya sido sometido a abuso o expuesto a condiciones medioambientales extremas.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA EN LAS SONDAS Y CUBIERTAS PARA SONDAS
Welch Allyn garantiza que las sondas y las cubiertas para sondas cumplen las
especificaciones del producto de Welch Allyn en el momento de la compra y no presentan
defectos originales en sus materiales o mano de obra en condiciones de uso y
mantenimiento normales durante un período equivalente a un año desde la fecha del
primer envío de dicho producto al cliente por o en nombre del distribuidor. Las cubiertas
para sonda deben usarse una sola vez.
NOVENTA DÍAS DE GARANTÍA LIMITADA EN LOS COMPARTIMIENTOS DE SONDA
DESMONTABLES
Se garantiza que los compartimentos para sonda desmontables no tienen ningún defecto
original en sus materiales o mano de obra bajo condiciones de uso y mantenimiento
normales durante un período de noventa días desde la fecha del primer envío de Welch
Allyn.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO U OTRAS
GARANTÍAS DE CALIDAD, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. WELCH ALLYN NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO DE LA
VENTA, USO O FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL INSTRUMENTO, SEA CUAL SEA
LA CAUSA. WELCH ALLYN NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS RELACIONADOS
CON PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, GASTOS POR TIEMPO DE INACTIVIDAD
Y PÉRDIDA DE USO DEL INSTRUMENTO, ENTRE OTROS.
CENTROS DE SERVICIO
Para obtener información sobre cualquier producto de Welch Allyn, póngase en contacto
con el servicio técnico de Welch Allyn:
http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153
Tel: +1 800 535 6663
Fax: +1 315 685 3361
www.welchallyn.com
Número de material 105797
DIR# 80018604 Ver. C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement