3QE13130

3QE13130
T OP FAN
FERROLI partecipe au programme de certification EUROVENT.
Les produits concernes figurent
dans l’annuarie des produits
certifies www.eurovent-certification.com
VENTILO-CONVECTEUR
F BULLETIN TECHNIQUE
Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant un Refrigerateurs
industriels FERROLI. Cet appareil est le fruit d'expériences pluriannuelles mais aussi d'études particulières. Il est
construitavec des matériaux de qualité et sa conception fait appel à des choix technologiques trés avancés.
En outre le marquage CE garanti la confornmité des appareils aux dispositions de la DirectiveEuropéenne des
Machines en matière de sécurité.Le niveau qualitatif est sous contrôle continu ; c'est la raison pour laquelle les produits FERROLI sont synonymes de SECURITÉ, QUALITÉ ET FIABILITÉ.
Les données figurant dans ce manuel pourront être modifiées à tout moment en vue d'améliorer le produit.
De nouveau merci.
FERROLI S.p.A
SOMMAIRE
DECLARATION DE CONFORMITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DESCRIPTION DES UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BUT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
VERSIONS DISPONIBLES ET MODALITES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARACTERISTIQUES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PRINCIPAUX COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
DESCRIPTION DES COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
EMBALLAGE ET CONTENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LIMITES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CRITERES DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ANALYSES DES PERFORMANCES - RENDEMENT FRIGORIFIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ANALYSE DES PERFORMANCES - RENDEMENT THERMIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ANALYSE DES PERFORMANCES - RENDEMENT THERMIQUE BATTERIE SUPPLEMENTAIRE . . . . . . .17
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PERTES DE CHARGE COTE EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
NIVEAU SONORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COURBES HAUTEUR MANOMETRIQUE STATIQUE UTILE POUR L’UNITE DANS LA VERSION VN . . . .19
ENCOMBREMENT DU MODELE AVEC ASPIRATION PAR LE BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ENCOMBREMENT AVEC ASPIRATION FRONTALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ENCOMBREMENT DU MODELE GAINÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ENCOMBREMENT DU SUPPORT DES UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RACCORDS HYDRAULIQUES DE LA BATTERIE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RACCORDS HYDRAULIQUES DE LA BATTERIE SUPPLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TABLEAU DE COMPATIBILITE DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DESCRIPTION DU COMMUTATEUR (CM-F/CMR-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DESCRIPTION DU THERMOSTAT DE BASE (TA-F/TAR-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DESCRIPTION DU THERMOSTAT EVOLUE (TA-F/TAR-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENCOMBREMENT DU PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
OPTION D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
MODES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CONTROLE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ENCOMBREMENT DES PIEDS D’APPUI (PA-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ENCOMBREMENT DU BAC (BCO-F/BCV-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
KIT ROBINET VANNE A TROIS VOIES POUR BATTERIE A TROIS RANGS VB3-F . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PERTES DE CHARGE DE LA VANNE SUR LE KIT VB3-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
KIT VANNE A TROIS VOIES POUR BATTERIE A TROIS RANGS VB1-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PERTES DE CHARGE DE LA VANNE SUR LE KIT VB1-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
THERMOSTAT DE VALIDATION (TC-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
BATTERIE SUPPLEMENTAIRE (BS-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE DE REFOULEMENT DROITE (FMD-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE DE REFOULEMENT PERPENDICULAIRE (FMP-F) . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENCOMBREMENT DU PLENUM DE REFOULEMENT (PM-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE D’ASPIRATION DROITE (PAD-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE D’ASPIRATION PERPENDICULAIRE (FAP-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
ENCOMBREMENT DE LA GRILLE DE REFOULEMENT (GM-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
ENCOMBREMENT DE LA GRILLE D’ASPIRATION (GA-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ENCOMBREMENT DU PANNEAU DE FERMETURE ARRIERE (PC-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CARACTERISTIQUES DES RESISTANCES ELECTRIQUES (RE-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ENCOMBREMENT VOLET DE REPRISE D’AIR EXTÉRIEUR (SR-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MOTEUR POUR VOLET DE REPRISE D’AIR EXTÉRIEUR (MS-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
ENCOMBREMENT DU PLENUM DE ASPIRATION (PA-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
KIT ALETTES ORIENTABLES (AO-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
KIT POMPE D’EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION (PSC-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
CONNEXIONS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
SCHEMAS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3
DECLARATION DE CONFORMITE
L'entreprise déclare que la machine en objet est conforme aux prescriptions des directives suivantes :
•
•
•
Directive machines 89/392 CEE et ses modifications 91/368 CEE, 93/44 CEE, 93/68 CEE
Directive basse tension 72/23 CEE
Directive compatibilité électromagnétique EMC 89/36 CEE
Le constructeur adhère au programme de certification EUROVENT.
Les produits figurent dans la liste des produits
certifiés www.eurovent-certification.com
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Le constructeur garantit les appareils vendus.
La garantie couvre les vices de matériau et / ou de fabrication.
La garantie prend effet à partir de la date de livraison de l’appareil attestée par le reçu fiscal ou par le document de transport.
Les délais de garantie sont valables et opérationnels à condition que l’appareil soit mis en marche dans le
délai maximum d’un an à compter de la date de construction.
Les interventions éventuelles sous garantie ne modifient pas la date d’entrée en vigueur ou la durée de la garantie.
Les parties remplacées sous garantie appartiennent au constructeur auquel elles doivent être restituées par les
soins et aux frais de l’utilisateur.
Pendant toute la durée de la garantie, le propriétaire de l’appareil est tenu de payer un droit d’appel pour chaque
intervention demandée, sauf si l’intervention en question est effectuée auprès du Centre Après-Vente autorisé par
le constructeur et si l’appareil a été porté et repris par le propriétaire lui-même.
- SONT EXCLUES DE LA PRESENTE GARANTIE :
• Les pièces endommagées par le transport, par une INSTALLATION erronée, un dimensionnement erroné, un
usage impropre ou effectué dans des conditions défavorables et critiques, telles à compromettre son intégrité, par
manipulation de la part de personnel non autorisé, usure (joints, boutons, voyants, etc.) et pour toute autre cause
qui ne dépend pas du constructeur.
- LA GARANTIE SERA SANS EFFET DANS LE CAS OU LES PRESCRIPTIONS CI-DESSOUS NE SERAIENT
PAS RESPECTEES :
• Les produits doivent être installés suivant les règles de l’art et dans le respect des lois en vigueur dans le pays
où l’installation est effectuée.
- PRESTATIONS HORS GARANTIE :
• A l’expiration des délais de garantie, le service après-vente sera effectué en débitant à l’utilisateur le prix des pièces éventuellement remplacées, tous les frais de main d’oeuvre et de déplacement du personnel et le prix des matériels sur la base des tarifs en vigueur au moment de l’intervention.
- RESPONSABILITE:
• Les personnel autorisé par le constructeur intervient uniquement pour effectuer l’assistance technique chez l’utilisateur ; l’installateur étant le seul responsable de l’installation, il est tenu de respecter les prescriptions techniques
indiquées dans le manuel de l’installateur.
• La présente responsabilité ne détermine en aucun cas l'obligation des dommages et intérêts dans le cas de préjudices à des personnes ou choses.
• Personne n’est autorisé à modifier les délais de cette garantie, ni à émettre d’autres procès-verbaux ou écritures.
• Tribunal compétent : Vérone.
4
INTRODUCTION
AVANT-PROPOS
La machine est fournie avec deux manuels. Un manuel est dédié à l’utilisateur final et l’autre est réservé à l’installateur. Les informations qu’ils donnent sont différentes car l’objet de la publication est aussi différent. Le tableau cidessous résume les principaux arguments traités sur les deux manuels disponibles :
Tab.1
ARGUMENTS
Informations générales :
Caractéristiques
Description de la machine, versions, accessoires
Caractéristiques techniques
Données techniques
Dimensions
Données accessoires
Schémas électriques
Mesures de sécurité :
Précautions générales
Emplois impropres
INSTALLATION :
Transport
INSTALLATION des unités
Mise en service
Utilisation
Entretien ordinaire
Service après-vente et pièces de rechange
Inconvénients
TECHNIQUE
•
•
•
•
•
•
•
(1)
MANUELS
INSTALL. ET UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(1): Non fourni avec la machine
Conserver le manuel dans un lieu sec, de manière à préserver longtemps son intégrité (10 ans ) en vue de toute
consultation future.
Lisez attentivement et entièrement toutes les informations contenues dans ce manuel. Prêtez particulièrement attention aux instructions pour l’utilisation qui sont accompagnées des inscriptions "DANGER" ou
"ATTENTION" ; en effet, la non observation de celles-ci pourraient provoquer des dommages à la machine
et / ou aux personnes et aux biens.
En cas de dysfonctionnements non envisagés dans ce manuel, veuillez faire appel sans retard au service aprèsvente de votre zone.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation impropre de la machine, à
une lecture partielle ou superficielle des informations figurant dans ce manuel.
L’inobservation de ces instructions ou l’installation impropre de la machine peuvent entraîner l’annulation de la
garantie - et tout ce qui est indiqué dans le certificat de garantie - de la part du constructeur.
5
DESCRIPTION DES UNITES
BUT DE LA MACHINE
Le ventilo-convecteur est un appareil pour le traitement de l’air ambiant, aussi bien en été (alimentation de la batterie par eau froide) qu’en hiver (alimentation de la batterie par eau chaude).
VERSIONS DISPONIBLES ET MODALITES D’INSTALLATION
La gamme des ventilo-convecteurs centrifuges prévoit trois versions. Chaque version est disponible avec différentes potentialités.
1: VM-B - Ventilo-convecteur avec meuble d’aspiration par le bas
Fig.1
Meuble de couverture en tôle avec grille de refoulement et volets permettant l’accès au panneau éventuel en thermoplastique. Filtre à air
régénérable monté sur châssis métallique avec profil de couverture en
plastique logé sur glissières obtenues dans la partie basse du châssis.
- Modalités d’installation
Fig.2
VERTICAL A FIXATION
MURALE
6
VERTICAL SUR PIEDS
D’APPUI
HORIZONTALE
DESCRIPTION DES UNITES
2: VM-F - Ventilo-convecteur avec meuble à aspiration Frontale
Fig.3
Meuble de couverture en tôle avec grille de refoulement et volets permettant l’accès au panneau éventuel en thermoplastique. Filtre à air
régénérable incorporé dans la grille frontale en plastique et tôle de fermeture inférieure.
- Modalités d’installation
Fig.4
VERTICAL A FIXATION MURALE
HORIZONTAL FIXÉ AU PLAFOND
7
DESCRIPTION DES UNITES
3: VN - Ventilo-convecteur sans meuble pour applications encastrées
Fig.5
Sans meuble de couverture avec filtre régénérable, sur châssis métallique et profil de couverture en plastique. Possibilité d’expansion grâce
à une série d’accessoires pour les différentes solutions d’installation,
plenum, supports, raccords qui sont décrits dans la section ACCESSOIRES de ce manuel.
- Modalités d’installation
APPLICATION VERTICALE
8
Fig.6
HORIZONTAL AU PLAFOND
CARACTERISTIQUES GENERALES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
Dans le tableau ci-dessous vous trouvez la liste des principaux composants de la machine :
COMPOSANTS
1
2
3
4
5
Raccordements hydrauliques
Batterie d’échange
Filtre à air
Meuble de couverture
Structure portante
6 Bac de récupération de l’eau condensée
7 Moteur et ventilateur
8 Panneau de commande (s’il est prévu)
Vue éclatée de la version VM-F
Fig.7
9
CARACTERISTIQUES GENERALES
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Batterie d’échange thermique
Batterie à 3 nappes en tube de cuivre avec ailettes en aluminium bloquées par expansions mécanique des tubes.
Les collecteurs dans la partie haute de la batterie sont équipés d’évents pour l’air, tandis que ceux dans la partie
basse ont des trous d’évacuation de l’eau. Pour les deux collecteurs, il est prévu un logement pour la sonde de
température de l’eau d’alimentation.
2. Filtre à air
Facilement extractible et régénérable par simple lavage à l’eau.
3. Meuble de couverture
Réalisé en partie en tôle d’acier peinte aux poudres époxy pour garantir une résistance élevée à la corrosion, et
en partie en matériau thermoplastique anti-UV résistant aux rayons ultra-violets.
Version VM-B : les grilles de diffusion de l’air et le volet permettant l’accès au panneau de contrôle se trouvent
dans la partie supérieure ; ils sont tous deux en matériau thermoplastique anti-UV.
Version VM-F: les grilles de diffusion de l’air et le volet permettant l’accès au panneau de contrôle se trouvent
dans la partie supérieure ; ils sont tous deux en matériau thermoplastique anti-UV.
Le meuble est aussi équipé d’une grille frontale en matériau thermoplastique anti-UV de reprise de l’air.
4. Structure portante
Elle est réalisée en tôle galvanisée d’une épaisseur appropriée. Dans la partie arrière il y a des rainures pour la
fixation de l’appareil. Pour les modèles sans meuble de couverture il est prévu, à l’avant, un panneau de fermeture du groupe ventilant.
5. Bac de récupération de l’eau condensée
Réalisé en matériau thermoplastique pour éviter des phénomènes de corrosion. Permet l’installation de la machine indifféremment verticale ou horizontale. En particulier, dans l’installation horizontale, sa forme permet de
recueillir les gouttes d’eau condensée qui se forment sur les collecteurs pendant le fonctionnement à froid. Obtenu
directement du bac de récupération de l’eau de condensation, il peut être éliminé pendant le fonctionnement à
froid. Il est prévu sur les deux côtés de la machine pour favoriser la rotation de la batterie.
6. Moteur ventilateur
Le moteur électrique, protégé contre les surcharges éventuelles, dispose de trois vitesses avec condensateur de
marche toujours en service, accouplé directement aux ventilateurs et monté sur supports élastiques. Série
Centrifuge : constitué de ventilateurs centrifuges à double aspiration avec pales développées en longueur pour
obtenir un débit élevé avec un régime réduit.
7. Raccordements hydrauliques
Les raccordements, situés sur le côté gauche, sont de type femelle de ¾". Il est prévu la possibilité de tourner la
batterie.
8. Panneau de commande (décrit dans la Sect. ACCESSOIRES de ce manuel)
EMBALLAGE ET CONTENU
Les ventilo-convecteurs sont expédiés avec emballage standard constitué d’une boîte en carton renfermant des éléments angulaires, également en carton, pour éviter au ventilo-convecteur tout dommage occasionné par la manutention. A l’intérieur il y a :
• 1 unité ventilo-convecteur
• 1 gabarit de montage en carton
• Documentation
10
CARACTERISTIQUES GENERALES
DONNEES TECHNIQUES
Tab.2
Série CENTRIFUGE
MODELE
15
2800
2400
1800
241
5.1
1700
20
3650
3150
2250
314
8.6
2050
30
5500
4550
3400
473
17.6
3200
40
6500
5450
4000
559
24.2
3850
60
9400
7900
5800
808
18.1
5100
80
12500
10800
8300
1075
17.7
7200
100
14900
12500
9600
1281
10.8
8700
120
15800
13270
10000
1359
12.1
9300
Perte de charge côté eau(E) Kpa
Max. W(E)
Puissance
Moy. W
frigorifera
Min. W
(E)
Débit d’eau
l/h
3.6
1100
5.3
1400
11.3
2100
20.1
2800
14.6
4000
12.1
4900
8
6100
10.1
6850
980
770
1200
950
1850
1450
2450
1900
3550
2800
4350
3600
5500
4400
6100
5000
189
241
361
482
688
843
1049
1178
Déshumidification max. vit.
230
4.4
1250
275
6.9
1650
500
14.6
2550
650
23
3150
870
18
4100
930
14.9
5050
1160
9.9
6200
1350
12.5
6950
1070
860
1420
1130
2110
1750
2640
2150
3440
2820
4360
3480
5200
4250
6190
4800
W
Ø
Ø
108
1.7
800
215
170
110
1
45
39
32
36
30
23
35
3/4”
1/2”
142
3
800
280
210
140
1
48
42
35
39
33
26
38
3/4”
1/2”
219
8.6
1500
410
310
220
1
52
45
39
43
36
30
55
3/4”
1/2”
271
13.2
1500
515
400
290
2
54
47
41
45
38
32
76
3/4”
1/2”
353
4.1
2200
750
600
410
2
55
50
39
46
41
30
85
3/4”
1/2”
434
6.2
2200
1050
850
570
2
61
58
48
52
49
39
144
3/4”
1/2”
533
12.8
2600
1200
970
670
3
63
59
51
54
50
42
163
3/4”
1/2”
598
16.1
2600
1350
1070
720
3
65
60
52
56
51
43
200
3/4”
1/2”
l
l
0.82
0.22
0.82
0.22
1.26
0.36
1.26
0.36
1.88
0.5
1.88
0.5
2.42
0.64
2.42
0.64
Ø
16
16
16
16
16
16
16
16
Puissance
thermique
Max. W
Moy. W
Min. W
Débit d’eau
l/h
(E)
Perte de charge côté eau
Kpa
(E)(1)
Puissance therm.
W
g/h
Perte de charge côté eau(E) Kpa
Max. W(E)
Puissance
them. nappe
Moy. W
supplémentaire
Min. W
Débit d’eau
l/h
Perte de charge côté eau
Kpa
Puis. therm. résistance él.
W
3
Max. m /h
Débit d’air
Moy. m3/h
Min. m3/h
N° ventilateurs
Max. dB(A)(E)
Puissance
Moy. dB(A)(E)
sonore
Min. dB(A)(E)
Max. dB(A)
Pression
Moy. dB(A)
sonore(2)
Min. dB(A)
Puissance max. moteur(E)
Raccords batterie principale
Raccords batterie suppl.
Contenu d’eau batt. 3R
Contenu d’eau batt. 1R
Vidange de l’eau condensée
REMARQUES:
Alimentation : 230-1-50 [V-F-Hz]
Chauffage :
• Temp. Air ambiant : 20°C.
• Temp. eau à l’entrée: 70°C, Dt eau 10°C à la vitesse maxi. du ventilateur ; pour les vitesses moyenne et mini. du ventilateur, même débit qu’à la vitesse maxi.
• (1) Temp eau à l’entrée 50°C débit d’eau comme au refroidissement.
Vitesse ventilateur : max.
Refroidissement :
• Temp. Air ambiant : 27°C D.B. 19°C W.B
• Temp. eau à l’entrée: 7°C, Dt eau 5°C à la vitesse maxi. du ventilateur ; pour les vitesses moyenne et mini. du ventilateur, même débit qu’à la vitesse maxi.
• Vitesse ventilateur : max
(2) Pression sonore dans un local de 100 m3 avec temps de reverbération de 0.5 s.
(E) Données certifiées EUROVENT
11
CARACTERISTIQUES GENERALES
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les principales limites de fonctionnement de la machine en question :
Tab.3
MODELE
15
20
30
40
60
80
100
120
Limites de température max. (°C)
85
85
85
85
85
85
85
85
Limites de pression max. (bar)
8
8
8
8
8
8
8
8
Débit min.(l/h)
100
100
100
100
150
200
300
300
Débit max.(l/h)
700
700
800
800
1100
1400
2100
2100
Débit min.(l/h)
50
50
50
50
100
100
100
100
Débit max.(l/h)
350
350
350
350
700
700
700
700
Limites de débit
batterie
principale
Limites de débit
batterie
supplémentaire
p.
bu
lbe
hu
mi
de
[°C
]
Température bulbe sec [°C]
Tem
Température
mini de l’eau
en entrée
Pour éviter les phénomènes de condensation sur la
structure extérieure de l’appareil, la température minimum de l’eau ne doit pas être inférieure aux limites
figurant dans le graphique ci-contre, qui dépendent
des conditions thermo-hygrométriques de l’air
ambiant.
Ces limites se réfèrent au fonctionnement à la vitesse
minimum.
CRITERES DE CHOIX
- Configuration :
La série des ventilo-convecteurs avec ventilateur centrifuge prévoit trois versions : avec meuble de couverture et
aspiration par le bas VM-B, avec meuble de couverture et aspiration frontale VM-F et puis sans meuble pour l’application encastrée ou la fixation au plafond VN. Suivant les exigences spécifiques d’installation, il est possible de
choisir parmi les différentes versions en respectant les indications des Fig. 1 à 6. La forme particulière du bac de
récupération de l’eau condensée permet d’utiliser la même unité aussi bien pour l’installation verticale que pour l’horizontale.Toutes les unités sont produites en série, avec raccords hydrauliques côté gauche et partie électrique du
côté opposé. S’il est nécessaire d’inverser la position des raccords hydrauliques, les unités et la série d’accessoires disponibles sont prévus pour cette opération décrite dans tous ses détails dans le manuel d’installation. Une
ample série d’accessoires est prévue pour les différentes typologies d’unités afin de configurer l’unité suivant les
solutions les plus diverses d’installation. La liste des accessoires disponibles et leur compatibilité avec les différentes versions et tailles est indiquée dans le Tab.10, suivie d’une description sommaire des accessoires eux-mêmes.
- Caractéristiques techniques :
Le Tab. 2 fournit les valeurs significatives de l'unité dans les conditions nominales de fonctionnement citées dans le
tableau. Pour les conditions de fonctionnement, veuillez consulter les tableaux annexés indiquant les divers paramètres.
Exemples de sélection :
Dans le but de simplifier l’utilisation des graphiques ou des tableaux contenus dans la documentation, voir un exemple de sélection de l’unité. Naturellement la configuration de l’unité est liée à la typologie d’installation prévue, donc
la sélection sera faite en supposant de faire fonctionner l’unité aux mêmes conditions de travail, mais dans des typologies différentes d’installation. A cet effet, il faudra considérer les applications suivantes :
A) installation à deux tubes de chauffage et refroidissement
B) installation à quatre tubes
C) installation à deux tubes plus résistance électrique
D) installation à deux tubes avec unité gainée.
Exemple 1
Pour sélectionner un ventilo-convecteur en mesure de garantir les caractéristiques suivantes :
Puissance frigorifique totale 2700 [Watt]
Puissance frigorifique sensible 2100 [Watt]
Températures de travail ambiantes 27 [°C] b.s et 19 [°C ] b.h
La donnée doit être obtenue à la moyenne vitesse.
Puissance thermique 4000 [Watt]
Températures de travail ambiantes 20 [°C ] b.s
Débit d’eau comme dans le fonctionnement à froid pour deux unités.
La donnée doit être obtenue à la vitesse moyenne.
12
CARACTERISTIQUES GENERALES
- Sélection A (unité pour installation à deux tubes)
Les données techniques de rendement aussi bien du fonctionnement à froid que du fonctionnement à chaud sont
indiquées en considérant de faire fonctionner l’unité avec le ventilateur à la vitesse maximum. Grâce à des coefficients de correction appropriés, il est possible de déterminer les rendements aux vitesses moyenne et minimum.
Pour pouvoir utiliser les Graph.1 et 2 il est donc nécessaire de paramétrer de nouveau les données exigées en considérant le fonctionnement à la vitesse maximum.
En utilisant le Tab.4
Puissance frigorifique totale exigée à la vitesse maximum Pft max = 2700/0.88 = 3070 [Watt]
Puissance frigorifique sensible exigée à la vitesse maximum Pft max = 2100/0.84 = 2500 [Watt]
Le Graph.1 montre que le modèle le plus indiqué pour obtenir ces rendements est le modèle 40 pour lequel on
obtient ces rendements à une température de l’eau à l’entrée de 6[°C] et un Dt de 5[°C] ou bien 7[°C] et un Dt de
4[°C] ou encore avec une température à l’entrée de 8[°C] et un Dt de 3[°C]. Si l’on suppose d’utiliser de l’eau à
l’entrée du ventilo-convecteur de 7[°C] et un Dt de 4[°C] il faut garantir un débit d’eau de :
Qw =
Pft max
3070 × 3600
= 659[l / h]
=
4 × 1× 4192
Dt × r W1 × cp W 1
où :
Qw= Débit d’eau [l/h]
Dw1= Densité de l’eau à 10 °C [kg/dm³]
Cpw1= Chaleur spécifique de l’eau à 10°C [J/kg·K]
Dt =
Pft med
2700 × 3600
= 3.5[°C]
=
Q W × r W 1 × cp W 1 659 × 1× 4192
Avec ce débit d’eau, on obtient les rendements prévus à la vitesse moyenne et le Dt effectif sera dans ce cas de :
Le Graph.4 permet d’obtenir les pertes de charge relatives qui, dans ce cas, sont égales à 35[KPa].
Si les pertes de charge sont incompatibles avec les caractéristiques de la pompe du circuit, on peut décider pour la
solution avec une température d’entrée de 6 °C et un Dt de 5°C permettant d’obtenir un débit d’eau égal à 527[l/h]
au lieu de 659 [l/h] avec un Dt effectif à la vitesse moyenne de 4.4 [°C]. Dans ce cas, le Graph.4 donne aussi une
perte de charge égale à 25 [KPa].
En utilisant le kit des vannes VB3-F, les pertes de charge additionnelles, l’unité étant alimentée, s’obtiendraient du
Graph.14, c’est-à-dire 6 [KPa] dans la première condition et 4 [KPa] dans la deuxième condition.
Après quoi il faut trouver la température optimale pour alimenter le ventilo-convecteur de manière à obtenir la puissance thermique voulue. En utilisant une installation à deux tubes, on suppose d’utiliser le même débit d’eau du
fonctionnement à froid. Même dans ce cas, il faut paramétrer de nouveau la puissance exigée en considérant de
travailler avec le ventilateur à la vitesse maximum. En utilisant le Tab.5
Puissance thermique demandée à la vitesse maximum Pt max = 4000/0.85 = 4700 [Watt]
Dans ce cas le Dt demandé s’obtient facilement puisque le débit et le rendement sont déjà fixés. En supposant d’utiliser le débit de 527 [l/h] on obtiendra:
Dt =
Pt max
4700 × 3600
= 7.8[°C]
=
Q W × r W 2 × cp W 2 527 × 0.98 × 4180
où :
Qw= Débit d’eau [l/h]
Dw2= Densité de l’eau à 60 °C [kg/dm³]
Cpw2= Chaleur spécifique de l’eau à 60°C [J/kg·K]
Dans ce cas le Graph.2 montre que, pour obtenir la puissance demandée avec le modèle 40 sélectionné, il est
nécessaire d’alimenter le ventilo-convecteur à une température de l’eau d’environ 58 [°C]. Comme l’indique le Tab.4
annexé au Graph.4, les pertes de charge sont inférieures par rapport à ce que l’on obtient dans le fonctionnement
à froid d’un facteur d’environ 0,77. Il est donc logique de s’attendre un débit d'eau plus grand de celui qui est prévu
si l’on suppose que les caractéristiques de la pompe du circuit sont les mêmes. Dans cette hypothèse, le débit d’eau
pour lequel les pertes de charge sont égales à 25 [KPa] est d’environ 650 [l/h], comme le montre le graphique.
Le Tab.9 permet alors d’obtenir la valeur du bruit généré par l’unité sélectionnée, c’est-à-dire le modèle 40 qui fonctionne à la vitesse moyenne à laquelle correspond une puissance sonore de 47 dB[A] et une pression sonore correspondante mesurée dans les conditions indiquées, égale à 38 dB[A]
13
CARACTERISTIQUES GENERALES
- Sélection B (unité pour installation à quatre tubes)
En ce qui concerne le fonctionnement à froid sont valables les mêmes considérations faites pour la sélection
A. Dans ce cas il s’agit d’évaluer comment alimenter la batterie supplémentaire prévue comme option BS-F2.
La considération selon laquelle les données figurant sur la documentation se réfèrent à la vitesse maximum du ventilateur demeure valable : il faut donc paramétrer de nouveau la donnée de rendement demandé.
UEn utilisant le Tab.6 annexé au Graph.3
Puissance thermique demandée à la vitesse maximum Pt max = 4000/0.85 = 4700 [Watt]
Le Graf.3 montre que le modèle 40 avec air ambiant 20 [°C] n’est pas en mesure de fournir cette puissance, même
pas s’il est alimenté avec de l’eau à 85 [°C] et avec un Dt minimum d’environ 5 [°C]. En effet, dans ces conditions
la puissance maximum fournie par l’unité à la vitesse maximum est de 4300 [Watt]. Cela dit, le diagramme Graph.3
montre que les 4000 [Watt] demandés s’obtiennent avec une température de l'eau à l’entrée de 85[°C] e un Dt de
16[°C] ou bien avec une température à l’entrée de 80[°C] et un Dt de 5[°C]. La deuxième hypothèse exige un débit
d’eau égal à :
Qw =
Pft max
4000 × 3600
= 707[l / h]
=
Dt × r W 3 × cp W 3 5 × 0.97 × 4196
Qw= Débit d’eau [l/h]
Dw3= Densité de l’eau à 80 °C [kg/dm³]
Cpw3= Chaleur spécifique à 80°C [J/kg·K]
Ce débit d’eau n’est pas comptabile avec les limites d’application figurant dans le Tab.3. En utilisant la solution avec
de l’eau à l’entrée de 85[°C] et un Dt de 16[°C ] la débit d’eau devra être de 221 [l/h]. Dans ce cas, la perte de charge de l’échangeur s’obtient du Graph.5 en ce qui concerne le modèle BS-F2 et elle est égale à 10 [KPa]. En utilisant le kit de vannes VB1-F les pertes de charge additionnelles, égales à 4 [KPa], l’unité étant alimentée, s’obtiendraient du Graph.15.
Le Tab.9 permet alors d’obtenir la valeur du bruit généré par l’unité sélectionnée, c’est-à-dire le modèle 40, qui fonctionne à la vitesse moyenne à froid et à la vitesse maximum à chaud ; la puissance sonore respective est de 47
dB[A] et la pression sonore respective mesurée dans les conditions indiquées est de 38 dB[A] dans le fonctionnement à froid ; la puissance sonore est de 54 dB[A] et la pression sonore respective, mesurée dans les conditions indiquées, est égale à 45 dB[A] pour le fonctionnement à chaud.
- Sélection C (unité pour installation à deux tubes plus résistance électrique)
Même dans ce cas la sélection pour le fonctionnement à froid est égale à celle de la sélection A. En ce qui concerne le fonctionnement pendant le chauffage, si la résistance électrique est utilisée comme source unique de chaleur, la puissance maximum réglable fournie par celle-ci s’obtient du Tab. annexé à la Fig.33 pour le modèle REF2 compatible, en association avec le modèle 40 ; elle est égale à 1500 [Watt] et indépendante de la vitesse du
ventilateur. Dans ce cas les 4000 Watt demandés s’obtiennent seulement en intégrant la puissance fournie par la
résistance électrique et la puissance fournie par la batterie principale alimentée par eau chaude. A ce propos les
thermostats électroniques évolués TE-F et TER-F permettent de contrôler la puissance électrique débitée par intégration entre les deux sources ou de sélectionner la résistance électrique comme unique source de chaleur. Cette
option doit être sélectionnée en phase d’installation au moyen des dip switch de configuration prévus sur les thermostats. En utilisant la résistance électrique comme intégration, elle intervient quand la température de l'eau est
inférieure à 40 [°C].
- Sélection D (unité pour installation à deux tubes pour version gainée)
Dans ce cas on suppose de devoir installer l’unité dans un faux-plafond et de devoir gainer les sections d’aspiration et de refoulement de l’air. En ce qui concerne la sélection du modèle le plus approprié à utiliser, sont valables
les considérations effectuées dans l’exemple A aussi bien pour le fonctionnement à froid que pour le fonctionnement à chaud. Après quoi il faut voir comment intervenir sur le moteur pour faire en sorte que le ventilateur puisse
faire face aux pertes de charge introduites par la gaine de l’air. Les conditions initiales de puissance restituée et de
vitesse du ventilateur étant inchangées, le modèle 40 à la vitesse moyenne traite 400 [m³/h] d'air, comme il résulte du Tab.2. Si l’on suppose que tout l’ensemble de la canalisation, y compris les grilles éventuelles d’aspiration, la
gaine d’aspiration, le plénum de refoulement, la gaine de refoulement et la grille de refoulement est d’environ 45
[Pa] à 400 [m³/h] de débit de l’air, compte tenu aussi du fait qu’en phase de déshumidification la perte de charge
additionnelle sur l’échangeur est d’environ 4 [Pa], comme l’indique la courbe hachurée du Graph.9, ce même graphique montre que la connexion électrique la plus convenable pour obtenir cette hauteur manométrique utile est la
connexion L-2 au lieu de la L-4 indiquée en caractères gras et correspondant à la connexion standard prévue pour
la vitesse moyenne. Il faudra donc déplacer le câble de connexion rouge et bleu pour la vitesse maximale et moyenne respectivement dans les positions 1 et 2.
14
CARACTERISTIQUES GENERALES
ANALYSE DES PERFORMANCES - RENDEMENT FRIGORIFIQUE
Le Graph.1 montre une analyse des performances au refroidissement dans des conditions de service différentes des
conditions nominales. Les données mesurées se réfèrent à la vitesse maximum du ventilateur. Les valeurs des vitesses
moyenne et minimum s’obtiennent en appliquant les coefficients de correction indiqués dans le tableau ci-dessous.
NOTA : les valeurs de rendement sensible supérieures au rendement total sont interprétées comme un manque de
déshumidification. Dans ce cas on prendra en considération les seules valeurs de rendement sensible. Graph.1
DT Température °C
Température de l’air bulbe humide (°C)
Température de l’eau à l’entrée (°C)
Température de l’air bulbe sec (°C)
Puissance sensible (kW)
Puissance totale (kW)
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES
En travaillant à la même température de l’eau à l’entrée, le débit d’eau est prévu à la vitesse maximum. Les rendements obtenus à des vitesses différentes de celle maximum sont calculés sur la base des coefficients de correction suivants :
Tab.4
Vitesse ventilateur Rend. frigorifique sensible Rend. frigorifique total
Vmax.
Vmoy.
Vmin.
1
0.84
0.62
1
0.88
0.67
15
CARACTERISTIQUES GENERALES
ANALYSE DES PERFORMANCES - RENDEMENT THERMIQUE
Le Graph.2 montre une analyse des performances au refroidissement dans des conditions de service différentes des
conditions nominales. Les données mesurées se réfèrent à la vitesse maximum du ventilateur. Les valeurs des vitesses
moyenne et minimum s’obtiennent en appliquant les coefficients de correction indiqués dans le tableau ci-dessous.
DT Température °C
Température de l’air (°C)
Température de l’eau à l’entrée (°C)
Graph.2
Puissance thermique (kW)
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES
En travaillant à la même température de l’eau à l’entrée, le débit d’eau est prévu à la vitesse maximum. Les rendements obtenus à des vitesses différentes de celle maximum sont calculés sur la base des coefficients de correction suivants :
Tab.5
Vitesse ventilateur
Rendement thermique
16
Vmax.
Vmoy.
Vmin.
1
0.85
0.63
CARACTERISTIQUES GENERALES
ANALYSE DES PERFORMANCES - RENDEMENT THERMIQUE BATTERIE SUPPLEMENTAIRE
Le Graph.3 montre une analyse des performances au refroidissement dans des conditions de service différentes des
conditions nominales. Les données mesurées se réfèrent à la vitesse maximum du ventilateur. Les valeurs des vitesses
moyenne et minimum s’obtiennent en appliquant les coefficients de correction indiqués dans le tableau ci-dessous.
DT Température °C
Température de l’air (°C)
Température de l’eau à l’entrée (°C)
Graph.3
Puissance thermique (kW)
COEFFICIENTS DE CORRECTION DES DONNEES
En travaillant à la même température de l’eau à l’entrée, le débit d’eau est prévu à la vitesse maximum. Les rendements obtenus à des vitesses différentes de celle maximum sont calculés sur la base des coefficients de correction suivants :
Vitesse ventilateur
Rendement thermique
Vmax.
Vmoy.
Vmin.
1
0.85
0.69
Tab.6
17
CARACTERISTIQUES GENERALES
PERTES DE CHARGE COTE EAU
Le graphique suivant indique les données des pertes de charge mesurées sur la batterie 3 rangs de l’unité fancoil.
Pertes de charge [kPa]
Graph.4
Débit d’eau [l/h]
Les pertes de charge de la figure précédente se réfèrent à une température moyenne de l’eau de 10°C. Le tableau
suivant indique les facteurs de correction sur la perte constatée quand la température moyenne change.
Tab.7
Température moyenne H2O
5
10
15
20
50
60
70
Coefficient de correction
1.05
1.0
0.97
0.95
0.8
0.75
0.71
Le Graph.5 indique les pertes de charge mesurées sur la batterie à 1 nappe prévue en option sur l'unité fancoil :
Pertes de charge [kPa]
Graph.5
Débit d’eau [l/h]
Les pertes de charge de la figure précédente se réfèrent à une température moyenne de l’eau de 70°C. Le tableau
suivant indique les facteurs de correction sur la perte mesurée quand la température moyenne change.
Tab.8
Température moyenne H2O
Coefficient de correction
18
50
1.10
60
1.05
70
1.0
CARACTERISTIQUES GENERALES
NIVEAU SONORE
Le tableau suivant (Tab.9) indique les performances, en termes d’émission sonore, de toute la gamme fancoil, exprimée comme niveau de puissance sonore. La dernière colonne exprime la pression sonore dans un local de 100 m3
avec un temps de réverbération de 0,5 secondes.
Tab.9
Modèle
15
20
30
40
60
80
100
120
Vitesse
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
Max.
Moy.
Min.
125
39.8
37.1
30.8
42.1
35.6
33.5
48.8
42
39
47.4
43.2
38.6
51.1
45.6
36.6
56.6
53.7
44.4
59
55.2
47.2
59.7
55.8
48
250
42.5
38.5
33.7
45.9
40.2
35.7
50.9
45
40.8
50.6
46.2
41.3
53.6
48.9
42.2
59.3
56
48.3
61.1
57.3
50.1
62.6
58.1
50.7
Puissance sonore [dB(A)]
Fréquence centrale de bande [Hz]
500
1000
2000
44.8
40.9
35.1
38.9
33.3
24.5
32.3
25.3
16.7
47.9
43.7
38.5
41.8
37.2
27.8
34.8
28.8
20
50.1
47.3
44.6
44.4
38.2
35.4
37.8
30.5
28.7
52.3
49.2
46.1
46.9
42.1
37.8
41
35.2
29.7
54.7
48.5
44
37.9
49.8
43.6
39
31
23.9
59.6
55.9
53.3
48.8
57
52.5
35.9
48.3
41.9
61.2
57.7
55
49.8
57.6
53.4
39.6
50.8
44.7
62.5
59.9
57.6
52.1
58.8
55.2
41.6
51.4
46.2
4000
28.3
16.2
9.7
32.1
19.7
12.4
37.7
29.6
24.1
40.7
30
21.3
36.8
27.4
19.7
50.6
42.3
27.4
51.2
43.4
31.6
52.9
46.2
33.8
Globale
dB
dB(A)
49
45
44
39
38
32
52
48
45
42
40
35
55
52
49
45
44
39
57
54
51
47
46
41
59
55
54
50
45
39
65
61
61
58
53
48
66
63
63
59
55
51
68
65
64
60
56
52
8000
26.4
6.5
4.8
22.5
12
4.9
29.5
21.4
17
32.7
23
16.5
27.2
21.9
19.4
43.1
33.3
21.2
43
33.9
23.9
46.4
38
24.6
Press.
sonore
dB(A)
36
30
23
39
33
26
42
36
30
45
38
32
46
41
30
52
49
39
54
50
42
56
51
43
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE STATIQUE UTILE DES UNITES DANS LA VERSION VN
Basse
(Rouge)
Haute (Noir)
Moyenne
(Bleu)
Commun
Basse
(Rouge)
Moyenne
(Bleu)
Haute
(Noir)
Commun
Les ventilo-convecteurs de la série VN sont équipés de moteur à six vitesses. Le raccordement le plus opportun
peut être choisi en fonction de la hauteur manométrique statique. Les graphiques des pages suivantes expriment
la hauteur manométrique utile en fonction du débit, suivant la connexion électrique sélectionnée. Les unités sortent
de la ligne de production avec les connexions électriques identiques à celles de la Fig.8. La hauteur manométrique comprend les pertes de charge de la seule batterie et du filtre fourni avec les unités. Si l’unité travaille en déshumidification, la batterie étant mouillée, la ligne hachurée indique les pertes de charge additionnelles et donc la
diminution respective de hauteur manométrique statique utile. Chaque graphique reproduit une courbe de variation
du rendement frigorifique total qui suit la variation du débit d’air. Compte tenu des exigences de l’installation, il est
possible d’intervenir sur les connexions électriques de manière à changer le rapport débit/hauteur manométrique
du moteur. En ce qui concerne les courbes ci-après, après sélection de la connexion la plus appropriée, il faut intervenir sur l’autotransformateur relié directement au moteur pour les modèles jusqu’à 40 ou bien sur le bornier de renvoi pour les modèles supérieurs. L’intervention sur l’autotransformateur prévoit le déplacement des cosses faston
du câble reliant la barrette de connexion principale à l’autotransformateur dans une des positions numérotées de 1
à 6 sur la plaque de l'autotransformateur. Pour les modèles 60 et 120 cette même opération doit être faite sur la
barrette de connexion de renvoi, montée entre le moteur et la barrette de connexion principale. Même dans ce cas,
déplacer les câbles dans une des positions de 1 à 6 indiquées sur la plaquette.
Fig.8
19
CARACTERISTIQUES GENERALES
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.15)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.6
Débit d’air [m3/h]
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.20)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.7
Débit d’air [m3/h]
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.30)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.8
Débit d’air [m3/h]
20
CARACTERISTIQUES GENERALES
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.40)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.9
Débit d’air [m3/h]
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.60)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.10
Débit d’air [m3/h]
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.80)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.11
Débit d’air [m3/h]
21
CARACTERISTIQUES GENERALES
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.100)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.12
Débit d’air [m3/h]
COURBES DE HAUTEUR MANOMETRIQUE VERSION VN (Mod.120)
Facteur de correction
Hauteur man. statique utile [Pa]
Graph.13
Débit d’air [m3/h]
22
CARACTERISTIQUES GENERALES
ENCOMBREMENT DU MODELE AVEC ASPIRATION PAR LE BAS
Fig.9
100
554
0
22
MODELE
A (mm)
Poids (kg)
A
15
690
14
20
690
14
30
940
20
40
940
20
60
1190
27
80
1190
27
100
1440
34
120
1440
34
ENCOMBREMENT DU MODELE AVEC ASPIRATION FRONTALE
22
0
554
Fig.10
A
MODELE
15
20
30
40
60
80
100
120
A (mm)
690
690
940
940
1190
1190
1440
1440
Poids (kg)
15
15
21
21
28
28
36
36
23
CARACTERISTIQUES GENERALES
ENCOMBREMENT DU MODELE GAINÉ
Fig.11
494
A
Ø
16
21
6
MODELE
15
20
30
40
60
80
100
120
A (mm)
474
474
724
724
974
974
1224
1224
Poids (kg)
11
11
15
15
22
22
29
29
ENCOMBREMENT DES SUPPORTS DES UNITES
A
137.5
137.5
494
Ø 16
77.5
278
60
Fig.12
Encombrement enveloppe
si prévue
24
MODELE
15
20
30
40
60
80
100
120
A (mm)
415
415
665
665
915
915
1165
1165
CARACTERISTIQUES GENERALES
RACCORDS HYDRAULIQUES DE LA BATTERIE PRINCIPALE
Fig.13
44
14
100
494
246.5
52
7.5
RACCORDS HYDRAULIQUES DE LA BATTERIE SUPPLEMENTAIRE
99
.5
16
1
100
494
165
49.5
Fig.14
25
ACCESSOIRES
Tab.10
TABLEAU DE COMPATIBILITE ACCESSOIRES
Description des accessoires
Commutateur à distance
Thermostat de base à distance
Thermostat évolué à distance
Commutateur meuble
Thermostat de base meuble
Thermostat évolué meuble
Pieds d’appui
Bac auxiliaire horizontal
Bac auxiliaire vertical
Vanne à 3 voies On-off batterie suppl.
Vanne à 3 voies On-off batterie
Thermostat de validation
Batterie supplémentaire
Bride de refoulement droite
Bride de refoulement perpendiculaire
Plenum de refoulement
Bride d’aspiration droite
Bride d’aspiration perpendiculaire
Grille de refoulement
Grille d’aspiration
Panneau de fermeture arrière
Résistances électriques
Plenum de aspiration
Volet de reprise d’air extérieur
Moteur pour volet de reprise d’air extérieur
Alettes orientables
Pompe d’evacuation de l’eau de condensation
26
Modèle
CMR-F
TAR-F
TER-F
CM-F
TA-F
TE-F
PA-F
BCO-F
BCV-F
VB1-F
VB3-F
TC-F
BS-F1
BS-F2
BS-F3
BS-F4
FMD-F1
FMD-F2
FMD-F3
FMD-F4
FMP-F1
FMP-F2
FMP-F3
FMP-F4
PM-F1
PM-F2
PM-F3
PM-F4
FAD-F1
FAD-F2
FAD-F3
FAD-F4
FAP-F1
FAP-F2
FAP-F3
FAP-F4
GM-F1
GM-F2
GM-F3
GM-F4
GA-F1
GA-F2
GA-F3
GA-F4
PC-F1
PC-F2
PC-F3
PC-F4
RE-F1
RE-F2
RE-F3
RE-F4
PA-F1
PA-F2
PA-F3
PA-F4
SR-F1
SR-F2
SR-F3
SR-F4
MS-F
AO-F1
AO-F2
AO-F3
AO-F4
PSC-F
15
20
30
40
60
80
100
120
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Versions
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VN
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VM-B/VM-F/VN
VN
VN
VN
VN
VM-B/VN
VM-B/VN
VM-B/VN
VM-B/VN
VM-B/VN
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F
VM-B/VM-F/VN
ACCESSOIRES
PANNEAU DE COMMANDE
Deux séries de panneaux sont disponibles : pour l’installation sur machine et pour l’installation à distance murale. Chacune des séries comprend trois typologies de commande : commutateur, thermostat de base et thermostat évolué.
FONCTIONS
Pour une sélection plus rapide du modèle de contrôle, voir ci-après les différentes fonctions disponibles. Ces fonctions sont décrites dans les pages qui suivent.
Tab.11
Thermostat
de base
Thermostat
évolué
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Thermostat
évolué
•
Thermostat
de base
Contrôle général des unités
ON-OFF général
Contrôle de la température
Régulation thermostatée de la température
Modification valeur de consigne par la touche Economy
Contrôle de la ventilation
Sélection manuelle vitesse ventilateur
Sélection automatique vitesse ventilateur
Contrôle fonctionnement saisonnier ETE/HIVER
Sélection manuelle fonct. ETE/HIVER sur la commande
Sélection auto. fonct. ETE/HIVER sur la commande
Sélection fonctionnement ETE/HIVER à distance
Gestion accessoires Vannes/Résistance électrique
Vanne batterie principale
Vanne batterie auxiliaire/Résistance électrique
Fonctions sélectionnées en phase d’installation
Gestion ventilateur thermostat ON/OFF/Continu
Correction lecture sonde
Configuration unités - Installation 2 tubes
Configuration unités - Installation 4 tubes
Configuration unités - Install. 2 tubes+Résistance
Gestion résistance
Définition zone morte
Intégration avec accessoires éventuels
Sonde bimétallique de température minimum
Commutateur
FONCTIONS
A distance
Commutateur
Meuble
APPLICATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
27
ACCESSOIRES
DESCRIPTION DU COMMUTATEUR (CM-F/CMR-F)
Commutateur : meuble (CM-F) et à distance (CMR-F)
1- le sélecteur 1 étant sur la position 0, la commande est éteinte ; en le
mettant sur le symbole soleil vous activez le chauffage, tandis que sur
le symbole neige vous activez le refroidissement.
2- le sétecteur 2 permet de sélectionner la vitesse du vantilateur : minimum, moyenne, maximum.
Fig.15
DESCRIPTION DU THERMOSTAT DE BASE (TA-F/TAR-F)
Fig.16
Thermostat de Base: meuble (TA-F) et à distance (TAR-F)
1- curseur on/off de marche et arrêt.
2- sélecteur saisonnier ; en le mettant sur le symbole soleil vous activez le chauffage, tandis que sur le symbole neige vous activez le refroidissement. Si vous sélectionnez auto, la commande choisit tout seule
le mode de fonctionnement sur la base de la température ambiante.
3- le sétecteur 3 permet de sélectionner la vitesse du vantilateur : minimum, moyenne, maximum
4- le bouton 4 permet de programmer la température désirée. La température correspondant à la position 0 est 20°C au chauffage et 25°C
au refrodissement.
5- l’indicateur à led rouge est allumé quand la commande est en train
de thermostater.
DESCRIPTION DU THERMOSTAT EVOLUE (TE-F/TER-F)
Fig.17
28
Thermostat Evolué : meuble (TE-F) et à distance (TER-F)
1- curseur on/off de marche et arrêt.
2- sélecteur saisonnier ; sur le symbole soleil vous activez le chauffage, tandis que sur le symbole neige vous activez le refroidissement. Si
vous sélectionnez auto, la commande choisit tout seule le mode de
fonctionnement sur la base de la température ambiante.
3- le sétecteur 3 permet de sélectionner la vitesse du vantilateur : minimum, moyenne, maximum. En automatique, la commande choisit toute
seule la bonne vitesse.
4- le bouton 4 permet de programmer la température désirée. La température correspondant à la position 0 est 20°C au chauffage et 25°C
au refrodissement.
5- l’indicateur à led rouge est allumé quand la commande est en train
de thermostater.
6- la touche economy permet de changer les valeurs de consigne d’été et
d’hiver. En appuyant sur cette touche, led verte (7) s’allume et la ventilation
se met à la vitesse mini.La valeur de consigne programmée est modifiée de
-3°C à chaud et de +3°C à froid ; cela permet d'obtenir par exemple, par
rapport à la position 0, 17°C au chauffage et 28°C au refroidissement.
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DU PANNEAU DE COMMANDE
145
Fig.18
83.5
30.75
33
42
78
36
30.75
DONNEES TECHNIQUES
Tab.18
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
VERSION MURALE
VERSION SUR
LA MACHINE
Tension d’alimentation
230V ± 10%
230V ± 10%
Fréquence d’alimentation
50Hz
50Hz
Puissance maximum absorbée
-
-
Degré de protection
Inférieur à IP40
Inférieur à IP40
Température ambiante de fonctionnement
0 à 50°C
0 à 50°C
Humidité ambiante non condensante
10 à 90%
10 à 90%
Température de stockage
-20 à 85°C
-20 à 85°C
Humidité non condensante de stockage
10 à 90%
10 à 90%
Courant max. bornes de sortie vannes et/ou
commande relais résistances
0.5A
0.5A
Courant max. bornes de sortie ventilateur
1A
1A
Montée sur la carte
Montée en reprise d’air longueur = 600 mm
SONDES
Sonde à air NTC 10k-25°C - précision: err<1°C
entre +5°C et 50°C
Sonde à air NTC 10k-25°C - précision: err<1°C
entre +5°C et 50°C
Montée en contact avec la Montée en contact avec la
batterie d’eau - longueur
batterie d’eau - longueur
1800 mm
1800 mm
29
ACCESSOIRES
1: OPTIONS D’INSTALLATION
Au moment de l’installation il est possible de configurer les commandes base et evolué de la manière suivante :
• Configuration type de machine :
Cette opération permet de choisir le type d’application de la commande, au moyen de quelques dip switch.
TYPE D’APPLICATION
Machine 4 tubes
Machine 2 tubes sans résistances
Machine 2 tubes avec résistances en remplacement
Machine 2 tubes avec résistances d’intégration
Régulation thermostatée sur la vanne
Régulation thermostatée sur le ventilateur
Zone morte 1 (2°C)
Zone morte 2 (5°C)
Activation de la fonction été/hiver à distance
Thermostat de base
•
•
•
•
•
Thermostat évolué
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Compensation de la sonde à air
Cette option, prévue dans le modèle de base et dans le modèle évolué, grâce à 4 jumpers permet de calibrer la
lecture de la sonde à air pour corriger les erreurs éventuelles. La fonction n’est active qu’en modalité HEAT et
COOL.
• Eté/hiver à distance
Une entrée digitale sur la barrette de connexion est disponible dans la seule version thermostat évolué pour la
gestion de la fonction ETE/HIVER à distance. L'entrée digitale est de type propre, c’est-à-dire gérée au moyen d’un
contact qui peut travailler exclusivement dans les deux états OUVERT= été, FERME= hiver.
Attention : faites très attention au câblage de la commande été/hiver à distance parce que, même si l’entrée digitale est propre (ne nécessite pas de tension pour l’activation de la fonction), les bornes sont sous tension.
Les détails des modalités de configuration sont décrits dans les instructions remises avec la commande.
2: MODES DE FONCTIONNEMENT
Les types de fonctionnement prévus sont 3 :
• fonction refroidissement et chauffage pour la commande de base et évoluée, avec contrôle thermostaté sur la
vanne/les vannes
• fonction refroidissement et chauffage pour la commande de base et évoluée, avec contrôle thermostaté sur le ventilateur
• fonction chauffage avec résistance d’appoint ou en remplacement pour la commande évoluée
La sélection des types de fonctionnement est décrite dans les instructions d’installation de la commande.
30
ACCESSOIRES
2.1: REGULATION THERMOSTATEE SUR LE VENTILATEUR
Dans ce cas, la vanne n’est pas utilisée (l'eau chaude ou froide passe librement dans la batterie), et la thermorégulation est effectuée en allumant et en éteignant le ventilateur. Ce réglage est associé aussi bien à la modalité
chauffage, qu’au refroidissement. Pour éviter des erreurs dans la lecture de la sonde ambiante, est prévue la
fonction VENTILATION PERIODIQUE active aussi bien en “cool” qu’en “heat”.
Courbe de la tempatature
Fonctionnement Chaud
Fan
ON
OFF
Fonctionnement Froid
Fan
ON
OFF
Graphique de régulation thermostatée du chauffage/refroidissement sur le ventilateur
2.2: REGULATION THERMOSTATEE SUR LA VANNE
Dans ce cas la gestion des ventilateurs dépend du fonctionnement chauffage ou refroidissement, de la manière
indiquée ci-après :
• Refroidissement : la thermorégulation ouvre/ferme la vanne suivant la demande, tandis que le ventilateur est toujours actif, même quand la thermorégulation est satisfaite.
• Chauffage : la thermorégulation ouvre/ferme la vanne tandis que le ventilateur est géré avec les temps de retard
liés aux fonctions HOT START et VENTILATION PERIODIQUE (décrits à la page 35).
Courbe de la tempatature
Fonctionnement Chaud
Valve
Fan
ON
OFF
ON
OFF
Fonctionnement Froid
Valve
Fan
ON
OFF
ON
OFF
Graphique de régulation thermostatée du chauffage/refroidissement sur la vanne
31
ACCESSOIRES
La gestion de la vanne effectue un contrôle de ON/OFF avec signal de fermeture vanne dès que la valeur de consigne est atteinte, d’après les cycles d’hysrérésis des graphiques chauffage/refroidissement. Les vannes à utiliser sont du type normalement fermé, à actuateurs électrothermiques, avec temps d’ouverture/fermeture d’environ
3 minutes. Le ventilateur est géré suivant des temporisations (cf. paragraphe CONTROLE VENTILATION) permettant de suivre constamment la température ambiante.
Temp. acqua
Temp.eau
Position de la sonde à eau
HYSTERESIS DES MODALITES DE THERMOREGULATION :
La valeur de l’hystérésis est de 1°C pour les commandes sur la machine, 0,6°C pour les commandes murales.
Fonctionnement Froid
Fonctionnement Chaud
Hysteresis de
travail
Hysteresis de
travail
Temperature
Temperature
2.3: RESISTANCES ELECTRIQUES
L'utilisation des résistances électriques est possible seulement dans le thermostat évolué en configuration à 2
tubes. Les résistances électriques peuvent travailler en remplacement ou en intégration :
- RESISTANCES EN REMPLACEMENT : Le chauffage est obtenu uniquement avec les résistances. Dans ce cas
la sortie de la 2e vanne est utilisée pour piloter, à travers un relais approprié, une batterie de résistances électriques. Après l’arrêt des résistance, une post-ventilation de 90 secondes permet leur refroidissement.
- RESISTANCES D’INTEGRATION : La résistance et les vannes travaillent en combinaison. Le chauffage est déterminé par les résistances si la température de l’H2O est inférieure à 34°C, par l’eau si la température est supérieure ou égale à 34,5°C, avec une hystérésis centrale de 1°C (±0.5°C) par rapport aux 34°C.
Resistanceen replacement
Resistanceen en integration
CF.
NOTE
Temps
Temps
Vanne toujurs OFF
Temps
Eau 34.5°C
Temps
Eau <34°C
Temps
Eau 41°C
Réglage du chauffage par résistances électriques
32
Temps
ACCESSOIRES
Vanne ON
34,5°C
33,5°C
Temp.eau °C
Resistance ON
34°C
36°C
Détail de la commutation résistances/vanne
Remarques :
- Si le thermorégulateur cède la gestion HEAT des résistances électriques à la vanne d’eau, l’activation retardée de
180 secondes de la ventilation n’a pas lieu et le ventilateur est toujours actif (tant que la vanne ne s’ouvre pas, l’air
est maintenu chaud par les résistances).
- Les résistances d’intégration se désactivent quand l’eau est à la température de >36°C.
33
ACCESSOIRES
3: CONTROLE VENTILATION
Dans le thermostat de base et évolué, la gestion des ventilateurs dépend du mode de fonctionnement sélectionné
(cool, heat, résistances) :
- Vitesse du ventilateur :
Si les ventilateurs sont en marche, leur vitesse peut être :
• Programmée manuellement par l’utilisateur ;
• Programmée automatiquement, quand le commutateur des ventilateurs est en mode auto (seulement pour thermostat évolué).
- Régulation thermostatée de la ventilation :
Dans ce cas le ventilateur s’active et se désactive de la manière décrite à la page 31.
- Régulation thermostatée sur la vanne :
Si la thermorégulation est activée sur la vanne, le ventilateur sera programmé automatiquement en mode de fonctionnement continu refroidissement (ventilateurs toujours en marche) ; au chauffage, la sonde étant déplacée en
amont de la vanne (elle ne peut plus contrôler l’arrivée d’air froid) le fonctionnement du ventilateur sera temporisé:
• Ventilateur ON 180 secondes après la commande d’ouverture de la vanne;
• Ventilateur OFF 180 secondes après la commande de fermeture de la vanne.
La fonction hot start est toujours active (en chauffage) pour des températures de l'eau inférieure à 34°C
Ventilation automatique :
La vitesse automatique des ventilateurs est forcée au démarrage à la vitesse minimum pendant 60 s., ensuite elle
est réglée sur la base de l'écart entre la température ambiante et la température programmée de consigne.
Cette différence dépend de l’hystérésis programmée dans le régulateur, à savoir :
• 0,6°C pour les contrôleurs à installation murale ;
• 1°C pour les contrôleurs sur machine.
La figure ci-dessous montre les valeurs d’écart du contrôleur sur machine. Pour adapter les graphiques à la version
murale, les valeurs d’écart doivent être remplacées de la manière suivante :
- Mode refroidissement : les valeurs +1, +2, +3, deviennent +0.6, +1.2, +1.8;
- Mode chauffage : les valeurs -1, -2, -3, deviennent -0.6, -1.2, -1.8.
Vitesse
ventil
Vitesse
ventil
MODE COOL
Temp.Ambiante
MODE HEAT
Temp.Ambiante
Graphique de gestion automatique du ventilateur pour thermostat sur machine (hystérésis 1°C)
Nota : la valeur de consigne indiquée sur la coordonnée horizontale des graphiques se réfère à la valeur programmée sur le potentiomètre par l’utilisateur.
34
ACCESSOIRES
3.1: VENTILATION PERIODIQUE
Si la commande est installée sur la machine, quand le ventilateur est éteint parce que la thermorégulation est obtenue, il est prévu des cycles ON/OFF du ventilateur pour permettre à la sonde à air de détecter la température
ambiante effective. Cette fonction est active dans les deux modalités chauffage et refroidissement.
Fonction HOT- START:
Il s’agit du préchauffage de l’échangeur avant l’activation de la ventilation. Cette fonction est validée seulement en
modalité chauffage ; elle comprend les deux sections ci-dessous.
- Retard ventilation : Pour les contrôleurs avec thermorégulation sur la vanne, il est prévu un retard fixe de 180
secondes entre l'activation du régulateur chaud et l’activation de la ventilation permettant à la vanne de s’ouvrir
entièrement. Au bout de 180 secondes, la ventilation ne démarre que si la sonde à eau détecte une température
supérieure ou égale à 34,5°C. Cette fonction n’est pas prévue dans les contrôleurs avec thermorégulation sur le
ventilateur.
- Validation ventilation : La ventilation démarre uniquement si la température de l’eau est supérieure à 34,5°C ;
cette fonction existe sur les contrôleur à thermorégulation aussi bien sur la vanne que sur le ventilateur.
Graphique d’hystérésis de la thermorégulation (vanne ou ventilateur, suivant le type de contrôleur).
Vanne/ventilation ON
34,5°C
33,5°C
Temp.eau °C
34°C
Graphique de l’hystérésis de thermorégulation
3.2: POST-VENTILATION
Après la désactivation des résistances électriques pour la thermorégulation, la ventilation continue encore 90 secondes pour les refroidir.
35
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DES PIEDS D’APPUI (PA-F)
Réalisés entièrement en plastique anti-UV, ils sont montés à la base du meuble avec aspiration par le bas quand
celui-ci est posé par terre.
Fig.19
100
ZONE DE PASSAGE
DES TUYAUX
113.5
173
5
20
14
1.5
ENCOMBREMENT DU BAC (BCO-F/BCV-F)
Réalisé en matière plastique, il récupère et puis évacue à l’extérieur l’eau de condensation qui se forme sur les connexions hydrauliques non isolées et sur les kit des vannes (si prévu) en régime de fonctionnement été. Cet accessoire est prévu pour les appareils à installation aussi bien horizontale que verticale.
Fig.20
209
0
67.5
12
0
11
135
Ø16
36
108
375
ACCESSOIRES
KIT VANNE A TROIS VOIES POUR BATTERIE A TROIS RANGS VB3-F
Kit complet de raccords en cuivre et vanne à trois voies de type ON/OFF, prévus pour l’alimentation à 230V.
Fig.21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance initiale absorbée
Puissance absorbée pendant l’opération
Température de l’eau
Temps d’ouverture
Temps de fermeture
Pression statique maximum
Température ambiante
Ø tuyaux
Degré de protection
Déviation du débit
Avec vanne alimentée
Avec vanne non alimentée
W
W
°C
sec.
sec.
kPa
°C
mm
8
5
4 à 110
120
180
1600
0 à 40
18
IP 44
Tab.19
AB - A
AB - B
PERTES DE CHARGE DE LA VANNE SUR LE KIT VB3-F
en
ta
t
io
n
By
Al
im
Pertes de charge [kPa]
-p
as
s
Graph.14
Débit d’eau [l/h]
37
ACCESSOIRES
KIT VANNE A TROIS VOIES POUR BATTERIE A UN RANG VB1-F
Kit complet de raccords en cuivre et vanne à trois voies de type ON/OFF, prévus pour l’alimentation à 230V.
Fig.22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance initiale absorbée
Puissance absorbée pendant l’opération
Température de l’eau
Temps d’ouverture
Temps de fermeture
Pression statique maximum
Température ambiante
Ø tuyaux
Degré de protection
Déviation du débit
Avec vanne alimentée
Avec vanne non alimentée
W
W
°C
sec.
sec.
kPa
°C
mm
8
5
4 à 110
120
180
1600
0 à 40
14
IP 44
AB - A
AB - B
PERTES DE CHARGE DE LA VANNE SUR KIT VB1-F
Graph.15
s
Perdite di carico [kPa]
as
-p
By
im
Al
Débit d’eau [l/h]
38
n
io
tat
en
Tab.20
ACCESSOIRES
THERMOSTAT DE VALIDATION (TC-F)
Accessoire associable à la commande-commutateur en mesure d’interdire, dans le fonctionnement à chaud, l'intervention du ventilateur lorsque la température de la batterie n’atteint pas des valeurs de service acceptables.
Fig.23
BATTERIE SUPPLEMENTAIRE (BS-F)
Echangeur auxiliaire, alimenté en eau chaude, pour les installations à quatre tubes. Le réglage est effectué au
moyen de l’accessoire thermostat évolué.
Fig.24
Creux porte-sonde
Ø intérieur 6,4 mm
Ø
13
1
1/2
L
”G
AS
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
BS-F1
BS-F1
BS-F2
BS-F2
BS-F3
BS-F3
BS-F4
BS-F4
L (mm)
308
308
558
558
808
808
1058
1058
39
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE DE REFOULEMENT DROITE (FMD-F)
Réalisée en tôle galvanisée, elle est utilisée pour canaliser l’air dans les installations à encastrement vertical ou
horizontal.
Fig.25
MODELE UNITE
Modèle accessoire
A (mm)
15
FMD-F1
390
20
FMD-F1
390
30
FMD-F2
590
40
FMD-F2
590
60
FMD-F3
790
80
FMD-F3
790
100
FMD-F4
990
120
FMD-F4
990
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE DE REFOULEMENT PERPENDICULAIRE (FMP-F)
Réalisée en tôle galvanisée, elle est utilisée pour canaliser l’air dans les installations à encastrement vertical ou
horizontal.
Fig.26
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
FMP-F1
FMP-F1
FMP-F2
FMP-F2
FMP-F3
FMP-F3
FMP-F4
FMP-F4
A(mm)
392
392
592
592
792
792
992
992
40
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DU PLENUM DE REFOULEMENT (PM-F)
Réalisé en tôle galvanisé, isolé à l’intérieur pour éviter les ponts thermiques et réduire en même temps les émissions sonores. Il est équipé de brides, en matière plastique, pour le raccordement de gaines à section circulaire.
Fig.27
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
PM-F1
PM-F1
PM-F2
PM-F2
PM-F3
PM-F3
PM-F4
PM-F4
A(mm)
392
392
642
642
892
892
1142
1142
N° brides rondes
1
1
2
2
3
3
4
4
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE D’ASPIRATION DROITE (PAD-F)
Réalisée en tôle galvanisée, elle est utilisée pour canaliser l’air dans les installations à encastrement vertical ou
horizontal.
Fig.28
MODELE UNITE
Modèle accessoire
15
20
30
40
60
80
100
120
PAD-F1
PAD-F1
PAD-F2
PAD-F2
PAD-F3
PAD-F3
PAD-F4
PAD-F4
A (mm)
390
390
590
590
790
790
990
990
41
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DE LA BRIDE D’ASPIRATION PERPENDICULAIRE (FAP-F)
Réalisée en tôle galvanisée, elle est utilisée pour canaliser l’air dans les installations à encastrement vertical ou
horizontal.
Fig.29
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
FAP-F1
FAP-F1
FAP-F2
FAP-F2
FAP-F3
FAP-F3
FAP-F4
FAP-F4
A(mm)
392
392
592
592
792
792
992
992
ENCOMBREMENT DE LA GRILLE DE REFOULEMENT (GM-F)
Réalisée en aluminium anodisé, elle est équipée d’ailettes horizontales et verticales orientables.
Fig.30
MODELE UNITE
Modèle accessoire
15
20
30
40
60
80
100
120
GM-F1
GM-F1
GM-F2
GM-F2
GM-F3
GM-F3
GM-F4
GM-F4
A (mm)
424
424
624
624
824
824
1024
1024
B (mm)
378
378
578
578
778
778
978
978
42
ACCESSOIRES
ENCOMBREMENT DE LA GRILLE D’ASPIRATION (GA-F)
Réalisée en aluminium anodisé, elle est équipé de filtre facilement extractible.
Fig.31
MODELE UNITE
Modèle accessoire
15
GA-F1
20
GA-F1
30
GA-F2
40
GA-F2
60
GA-F3
80
GA-F3
100
GA-F4
120
GA-F4
A (mm)
B (mm)
424
378
424
378
624
578
624
578
824
778
824
778
1024
978
1024
978
ENCOMBREMENT DU PANNEAU DE FERMETURE ARRIERE (PC-F)
Réalisé en tôle peinte, il permet de fermer la partie arrière du ventilo-convecteur lorsqu’il est visible. Il est obligatoire dans les installations écartées de la paroi afin d’éviter l'accès aux dispositifs sous tension, conformément aux
normes de référence en la matière.
Fig.32
MODELE UNITE
Modèle accessoire
15
PC-F1
20
PC-F1
30
PC-F2
40
PC-F2
60
PC-F3
80
PC-F3
100
PC-F4
120
PC-F4
A (mm)
B (mm)
671
546
671
546
921
546
921
546
1171
546
1171
546
1421
546
1421
546
43
ACCESSOIRES
CARACTERISTIQUES DES RESISTANCES ELECTRIQUES (RE-F)
Kit de résistances du type à ailettes en aluminium, équipées de double thermostat de travail à réarmement automatique et de sécurité à réarmement manuel.
Fig.33
Température intervention T1= 120°C
Température intervention T2= 200°C
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
RE-F1
RE-F1
RE-F2
RE-F2
RE-F3
RE-F3
RE-F4
RE-F4
Puissance électr.
800
800
1500
1500
2200
2200
2600
2600
Courant abs. (A)
3.5
3.5
6.5
6.5
9.6
9.6
11.3
11.3
Tension (V)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
ENCOMBREMENT VOLET DE REPRISE D’AIR EXTÉRIEUR (SR-F)
Réalisé en tôle d’acier zinguée, avec commande manuelle de série, il permet de changer l’air dans les locaux en
mettant en communication l’aspiration du ventilo-convecteur directement avec l’extérieur.
Fig.34
MODELE UNITE
Modèle accessoire
15
20
30
40
60
80
100
120
SR-F1
SR-F1
SR-F2
SR-F2
SR-F3
SR-F3
SR-F4
SR-F4
A (mm)
306
306
556
556
806
806
1056
1056
B (mm)
414
414
664
664
914
914
1164
1164
44
ACCESSOIRES
MOTEUR POUR VOLET DE REPRISE D’AIR EXTÉRIEUR (MS-F)
Le servomoteur est utilisé avec le volet de reprise d’air extérieur (SR-F).
Alimenté à une tension nominale de 230V, il permet un réglage de type On-Off.
Fig.35
ENCOMBREMENT DU PLENUM DE ASPIRATION (PA-F)
Le plenum de aspiration, réalisé en tôle galvanisée est utilisé pour convoyer l'air dans les installations à encastrement vertical
et horizontale.
L'accessoire dispose de brides, en matière plastique, pour le raccord de conduits à section circulaire.
Fig.27
MODELE UNITE
15
20
30
40
60
80
100
120
Modèle accessoire
PA-F1
PA-F1
PA-F2
PA-F2
PA-F3
PA-F3
PA-F4
PA-F4
A(mm)
362
362
612
612
862
862
1112
1112
N° brides rondes
1
1
2
2
3
3
4
4
45
ACCESSOIRES
KIT AILETTES ORIENTABLES (AO-F)
Le kit ailettes orientables, réalisé entièrement en ABS anti-UV, est monté sur les ventilo-convecteurs à enveloppe
dans les versions VM-B et VM-F, pour dévier latéralement le flux de l'air de refoulement.
Fig.37
KIT POMPE D'EVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION (PSC-F)
Le kit pompe d'évacuation de l'eau de condensation est appliqué pour décharger l'eau condensée qui se trouve
dans le bac, lorsqu'il n'est pas possible de créer la pente nécessaire pour le tuyau d'évacuation.
DEBIT D’EAU [Q] - HAUTEUR MAN.UTILE [H]
Fig.38
DONNEES TECHNIQUES
46
Alimentation
V-f-Hz
230-1-50
Puissance tot. absorbeè
W
12
Puissance sonore
dB(A)
<31
CONNEXIONS ELECTRIQUES
LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES
MT
= Borne de terre
MO
= Barrette de connexion générale
CN1
= Connecteur de raccordement moteur
CN
= Connecteur de raccordement commandes
REM
= Commande à distance de changement fonction (sous tension 230V)
EC
= Touche de fonction economy
MA
= Fil marron
GR
= Fil gris
G/V
= Fil jaune/vert
MRS
= Fil rouge (3e vitesse-min.)
MBL
= Fil bleu (2e vitesse-moy.)
MNE
= Fil noir (1e vitesse-max.)
MBI
= Fil blanc (commun)
VE
= Fil vert
GI
= Fil jaune
TC
= Thermostat de validation (opt.)
ST
= Sélecteur saisonnier
SV
= Sélecteur de vitesse ventilateur
MV
= Moteur ventilateur
CV
= Condensateur ventilateur
SB
= Sonde de batterie
SA
= Sonde d’ambiance
L-EC
= Indicateur à Led economy
L-ON/OFF= Indicateur à Led ON/OFF
IG
= Interrupteur à la charge de l’utilisateur avec pouvoir de coupure non inférieur à 4.5 kA
CO
= Barrette de connexion batterie
K1
= Commande accessoire vanne/resistance
TS
= Ventilateur set point
VM
= Commande accessoire vanne ON/OFF (opt.)
ON/OFF = Sélecteur ON/OFF
- Les lignes hachurées indiquent les connexions à la charge de l’installateur ; fil type H05 VV-K 1.5 mm2 ou suivant
l’installation, voir les normes spécifiques
NOTA : Enlever le pont entre les bornes 4-5 pour mettre en place le thermostat TC
47
CONNEXIONS ELECTRIQUES
SCHEMAS ELECTRIQUES
Schéma électrique COMMUTATEUR.
VERSION SUR MACHINE
VERSION MURALE
COMMANDE SELECTEUR DE VITESSE ET FONCTION CHAUD/FROID
48
CONNEXIONS ELECTRIQUES
SCHEMAS ELECTRIQUES
Schéma électrique THERMOSTAT DE BASE.
VERSION SUR MACHINE
VERSION MURALE
COMMANDE SELECTEUR DE VITESSE - FONCTION CHAUD/FROID - THERMOSTAT D’AMBIANCE
49
COLLEGAMENTI ELETTRICI
SCHEMAS ELECTRIQUES
Schéma électrique THERMOSTAT EVOLUÉ.
VERSION SUR MACHINE
VERSION MURALE
COMMANDE SELECTEUR DE VITESSE - FONCTION CHAUD/FROIDE THERMOSTAT / ECONOMY
50
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes contenues dans la présente dues à des erreurs
d'impression ou de transcription.
Cod. 3QE10152
FERROLI S.p.A.
Via Ritonda, 78/a - 37047 San Bonifacio
VERONA (Italy)
Tel.045/6139411 (r.a.)
Fax 045/6100233 - 6100933 - Tlx 480172
FERROLI FRANCE
12,Avenue Condorcet - Techniparc
91240 SAINT MICHEL SUR ORGE
Tel.(16-1)69465646-Fax (16-1)69461917
Telex 600588 F
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement