ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 Solenoid Lock, EL260, EL262, EL360, EL362 Micro Switch Lock, EL060, EL062, EL160, EL162 Mechanical Lock Instruction Manual

ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 Solenoid Lock, EL260, EL262, EL360, EL362 Micro Switch Lock, EL060, EL062, EL160, EL162 Mechanical Lock Instruction Manual

The ABLOY EL460 EL460, EL461, EL462, EL463, EL560 EL560, EL561, EL562, EL563, EL260 EL260, EL262, EL360 EL360, EL362, EL060 EL060, EL062, EL160 EL160, EL162 are designed to be installed in any emergency exit and fitted with a strike plate. They can be used for both profile and wooden doors, the latter requiring a different set of strike plates. These locks feature a solenoid function that allows them to be opened and closed electronically. They also have an adjustable function that enables you to change the position of the trigger bolt and set the exit handle side. These locks are also equipped with manipulation protection and are tested according to the standards EN standards.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

ABLOY EL460 EL460, EL461, EL462, EL463, EL560 EL560, EL561, EL562, EL563, EL260 EL260, EL262, EL360 EL360, EL362, EL060 EL060, EL062, EL160 EL160, EL162 Instruction Manual | Manualzz

ABLOY

®

EL460, EL461, EL462, EL463,

EL560, EL561, EL562, EL563

–Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Cerradura

Electromecánica de Solenoide

ABLOY

– Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer Überwachung,

ABLOY

®

Cerradura de Micro,

®

,

Ñîëåíîèäíûé çàìîê

Çàìîê ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì,

– Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser, Cerradura de Mecanicas,

Ìåõàíè÷åñêèé çàìîê

Abloy Oy

An ASSA ABLOY Group company

2

EL460 - EL463

EL260, EL262

EL060, EL062

45 / 50 /

55 / 60

30 / 35 /

40 / 45

20.5

Ø10.5

10

20

8

24 / 28

3

20

Ø10.5

Ø5.5

8 /

9

Ø8.5

Ø5.5

Ø8

Ø8

Ø4.5

EL560 - EL563

EL360, EL362

EL160, EL162

88 /93 /98

55 /60 /65

10

R 7

8/ 9

3

Ø6

8

20

Ø8

20 / 24

3

38

Ø6

16.5

Max 7

Max 45

Max 45

X

X Y max.

30 40

35 45

40 50

45 55

50 70

55 75

60 80

65 85

Y

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA ....................................................................................................... 4

STANDARDS ................................................................................................................ 4

WIRING DIAGRAM ....................................................................................................... 5

EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ...................... 6

PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ............................... 6

SETTABLE FUNCTIONS OF EL460 - EL463 ................................................................... 7

SETTABLE FUNCTIONS OF EL560 - EL563 ................................................................... 8

DRILLING SCHEME (LOCKS) ............................................................................. 27 - 28

DRILLING SCHEME (STRIKE PLATES FOR WOODEN) ............................................ 29

INSTALLATION SCHEMATIC .............................................................................. 30 - 37

Inhalt

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................ 9

PRÜFUNGEN ..................................................................................................................... 9

ANSCHLUßSCHEMA ......................................................................................................... 10

INSTALLATION FÜR NOTAUSGANG ENTSPRECHEND EN 179 .................................... 11

INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125 .................. 11

EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL460 - EL463 ................................................................ 12

EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL560 – EL563 ............................................................... 13

BOHRSCHEMA FÜR DIE TÜRDRÜCKERSTEUERUNGEN ...................................... 27 - 28

BOHRSCHEMA FÜR SCHLIEßBLECHE EA321, EA322, EA323 ...................................... 29

INSTALLATIONSSCHEMEN ....................................................................................... 30 - 37

Indice

ESPAÑOL

DATOS TECNICOS ............................................................................................................ 15

NORMATIVA ...................................................................................................................... 15

ESQUEMA DE CABLEADO ............................................................................................... 16

INSTALACIÓN DE LADO CORRESPONDIENTE CONFORME

A LA NORMA EN 179 ....................................................................................................... 17

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A

LA NORMA EN 1125 .......................................................................................................... 17

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL460 -EL463 .............................................. 18

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL560 - EL563 ............................................. 19

MECANIZADO DE LAS PUERTAS ............................................................................. 27 -28

MECANIZADO DE LAS PUERTAS EA321, EA322, EA323 ............................................... 29

ESQUEMA DE INSTALACION .................................................................................... 30 -37

Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß .................................................................................. 21

ÑÒÀÍÄÀÐÒÛ ...................................................................................................................................21

ÑÕÅÌÀ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ................................................................................................. 22

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂ ÄËß ÇÀÏÀÑÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ

ÑÒÀÍÄÀÐÒÓ EN 179 ......................................................................................................... 23

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂ ÄËß ÀÂÀÐÈÉÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ

ÑÒÀÍÄÀÐÒÓ EN 1125 ....................................................................................................... 23

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL460 - EL463 ...................................................... 24

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL560 - EL563 ...................................................... 25

ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß (ÇÀÌÊÈ) ................................................................................. 27 - 28

ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß (ÇÀÏÎÐÍÛÅ ÏËÀÍÊÈ ÄËß ÑÏËÎØÍÛÕ ÄÂÅÐÅÉ) ................. 29

ÑÕÅÌÀ ÌÎÍÒÀÆÀ .................................................................................................... 30 - 37

3

4

TECHNICAL DETAILS

Operating voltage *) **): 12 – 24V DC STAB (-10%, +15%)

Current **): Max. 0.40 A

Idle 0.13 A (12V DC)

0.065 A (24V DC)

Micro switches **): Max. 0.5 A 30V AC/DC resist.10 W

Operating temperature: -20°C - +60°C

Bolt throw: 20 mm (deadbolt), 10 mm (double action bolt)

Backset:

Forend:

Spindle:

55, 60, 65 mm (EL560 - EL563)

30, 35, 40, 45 mm (EL460 -EL463)

20, 24 mm (EL560 - EL563)

24, 28 mm (EL460 - EL463)

9 mm (8 mm with snap spindle adapter)

Connection cable: EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 16 x 0.14 mm

2

Door clearance:

Settable functions:

2 - 5.5 mm

Mechanical functions:

- Opening direction of trigger bolt

- Exit handle side (EL560, EL562, EL460, EL462)

Electrical function: *) **)

- Fail locked / Fail unlocked

Monitoring outputs **): Bolt deadlocked

Lock open

Trigger bolt in

Handle down

Cylinder used

Sabotage

Strike plate: EA321, EA322, EA323, EA324

ENGLISH

*) Not micro switch locks

**) Not mechanical locks

TIP!

Remove exit handle Allen screw of split spindle lock case to enable electrical controlling of both handles (through spindle lock function). In this case, remove or cover also the CE mark label.

TESTED ACCORDING TO THE STANDARDS

EN STANDARDS

EN 1793 7 6 1 1 3 4 2 A

EN 1125 3 7 6 0 1 3 2 1/2 A

EN 1634-1

EN 61000-6-1:2001

EN 61000-6-3:2001

Exit

Panic exit

Fire

EMC

EMC

EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 EL260, EL262, EL360, EL362

MONITORING OUTPUTS

12V DC (-10%) - 24V DC (+15%) STAB. *)

+ –

COMMON FOR BOLT OUT / HANDLE DOWN / KEY CYLINDER USED

COMMON FOR BOLT IN / TRIGGER BOLT IN

**) Potential free loop is closed when connection cable is connected to lockcase.

Connection cable EA218 / EA219 Length 6m / 10m 16 x 0.14 mm

Control Unit

Micro switches of lock case when: - Key cylinder not used - Handle not used - Bolt out - Trigger bolt in - Bolt not in

5

6

EN 179

ENGLISH

EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179

The following lock cases and handles are approved to be installed together in an emergency exit door. Strike plate EA321/EA322/EA323/EA324 must be used in the installation.

Profile door locks

EL460, EL462

EL260, EL262,

EL060, EL062

Wooden and metal door locks

EL560, EL562

EL360, EL362

EL160, EL162

IKON

DO 20.15.02

S6B3, S6B6

S6B8

IKON

DO 20.15.01

S326, S426, S4K3

S4K6

FSB

DO 20.03.01, DO 20.03.02

1016, 1023, 1056, 1070,

1080, 1088, 1090, 1117,

1118, 1119, 1137, 1146,

1155, 1160, 1161, 1162,

1177, 1178, 1191, 0612,

0616, 0617, 0619, 0625,

0627, 0628, 0646, 0662,

0665, 0680, 0681, 0682,

0688

HEWI

DO 20.13.01, DO 20.13.02

111, 111.23,

114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X,

161X, 163X, 171X,

112X, 165X, 166X

Functional check after installation:

Emergency exit (active) side and functional sensitivity tests:

- Use the handle of exit side. Exit side is correctly set if the bolt goes inside the lock case

irrespective of the electrical control.

- In the profile door locks the force of handle is about 15 N (approximately 1.5 kg weight

at a 100 mm distance from the pivot of the handle opens the lock).

- In the wooden door locks the force of handle is about 25 N (approximately 2.5 kg weight

at a 100 mm distance from the pivot of the handle opens the lock). According to EN 179

the force of handle must be less than 70 N.

- Close the door slowly and check that the lock deadlocks.

- Check that the bolts slide freely into the strike plate.

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179. No modification of any kind, other than those described in these instrictions, are permitted.

EN 1125

PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125

The following lock cases and push bars are approved to be installed together in a panic exit door.

Strike plate EA321/EA322/EA323/EA324 must be used in the installation.

Profile door locks

EL460, EL260, EL060

EL462, EL262, EL062

Wooden and metal door locks

EL560, EL360, EL160

EL562, EL362, EL162 effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ) effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

JPM

DO 30.05

NORMA 870000-30-0A

NORMA 870000-31-0A

NORMA 870000-32-0A

NORMA 870000-33-0A

TESA

DO 30.06

UNIVERSAL SERIE

19709G9xx

Functional check after installation:

Panic exit (active)side and functional sensitivity tests:

- Push the push bar towards the door on the exit side. Exit side is correctly set if the bolt goes

inside the lock case irrespective of the electrical control.

- Force to open the lock by pushing the push bar is about 60 N (approximately 6kg). According

to EN 1125 it must be less than 80 N.

- Close the door slowly and check that the lock deadlocks.

- Check that the bolts slide freely into the strike plate.

Note! The length of the push bar must be at least 60 % of the width of the door.

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 1125. No modification of any kind, other than those described in these instrictions, are permitted.

Recommended distance from a floor to a handle or to a push bar is between

900mm - 1100mm.

Lubricate the bolts of the lock case at least once a year. Use vaseline type lubrication.

Note! Abloy Oy will not be liable for products in case these instructions are not followed.

SETTABLE FUNCTIONS OF EL460, EL461

ENGLISH

CHANGING THE FOREND Fig. A

1. Set the lock case forend up on the table.

2. Unscrew the fixing screws and remove the forend. Please note that the double action

bolt and its two bushings do not fall off.

3. Set another forend and screw in the screws. Use LOCTITE 243 on each fixing screw.

REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER Fig. B

SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED -> FAIL UNLOCKED Fig. C

(Needed tool: 1.5 mm Allen key)

The lock case is delivered in Fail locked mode:

Power off -> Handle does not open the lock.

Power on -> Handle opens the lock.

The lock case can be changed in Fail unlocked mode. Then the lock works electrically in the following way:

Power off -> Handle opens the lock.

Power on -> Handle does not open the lock.

The electrical function is changed from Fail locked into Fail unlocked mode in the following way:

1. Remove the Allen screw from the right-hand hole (Fig. C1).

2. Screw in the Allen screw in the left-hand hole (Fig. C2). The Allen screw should settle

a little under the plastic edge, but please note not to use strength.

When the Allen screw is fixed in the right-hand hole, the electrical function is Fail locked.

When the Allen screw is fixed in the left-hand hole, the electrical function is Fail unlocked.

SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL460) Fig. D (Needed tool: 2.5 mm Allen key)

Exit side of the lock case is set with an Allen screw. The handle, of which side the Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically.

The lock case is delivered so, that the Allen screw is fixed on the caser side of the lock case.

Exit handle side can be changed in the following way:

1. Remove the Allen screw from the caser side of the lock case (Fig. D1).

2. Screw in the Allen screw in the corresponding hole on the other side of the lock case

(Fig. D2).

CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT Fig. E (Needed tool: 2.5 mm Allen key)

1. Locate the Allen key between the two springs in the back of the lock case in the Allen

screw-head of the trigger bolt (Fig. E1).

2. Loosen the Allen screw, so that the trigger bolt moves forward and can be turned around

(Fig. E2). Please note not to unscrew the Allen screw.

3. When the handing of the trigger bolt is set, tighten the Allen screw (Fig. E3).

When the needed settings have been done, attach the manipulation protection cover.

ATTACHING THE CABLE Fig. F

1. Unscrew the fixing screw and remove the cable clamp.

2. Connect the cable into the connector. Fix the cable clamp.

SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS Fig. M

8/9 snap spindle adapters are set if the lock case is installed with 8mm spindle. The adapters must be set on the both sides of the lock case.

There are two flat sides and two sides with a cup in a adapter. The round markings on the handle follower of a lock case denote the direction, in which the adapter is set. With EL260 and EL060 the direction of the adapter has to be noticed. With EL460/EL461 the direction has no significance.

7

8

SETTABLE FUNCTIONS OF EL560, EL561

ENGLISH

CHANGING THE FOREND Fig. G

1.Unscrew the fixing screws and remove the forend.

2.Set another forend and screw in the fixing screws. Please note that a screw below the

dead bolt is longer than the other screws. Use LOCTITE 243 on each fixing screw.

SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED FAIL UNLOCKED Fig. H

The lock case is delivered in Fail locked mode:

Power off -> Handle does not open the lock.

Power on -> Handle opens the lock.

The lock case can be changed in Fail unlocked mode. Then the lock works electrically in the following way:

Power off -> Handle opens the lock.

Power on -> Handle does not open the lock.

The electrical function is changed from Fail locked into Fail unlocked mode by turning the changer, which is located on the case side of the lock case, in the following way:

1. Unscrew the fixing screw and pull out the changer.

2. Turn the changer around.

3. Put the changer back and screw in the fixing screw. Please make sure that the changer

is straight and it fits tightly in the lock case.

When the arrows on the changer and the lock case are positioned as shown in the figure, the electrical function is Fail locked (Fig. H1).

When the arrows on the changer and the lock case are positioned as shown in the figure, the electrical function is Fail unlocked (Fig. H2).

SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL560) Fig. I (Needed tool: 2.5 mm Allen key)

Exit side of the lock case is set with an Allen screw. The handle, of which side the Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically.

The lock case is delivered so, that the Allen screw is fixed on the case side of the lock case.

Exit handle side can be changed in the following way:

1. Remove the Allen screw from the case side of the lock case (Fig. I1).

2. Fix the Allen screw in the corresponding hole on the other side of the lock case

(Fig. I2).

CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT Fig. J (Needed tool: 2 mm Allen key)

1. Press the trigger bolt inside the lock case until the Allen screw of the trigger bolt is

shown on the cover side of the lock case.

2. Unscrew the Allen screw.

3. Pull out the trigger bolt and turn it around.

4. Put the trigger bolt back in its place and press it inside the lock case.

5. Screw in the Allen screw.

SETTING MANIPULATION PROTECTION PLUG Fig. K

Set the brass plug on the outside of the lock case as shown in the figure.

ATTACHING THE CABLE Fig. L

1. Connect the cable into the connector.

2. Use a cable tie to fix the cable to the lock case. Cut the cable tie short.

SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS Fig. M

8/9 snap spindle adapters are set if the lock case is installed with 8mm spindle. The adapters must be set on the both sides of the lock case.

There are two flat sides and two sides with a cup in the adapter. The round markings on the handle follower of a lock case denote the direction, in which the adapter is set. With EL360 and EL160 the direction of the adapter has to be noticed. With EL560/EL561 the direction has no significance.

TECHNISCHE DATEN

Spannung *) **):

Strom**):

Ausgänge Mikroschalter **):

Betriebstemperatur:

Riegel:

Dornmaße:

Stulpblech:

12 – 24V DC (–10 %, +15 %)

0.40 A Spitzenstrom

0.13 A Ruhestrom bei 12V DC

0.065 A Ruhestrom bei 24V DC max. 0.5 A 30V AC/DC resist. 10 W

–20 °C bis +60 °C rechteckig, Hub 20 mm, Kreuzfalle, Hub 10 mm

55, 60, 65, mm (EL560 - EL563)

30, 35, 40, 45 mm (EL460 - EL463)

20, 24 mm (EL560 - EL563)

24, 28 mm (EL460 - EL463)

9 mm (8 mm mit Adapter)

DEUTSCH

Drückernuss:

Anschlusskabe:

Abstand Türe/Zarge

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 16 x 0.14 mm

2

2 – 5.5mm

Einstellbare Funktionen Mechanisch:

- Einstellung der Steuerfalle (rechte, linke Türe)

- Einstellung der Panikseite (EL560, EL562, EL460, EL462)

Elektrisch: *) **)

- Einstellung Arbeits- und Ruhestrom

Überwachung der Ausgänge **): Riegel ausgefahren

Türe geschlossen

Steuerfalle gedrückt

Drücker betätigt

Schließzylinder betätigt

Sabotage

Schließbleche: EA321, EA322, EA323, EA324

*) keine Schlösser mit elektronischer Überwachung

**) keine rein mechanischen Panikschlösser

DIE SCHLÖSSER ENTSPRECHEN FOLGENDEN STANDARDS

EN STANDARDS

EN 1793 7 6 1 1 3 4 2 A

EN 1125 3 7 6 0 1 3 2 1/2 A

EN 1634-1

EN 61000-6-1:2001

EN 61000-6-3:2001

Notausgänge

Anti-Paniktüren

Feuerschutztüren

EMC

EMC

9

10

EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 EL260, EL262, EL360, EL362

ÜBERWACHTE AUSGÄNGE

12V DC (-10%) - 24V DC (+15%) STAB. *)

+ –

Gemeinsamer Kontakt für Schließzylinder betätigt/

Gemeinsamer Kontakt für Steuerfalle gedrückt/ Riegel eingefahren

Kontakte der Mikroschalter wenn: - Riegel ausgefahren - Steuerfalle gedrückt - Drücker nicht betätigt - Schließzylinder nicht betätigt - Riegel eingefahren

EN 179

DEUTSCH

INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 179

Die folgenden Schlösser, Beschläge und Schließbleche (EA321/EA322/EA323/EA324) müssen als Set eingebaut werden um der Norm EN 179 zu entsprechen.

Schlösser für

Profiltüren

EL460, EL462

EL260, EL262,

EL060, EL062

Schlösser für

Holztüren

EL560, EL562

EL360, EL362

EL160, EL162

IKON

DO 20.15.02

S6B3, S6B6

S6B8

IKON

DO 20.15.01

S326, S426, S4K3

S4K6

FSB

DO 20.03.01, DO 20.03.02

1016, 1023, 1056, 1070,

1080, 1088, 1090, 1117,

1118, 1119, 1137, 1146,

1155, 1160, 1161, 1162,

1177, 1178, 1191, 0612,

0616, 0617, 0619, 0625,

0627, 0628, 0646, 0662,

0665, 0680, 0681, 0682,

0688

HEWI

DO 20.13.01, DO 20.13.02

111, 111.23,

114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X,

161X, 163X, 171X,

112X, 165X, 166X

Funktionsprüfung nach der Installation:

Notausgangs- und Funktionsempfindlichkeitstest:

- Benutzen Sie den Drücker der Panikseite.

- Bei Schlössern in Profiltüren ist der Kraftaufwand zum Öffnen des Schlosses ungefähr 15 N

(ca. 1,5 Kilogramm bei 100 mm Hebelänge).

- Bei Schlössern in Holztüren ist der Kraftaufwand ungefähr 25 N (ca. 2,5 Kilogramm bei

100 mm Hebelänge). Entsprechend der Norm EN 179 muss dieser Kraftaufwand kleiner als

70 N sein.

- Schließen Sie die Türe langsam und prüfen Sie, ob das Schloss ordnungsgemäß verschließt.

- Prüfen Sie, ob der Riegel und die Falle ungehindert in das Schließblech einrasten können.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit

EN 179 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

EN 1125

INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125

Die folgenden Schlösser, Stangengriffe/Druckstangen und Schließbleche (EA321/EA322/EA323/

EA324) müssen als Set eingebaut werden um der Norm EN 1125 zu entsprechen.

Schlösser für

Profiltüren

EL460, EL260, EL060

EL462, EL262, EL062

Schlösser für

Holztüren

EL560, EL360, EL160

EL562, EL362, EL162 effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ) effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

JPM

DO 30.05

NORMA 870000-30-0A

NORMA 870000-31-0A

NORMA 870000-32-0A

NORMA 870000-33-0A

TESA

DO 30.06

UNIVERSAL SERIE

19709G9xx

Funktionsprüfung nach der Installation:

Antipanikausgangs- und Funktionsempfindlichkeitstest:

- Benutzen Sie den Stangengriff/Druckstange der Panikseite.

- Bei Schlössern ist der Kraftaufwand zum Öffnen des Schlosses ungefähr 60 N (ca. 6

Kilogramm). Entsprechend der Norm EN 1125 muss dieser Kraftaufwand kleiner als 80 N

sein.

- Schließen Sie die Türe langsam und prüfen Sie, ob das Schloss ordnungsgemäß verschließt.

- Prüfen Sie, ob der Riegel und die Falle ungehindert in das Schließblech einrasten können.

Anmerkung! Die Länge des Stangengriffes/Druckstange muss mindestens 60% der Türbreite betragen.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit

EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

Empfohlener Abstand von Fußboden zum Stangengriff/Druckstange ist zwischen

900 mm - 1100 mm.

12

Achtung! Die Firma Abloy Oy haftet nicht für Produkte bei denen diese

Anweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt wurden.

DEUTSCH

EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR EL460, EL461

MONTAGE- UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES Fig. A

1. Stellen Sie das Schloss so hin, dass das Stulpblech oben ist.

2. Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie das Stulpblech vom Schloss. Beachten

Sie, dass die Kreuzfalle und die beiden Buchsen nicht herunterfallen.

3. Geben Sie ein anderes Stulpblech aufs Schloss und befestigen Sie es wieder mit den

dazugehörigen Schrauben. Benutzen Sie LOCTITE 243 zum Sichern der Schrauben.

ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG Fig. B

EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION Fig. C

(erforderliches Werkzeug: 1,5 mm Inbusschlüssel)

Das Schloss wird in der Arbeitsstromausführung ausgeliefert.:

Spannung aus- > Außendrücker nicht eingekuppelt

Spannung ein- > Außendrücker eingekuppelt.

Das gleiche Schloss kann auf Ruhestromausführung geändert werden. Die Arbeitsweise des

Schlosses ist dann wie folgt:

Spannung aus- > Außendrücker eingekuppelt

Spannung ein- > Außendrücker nicht eingekuppelt

Die Änderung von Arbeits- auf Ruhestromausführung funktioniert folgendermaßen:

1. Entfernen Sie die Inbusschraube von der rechten Bohrung (Fig. C1).

2. Schrauben Sie die Inbusschraube in die linken Bohrung (Fig. C2). Die Inbusschraube

sollte ein wenig unter den Plastikrand geschraubt werden. Bitte beachten Sie, dass

Sie die Inbusschraube anziehen!

Wenn die Inbusschraube in die rechte Bohrung geschraubt wird, ist das Schloss auf Arbeitsstrom eingestellt. Wenn die Inbusschraube in die linke Bohrung geschraubt wird, ist das Schloss auf Ruhestrom eingestellt.

EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL460) Fig. D

(erforderliches Werkzeug: 2,5 mm Inbusschlüssel)

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite)

Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite. Die Panikseite kann folgendermaßen eingestellt werden:

1. Entfernen Sie die Inbusschraube von der einen Seite des Verriegelungskastens

(Fig. D1).

2. Schrauben Sie in die Inbusschraube in die entsprechende Bohrung auf der anderen

Seite des Verriegelungskastens (Fig. D2).

ÄNDERN DER STEUERFALLEN POSITION Fig. E

(erforderliches Werkzeug: 2,5 mm Inbusschlüssel)

1. Stecken Sie den Inbusschlüssel auf der Rückseite des Schlosses zwischen den beiden

Federn in den Steuerfallen Bolzen (Fig. E1).

2. Lösen Sie die Inbusschraube, damit der Steuerfallenbolzen vorwärts bewegt und

herum gedreht werden kann. (Fig. E2). Bitte beachten Sie, dass Sie den Inbusschrauben

nicht ganz herausdrehen.

3. Wenn die Steuerfalle wieder richtig positioniert ist, kann man die Inbusschraube wieder

fest anziehen. (Fig. E3).

Wenn die neue Positionierung der Steuerfalle durchgeführt worden ist, bringen Sie die

Schutzabdeckung wieder an.

BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS Fig. F

1. Entfernen Sie die Schraube und die Kabelschelle.

2. Stecken Sie das Anschlusskabel in die vorgesehene Anschlussbuchse und montieren

Sie die Kabelschelle wieder.

EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS Fig. M DEUTSCH

Die Adapter für die Drückernuss (9 mm auf 8 mm) müssen eingebaut werden, wenn man eine

8 mm Drückernuss benötigt. Diese Adapter müssen auf beiden Seiten des Schlosses montiert werden.

Es gibt zwei flache Seiten und zwei Seiten mit einer Schale im Adapter. Die runden Markierungen auf der Drückernuss des Schlosses legen fest, wie der Adapter eingesetzt werden muss. Bei

Verwendung der Adapter mit EL260/EL060 muss die Richtung beachtet werden. Bei Verwendung der Schlösser EL460/EL461 muss keine Richtung beachtet werden.

EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR EL560, EL561

MONTAGE UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES Fig. G

1. Stellen Sie das Schloss so hin, dass das Stulpblech oben ist.

2. Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie das Stulpblech vom Schloss.

3. Geben Sie ein anderes Stulpblech aufs Schloss und befestigen Sie es wieder mit den

dazugehörigen Schrauben. Benutzen Sie LOCTITE 243 um jede Schraube zu sichern.

EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION Fig. H

Das Schloss wird in der Arbeitsstromausführung ausgeliefert.

Spannung aus- > Außendrücker nicht eingekuppelt

Spannung ein- > Außendrücker eingekuppelt.

Das gleiche Schloss kann auf Ruhestromausführung geändert werden. Die Arbeitsweise des

Schlosses ist dann wie folgt:

Spannung aus- > Außendrücker eingekuppelt

Spannung ein- > Außendrücker nicht eingekuppelt

Die Änderung von Arbeits- auf Ruhestromausführung kann durch Drehen des Wechslers, der auf Schlosskastenseite montiert ist, folgendermaßen durchgeführt werden:

1. Entfernen Sie die Befestigungsschraube und nehmen Sie den Wechsler vom Schloss.

2. Drehen Sie den Wechsler um 180°.

3. Geben Sie den Wechsler wieder in den Schlosskasten und befestigen Sie ihn mit der

Befestigungsschraube.

Die Inbusschraube sollte ein wenig unter den Plastikrand geschraubt werden. Bitte beachten

Sie, dass Sie die Inbusschraube anziehen!

Wenn die Pfeile auf dem Wechsler und dem Schlosskasten zueinander stehen (Fig.H1), dann ist das Schloss auf Arbeitsstrom eingestellt

Wenn die Pfeile auf dem Wechsler und dem Schlosskasten nicht zueinander stehen (Fig.H2), dann ist das Schloss auf Ruhestrom eingestellt!

EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL460) Fig. I

(erforderliches Werkzeug: 2,5 mm Inbusschlüssel)

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite)

Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite. Die Panikseite kann folgendermaßen eingestellt werden:

1. Entfernen Sie die Inbusschraube von der einen Seite des Verriegelungskastens

(Fig. I1).

2. Schrauben Sie in die Inbusschraube in die entsprechenden Bohrung auf der anderen

Seite des Verriegelungskastens (Fig. I2).

ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) Fig. J

(erforderliches Werkzeug: 2 mm Inbus Schlüssel)

1. Drücken Sie die Steuerfalle in den Schlosskasten, bis die Inbusschraube auf der

Schlossseite zu sehen ist.

2. Schrauben Sie die Inbusschraube auf und nehmen Sie diese aus dem Schlosskasten.

3. Nehmen Sie die Steuerfalle aus dem Schlosskasten und drehen Sie diese um 180°

auf die gewünschte Position.

4. Setzen Sie die Steuerfalle in den Schlosskasten wieder ein.

5. Schrauben Sie die Inbusschraube wieder fest.

13

14

BEFESTIGUNG DES MANIPULATIONSSCHUTZES Fig. K

DEUTSCH

Stecken Sie die Messingkappen auf der Außenseite des Schlosskastens in die vorgesehenen

Löcher, wie in der Abbildung gezeigt.

BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS Fig. L

1. Stecken Sie das Anschlusskabel in die vorgesehene Anschlussbuchse.

2. Benutzen Sie einen Kabelbinder, um das Anschlusskabel am Schlosskasten zu

befestigen. Entfernen Sie den restlichen Kabelbinder.

EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS Fig. M

Die Adapter für die Drückernuss (9 mm auf 8 mm) müssen eingebaut werden, wenn man eine 8 mm Drückernuss benötigt. Diese Adapter müssen auf beiden Seiten des Schlosses montiert werden.

Es gibt zwei flache Seiten und zwei Seiten mit einer Schale im Adapter. Die runden Markierungen auf der Drückernuss des Schlosses, legen fest, wie der Adapter eingesetzt werden muss.

Bei Verwendung der Adapter mit EL360/EL160 muss die Richtung beachtet werden. Bei

Verwendung der Schlösser EL560/EL561muss keine Richtung beachtet werden.

DATOS TÉCNICOS

Voltaje *) **):

Intensidad *):

Temperatura de Operación:

Salida de Palanca:

Entrada:

Frente:

Nueca:

Cable de Conexión:

Holgura de Puerta:

Funciones Ajustables:

ESPAÑOL

12 - 24V DC estabilizada (-10%, +15%)

Max. 0.40 A

Estacionario 0.13 A (12Vcc)

0.065 A (24Vcc)

-20ºC – 60ºC

20mm (palanca), 10mm (picaporte de doble acción)

55, 60, 65mm (EL560 - EL563)

30, 35, 40, 45mm (EL460 - EL453)

20, 24 mm (EL560 - EL563)

24, 28 mm (EL460 - EL453)

9mm (8mm con adaptador)

EA218 (6m) / EA219 (10m) 16 x 0.14mm2

2 – 5.5mm

Mecánicas:

- Dirección de Apertura (disparador)

- Lado Controlado Eléctricamente (EL560, EL562,

EL460, EL462)

Eléctricas: *) **)

- Seguridad Positiva / Seguridad Negativa

Señales Monitorizadas **): Palanca Fuera

Cerradura Abierta

Disparador dentro

Manilla abajo

Apertura con Llave

Sabotaje

Cerradero: EA321, EA322, EA323, EA324

*) No valido para cerraduras con micro

**) No valido para cerraduras mecanicas

¡SUGERENCIA! Retire el tornillo allen que determina el lado activo (próximo a la nueca) si desea conseguir control eléctrico de ambas manillas. En este caso, elimine la etiqueta de certificación CE.

NORMATIVA

EN STANDARDS

EN 1793 7 6 1 1 3 4 2 A

EN 1125 3 7 6 0 1 3 2 1/2 A

EN 1634-1

EN 61000-6-1:2001

EN 61000-6-3:2001

Dispositivos

Dispositivos Antipánico

Fuego

Compatibilidad Electromagnética

Compatibilidad Electromagnética

15

16

EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 EL260, EL262, EL360, EL362

MONITORIZACION

12V DC (-10%) - 24V DC (+15%) STAB. *)

+ –

COMUN PARA PALANCA FUERA/MANILLA ACCIONADA/ CILINDRO EN USO

COMUN PARA PALANCA DENTRO/DISPARADOR DENTRO

El circuito libre de potencial se cierra cuando se conecta el cable a la cerradura.

Microinterruptores inactivos cuando: - Cilindro no en uso - Manilla no accionada - Palanca fuera - Disparador dentro - Palanca dentro

INSTALACIÓN DE LADO CORRESPONDIENTE CONFORME

A LA NORMA EN 179

ESPAÑOL

Las siguientes cerraduras y manillas se encuentran certificadas para ser instaladas en cualquier salida de emergencia. Los cerraderos EA321/EA322/EA323/EA324 deben ser utilizados en esta instalación.

CERRADURAS DE

PERFIL METALICO

EL460, EL462

EL260, EL262,

EL060, EL062

CERRADURAS DE

MADERA Y METALICAS

EL560, EL562

EL360, EL362

EL160, EL162

IKON

DO 20.15.02

S6B3, S6B6

S6B8

IKON

DO 20.15.01

S326, S426, S4K3

S4K6

FSB

DO 20.03.01, DO 20.03.02

1016, 1023, 1056, 1070,

1080, 1088, 1090, 1117,

1118, 1119, 1137, 1146,

1155, 1160, 1161, 1162,

1177, 1178, 1191, 0612,

0616, 0617, 0619, 0625,

0627, 0628, 0646, 0662,

0665, 0680, 0681, 0682,

0688

HEWI

DO 20.13.01, DO 20.13.02

111, 111.23,

114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X,

161X, 163X, 171X,

112X, 165X, 166X

Verificación funcional tras la instalación:

Comprobaciones a realizar en el lado correspondiente al interior del edificio:

- Actúe sobre la manilla del lado interior. El funcionamiento es correcto si la palanca se retira

independientemente de la situación del control eléctrico.

- En las cerraduras para puertas de perfil metálico la fuerza a realizar sobre la manilla para

abrir la puerta es de alrededor de 15N (aproximadamente 1.5kg de peso situados a 100mm

del eje de la misma).

- En las cerraduras para puertas de madera la fuerza a realizar sobre la manilla para abrir la

puerta es de alrededor de 25N (aproximadamente 2.5kg de peso situados a 100mm del eje

de la misma). De acuerdo con la norma EN 179, esta ha de ser menor que 70N.

- Cierre la puerta lentamente y compruebe que la puerta se cierra

- Compruebe que la palanca se desliza suavemente en el cerradero.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN

1125

Las siguientes cerraduras y dispositivos antipánico se encuentran certificados para ser instalados en cualquier salida de antipánico. Los cerraderos EA321/EA322/EA323/EA324 deben ser utilizados en esta instalación.

CERRADURAS DE

PERFIL METALICO

EL460, EL260, EL060

EL462, EL262, EL062

CERRADURAS DE

MADERA Y METALICAS

EL560, EL360, EL160

EL562, EL362, EL162 effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ) effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

JPM

DO 30.05

NORMA 870000-30-0A

NORMA 870000-31-0A

NORMA 870000-32-0A

NORMA 870000-33-0A

TESA

DO 30.06

UNIVERSAL SERIE

19709G9xx

Verificación funcional tras la instalación:

Presione el Dispositivo Antipánico.

- El lado antipánico ha sido fijado adecuadamente si la palanca de la cerradura se retira

independientemente del estado del control eléctrico.

- La fuerza necesaria para retirar la palanca (y desbloquear, de este modo, la puerta), ha

de ser inferior a 80N.

- Cierre la puerta lentamente y compruebe que la palanca se dispara de forma automática

- Compruebe que tanto el picaporte como la palanca se introducen de forma holgada en su

emplazamiento.

Atención!: la longitud de la barra debe ser de –al menos- un 60% de la anchura de la puerta.

Las características de Seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la normativa EN 1125. No está permitida ninguna modificación fuera de las indicadas en este manual.

La distancia recomendada entre el suelo y la barra es de entre 900-1100mm.

17

18

Engrase la palanca y el picaporte al menos una vez al año. Utilice lubricante del tipoVaselina.

ESPAÑOL

Atención!: Abloy Oy no se hace responsable del funcionamiento de la cerradura en caso de que estas instrucciones no sean respetadas.

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL460, EL461

CAMBIO DE FRENTE Fig. A

1. Coloque la cerradura con el frente boca arriba sobre la mesa

2. Desenrosque los tornillos de fijación y retire el frente. Tenga cuidado en que el

picaporte de doble acción y sus dos casquillos no se caigan.

3. Coloque el nuevo frente y enrosque nuevamente los tornillos. Utilice LOCTITE 243

en cada uno de ellos.

RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA Fig. B

DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: SEGURIDAD NEGATIVA -> SEGURIDAD

POSITIVA Fig. C (Herramienta: Llave Allen de 1.5mm)

La cerradura se suministra en estado de Seguridad Negativa:

Interruptor desconectado: la manilla se encuentra desembragada

Interruptor conectado: la manilla se encuentra embragada, y puede operar la cerradura.

El control eléctrico puede ser cambiado de Seguridad Negativa a Seguridad Positiva, de manera que el funcionamiento de la cerradura sea el siguiente:

Interruptor desconectado: la manilla se encuentra embragada, y puede operar la cerradura.

Interruptor conectado: la manilla se encuentra desembragada.

Esta operación de cambio puede ser efectuada de la siguiente manera:

1. Retire el tornillo Allen del agujero asociado a la mano derecha (Fig. C1)

2. Fíjelo en el agujero asociado a la mano izquierda (Fig. C2). El tornillo Allen debería

roscarse hasta situarlo por debajo de la superficie, pero sin forzar.

Cuando el tornillo Allen se encuentre situado en el agujero de la derecha, la función activa es Seguridad Negativa.

Cuando el tornillo Allen se encuentre situado en el agujero de la izquierda, la función activa es Seguridad Positiva.

DETERMINACIÓN DEL LADO CONTROLADO ELECTRICAMENTE (EL460) Fig. D

(Herramienta: llave Allen de 2.5mm)

El lado controlado de la cerradura se fija con una llave Allen. La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La cerradura es suministrada con el tornillo Allen fijado en el lado caja de la caja de la cerradura.

El cambio se realiza de la siguiente manera:

1. Retire el tornillo Allen del lado caja de la caja de la cerradura (Fig. D1)

2. Fije el tornillo Allen en el agujero correspondiente en el otro lado de la caja de la

cerradura (Fig. D2)

DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR Fig. E (Herramienta: llave Allen de 2.5mm)

1. Sitúe la llave Allen en el tornillo Allen de la parte posterior del Disparador, situado entre

los 2 muelles visibles desde la parte posterior de la caja de la cerradura (Fig. E1)

2. Afloje el tornillo Allen hasta que el Disparador pueda ser extraído parcialmente y girado

(Fig. E2). Asegúrese de no desenroscar el tornillo en su totalidad.

3. Una vez cambiado la mano del mismo, vuelva a apretar el tornillo Allen. (Fig. E3)

Cuando todos los ajustes hayan sido realizados, puede colocarse de nuevo la cubierta de protección.

FIJACIÓN DEL CABLE Fig. F

1. Desenrosque el tornillo de fijación y retire el sujetacables

2. Conecte el conector en su sitio. Reemplace el sujetacables.

ESPAÑOL

FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 Fig. M

Los adaptadores de nueca de 8/9 se utilizan cuando la cerradura se instala con un cuadradillo de 8mm. Los adaptadores deben introducirse en ambos lados de la cerradura.

El adaptador dispone de dos lados planos y de dos lados con solapa. Las marcas en la nueca indican la dirección en la que ha de situarse el adaptador. En caso de no existir marcas en la nueca, esto quiere decir que la posición del adaptador no es relevante.

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL560, EL561

CAMBIO DE FRENTE Fig. G

1. Desenrosque los tornillos de fijación y retire el frente.

2. Coloque el nuevo frente y fije nuevamente los tornillos. Observe que el tornillo bajo

la palanca es más largo que el resto de los tornillos. Utilice LOCTITE 243 en cada

tornillo.

DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: SEGURIDAD NEGATIVA -> SEGURIDAD

POSITIVA Fig. H

La cerradura se suministra en estado de Seguridad Negativa:

Interruptor desconectado: la manilla se encuentra desembragada.

Interruptor conectado: la manilla se encuentra embragada, y puede operar la cerradura.

El control eléctrico puede ser cambiado de Seguridad Negativa a Seguridad Positiva cambiando el selector que se encuentra situado en el lado caja de la caja de la cerradura de la siguiente manera:

1. Retire el tornillo de fijación y extraiga el selector

2. Rote el selector

3. Vuelva a colocar el selector y fije el tornillo. Asegúrese de que el selector se encuentra

bien colocado y se ajusta adecuadamente en la caja.

Cuando la flecha en el selector y en la caja de la cerradura se encuentran posicionados como indica la figura H1, la función eléctrica activa es Seguridad Negativa.

Cuando la flecha en el selector y en la caja de la cerradura se encuentran posicionados como indica la figura H2, la función eléctrica activa es Seguridad Positiva.

DETERMINACION DEL LADO CONTROLADO (EL560) Fig. I (Herramienta: llave Allen de 2.5mm)

El lado controlado de la cerradura se fija con la ayuda de un tornillo Allen. La manilla junto a la cual se encuentra situado el mismo siempre abre la puerta, de manera que es la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La cerradura es suministrada de tal manera que el tornillo Allen se encuentra en el lado caja de la caja de la cerradura.

El cambio se realiza de la siguiente manera:

1. Retire el tornillo Allen del lado caja de la caja de la cerradura (Fig. I1)

2. Fije el tornillo Allen en el agujero correspondiente del otro lado de la caja de la cerradura

(Fig. I2).

DETERMINACION DE LA MANO DEL DISPARADOR Fig. J (Herramienta: llave Allen de 2mm)

1. Presione el disparador hacia dentro de la cerradura hasta que se vea la cabeza del

tornillo Allen a través de uno de los agujeros laterales de la caja.

2. Desenrosque el tornillo Allen

3. Extraiga el disparador y déle la vuelta.

4. Coloque el disparador nuevamente en su sitio y presione hacia adentro hasta mostrar

la cabeza del tornillo Allen a través del agujero correspondiente en la caja.

5. Apriete nuevamente el tornillo Allen.

19

20

COLOCACIÓN DEL TAPÓN DE PROTECCIÓN Fig. K

Fije el tapón de cobre en el agujero correspondiente, según se muestra en la figura.

FIJACION DEL CABLE Fig. L

1. Conecte el cable al conector

2. Utilice una brida para fijar el cable a la caja.

FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 Fig. M

Los adaptadores de nueca de 8/9 se utilizan cuando la cerradura se instala con un cuadradillo de 8mm. Los adaptadores deben introducirse en ambos lados de la cerradura.

El adaptador dispone de dos lados planos y de dos lados con solapa. Las marcas en la nueca indican la dirección en la que ha de situarse el adaptador. En caso de no existir marcas en la nueca, esto quiere decir que la posición del adaptador no es relevante.

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß

Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå *) **): 12 – 24 (-10%, +15%)  ïîñò. ÑÒÀÁ.

Òîê **):

Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü **):

Ðàáî÷àÿ òåìïåðàòóðà:

Âûõîä ðèãåëÿ:

Çàïîðíàÿ ïëàíêà:

Ïåðåäíÿÿ ïëàíêà:

Øïèíäåëü:

ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

Ìàêñ. 0.35 A

Ïðîáåëüíûé 0.13 A (12 Â ïîñò.)

0.065 A (24 Â ïåðåì.)

Ìàêñ. 0.5 À 30 Â ïåðåì./ïîñò. ðåçèñò., 10 Âò

-20°C - +60°C

20 ìì (ïðÿìîé ðèãåëü), 10 ìì (ðèãåëü äâîéíîãî äåéñòâèÿ)

55, 60, 65 ìì (EL560 -EL563)

30, 35, 40, 45 ìì (EL460 -EL463)

20, 24 ìì (EL560- EL563)

24, 28 ìì (EL460- EL463)

9 ìì (8 ìì ñ àäàïòåðîì øïèíäåëÿ)

Ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü:

Äâåðíîé çàçîð:

Ðåãóëèðóåìûå ôóíêöèè:

Âûõîäû äëÿ èíäèêàöèè **):

EA218 (6 ì) / EA219 (10 ì) 16 x 0.14 ìì2

2 - 5.5 ìì

Ìåõàíè÷åñêèå ôóíêöèè:

- Íàïðàâëåíèå îòêðûâàíèÿ ÿçû÷êà

- Ýëåêòðè÷åñêè êîíòðîëèðóåìàÿ ñòîðîíà (EL560, EL562,

EL460, EL462)

Ýëåêòðè÷åñêîå ôóíêöèîíèðîâàíèå: *) **)

- Ïðè ïîäêëþ÷åííîì ïèòàíèè / Ïðè îòêëþ÷åííîì

ïèòàíèè

Ðèãåëü ôèêñèðîâàí

Çàìîê îòêðûò

ßçû÷îê âíóòðè

Ðó÷êà âíèçó

Öèëèíäð èñïîëüçîâàí

Ñàáîòàæ

Çàïîðíàÿ ïëàíêà: EA321, EA322, EA323, EA324

*) Íå çàìêè ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì

**) Íå ìåõàíè÷åñêèå çàìêè

ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ

EN 179

EN 1125

EN1634-1

EN 61000-6-1:2001

EN 61000-6-3:2001

3 7 6 1 1 3 4 2 A

3 7 6 0 1 3 2 1/2 A

Âûõîä

Àâàðèéíûé âûõîä

Ïîæàð

Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

ÃÎÑÒ Ð

ISO 9001

21

22

EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563 EL260, EL262, EL360, EL362

ÂÛÕÎÄÛ ÄËß ÈÍÄÈÊÀÖÈÈ

+ –

(ÊÎÍÒÐÎËÜ Ñ ÍÓËÅÂÛÌ ÏÎÒÅÍÖÈÀËÎÌ

ÎÁÙÈÉ ÄËß ÐÈÃÅËÜ ÍÀÐÓÆÈ/ ÐÓ×ÊÀ ÂÍÈÇÓ/ ÖÈËÈÍÄÐ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍ

ÎÁÙÈÉ ÄËß ÐÈÃÅËÜ ÂÍÓÒÐÈ/ ßÇÛ×ÎÊ ÂÍÓÒÐÈ

**) Ïåðåìû÷êà ñ íóëåâûì ïîòåíöèàëîì çàìêíóòàÿ, êîãäà ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü ñîåäèíåí ñ êîðïóñîì çàìêà.

Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëè êîðïóñà çàìêà êîãäà: - Öèëèíäð íå èñïîëüçîâàí - Ðó÷êà íå èñïîëüçîâàíà - Ðèãåëü íàðóæè - ßçû÷îê âíóòðè - Ðèãåëü íå âíóòðè

WIRING DIAGRAM

EL460, EL461, EL462, EL463,

EL560, EL561, EL562, EL563

EL260, EL262, EL360, EL362

Lock case

Solenoid

Control

Unit

KEY CYLINDER USED

White

+12 - 24V DC

Red

GND / Control

Green/red

WARNING!

Do not use handle down indication to lock’s control. It is made for access control and prevention of the burglary alarm.

White

+

–

*) not micro switch locks

12V DC (-10%) - 24V DC (+15%) STAB. *)

LOCKED / OPEN

(POTENTIAL FREE CONTROL)

Red

HANDLE DOWN

Blue

Green/Red

KEY CYLINDER USED

COMMON Violet

BOLT OUT

Turquoise

COMMON Yellow/Red

TRIGGER BOLT IN

Brown

Connection cable EA218 / EA219

Length 6m / 10m 18 x 0.14 mm

2

BOLT IN

- Handle not used

- Bolt out

- Trigger bolt in

- Bolt not in

COMMON

SABOTAGE LOOP

Micro switches of lock case when:

- Key cylinder not used

Orange

Yellow

Grey

Pink

Blue

Violet

Turquoise

Yellow/Red

HANDLE DOWN

COMMON FOR HANDLE

DOWN / KEY CYLINDER USED

BOLT OUT

COMMON FOR BOLT OUT

Brown

TRIGGER BOLT IN

Orange

Yellow

BOLT IN

COMMON FOR BOLT IN /

TRIGGER BOLT IN

Grey

Pink

SABOTAGE LOOP **)

**) Potential free loop is closed when connection cable is connected to lockcase.

Copyright© Abloy Oy Joensuu Factory 2007

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂ ÄËß ÇÀÏÀÑÍÛÕ ÂÛÕÎÄÎÂ

ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 179

ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

Íèæåóêàçàííûå êîðïóñà çàìêîâ è ðó÷êè îäîáðåíû âìåñòå äëÿ óñòàíîâêè â äâåðÿõ çàïàñíûõ

âûõîäîâ. Çàïîðíàÿ ïëàíêà EA321/EA322/EA323/EA324 äîëæíà áûòü ñìîíòèðîâàíà.

Çàìêè ïðîôèëüíûõ

äâåðåé

EL460, EL462

EL260, EL262,

EL060, EL062

Çàìêè ñïëîøíûõ

EL560, EL562

EL360, EL362

EL160, EL162

IKON

DO 20.15.02

S6B3, S6B6

S6B8

IKON

DO 20.15.01

S326, S426, S4K3

S4K6

FSB

DO 20.03.01, DO 20.03.02

1016, 1023, 1056, 1070,

1080, 1088, 1090, 1117,

1118, 1119, 1137, 1146,

1155, 1160, 1161, 1162,

1177, 1178, 1191, 0612,

0616, 0617, 0619, 0625,

0627, 0628, 0646, 0662,

0665, 0680, 0681, 0682,

0688

HEWI

DO 20.13.01, DO 20.13.02

111, 111.23,

114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X,

161X, 163X, 171X,

112X, 165X, 166X

Ïðîâåðèòü ôóíêöèîíèðîâàíèå ïîñëå ìîíòàæà:

Òåñòèðîâàíèå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è ÷óâñòâèòåëüíîñòè ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ðó÷êè äëÿ âûõîäà

(àêòèâíîé ðó÷êè):

- Íàæàòü ðó÷êó äëÿ âûõîäà. Ñòîðîíà äëÿ âûõîäà óñòàíîâëåíà ïðàâèëüíî, åñëè ðèãåëü

âõîäèò â êîðïóñ çàìêà íåçàâèñèìî îò ýëåêòðè÷åñêîãî óïðàâëåíèÿ.

-  ïðîôèëüíîé äâåðè óñèëèå îòêðûâàíèÿ çàìêà ðó÷êîé ñîñòàâëÿåò ïðèìåðíî 15 Í (âåñ

îêîëî 1,5 êã íà ðàññòîÿíèè 100 ìì îò øïèíäåëÿ ðó÷êè îòêðûâàåò çàìîê).

- Â ñïëîøíûõ äâåðÿõ óñèëèå îòêðûâàíèÿ çàìêà ñîñòàâëÿåò ïðèìåðíî 25 Í (âåñ îêîëî

2,5 êã íà ðàññòîÿíèè 100 ìì îò øïèíäåëÿ ðó÷êè îòêðûâàåò çàìîê). Ñîãëàñíî ñòàíäàðòó

EN 179 îíî äîëæíî áûòü ìåíüøå 70 Í.

- Çàêðûòü äâåðü ìåäëåííî è óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî çàìîê ôèêñèðóåòñÿ.

- Óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî ðèãåëè âõîäÿò ñâîáîäíî â çàïîðíóþ ïëàíêó.

Ñâîéñòâà áåçîïàñíîñòè äàííîé ïðîäóêöèè ñîîòâåòñòâóþò ñòàíäàðòó EN 179.

Íèêàêèå ìîäèôèêàöèè, êðîìå òåõ, êîòîðûå óêàçàíû â äàííîé èíñòðóêöèè, íå

äîïóñêàþòñÿ.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂ ÀÂÀÐÈÉÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 1125

Íèæåóêàçàííûå êîðïóñà çàìêîâ è òîëêàòåëè îäîáðåíû äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âìåñòå íà äâåðÿõ

àâàðèéíîãî âûõîäà. Çàïîðíàÿ ïëàíêà EA321/EA322/EA323/EA324 äîëæíà ìîíòèðîâàòüñÿ.

Çàìêè ïðîôèëüíûõ

äâåðåé

EL460, EL260, EL060

EL462, EL262, EL062

Çàìêè ñïëîøíûõ

EL560, EL360, EL160

EL562, EL362, EL162 effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ) effeff

DO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

JPM

DO 30.05

NORMA 870000-30-0A

NORMA 870000-31-0A

NORMA 870000-32-0A

NORMA 870000-33-0A

TESA

DO 30.06

UNIVERSAL SERIE

19709G9xx

Êîíòðîëü ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ïîñëå ìîíòàæà:

Òåñòèðîâàíèå øòàíãà äëÿ âûõîäà (àêòèâíîãî øòàíãà) íà ôóíêöèîíèðîâàíèå è ÷óâñòâèòåëüíîñòè

ôóíêöèîíèðîâàíèÿ:

- Òîëêàòü øòàíãó ê äâåðè ñî ñòîðîíû âûõîäà. Ñòîðîíà äëÿ âûõîäà óñòàíîâëåíà ïðàâèëüíî,

åñëè ðèãåëü âõîäèò â êîðïóñ çàìêà íåçàâèñèìî îò ýëåêòðè÷åñêîãî óïðàâëåíèÿ.

- Óñèëèå îòêðûâàíèÿ çàìêà ïðè òîëêàíèè øòàíãè ñîñòàâëÿåò ïðèìåðíî 60 Í (îêîëî 6 êã).

Ñîãëàñíî EN 1125 îíî äîëæíî áûòü ìåíüøå 80 Í.

- Çàêðûòü äâåðü ìåäëåííî è óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî çàìîê ôèêñèðóåòñÿ.

- Óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî ðèãåëè âõîäÿò ñâîáîäíî â çàïîðíóþ ïëàíêó.

Âíèìàíèå! Äëèíà òîëêàòåëÿ äîëæíà áûòü íå ìåíåå 60% îò øèðèíû äâåðè.

Ñâîéñòâà áåçîïàñíîñòè äàííîé ïðîäóêöèè ñîîòâåòñòâóþò ñòàíäàðòó EN 1125.

Íèêàêèå ìîäèôèêàöèè, êðîìå òåõ, êîòîðûå óêàçàíû â äàííîé èíñòðóêöèè, íå

äîïóñêàþòñÿ.

23

24

Ðåêîìåíäóåìîå ðàññòîÿíèå îò ïîëà äî ðó÷êè ñîñòàâëÿåò

900 ìì - 1100 ìì.

ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

Ñìàçàòü ðèãåëè íå ìåíåå îäíîãî ðàçà â ãîä. Èñïîëüçîâàòü ñìàçêó òèïà âàçåëèíà.

Âèíèì.! Abloy Oy íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè ïî èçäåëèÿì â òîì ñëó÷àå, åñëè ýòè

èíñòðóêöèè íå ñîáëþäàþòñÿ.

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL460, EL461

ÇÀÌÅÍÀ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏËÀÍÊÈ ðèñ. À

1. Ïîñòàâèòü êîðïóñ çàìêà íà ñòîë ïåðåäíÿÿ ïëàíêà ñâåðõó.

2. Îòâèíòèòü êðåïåæíûå âèíòû è ñíÿòü ïåðåäíþþ ïëàíêó. Ó÷åñòü, ÷òîáû ðèãåëü

äâîéíîãî äåéñòâèÿ è åãî äâå âòóëêè íå âûïàëè.

3. Óñòàíîâèòü äðóãóþ ïåðåäíþþ ïëàíêó è ââèíòèòü âèíòû. Äëÿ ôèêñàöèè âèíòîâ

èñïîëüçîâàòü êëåé LOCTITE 243.

ÑÍßÒÈÅ ÏÐÅÄÎÕÐÀÍßÞÙÅÉ ÊÐÛØÊÈ ðèñ. Â

ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß: ÏÐÈ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÍÎÌ

ÏÈÒÀÍÈÈ -> ÏÐÈ ÎÒÊËÞ×ÅÍÍÎÌ ÏÈÒÀÍÈÈ ðèñ. Ñ

(Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 1,5 ìì)

Êîðïóñ çàìêà, ïîñòàâëåííûé ñ ðåæèìîì ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì ïèòàíèè:

Ïèòàíèå îòêëþ÷åíî -> Ðó÷êà íå îòêðûâàåò çàìîê.

Ïèòàíèå ïîäêëþ÷åíî -> Ðó÷êà îòêðûâàåò çàìîê.

Êîðïóñ çàìêà ìîæíî ïåðåäåëàòü äëÿ ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè. Òîãäà çàìîê

ôóíêöèîíèðóåò ýëåêòðè÷åñêè ñëåäóþùèì îáðàçîì:

Ïèòàíèå îòêëþ÷åíî -> Ðó÷êà îòêðûâàåò çàìîê.

Ïèòàíèå ïîäêëþ÷åíî -> Ðó÷êà íå îòêðûâàåò çàìîê.

Èçìåíåíèå ýëåêòðè÷åñêîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ îò ðåæèìà ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì

ïèòàíèè â ðåæèì ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè èñïîëíèòü ñëåäóþùèì îáðàçîì:

1. Ñíÿòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì èç ïðàâîãî îòâåðñòèÿ (Ðèñ. C1).

2. Ââèíòèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì â ëåâîå îòâåðñòèå (Ðèñ C2). Âèíò

ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì âñòàâèòü ïîä ïëàñòèêîâóþ êðîìêó, íî íå çàòÿíóòü

äî êîíöà.

Êîãäà âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì â ïðàâîì îòâåðñòèè, ýëåêòðè÷åñêîå

ôóíêöèîíèðîâàíèå â ðåæèìå ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì ïèòàíèè.

Êîãäà âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì â ëåâîì îòâåðñòèè, ýëåêòðè÷åñêîå

ôóíêöèîíèðîâàíèå â ðåæèìå ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÎÐÎÍÛ ÄËß ÂÛÕÎÄÀ (EL460) Ðèñ. D

(Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 2,5 ìì)

Ñòîðîíà âûõîäà êîðïóñà çàìêà óñòàíîâëåíà ïîñðåäñòâîì âèíòà ñ âíóòðåííèì

øåñòèãðàííèêîì. Ðó÷êà, íà ÷üåé ñòîðîíå ïðèêðåïëåí âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì,

âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê, ïðè ÷åì ðó÷êà íà äðóãîé ñòîðîíå óïðàâëÿåòñÿ ýëåêòðè÷åñêè.

Êîðïóñ çàìêà ïîñòàâëÿåòñÿ òàê, ÷òî âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ïðèêðåïëåí íà

ñòîðîíå äíà êîðïóñà çàìêà. Ñòîðîíó ðó÷êè äëÿ âûõîäà ìîæíî èçìåíèòü ñëåäóþùèì

îáðàçîì:

1. Ñíÿòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ñî ñòîðîíû äíà êîðïóñà çàìêà (Ðèñ.

D1).

2. Ââèíòèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì â ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå íà

äðóãîé ñòîðîíå êîðïóñà çàìêà (Ðèñ. D2).

ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ ðèñ.Å.

(Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 2,5 ìì)

1. Âñòàâèòü êëþ÷-øåñòèãðàííèê â âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ÿçûêà ìåæäó

äâóìÿ ïðóæèíàìè â çàäíåé ÷àñòè êîðïóñà çàìêà (ðèñ. Å1).

2. Îñâîáîäèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì òàê, ÷òî ÿçû÷îê ä ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

âèãàåòñÿ âïåðåä è åãî ìîæíî ïîâåðíóòü êðóãîì (ðèñ. Å2). Ó÷åñòü, ÷òîáû íå

îòâèíòèëè âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì.

3. Ïîñëå èçìåíåíèÿ ñòîðîííîñòè ÿçû÷êà çàòÿíóòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì

(ðèñ. Å3).

Ïîñëå èçìåíåíèÿ ñòîðîííîñòè ïðèêðåïèòü çàùèòíóþ êðûøêó.

ÏÐÈÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÊÀÁÅËß ðèñ. F

1. Îòâèíòèòü êðåïåæíûé âèíò è ïåðåñòàâèòü êàáåëüíûé çàæèì.

2. Ñîåäèíèòü êàáåëü ñ ðàçúåìîì. Ïðèêðåïèòü êàáåëüíûé çàæèì.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÏÈÍÄÅËß 8/9 Ðèñ. Ì

Àäàïòåðû øïèíäåëÿ 8/9 óñòàíîâèòü, åñëè êîðïóñ çàìêà ñìîíòèðîâàí ñî øïèíäåëåì 8

ìì. Àäàïòåðû äîëæíû áûòü óñòàíîâëåíû ñ îáåèõ ñòîðîí êîðïóñà çàìêà

Àäàïòåð èìååò äâå ïëîñêèõ ñòîðîíû è äâå ñòîðîíû ñ ÷àøàìè. Êðóãëûå ìàðêèðîâêè

óêàçûâàþò íàïðàâëåíèå, íà êîòîðîì óñòàíîâèòü àäàïòåðû. Äëÿ çàìêîâ EL260 è EL060

íàïðàâëåíèå àäàïòåðà èìååò çíà÷åíèå. Äëÿ çàìêà EL460/EL461 íàïðàâëåíèå íå èìååò

çíà÷åíèÿ.

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL560, EL561

ÇÀÌÅÍÀ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏËÀÍÊÈ ðèñ. G

1. Îòâèíòèòü êðåïåæíûå âèíòû è ñíÿòü ïåðåäíþþ ïëàíêó.

2. Óñòàíîâèòü äðóãóþ ïåðåäíþþ ïëàíêó è ââèíòèòü âèíòû. Ó÷åñòü, ÷òî âèíò ïîä ðèãåëåì

äëèííåå äðóãèõ âèíòîâ. Äëÿ ôèêñàöèè âèíòîâ èñïîëüçîâàòü êëåé LOCTITE 243.

ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß: ÏÐÈ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÍÎÌ

ÏÈÒÀÍÈÈ -> ÏÐÈ ÎÒÊËÞ×ÅÍÍÎÌ ÏÈÒÀÍÈÈ ðèñ. Í

Êîðïóñ çàìêà, ïîñòàâëåííûé ñ ðåæèìîì ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì ïèòàíèè:

Ïèòàíèå îòêëþ÷åíî -> Ðó÷êà íå îòêðûâàåò çàìîê.

Ïèòàíèå ïîäêëþ÷åíî -> Ðó÷êà îòêðûâàåò çàìîê.

Êîðïóñ çàìêà ìîæíî ïåðåäåëàòü äëÿ ðåæèìà ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè. Òîãäà

çàìîê ôóíêöèîíèðóåò ýëåêòðè÷åñêè ñëåäóþùèì îáðàçîì:

Ïèòàíèå îòêëþ÷åíî -> Ðó÷êà îòêðûâàåò çàìîê.

Ïèòàíèå ïîäêëþ÷åíî -> Ðó÷êà íå îòêðûâàåò çàìîê.

Èçìåíåíèå ýëåêòðè÷åñêîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ îò ðåæèìà ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì

ïèòàíèè â ðåæèì ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè èñïîëíèòü ïîñðåäñòâîì ïîâîðîòà

ïåðåêëþ÷àòåëÿ, ðàñïîëîæåííîãî íà ñòîðîíå äíà êîðïóñà çàìêà:

1. Îòâèíòèòü êðåïåæíûé âèíò è âûíóòü ïåðåêëþ÷àòåëü.

2. Ïîâåðíóòü ïåðåêëþ÷àòåëü.

3. Âñòàâèòü ïåðåêëþ÷àòåëü íà ìåñòî è ââèíòèòü êðåïåæíûé âèíò. Óáåäèòüñÿ â òîì,

÷òî ïåðåêëþ÷àòåëü â ïðÿìîì ïîëîæåíèè è òóãî â êîðïóñå çàìêà.

Êîãäà ñòðåëêà ïåðåêëþ÷àòåëÿ è êîðïóñ çàìêà ðàñïîëîæåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ ðèñóíêîì,

ýëåêòðè÷åñêîå ôóíêöèîíèðîâàíèå â ðåæèìå ðàáîòû ïðè ïîäêëþ÷åííîì ïèòàíèè (Ðèñ.

H1).

Êîãäà ñòðåëêà ïåðåêëþ÷àòåëÿ è êîðïóñ çàìêà ðàñïîëîæåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ ðèñóíêîì,

ýëåêòðè÷åñêîå ôóíêöèîíèðîâàíèå â ðåæèìå ðàáîòû ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè (Ðèñ. H2).

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÎÐÎÍÛ ÄËß ÂÛÕÎÄÀ (EL560) Ðèñ. I

(Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 2,5 ìì)

Ñòîðîíà âûõîäà êîðïóñà çàìêà óñòàíîâëåíà ïîñðåäñòâîì âèíòà ñ âíóòðåííèì

øåñòèãðàííèêîì. Ðó÷êà, íà ÷üåé ñòîðîíå âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ïðèêðåïëåí,

âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê, ïðè ÷åì ðó÷êà íà äðóãîé ñòîðîíå óïðàâëÿåòñÿ ýëåêòðè÷åñêè.

Êîðïóñ çàìêà ïîñòàâëÿåòñÿ òàê, ÷òî âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ïðèêðåïëåí íà

ñòîðîíå äíà êîðïóñà çàìêà. Ñòîðîíó ðó÷êè äëÿ âûõîäà ìîæíî èçìåíèòü ñëåäóþùèì

îáðàçîì:

1. Ñíÿòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ñî ñòîðîíû äíà êîðïóñà çàìêà (Ðèñ. I1).

25

26

2. Ââèíòèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì â ñîîòâåòñòâóþùåå

îòâåðñòèå íà äðóãîé ñòîðîíå êîðïóñà çàìêà (Ðèñ. I2).

ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ ðèñ. J.

(Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 2 ìì)

1. Ïðèæèìàòü ÿçû÷îê âíóòðü êîðïóñà çàìêà äî òîãî, ÷òî âèíò ñ âíóòðåííèì

øåñòèãðàííèêîì ÿçû÷êà áóäåò âèäåí ñ áîêîâîé ñòîðîíû êîðïóñà çàìêà.

2. Îòâèíòèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì.

3. Âûòÿíóòü ÿçû÷îê èç êîðïóñà çàìêà è ïîâåðíóòü åãî êðóãîì.

4. Âñòàâèòü ÿçû÷îê íà ñâîå ìåñòî è ïðèæèìàòü âíóòðü êîðïóñà çàìêà.

5. Ââèíòèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÇÀÙÈÒÍÎÉ ÂÒÓËÊÈ Ðèñ. K

Ñîãëàñíî ðèñóíêó, óñòàíîâèòü ëàòóííóþ âòóëêó íà íàðóæíîé ñòîðîíå êîðïóñà çàìêà.

ÏÐÈÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÊÀÁÅËß ðèñ. L

1. Ñîåäèíèòü êàáåëü ñ ðàçúåìîì.

2. Èñïîëüçîâàòü êàáåëüíóþ ñâÿçü äëÿ êðåïëåíèÿ êàáåëÿ ê êîðïóñó çàìêà. Îáðåçàòü

êàáåëüíóþ ñâÿçü êîðî÷å.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÏÈÍÄÅËß 8/9 Ðèñ. Ì

Àäàïòåðû øïèíäåëÿ 8/9 óñòàíîâèòü, åñëè êîðïóñ çàìêà ñìîíòèðîâàí ñî øïèíäåëåì 8

ìì. Àäàïòåðû äîëæíû áûòü óñòàíîâëåíû ñ îáåèõ ñòîðîí êîðïóñà çàìêà

Àäàïòåð èìååò äâå ïëîñêèõ ñòîðîíû è äâå ñòîðîíû ñ ÷àøàìè. Êðóãëûå ìàðêèðîâêè

óêàçûâàþò íàïðàâëåíèå, íà êîòîðîì óñòàíîâèòü àäàïòåðû. Äëÿ çàìêîâ EL360 è EL160

íàïðàâëåíèå àäàïòåðà èìååò çíà÷åíèå. Äëÿ çàìêà EL560/EL561 íàïðàâëåíèå íå èìååò

çíà÷åíèÿ.

Select suitable drillings according to fittings.

Wählen Sie die passenden Bohrungen für die Montage adecuados en función de la manilla elegida.

Âûáðàòü ïîäõîäÿùèé ñïîñîá ñâåðëåíèÿ, ñîãëàñíî êîìïëåêòóþùèõ.

25

25

70,2

132

76

91

21,5

75,2

130

PZ 92

RZ 94

21,5

/ 42

/ 37

/ 32

27

18 116,5

245

276

87

17

52 35

7

52

17

208

EL460 - EL463 EL260, EL262 EL060, EL062

27

21.5

80

38

38

Perçage approprié selon les installations

Âûáðàòü ïîäõîäÿùèé ñïîñîá ñâåðëåíèÿ, ñîãëàñíî êîìïëåêòóþùèõ.

Select suitable drillings according to fittings.

Wählen Sie die passenden Bohrungen für die Montage

(RZ)

(PZ)

74

72

52 51

55, 60, 65

0,50+ 0

98

64

90

, 95, 100

13 (RZ)

+0.5

- 0

0

1 +

235

167

18 (PZ)

18

(PZ)

23

(RZ)

130

, 135, 140

0,50+ 0

3

0,50+ 0

24

1+ 0 0,50+ 0

1+ 0

0,50+ 0

28

MECANIZADO DE LAS PUERTAS ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß

EL560 - EL563 EL360, EL362 EL160, EL162

54

17

2

11

24

17

0,50 + 0

25

10

EA321 EA322 EA323 EA324

3

15

107

25

17

2

11

54

0

+

0,50

250

38

24

2

15

67

25

51

0

+

0,50

170

38

16

10

16

30

23

2

-0

+0.5

-0

+0.5

41

176

232

0,50+ 0

20

0,50 + 0

9

98

20

0,50+ 0

20

10

0,50+ 0

24

28 / 20*)

29

A

30

B

C

C1 C2

D1 D2

D

E

E1

3

1

2

E3

E2

4

31

F

1

2

G

3

5

4

32

H

H1 H2

I

I1 I2

J

1

2

4

3

5

6

7

33

K L

34

M

N

O

35

P

36

Q

R

S

37

Some of the materials in this product, such as electronic components, require specialist recycling techniques.

Einige der Materialien in diesem Produkt, wie elektronische

Bauelemente, erfordern spezielle Recycling-

Methoden

Algunos de los componentes de este producto, como los electrónicos, requieren técnicas de reciclado especiales.

×àñòü ìàòåðèàëîâ, òàêèå

êàê ýëåêòðîííûå

êîìïîíåíòû, òðåáóþò

ñïåöèàëüíîé òåõíîëîãèè

âòîðè÷íîãî

èñïîëüçîâàíèÿ.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

Von der Beschreibung abweichende Änderungen vorbehalten.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento.

Ìû îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî âíåñòè ñäåëàòü èçìåíåíèÿ â èçäåëèÿ

äàííîãî ïðîñïåêòà.

Abloy Oy

Wahlforssinkatu 20

P.O. Box 108

FIN-808101 JOENSUU

FINLAND

Tel. +358 20 599 2501

Fax +358 20 599 2209 www.abloy.com

An ASSA ABLOY Group company

ABLOY Oy is one of the leading manufacturers of locks, locking systems and architectural hardware and the world’s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology.

The ASSA ABLOY Group is the world’s leading manufacturer and supplier of locking solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

advertisement

Key Features

  • Solenoid function
  • Adjustable trigger bolt position
  • Adjustable exit handle side
  • Manipulation protection
  • EN standards tested
  • Suitable for both profile and wooden doors

Frequently Answers and Questions

What kind of doors are these locks suitable for?
These locks are suitable for both profile and wooden doors.
Can I change the exit handle side?
Yes, you can change the exit handle side by using an Allen key.
What kind of strike plate should I use?
You should use the EA321/EA322/EA323/EA324 strike plates.
Are these locks tested according to any standards?
Yes, they are tested according to EN standards.

Related manuals

Download PDF

advertisement