Linum 2519061 garden lights Instruction manual
Below you will find brief information for garden lights Linum 2519061. The Linum 2519061 is a set of outdoor lights that can be used to illuminate your garden or pathway. The lights are powered by a transformer that is plugged into a standard electrical outlet. The lights are weatherproof and can be used in any type of weather. With the help of the provided instructions, you will be able to set up and connect your garden lights, as well as change the bulbs, if necessary.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
MI3135 - 14022006
(NL) - Technische gegevens en inhoud verpakking (DE) - Technische Daten und Inhalt der Verpackung
(PL) - Dane techniczne i zawartoœæ opakowania (CZ) - Technické údaje a obsah balení
(IT) - Date tecniche e contenuto imballaggio (FR) - Données techniques et contenu de l'emballage
(SE) - Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll (UK) - Technical data and contents of the set
(ES) - Datos técnicos y contenido del embalaje (DK) - Tekniske oplysninger og pakningens indhold
IP44
Art. 2519061 - Linum
1x
SERVICE: [email protected]
WEBSITE: www.garden-lights.nl
RB041
Page 1 of 8
LED unit 12x white 12V 2W
2 m SPT-1W
PL229
RB041
OT045
PL080
PL229
OT045
MI3135 - 14022006
(NL) - Monteer de lampen zoals aangegeven in de volgende tekst en foto's.
Assemblage van de lampen en verbinden van de lampen aan de hoofdkabel.
(DE) - Montage der Leuchten wie in den folgenden Foto's angegeben.
Montage der Leuchten und Anschluss am Hauptkabel der Leuchten.
(PL) - Sk³adanie lamp i pod³¹czenie lamp do g³ównego przewodu.
Montuj lamp jwed³ug poni¿szego tekstu i fotografii.
(CZ) - Sestavení svítidel a jejich napojení na hlavní kabel
Montujte svítidla tak, jak udává následující text a fotografie.
(IT) - Montaggio delle lampade come nelle foto sotto indicate.
(FR) - Assemblage des lampes et connexion des lampes à la câble principale.
Montez les lampes comme indiqué dans le texte et sur les photos ci-dessous.
(SE) - Montering av lamporna och dess förbindelse med huvudkabel.
Montera lamporna som ange in nedanstående text och foto.
(UK) - Assembly of the lights and connection of the lights to the main cable.
Assembly of the lights must be affected as shown in the photo's below.
(ES) - Montaje de las lámparas y unión de las lámparas al cable principal.
Monte las lámparas como se indica en el texto y las fotos siguientes.
(DK) - Samling af lamperne og tilslutning til hovedkablet.
Monter lamperne som vist i nedenstående tekst og fotos.
1 2
5
3 4
6
Page 2 of 8
MI3135 - 14022006
TF0301 TF0302
TF0304
TF0401
TF0306
TF0403
TF0303
TF0307
TF0405
De lampen worden aan de kabel verbonden d.m.v. van een schroefverbinding. (Foto TF0301)
Verwijder de dop van de aansluiting op de kabel die u wilt gebruiken om een lamp op aan te sluiten. (Foto TF0302+TF0303)
Druk de stekker van de lamp zo ver mogelijk in de aansluiting op de hoofdkabel. (Foto TF0304)
Draai de afdichtring zo ver mogelijk aan. (Foto TF0306+TF0307)
Die Verbindungen sind alle mit Stecker und Kupplung ausgeführt. (s. Bild TF0301)
Nehmen Sie die Abdichtungsschraube von dem Stecker. (s. Bild TF0302+TF0303)
Drücken Sie den Stecker der Leuchte in den Stecker des Haubtkabels. (s. Bild TF0304)
Drehen Sie die Abdichtungsschraube der Verbindung so fest wie möglich. (s. Bild TF0306+TF0307)
IP44 Schutz ist nur garantiert wenn die Leuchten am Kabel verbunden sind oder Kappen auf die Stecker gedreht sind.
Svítidla jsou ke kabelu pøipojena pomocí šroubového závitu. (Fotografie TF0301)
Pokud chcete svítidlo pøipojit, odstraòte kryt svorkovnice na kabelu. (Fotografie TF0302+TF0303)
Zatlaète zástrèku svítidla co možná nejvíc do kontaktu na hlavním kabelu. (Fotografie TF0304)
Utáhnete co možná nejvíc tesnící kroužek. (Fotografie TF0306+TF0307)
Svjetiljke se na kabel prièvršæuju vijkom. (Foto TF0301)
Uklonite poklopac utiènice koju želite koristiti kao prikljuèak za svjetiljku. (Foto TF0302+TF0303)
Utikaè svjetiljke gurnite èim dublje u prikljuèak na glavnom kabelu. (Foto TF0304)
Zategnite vijak koliko god možete. (Foto TF0306+TF0307)
-
-
-
-
Le lampade vengono collegate al cavo tramite una vite. (Foto TF0301)
Elimina la protezione del cavo che si vuole utilizzare per collegarci la lampada. (Foto TF0302+TF0303)
Premere la spina della lampada il piú possibile nella connessione del cavo primario. (Foto TF0304)
Gira la guarnizione il piú possibile. (Foto TF0306+TF0307)
Les lampes sont raccordées à la câble par moyen d'une connexion vissée. (Photo TF0301)
Enlevez le bouchon du raccord sur la câble, que vous voulez utiliser pour y embrancher une lampe. (Photo TF0302+TF0303)
Poussez la fiche mâle de la lampe autant que possible dans le raccord sur la câble principale. (Photo TF0304)
Serrez la rondelle d'étanchéité autant que possible. (Photo TF0306+TF0307)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 3 of 8
Lamporna förbindas genom skruvverbindning. (Foto TF0301)
Alägsna en kabelanslutningshatt som ni vill använda för att anslutas lampan. (Foto TF0302+TF0303)
Tryck på kontakt med lampan så långt som möjligt i anslutning till huvudkabeln. (Foto TF0304)
Vrida tätring så långt som möjligt. (Foto TF0306+TF0307)
The wire of the lamps are connected to the main cable with a screw connection. (Foto TF0301).
Remove the cover from the plug on the main cable where you want to attach the cable of the light fixture.(Foto TF0302 +
TF0303)
Push the plug of the cable from the fixture as far as possible in the plug attached to the main cable. (Foto TF0304)
Screw the sealing ring as far as possible on the plug. (Foto TF0306 + TF0307)
Las lámparas se conectan al cable mediante una unión roscada. (Foto TF0301)
Retire el tapón de la conexión del cable que usted desea utilizar para conectar una lámpara al mismo. (Foto TF0302+TF0303)
Introduzca lo más posible el enchufe de la lámpara en el conector del cable principal. (Foto TF0304)
Enrosque lo más posible la junta redonda. (Foto TF0306+TF0307)
Lamperne forbindes med kablet vha. en skrueforbindelse. (Foto TF0301)
Fjern hætten fra tilslutningen på det kabel som du vil bruge til at tilslutte en lampe i. (Foto TF0302+TF0303)
Tryk lampestikket så langt som muligt ind i tilslutningen på hovedkablet. (Foto TF0304)
Stram tætningsringen mest muligt. (Foto TF0306+TF0307)
NOTE:
This product should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority for recycling advice.
LET OP:
Dit product mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.
Dit product laten recyclen als daar faciliteiten voor zijn.
Vraag uw lokale overheid om advies inzake recycling.
ACHTUNG:
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haushaltsabfall weggeworfen werden
Recycle dieses Produkt falls Fazilitäten vorhanden sind.
Erkundigen Sie sich bei der Lokalen Behörde über recycling.
This product falls within the scope of the Waste Electrical & Electronic Equipment Directive 2002/96 EC.
Dit product valt binnen het kader van de Afgedankte Elektrische & Elektronische Apparatuur richtlijn AEEA 2002/96/EG.
Dieses Produkt befindet sich im Rahmen der verbrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräte Richtlinie EEA 2002/96/EG.
MI3135 - 14022006
INSTALLATIE VAN DE LAMPEN IN DE TUIN.
VEILIGHEIDS - EN
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
Leg de hoofdkabel zo in uw tuin of langs het pad dat u de lampen ruim aan de kabel kunt aansluiten en dat de stekker van de hoofdkabel tot aan de transformator reikt.
Plaats de lampen op de door u gewenste plek. Als de lampen voorzien zijn van een afvoergat voor water, dan dient dit gat naar beneden gericht te worden.
Als u de lampen wilt vastschroeven op de door u aangewezen plaats, gebruikt u hiervoor dan corrosievaste bevestigingsmaterialen.
Neem de volgende veiligheids - en montagevoorschriften in acht en bewaar de gebruiksaanwijzing.
Pagina 1-3
INTRODUCTIE
Het product dat voor u ligt voldoet aan alle Europese en nationale eisen betreffende de gestelde elektrische Veiligheid (Laagspanningsrichtlijn)
(73/23/EEG) en Electro Magnetische Compatibiliteit (EMC) (89/336/EEG)
AANSLUITEN VAN HOOFDKABEL EN
TRANSFORMATOR
Zorg ervoor dat steeds het juiste type gloeilamp is ingezet en het max. vermogen van de lamp niet wordt overschreden. (zie gloeilampensymbool en "max....W" op het etiket van de lamp c.q. op de lamp.)
De hoofdkabel in (één van) de stekker (s) van de transformator drukken.
-
-
(TF0401+TF0403)
De afdichtring aandraaien. (TF0405)
Stekker van de transformator in het stopcontact steken.
Het aantal aangesloten lampen mag de maximale uitgangscapaciteit van de transformator niet overschrijden, bij overbelasting brandt de zekering door en is uw transformator onherstelbaar beschadigd. De transformator mag niet open gemaakt worden. Als de meegeleverde transformator 2 uitgangen heeft, per uitgang maximaal 75 Watt aansluiten.
Deze transformator wordt aangesloten op het vaste net (230Volt~50Hz) en is geschikt voor buiten (IP44).
De lampen moeten nu branden, mocht dit niet het geval zijn, de volgende zaken controleren bij de lampen die niet branden:
Checken of de lamp goed aan de hoofdkabel is aangesloten
(verbindingen controleren).
Gloei - halogeenlampjes controleren en waar nodig vervangen.
Als er geen enkele lamp brandt, transformator controleren en laten doormeten.
PLAATSEN OF VERWISSELEN VAN GLOEI
Indien de vaste externe bekabeling van de transformator is beschadigd, kan deze enkel door de fabrikant, zijn service agent of een andere ter zake kundig persoon worden vervangen. Dit ter voorkoming van gevaarlijke situaties.
HALOGEENLAMPJES
Het product mag niet worden gewijzigd c.q. omgebouwd, iedere wijziging ontkracht het keurmerk en kan het product onveilig maken.
Voordat u de lampjes verwisselt , de stekker uit het stopcontact halen.
Als de lampen branden zijn ze heet. Om verbandingen te vermijden, de lampen ca. 5 minuten laten afkoelen voordat lampjes vervangen mogen worden.
De lampen uit elkaar halen in omgekeerde volgorde zoals eerder aangegeven bij de montage van de lampen of via volgens hieronder vermelde instructiefoto's.
Andere toepassingen als hierboven beschreven kunnen leiden tot beschadiging van het product met het risico dat kortsluiting, brand of een elektrische schok kan optreden.
De hierboven opgesomde technische gegeven te allen tijde in acht nemen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Pak halogeenlampjes niet aan met de vingers, maar met eens schone doek, daar het vet aan de huid de lampjes beschadigen kan.
Lampjes vervangen door lampjes met dezelfde technische kenmerken en lampen weer in elkaar zetten. Zorg er voor dat alle onderdelen gereinigd en droog zijn voor montage.
Nu kan de stroom weer ingeschakeld worden.
De stekker van de transformator mag pas in het stopcontact gestoken worden wanneer de complete set geïnstalleerd is. Ook alle lampjes moeten in de fittingen geïnstalleerd zijn !
Nooit in de kabel snijden of knippen als de stekker in het stopcontact gestoken is. Dit kan leiden tot onherstelbare beschadiging van de transformator.
De veiligheidsklasse van de transformator is . Het netsnoer is dubbel geïsoleerd en mag niet aan een aarddraad aangesloten worden.
De beschermingsklasse van de lampen is , de lampen mogen alleen op veiligheidslaagspanning tot max. 12 volt aangesloten worden.
De afstand tot belichte vlakken moet minimaal 0.5 m bedragen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij nemen de garantieverplichting op ons voor storingsvrije toestand en werking van dit apparaat. De garantietijd bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop. Wij repareren alle storingen, die veroorzaakt zijn door materiaal - of fabricagefouten. De verlening van garantie geschiedt door reparatie of uitwisselen van defecte delen naar ons goeddunken. Een verlening van garantie ontvalt voor beschadigingen aan slijtende delen en storingen, die door onjuiste behandeling of onderhoud ontstaan. Garantie wordt alleen verleend, wanneer de kassabon samen met het apparaat aan desbetreffende detaillist toegezonden worden.
De volgende zaken in acht nemen om brand en oogletsel te voorkomen:
Nooit direct in de lichtstraal kijken
De lampen niet gebruiken in ruimtes gebruiken waar brandbare gassen, dampen of stoffen opgeslagen kunnen zijn.
Met , gemarkeerde lampen zijn geschikt voor de aanbouw aan ontbreekt, mag de lamp niet op normaal brandbaar materiaal worden geïnstalleerd! De temperatuurbestendigheid van het bevestigingsoppervlak moet dan minstens 90°C bedragen.
Installeer de lampen op veilige afstand van licht ontvlambare materialen.
De lamp nooit afdekken met materialen die de warmte vasthouden.
Gebroken beschermglas dient voor verder gebruik van de lamp steeds te worden vervangen !
Page 4 of 8
PLATZIEREN DER LAMPEN IM GARTEN
DE
SICHERHEITS- UND MONTAGEHINWEISE
Legen Sie dann das Kabel in der von Ihnen gewünschte Weise in den
Garten oder den Gartenweg entlang. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Kabels bis an den Trafo kommt.
Platzieren Sie die Lampen auf die von Ihnen gewünschte Stelle. Wenn die Lampen versehen sind mit einem Entwasserungsloch, dann soll dieses Loch nach unten zeigen.
Zur Montage von Lampen mit Befestigungsmaterialen nur korrosionsgeschützte Schrauben verwenden.
Bitte die nachfolgenden Sicherheits- und Montagehinweise beachten und diese Anleitung aufbewahren.
EINFüHRUNG
PAGE 1-3
Das Produkt entspricht den europäischen und nationalen Anfordungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Das Gerät entspricht der
Niederspannungsrichtlinie. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Sorgen Sie dafür, daß immer der richtige Leuchtmittel eingesetzt und die maximale Lampenleistung nicht überschritten wird (siehe Lampensymbol und "max. .... W" auf dem Leuchtenetikett bzw. auf der Leuchte)!
ANSCHLIEßEN DES KABELS AN DEN
TRANSFORMATOR
Das Hauptkabel an den Transformator anschliessen. (TF0401+TF0403)
Drehen Sie die Abdichtungsschraube der Verbindung so fest wie möglich. (TF0405)
Stecken Sie den Stecker des Transformators in die Steckdose.
Die angeschlossene Lampenleistung darf die Nennleistung des
Halogentrafos nicht überschreiten ! Zu höhe Belastung wird Ihren
Transformator unherstellbar beschädigen.
Das Gehäuse des Tranformators darf nicht geöffnet werden. Wenn den mitgelieferten Transformator Zwei Ausgänge hat, maximal 75 Watt auf jede
Ausgang anschliessen.
Die Leuchten solten jetzt brennen. Wenn eine Lampe nicht brennt, die folgende Kontrolle ausführen:
Verbindungen zwischen die Leuchte und das Hauptkabel Kontrollieren.
Leuchtmittel kontrolieren und ersetzen.
Wenn keine Lampe brennt, Transformator kontrollieren und durchmessen lassen.
Diese Transformator wird angeschlossen auf Netzspannung und darf Innen und Außen verwendet werden (IP44).
EINSETZEN BZW. AUSWECHSELN DER
LEUCHTMITTEL
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf ein beschädigtes Festkabel des
Transformators ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüberhinaus ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluß,
Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise und die technischen Daten sind unbedingt zu beachten !
Technische Änderung vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Den Stecker des Trafos erst dann in die Steckdose stecken, wenn das ganze Set zusammengebaut ist. Auch alle Leuchtmittel sollen in die
Fassungen gesteckt sein.
Niemals das Kabel schneiden oder knipsen, wenn der Stecker im
Steckkontakt ist. Der Trafo kann hierdurch beschädigt werden.
Die Schutzklasse des Transformators ist II : Der Trafo ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
Die Schutzklasse der Lampen ist III = Leuchte darf nur an
Schutzkleinspannung bis max. 12 V angeschlossen werden.
Um Brand- und Augenschäden zu vermeiden beachten Sie noch folgendes:
Der Mindestabstand der Lampen zur beleuchteten Fläche muß 0.5 m betragen.
Schauen Sie nie direkt in die Lichtquelle und richten Sie den Lichtstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere.
Verwenden Sie das Set nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein könnten.
Mit gekennzeichnete Leuchten sind zur Benutzung auf normal entflammbaren Materialien geeignet. Wichtig!
Bei fehlen der NKennzeichnung darf die Leuchte nicht auf normal brennbarem Material benutzt werden! Temperaturbeständigkeit der
Befestigungsfläche muss dann mind. 90°C betragen.
Die Leuchte darf unter keinen Umständen mit wärmedammenden
Abdeckungen oder ähnlichen Werkstoffe abgedeckt werden
Halten Sie die Lampen fern von leicht entzündbaren Materialen.
Die eingebaute Schutzscheibe muß umgehend ersetzt werden, wenn sie gebrochen ist !
Vergewissern Sie sich, dass beim Leuchtmittelwechsel die Netzleitung stromlos ist !
Die eingeschalteten Lampen sind heiss. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie die Lampen ca. 5 Minuten abkühlen bevor sie gewechselt werden. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheitshinweise.
Das auseinander nehmen der Lampen geht in umgekehrter Reihenfolge als wie bei der Montage der Lampen angegeben.
Berühen Sie Halogenlampen nicht direkt mit den Fingern, da das Fett der Haut die Lampen beschädigen kann. Verwenden Sie dazu ein sauberen Tuch.
Immer Leuchtmittel verwenden mit gleichen Spezifikationen und die
Leuchten wieder zusammenbauen. Bitte achten Sie darauf, dass alle
Teile sauber und trocken sind vor Sie alle Teile wieder zusammenbauen.
Nun ist die Leuchte wieder betriebsbereit. Sie können die Stromzufuhr wieder freischalten.
GARANTIELEISTUNGEN
Wir übernehmen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Leistung dieses Gerätes. Die Garantiefrist beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Tage des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen alle Mängel, die auf
Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten.
Sie wird nur gewährt, wenn die Kaufquittung mit dem Gerät an den Händler eingesandt wird.
MI3135 - 14022006
INSTALACJA LAMP W OGRODZIE
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZEñSTWA I MONTA¿U
U³ó¿ przewód w ogrodzie wed³ug w³asnych planów, pamiêtaj, ¿e jego koñcówka musi siêgaæ transformatora.
Ustaw lampy w ¿¹danym miejscu, jeœli lampa ma otwór do odp³ywu wody,ustaw lampê tak aby otwór by³ skierowany ku do³owi.
Jeœli chcesz trwale przykrêciæ lampê do pod³o¿a, u¿ywaj tylko œrub i wkrêtów odpornych na korozjê.
Przeczytaj uwa¿nie i zachowaj instrukcjê bezpieczeñstwa i monta¿u.
PAGE 1-3
WPROWADZENIE
Ten produkt spe³nia wszelkie europejskie i narodowe normy dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania urz¹dzeñ niskonapiêciowych (73/23/EEG) i (EMC)
(89/336/EEG).
POD³¹CZENIE G³óWNEGO PRZEWODU I
TRANSFORMATORA
Nie u¿ywaj mocniejszej ¿arówki (max...... W) ni¿ zalecana przez producenta
Wtyczkê (lub wtyczki) przewodu wciœnij do gniazd transformatora.
(Foto TF0401+TF0403)
Nakrêæ nakrêtkê uszczelniaj¹c¹. (Foto TF0405)
W³ó¿ wtyczkê transformatora do gniazda 230V.
Suma mocy wszystkich ¿arówek w zestawie nie mo¿e przekraczaæ mocy transformatora, w przeciwnym razie transformator ulegnie trwa³emu uszkodzeniu.- przepalony bezpiecznik w nieotwieralnej obudowie transformatora. Jeœli transformator ma 2 wyjœcia, maksymalne obci¹¿enie jednego wyjœcia wynosi 75 Watt.
Lampy powinny siê teraz zaœwieciæ, jeœli tak nie jest, sprawdŸ nastêpuj¹ce elementy:
Po³¹czenie przewodu lampy z przewodem g³ównym
¯arówki i ¿arówki halogenowe.
Jeœli nie œwieci siê ¿adna ¿arówka, sprawdŸ transformator.
Ten transformator jest przeznaczony dla sieci 230V-50Hz i mo¿e byæ stosowany nazewn¹trz (IP44).
W razie uszkodzenia przewodu sieciowego, nale¿y go natychmiast wymieniæ w serwisie.
MONTA¿ I WYMIANA ¿ARóWEK I ¿ARóWEK
HALOGENOWYCH
W tym produkcie nie mo¿na dokonywaæ jakkichkolwiel przeróbek .
Przeróbki mog¹ stanowiæ zagro¿enie dla twego zdrowia i ¿ycia.
Przed wymian¹ ¿arówek wyjmij wtyczkê z kontaktu.
Jeœli ¿arówki przed wymian¹ by³y w³¹czone, odczekaj 5 min. aby wystyg³y
Przy wymianie ¿arówek zachowaj odwrotn¹ kolejnoœæ ni¿ w instrukcji monta¿u, Lub postêpuj zgodnie z fotoinstrukcj¹.
Inne zastosowania ni¿ opisane powy¿ej mog¹ doprowadziæ do uszkodzeñ produktu, zwaræ, wybuchu po¿aru lub pora¿eñ pr¹dem elektrycznym
Zawsze zwracaj uwagê na powy¿sze dane techniczne
Samodzielne zmiany konstrukcyjne s¹ zabronione.
WSKAZóWKI BEZPIECZEñSTWA
Chwytaj ¿arówki halogenowe za pomoc¹ kawa³ka p³utna, t³uste d³onie mog¹ uszkodziæ ¿arówki.
Przy wymianie ¿arówek pamiêtaj, ¿eby mia³y takie same parametry techniczne. Dopilnuj , aby wszystkie elementy podczas monta¿u by³y suche i czyste.
Teraz mo¿esz w³¹czyæ napiêcie.
Wtyczkê transformatora mo¿na w³o¿yæ do gniazdka po zainstalowaniu kompletnego zestawu ; równie¿ po w³o¿eniu wszystkich ¿arówek do oprawek
Nigdy nie nacinaj lub przecinaj przewodu, jeœli wtyczka jest pod³¹czona do sieci. Mo¿e to spowodowaæ trwa³e uszkodzenie transformatora
Klasa bezpieczeñstwa transformatora jest . Przewód sieciowy jest podwójnie izolowany i nie byæ po³¹czony z uziemieniem.
Klasa ochrony dla ¿arówki jest , ¿arówki mog¹ byæ pod³¹czone tylko do bezpiecznego napiêcia max. 12 V.
Odleg³oœæ do oœwietlanego miejsca powinna wynosiæ minimum 0,5 m.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarantujemy poprawnoœæ dzia³anie tego urz¹dzenia przez okres 3-ech lat od daty sprzeda¿y.
Gwarancj¹ objête s¹ tylko uszkodzenia wyrobu spowodowane wadami materia³u lub innymi ukrytymi wadami fabrycznymi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeñ spowodowanych przez niew³aœciwe u¿ytkowanie, niew³aœciwe pod³¹czenie urz¹dzenia oraz wszelkich uszkodzeñ mechanicznych.
Wskazówki jak zapobiece uszkodzeniu wzroku i wybuchowi po¿aru:
Nigdy nie patrz bezpoœrednio w strumieñ wychodz¹cego œwiat³a.
Nie u¿ywaj lamp w pomieszczeniach z materia³ami ³atwopalnymi.
Lampy ze znakiem mog¹ byæ mocowane na ³atwopalnych lampy na materia³ach ³atwopalnych.
Instaluj lampy zdala od ³atwopalnych materia³ów.
Nie przykrywaj lamp materia³ami zatrzymuj¹cymi ciep³o.
Uszkodzone szk³o nale¿y wymieniæ przed ponownym u¿yciem lampy!
Page 5 of 8
CZ
BEZPEèNOSTNí A INSTALAèNí PøEDPISY
Dbejte, prosím, následujících bezpeènostních a instalaèních pøedpisù a uschovejte si návod k použití.
ÚVOD
Výrobek, který máte pøed sebou, splòuje všechny evropské a národní požadavky týkající se dané elektrické bezpeènosti (Smernice o nízkém napetí) (73/23/EEG) a elektromagnetické kompatibility (EMC)
(89/336/EEG).
Používejte vždy správný druh žárovky a dbejte, aby nebyl pøekroèen maximální výkon svítidla (viz. oznaèení žárovky a “max… W” (maximálne
… wattù) na identifikaèním štítku svítidla respektive na svítidle.
Poèet pøipojených svítidel nesmí pøekroèit maximální výstupní výkon transformátoru. Pøi pøetížení prohoøí pojistka, tímto je váš transformátor poškozen a nelze jej opravit. Transformátor se nesmí otevírat. Jestliže má dodaný transformátor dva výstupy, lze na každý pøipojit maximálne 75 wattù.
Pøipojte tento transformátor na pevnou sí• (230 Volt~50Hz). Tento transformátor se hodí pro použití venku.
Pokud je poškozen vnejší kabel transformátoru, mùže být vymenen výhradne výrobcem, jeho servisním delníkem nebo jinou povolanou osobou.
To aby se pøedešlo nebezpeèným situacím.
Tento výrobek nesmí být zmenen nebo pøestaven. Každá zmena oslabuje znaèku kvality a mùže výrobek uèinit nebezpeèným.
Jiné aplikace, než jsou popsány v pøedchozím textu , mohou vést k poškození produktu s tím rizikem, že nastane zkrat, vypukne požár nebo dojde k eletrickému šoku.
De hierboven opgesomde technische gegeven te allen tijde in acht nemen.
Dbejte ve všech situacích zde shrnutých technických údajù.
Vyhrazujeme si právo technických zmen!
BEZPEèNOSTNí POKYNY
- Zástrèku transformátoru zastrète do zásuvky teprve tehdy, až budete mít nainstalovanou kompletní sadu. Všechny žárovky musí být zašroubovány v objímkách.
- Nikdy neøežte nebo neskøípejte kabely, pokud je zásuvka v zástrèce.
Tímto mùžete nenapravitelne poškodit transformátor.
- Tøída krytí transformátoru je . Sí•ový kabel má dvojitou izolaci a nesmí být pøipojen k uzemòovacímu kabelu. bezpeènému nízkému napetí do maximálne 12ti voltù.
- Vzdálenost od osvetlovaných ploch musí èinit minimálne 0,5 m.
Dbejte následujících pokynù, aby jste pøedešli popáleninám a poranením oèí:
- Nikdy se nedívejte pøímo do paprsku svetla.
- Svítidla nepoužívejte v prostorách, kde by mohly být skladovány hoølavé plyny, páry nebo látky.
INSTALACE SVíTIDEL NA ZAHRADE
- Položte hlavní kabel na zahrade nebo podle cesty tak, abyste bez problémù mohli pøipojit svítidla ke kabelu, a aby hlavní kabel dosahoval až k transformátoru.
- Umístete svítidla na vámi vybrané místo. Pokud jsou svítidla opatøena odvodòovacím otvorem, musí tento otvor smeøovat dolù k zemi.
- Pokud chcete svítidla na vámi urèené místo pøišroubovat, použijte k tomu nerezavející upevòovací materiály.
PAGE 1-3
PøIPOJENí HLAVNíHO KABELU K TRANSFORMáTORU
- Zastrète hlavní kabel do výstupní zástrèky. (jedné z výstupních zástrèek) transformátoru. (Fotografie TF0401+TF0403)
- Utáhnete tesnící kroužek. (Fotografie TF0405)
- Zastrète zástrèku transformátoru do zásuvky.
Svítidla musí teï svítit. Pokud tomu tak není, zkontrolujte u nesvítících lamp následující:
- Zkontrolujte, zda je svítidlo správne pøipojeno k hlavnímu kabelu.
(zkontrolovat pøipojení).
- Zkontrolujte (halogenové) žárovky a popøípade je vymeòte.
- Jetsliže nesvítí ani jediné svítidlo, zkontrolujte transformátor a nechte jej promeøit.
UMíSTENí NEBO VýMENA (HALOGENOVýCH) žáROVEK
- Než zaènete s výmenou žárovek, vytáhòete zástrèku ze zásuvky.
- Když žárovky svítí, jsou žhavé. Než budete menit žárovky, nechte je 5 minut vychladnout. Pøedejdete tak popáleninám.
- Svítidla demontujte v opaèném poøadí, než jaké bylo døíve popsáno pøi montáži, anebo pomocí níže uvedených instrukèních fotografií.
- Nedotýkejte se halogenových žárovek prsty, ale použijte èistý hadøík, protože kožní tuk by žárovky mohl poškodit.
- Žárovky vymeòte za žárovky se stejnými technickými parametry a svítidla zase sestavte. Dbejte, aby všechny souèástky pøed montáží byly
èisté a suché.
- Nyní mùžete opet zapnout proud.
ZáRUèNí PODMíNKY
Naše záruèní povinnost se vztahuje na bezporuchový stav a funkci tohoto výrobku. Záruèní doba je 3 roky a poèíná dnem nákupu. Opravujeme všechny poruchy zpùsobené závadou materiálu nebo výrobní závadou.
Záruku nelze uplatnit pøi poruchách na opotøebených èástech a pøi poruchách, které vznikly nesprávným používáním nebo údržbou. Záruku lze uplatnit pouze tehdy, když zároveò s výrobkem zašlete i úètenku pøíslušnému maloobchodníkovi.
instalováno na bežne hoølavé materiály! Tepelná odolnost podkladu, na který je svítidlo instalováno, musí být minimálne 90°C.
- Instalujte svítidla do bezpeèné vzdálenosti od lehce vznetlivých materiálù.
- Nepøikrývejte svítidlo nikdy takovými materiály, které udržují teplo.
- Pokud je poškozeno ochranné sklo, je tøeba ho pøed dalším použitím svítidla vymenit!
MI3135 - 14022006
INSTALLAZIONE DELLE LAMPADE NEL GIARDINO
IT
SICUREZZA-E ISTRUZIONE PER MONTAGIO
Apoggia il cavo nel giardino o lungo il passaggio in mode che le lampade possano essere facilmente collegate al cavo é che la spina possa raggiungere il trasformatore.
Sistemare le lampade sul luogo da voi prescelto. Se le lampade hanno un for per il drenaggio dell'acqua fate in modo che questo sia posizionato verso il basso.
Se volete fissare le lampade sul luogo da voi prescelto fate uso die materiali, per il fisaggio, anticorrosivi.
Prendi le seguenti precauzione di sicurezza per il montaggio e conserva il manuale d´istruzione.
INTRODUZIONE
PAGE 1-3
Questo prodotto é stato costruito in conformitá alle esigenze nazionale e
Europee riguardo la sicurezza Elettrica(regole della bassatensione)(73/23/EEG) e Elettro Magnetico
Compatibile(EMC)(89/336EEG).
Assicurati che ogni volta la lampada sia dello stesso tipo é che la capacitá massima non venga mai superata (vedi simbolo “max....W”sulla lampada o nella confezione).
Il numero di lampade collegate non debbono mai superare la massima capacitá del´uscita del trasformatore in caso di sopracarico si brucia il fusibile. il suo trasformatore é irrimediabilmente irreparabile.Il trasformatore non si deve mai aprire.
Questo trasformatore deve esssere collegato a uma alimentazione elettrica
(230Volt~50Hz) e adatto anche per uso esterno.
-
-
COLLEGAMENTI DEL CAVO PRIMARIO AL
TRASFORMATORE
Collegare il cavo primario al trasformatore. (FTF0401+TF0403)
Avvitare l'anello di chiusura. (Foto TF0405)
Collegare la spina del trasformatore alle prese.
Le lampade ora devono accendersi. In case contrario usare le sequenti indicazioni per le lampe non funzionanti:
Controllare se le lampade sono correttamte collegate al cavo primario
(controlla la connessione).
Controllare la lampada e dove occore, sostituirla.
Se nessuna delle lampade dovesse funzionare, far controllare e misurare il trasformatore.
POSIZIONE O SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
Quando il cavo esterno del trasformatore é dannegiato, questo deve essere sotituito del produttore, dal suo agente o di una persona esperta sul posto.
Questo per evitare situazioni pericolose.
Il prodotto non puo essere manomesso,ogni modificacazione crea il prodotto pericoloso,in quando esente dal sigillo da controllo.
Prima die sostituire le lampade assicuratevi che la spina sia sconnessa.
Le lampade sono calde, quindi prima die sostituirle lasciateli raffreddare almeno 5 min.
Estrarre le lampade seguendo le indicazioni inverse a quelle prescritte per il montaggio oppure usufruire delle sottostanti illustrazioni.
Altri usi come sopra dreschritti possono causare.un dannegiamento del prodotto con rischio di cortocircuito,incendio o una scossa elettrica...
Prendere sempre in considerazione i dati techinici qui sopra indicati.
Cambiamenti techinici riservati!
Non toccare le lampade alogene con le dita, il grasso della pelle potrebbe danneggiarle, usa un panno pulito.
Sostituite le lampade con altrettante conformi alle caretteristiche tecnice.
Assicurati prima del montaggio che tutti gli accessori siano pulite e asciutti.
Ora puoi inserire la spina all'alimentazione elettrica.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
CONDIZIONE DI GARANZIA
Inserire la spina del trasformatore nella presa elettrica solo dopo che listallazione é completa.Incluso tutte le lampade.
Mai tagliare o accorciare il filo elettrico se la spina é collegata con lalimentazione elettrica questo puo condurre dannegi irreparabili al trasformatore.
Il livello di sicurezza del trasformatore é .Il cavo elettrico é di doppia isolazione questo non si deve mai collegare ad un altro cavo di massa.
La classe di prevenzione delle lampade é , le lampade possono essere montate solo á una sicurezza di bassa tensione fino max 12 volt.
La distanza tra una lanpada e l'altra deve essere minimale 0,5 m.
Noi siamo responsabili per l'indennitá di funzionamento del nostro apparato.
Il periodo di garanzia é di 3 anni a partire del giorno da'acquisto. Noi ripariamo tutti i difetti dello stesso materiale o di fabbricazione. La garanzia viene estesa in caso die riparazione o cambio di pezzi dannegiati dopo una nostra visione e constatazione del diffetto. La garanzia non copre danni causati da uso incorretto, usura o una scadente manutenzione. La garanzia viene estesa solamente quando l'apparato viene spedito correlato di scontrino fiscale.
Prendere atto delle sottostanti precauzioni onde evitare abbrasioni é ferite agli oochi
Non guardare mai direttamnte nel raggio
Non utilizzare mai le lampade in prossimitá di fondi di calore o luogi dove sono conservati materiali facilmente infammabile.
Le lampade sono indicate per un ístallzione su materali non infiammabile ATTENZONE!,se il marchio non é presente ,la lampada non puó essere assolutamente installata su materiali normalmente infiammabili.
L´installazione deve avvenire su luogi che sopportino una temperatura massima di 90 C.
Installare la lampada á una distanza sicura di materiale facilmente infiammabile.
Non coprire mai le lampade con materiale che trattengono calore.
In caso il vetro di protezione sia rotto sostituirlo prima di usare la lampada.
Page 6 of 8
MONTAGE DES LAMPES DANS LE JARDIN FR
RèGLES DE SéCURITé ET DE MONTAGE
Mettez la câble principale dans votre jardin ou le long du chemin, de façon à ce que vous puissiez brancher les lampes facilement à la câble et que la fiche mâle de cette câble puisse aller jusqu'au transformateur.
Posez les lampes à l'endroit désiré. Si les lampes sont munies d'un trou pour évacuer l'eau, pointez ce trou en bas.
Utilisez des matériaux de fixage anti-rouille pour visser les lampes à l'endroit désiré.
Faites attention de bien appliquer les règles de sécurité et de montage suivants et gardez bien le mode d'emploi.
INTRODUCTION
PAGE 1-3
Le produit qui se trouve devant vous est conforme à toutes les conditions européennes et nationales concernant La Sécurité pour articles électriques
(règles de basse tension) (73/23/CEE) et à la Compatibilité Magnétique
Electrique (CME) (89/336/CEE).
RACCORDEMENT DE LA CâBLE PRINCIPALE ET DU
TRANSFORMATEUR
Prenez soin que la bonne ampoule d'éclairage ait été utilisée et que la capacité maximale de la lampe ne soit pas dépassée. (Voir symbole d'ampoules et « max…..W » indiqué sur l'étiquette de la lampe c.q. sur la lampe-même).
Le nombre de lampes branchées ne peut pas dépasser la capacitance de sortie du transformateur, en cas de surcharge, il y aura une brûlure du coupecircuit fusible et votre transformateur sera irréparablement endommagé. Le transformateur ne peut pas être ouvert. Au cas où le transformateur livré dispose de 2 sorties, vous pourrez brancher 75 Watt au maximum par sortie.
Ce transformateur peut être branché sur le réseau d'électricité (230 Volt 50
HZ) et peut être utilisé aussi à l'extérieur (IP44).
Poussez la câble principale dans une (des) fiches de sortie du transformateur. (Photo TF0401+TF0403)
-
-
Serrez la rondelle d'étanchéité. (Photo TF0405)
Branchez la fiche mâle du transformateur dans la prise de contact.
Maintenant les lampes sont allumées, au cas où elles ne sont pas (toutes) allumées, contrôlez les points suivants :
-
-
Contrôlez si la lampe est bien raccordée à la cable principale (contrôler les raccords)
Contrôlez les ampoules d'éclairage ou les lampes à iode et remplacez les si nécessaire.
Au cas où aucune lampe n'est allumée, contrôlez le transformateur et faites un test électrique.
Au cas où les câbles externes fixées au transformateur sont endommagées, seulement le fabricant, le commcerçant ou une autre personne y compétent pourront les remplacer, afin d'éviter une situation dangereuse.
LE MONTAGE OU LE CHANGEMENT DES AMPOULES
D'éCLAIRAGE ET DES LAMPES à IODE
Il est défendu de modifier c.q. transformer le produit, tout changement y apporté affaiblit le label de qualité et peut rendre le produit dangereux.
D'autres applications que comme décrites ci-dessus, peuvent endommager le produit au risque de court-circuit, de feu ou de décharge électrique. Faites toujours attention aux données techniques mentionnées ci-dessus.
Sous réserve de changements techniques !
INDICATIONS DE SéCURITé
Vous pouvez seulement brancher la fiche mâle du transformateur dans la prise de contact au moment où l'ensemble complet a été installé. Toutes les lampes doivent être vissées dans les douilles !
Ne coupez jamais dans la câble si la fiche mâle est branchée dans la prise de contact. Cela peut causer un dommage irréparable du transformateur.
La classe de sécurité du transformateur est . Le cordon de connexion a
été isolé doublement et ne peut pas être branché sur un fil de garde.
La classe de protection des lampes est , les lampes peuvent seulement
être branchées sur une basse tension jusqu'au 12 Volt au maximum.
La distance jusqu'aux surfaces illuminées est de 0.5 m au minimum.
Prenez soin de ce qui suit pour éviter les feux et les lésions oculaires:
Avant de changer les lampes, enlevez la fiche mâle de la prise de contact.
Si les lampes sont allumées, elles sont chaudes. Faites refroidir les lampes pendant environ 5 minutes avant de les changer, pour éviter des brûlures.
Démontez les lampes dans l'ordre inverse, comme indiqué avant pour le montage des lampes,ou selon les photos d'instruction ci-dessous.
Ne touchez pas aux lampes d'iode, mais prenez un chiffon propre, la graisse de la peau peut endommager les lampes.
Remplacez les lampes par des lampes ayant les mêmes critères techniques. Nettoyez et séchez bien toutes les pièces détâchées avant le montage.
Mettez en circuit le courant électrique.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous garantissons l'état et le fonctionnement déparasités de cet article. La durée de la garantie est de 3 ans à partir du jour de l'achat. Nous réparons toutes les pannes, causées par des vices de matériel ou de fabrication. La garantie implique la réparation ou le remplacement des pièces tombées en panne, sur l'autorisation du fabricant. La garantie ne s'applique pas au cas où l'article est endommagé ou usé, ou au cas où l'article a été mal utilisé ou mal entretenu. La garantie est accordée, quand l'article et la facture d'achat sont envoyés au détaillant en question.
Ne regardez jamais directement la rayon de lumière
N'installez pas les lampes dans les pièces où des gaz, des vapeurs ou des matières inflammables peuvent être stockés.
Les lampes marquées de conviennent aux matériaux combustibles convient pas aux matériaux combustibles normaux ! La résistance à la température de la surface de fixation devra être au moins 90°, en ce cas.
Installez les lampes à une distance sûre des matériaux légèrement inflammables.
Ne couvrez jamais la lampe de matériaux calorifuges.
Un verre de protection cassé doit être remplacé avant réemploi de la lampe !
MI3135 - 14022006
SE
SäKERHETSFöRESKRIFTER OCH
MONTERINGSFöRESKRIFTER
Ta de följande säkerhetsföreskrifter och monteringsföreskrifter i akt och bevara brukanvisningen.
INTRODUKTION
Denna produkt som ligger framför er uppfyller alla utställda europeiska och nationala krävor gällande elektriska säkerhet (lågspänningförhållande)
(73/23/EEG) och Elektro-Magnetisk Kompatibilitet (EMC) (89/336/EEG).
Se till att en rätt glödlampa fortfarande är insatt och att av denna max. lampförmögenhet inte överskridas. (Titta på glödlampsymbol och
”max….W” på en lampetikett och/eller på lampan.
Antalet lampor som är anslutna inte kan överskridas maximum transformatorutgångskapacitet. Vid överbelastning brinner sönder en säkrings och er transformator ska vara irreparabelt skadad. Denna transformator får inte öppnas. Om denna levererad transformator har två utgångar kan den uppnå max 75 Watt. per en utgång.
Denna transformator kan ansluts på elektrisknät (230 Volt- 50 Hz) och är lämplig för ute(IP44).
Om en stadig extern transformatorkabel eller en lampa är skadad kan de vara ersatte genom fabrikant eller hans agent eller annan kunnig person.
Detta är för att förebygga farliga situationer.
Denna produkt får inte ändras och/eller ombyggs. Varje förändring gör kontrollstämpel kraftlös och det kan också göra denna produkt farlig.
Andra applikationer, som beskrivna ovanför kan leda till produktskada och en risk att kortslutning, brand eller en elektrisk stöt kan uppträda. Akta de ovanstående uppräknade tekniska uppgifter mycket högt.
Förbehåll tekniska förändringen.
SäKERHEITSANVISNINGEN
Belysningen får aldrig in en förpackning anslutas. Först packa ut fullständig denna produkt enligt instruktion.
Transformatorstickkontakt får inte stoppas i fall en komplett set installerades. Alle lamporna måste också in lamphållare installeras!
Kabel får aldrig skäras eller knippas i fall stickkontakt stoppas. Det kan leda till irreparabel transformatorskada .
Säkerheitsklasse på transformator är är dubbel isolerad och denna får inte anslutas till jordtråd.
Skyddsklasse på lampor är ,de lamporna får bara ansluts enligt säkertsbestämmelse till maximum 12 volt.
Avstånd till belyste ytor får uppgå till minimum 0,5 m.
Akt de följande krävan mycket högt för att förebygga brand eller ögonskada
Titta aldrig direkt in de ljusstråle
Använda inte lamporna i utrymme med brännbara gasen, ångor eller damma kan finnas.
Med markerade lamporna är lämpliga för byggnation på normala lampan inte installeras på normala brännbara materialen.
Temperaturbestånd på fästande yta måste vara minimum 90°C.
Installera lamporna på säker avstånd av lättantändiga materialen.
Täcka inte lamporna med materialen som fasthåller värme.
Avbrutna beskyddsglas måste bytas för att använda vidare för lamporna!
INSTALLATION AV LAMPAN I TRäDGåRDEN.
Lägg huvudkabeln i trädgården längs en stig på det sättet att lamporna kan anslutas vid kabeln och att kontakten med huvudkabeln når transformatorn.
Om ni extra kabel vill förlänga måste ni läsa informationen här nedan i brukanvisningen.
Placera lampan på en önskvärde plats. När lamporna förutsättas vattenledningshål då måste vattenledningshål rikta ner.
Om ni vill skruva fast lamporna på en önskvärde plats måste ni använda korrosionfri materialen.
PAGE 1-3
ANSLUTNING AV HUVUDKABELN OCH
TRANSFORMATORN
Tryck på huvudkabeln i en av utgångskontaktarna med transformatorn.
(TF0401+TF0403)
Vrida tätring. (TF0405)
Stoppa kontakt av transformatorn i stopkontakt.
Lamporna måste nu brinna om så inte händer då måste ni kontrollera de följande saker vid lamporna som inte brinner:
Kontrollera om lampan är bra ansluten till huvudkabeln (Kontrollera förbindelser).
Kontrollera glöd-halogenlampor och byta de om det är nodigt.
Kontrollera transformatorn och mäta den om inga lamporna brinner.
PLACERING ELLER BYTE AV GLöDLAMPOR OCH
HALOGENLAMPOR
Innan byter ni lamporna ryck ni upp kontakt ut stopkontakten.
Om lamporna brinner är de hete. Om förekommen brännskada lät lamporna avkyla innan de skulle bytas.
Hål lamporna separat enligt omvänd ordning som antydds tidigare vid montering på lampor enligt följande uppvisade instruktionsfoto.
Ta halogenlampor inte med fingrar men med en ren trasa därför att hudfett kan skadas lamporna.
Byt lamporna mot lamporna med samma tekniska kännemärken och montera de igen.
Se till att alla delen är renade och torra för montering.
Nu kan strömmen kopplas igen.
GARANTIEREGEL
Vi tar garantieförpliktelser på oss för varje störningfriskick och funktion av denna apparat .Garantietiavtal går upp till 3 år och börjar från den inköpsdagen. Vi reparerar störinger som förosakades genom material eller fabrikantionsfel. Garantiförlängning aplliceras om vi bekräftar på vårt sätt; reparation eller utbyte av trasiga delen.
Garantiförlängning inte aplliceras om det finns skador på delen och störninger genom felaktig behandling eller underhåll. Garantiförlängning appliceras när kassakvitto med apparat skulle skickas till involverande detaljist.
Page 7 of 8
INSTALLATION OF THE LIGHTS IN THE GARDEN.
UK
MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
- Stretch the cable in the desired configuration in your garden/yard or along the side walk. Make sure that the plug of the cable reaches the transformer.
- When you want to extend the main cable please read about this subject later in these instructions.
- Place the lights on a spot desired by you. When the lights have a drain hole, make sure the this drain hole is pointed down.
- When you want to fix the lights on the bottom with screws, we advice you to use screws made of corrosion free material.
Please take notice of the information contained in these instructions and save this manual.
INTRODUCTION
PAGE 1-3
The product you just have bought complies to all european and national qualifications with respect to the specified LVD (Low Voltage Directive) and Electro Magnetic Compatibilty (EMC) (89/336/EEG)
CONNECTION OF THE MAIN CABLE TO THE
TRANSFORMER
Always ensure that the correct type of bulb is used and that the maximum bulb rating is not exceeded (see bulb symbol and "max. ... W" on the lamp label or the light itself)!
- Connect the plug of the main cable to (one of) the outlet (s) of the transformer. (TF0401+TF0403)
- Tighten the sealing ring of the plug. (TF0405)
- Insert the plug of the transformer into the electric outlet.
The total wattage of all the lights to be connected to the transformer may not extend the wattage of the transformer in the lighting set. Too much wattage connected to the transformer may damage the transformer irreparably. When the transformer supplied with the kit has 2 outlets, please make sure that you maximum connect 75 Watt per outlet.
The lights should work now. If not, check the following things:
- Connections between the main cable and the wire from the lamp.
- Check the lamps.
- When no single light is working, check the transformer and let a specialist measure the transformer.
This transformer must be connected to a suitable mains socket outlet and can be installed indoors and outdoors (IP44).
ASSEMBLING OR EXCHANGING LAMPS
If the fixed cable of the transformer or light fixture is damaged, the manufacturer or his service agent or a similar qualified person shall exclusively replace it in order to avoid a hazard.
The total product may not be changed or reconstructed in any way. Any change can make the product unsafe.
Other purposes as described above can lead to damage of the product with the risk that short-circuiting, fire or electrical shocks may occur. The safety information should always be taken into consideration.
Subject to technical modification !
- Important! Before commencing installation work disconnect the mains cable from the power supply - remove fuse or put switch to "OFF".
- Lighting elements reach high temperatures when in operation: improper use can lead to a fire hazard and the change of the bulbs can lead to injuries! (cool down)
- Disassemble the light the other way around as the assembling has been shown in the photo's.
- When inserting a new halogen lamp avoid touching the bulb with your bare fingers !
- When you exchange lamps, please use lamps with the same technical specifications and re-assemble the light fixtures. Make sure that you clean and dry all parts before assembly.
- The power can be switched on again.
SAFETY INSTRUCTIONS
CONDITIONS OF GUARANTEE
- Plugging into any electrical outlet, prior to installation of the complete set and bulbs may be hazardous.
- Never cut into any cables connected to the lights while plugged into the outlet, this might be hazardous or damage the transformer.
- The Safety Class of the transformer is II . This lamp is doubly insulated and may not be wired to a protective conductor connected to a safety extra-low voltage with a maximum of 12 V.
- The minimum distance to lighted surfaces should be 0.5 meter.
We guarantee the perfect condition and function of this appliance. The guarantee is valid for 3 years beginning from the date of sale to the end user.
We will rectify all faults arising from defective materials or manufacturing.
The guarantee covers repair or replacement of the defective parts, subject to our approval. The guarantee does not apply to damage to parts which are subject to wear and tear nor damage or defects caused by improper use or incorrect maintenance. The guarantee only applies if the purchase receipt is sent to the dealer together with the appliance. This guarantee does not affect your statutory rights.
Please take the following issues in considerations to prevent fire and eyedamage: SERVICE
- Never look in the light beam !
- Do not install the lights in areas where flammable gasses, damps or materials could be stored.
symbol it must not be installed on materials with normal combustibility.
The temperature constancy of the fastening area must withstand at least
90 deg. C.
- Warning: (halogen) bulbs overheat; keep them far enough from easily flammable materials (for instance curtains).
- Never cover the lamp with materials that hold the heat of the light.
- Faulty or broken protection glass must be replaced before lamp is re - operated!
This product has been produced with great care. We assume that you have no problems or questions. If this is not the case or there or some questions from your side, please contact us on the telephone-, faxnumber or e-mail adress below. When you contact us, please send us information about yourself, place and date of purchasing of the product.
MI3135 - 14022006
ES - Jamás cubra la lámpara con materiales que conserven el calor.
- Si el vidrio protector se rompe, el mismo deberá cambiarse antes de continuar utilizando la lámpara.
MONTAJE DE LAS LáMPARAS EN EL JARDíN.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MONTAJE
Observe las siguientes instrucciones de seguridad y montaje y guarde las instrucciones de uso.
INTRODUCCIóN
El presente producto cumple todas las normas, tanto europeas como nacionales, relativas a la seguridad eléctrica requerida (Directriz de Baja
Tensión, 73/23/EEG) y Compatibilidad Electromagnética (EMC,
89/336/EEG)
- Tienda el cable en su jardín o a lo largo del sendero, de forma que le permita conectar holgadamente las lámparas al cable y que el enchufe del cable principal alcance el transformador.
- Si desea prolongar el cable suministrado, lea el apartado correspondiente, más adelante en estas instrucciones de uso.
- Coloque las lámparas en el lugar deseado. Si las lámparas están provistas de un orificio de desagüe para el agua, el orificio debe estar dirigido hacia abajo.
- Si desea atornillar las lámparas al lugar deseado, utilice materiales de fijación anticorrosivos.
PAGE 1-3
Procure que en todo momento esté insertada una bombilla del tipo correcto y evite sobrepasar la máxima potencia de la lámpara. (observe el símbolo de bombilla en “máx…. W” en la etiqueta de la lámpara o en la lámpara misma).
CONEXIóN DEL CABLE PRINCIPAL Y EL
TRANSFORMADOR
El número de lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad de salida del transformador. En caso de sobrecarga, se fundirá el fusible y su transformador sufrirá un daño irreparable. No debe abrirse el transformador.
Si el transformador suministrado cuenta con 2 salidas, conecte un máximo de 75 vatios por salida.
Este transformador es para conexión a la red fija (230Volt~50Hz) y es apto para exteriores (IP44).
- Introduzca el cable principal en el conector (o en uno de los conectores) de salida del transformador. (TF0401 + TF0403)
- Enrosque la junta redonda. (TF0405)
- Inserte el enchufe del transformador en el tomacorriente.
Así se encenderán las lámparas. Si este no es el caso, revise lo siguiente en las lámparas que no se encienden.
Si el cableado externo fijo del transformador o de la lámpara está dañado, el mismo deberá ser cambiado exclusivamente por el fabricante, su agente de servicio u otra persona cualificada. Esta medida es necesaria para prevenir situaciones de peligro.
- Revise si la lámpara está correctamente conectada al cable principal
(revise las conexiones).
- Revise las bombillas incandescentes o halógenas y cámbielas si es necesario.
- Si no enciende una sola lámpara, revise el transformador y sométalo a una prueba de corriente continua.
El producto no debe modificarse o transformarse. Toda modificación anula la certificación y puede afectar la seguridad del producto.
MONTAJE Y CAMBIO DE BOMBILLAS
INCANDESCENTES Y HALóGENAS
Cualquier uso que difiera de los anteriormente enumerados puede dañar el producto, con el consecuente riesgo de cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Observe en todo momento las características técnicas enumeradas anteriormente.
Reservado el derecho de modificaciones técnicas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- El sistema de iluminación jamás deberá conectarse mientras todavía se encuentre en el embalaje. Primero extráigalo del embalaje y luego siga las instrucciones.
- El enchufe del transformador deberá insertarse en el tomacorriente solamente hasta que el juego completo haya sido instalado. Además, todas las lámparas deberán estar montadas en sus respectivos casquillos.
- Jamás corte o recorte el cable mientras el enchufe se encuentre insertado.
De lo contrario, se podría dañar el transformador irreparablemente.
- La clase de seguridad del transformador es . El cable de alimentación cuenta con doble aislamiento y no debe conectarse a un cable de tierra.
conectarse a una tensión de seguridad de un máximo de 12 voltios.
- La distancia hasta las superficies iluminadas debe ser de un mínimo de
0.5 m.
Observe las siguientes instrucciones para prevenir incendios y lesiones oculares.
- Antes de cambiar las bombillas, retire el enchufe del tomacorriente.
- Las lámparas estarán calientes si han estado encendidas. Para prevenir quemaduras, deje enfriar las lámparas por unos 5 minutos antes de proceder a cambiar las bombillas,
- Retire las lámparas en el orden inverso al del montaje de las lámparas, o bien siguiendo las siguientes fotografías de instrucción.
- No tome las bombillas halógenas con los dedos, sino que use un paño limpio, ya que la grasa cutánea puede dañar las bombillas.
- Reemplace las bombillas con bombillas de idénticas características técnicas y vuelva a armar las lámparas. Antes del montaje, cuide de que todos los componentes se encuentren limpios y secos.
- A continuación se puede reconectar la corriente.
CONDICIONES DE GARANTíA
Asumimos la garantía del estado correcto y funcionamiento sin fallos de este aparato. El plazo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra.
Nos haremos cargo de la reparación de todas las averías causadas por defectos de material o de fábrica. El derecho de garantía comprende la reparación o cambio de las piezas defectuosas a nuestra discreción. El derecho de garantía pierde su validez en caso de daños de piezas de desgaste o de fallos originados por manejo o mantenimiento inapropiado. Se tendrá derecho de garantía solamente si se envía el comprobante de venta junto con el aparato al respectivo detallista.
- Jamás mire directamente el haz de luz
- No emplee las lámparas en lugares en los que puedan encontrarse almacenados gases, vapores o sustancias inflamables.
lámpara no debe montarse a materiales normalmente inflamables. En este caso, la resistencia a la temperatura de la superficie de montaje deberá ser de un mínimo de 90°C.
- Monte las lámparas a una distancia segura de los materiales fácilmente inflamables.
Page 8 of 8
MONTERING AF LAMPERNE I HAVEN.
SIKKERHEDS- OG
DK
MONTERINGSFORSKRIFTER
- Læg hovedkablet sådan i din have eller langs gangen, at du har god plads til at tilslutte lamperne til kablet, og sådan at stikket til hovedkablet kan nå hen til transformatoren.
- Hvis du vil forlænge det medfølgende kabel, læs da informationen herom længere omme i brugsanvisningen.
- Anbring lamperne på det ønskede sted. Hvis lamperne er forsynet med et hul til at lede vandet ud igennem, skal dette hul vende nedad.
- Hvis du vil skrue lamperne fast på det sted, du har bestemt, brug da korrosionsfaste fastgøringsmaterialer.
Følg disse sikkerheds- og monteringsforskrifter og opbevar brugsanvisningen.
PAGE 1-3
INDLEDNING
Dette produkt opfylder alle EU-bestemmelser og alle nationale bestemmelser vedrørende den krævede elektriske Sikkerhed
(Lavspændingsdirektivet) (73/23/EØF) og Elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) (89/336/EØF)
TILSLUTNING AF HOVEDKABEL OG
TRANSFORMATOR
Sørg for at det altid er den rigtige type pære, der er sat i, og for at lampens maksimale effekt ikke overskrides. (se pæresymbolet og "maks.....W" på etiketten til lampen hhv. på lampen).
Antallet af tilsluttede lamper må ikke overskride transformatorens maksimale udgangskapacitet, ved overbelastning smelter sikringen, og transformatoren får uoprettelige skader. Transformatoren må ikke åbnes.
Hvis den medfølgende transformator har 2 udgange, må der maks. tilsluttes
75 watt pr. udgang.
Denne transformator tilsluttes på fastnettet (230Volt~50Hz) og er egnet til udendørs brug (IP44).
- Tryk hovedkablet ind i (ét af) udgangsstik(kene) på transformatoren.
(TF0401 + TF0403)
- Stram tætningsringen. (TF0405)
- Stik stikket til transformatoren i stikkontakten.
Lamperne skal nu lyse, er dette ikke tilfældet, kontroller da følgende hos de lamper, der ikke lyser:
- Kontroller at lampen er rigtigt tilsluttet på hovedkablet (kontroller forbindelser).
- Kontroller pærer og halogenlamper og udskift dem om nødvendigt.
- Hvis ingen af lamperne lyser, skal transformatoren kontrolleres og afprøves.
Hvis de faste eksterne kabler til transformatoren eller lampen er beskadigede, kan de kun erstattes af fabrikanten, dennes serviceagent eller en anden sagkyndig. Dette er for at undgå farlige situationer.
ANBRINGELSE ELLER UDSKIFTNING AF PæRER -
HALOGENPæRER
Produktet må ikke ændres eller ombygges, enhver ændring gør godkendelsesmærket ugyldigt og kan gøre produktet usikkert.
- Træk stikket ud af stikkontakten før du skifter pærerne.
- Hvis lamperne lyser, er de varme. Lad lamperne køle af i cirka 5 minutter, før du udskifter dem, for at undgå forbrændinger.
- Træk nu lamperne fra hinanden i omvendt rækkefølge, som beskrevet under monteringen af lamperne eller vha. nedenstående instruktionsfotos.
Andre anvendelser end de ovennævnte kan beskadige produktet med risiko for kortslutning, brand eller elektrisk stød.
Følg altid de ovennævnte tekniske oplysninger.
Tekniske ændringer forbeholdes!
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Tag ikke fat i halogenpærerne med fingrene, men med en ren klud, da fedtet på huden kan beskadige pærerne.
- Udskift pærerne med pærer med de samme tekniske specifikationer og sæt lamperne sammen igen. Sørg for at alle dele er rene og tørre, før de monteres.
- Nu kan der igen tændes for strømmen.
- Belysningen må aldrig tilsluttes i pakningen. Pak den først helt ud og følg anvisningerne.
- Stikket til transformatoren må først sættes i stikkontakten, når hele sættet er installeret. Også alle pærer skal være sat i fatningerne!
- Skær eller klip aldrig i kablet, når stikket er sat i stikkontakten. Dette kan beskadige transformatoren uopretteligt.
- Transformatorens sikkerhedsklasse er . Netledningen er dobbelt isoleret og må ikke tilsluttes en jordledning.
sikkerhedslavspænding på maks. 12 volt
- Afstanden til belyste flader skal være mindst 0,5 m.
GARANTIBESTEMMELSER
Vi påtager os herved garantiforpligtelsen for, at dette apparat er fejlfrit og fungerer. Garantiperioden er 3 år, og den begynder på datoen for købet. Vi reparerer alle forstyrrelser, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores forgodtbefindende. Garantien omfatter ikke beskadigelser af dele, der er udsat for slitage, og forstyrrelser, der er opstået på grund af forkert behandling eller vedligeholdelse. Garantien ydes kun, når kassebonen sendes til den pågældende detailhandel sammen med apparatet.
Vær opmærksom på følgende for at undgå brand og øjenskader:
- Se aldrig direkte ind i lysstrålen
- Brug ikke lamperne i rum, hvor der kan være opbevaret brandfarlige gasarter, dampe eller stoffer.
ikke installeres på normalt brændbart materiale! Monteringsoverfladens temperaturbestandighed skal da være mindst 90 °C.
- Installer lamperne i sikker afstand af meget brandfarlige materialer.
- Lamperne må aldrig tildækkes med materialer, der holder på varmen.
- Ituslået beskyttelsesglas skal altid udskiftes, før lampen bruges igen!
advertisement
Key Features
- Weatherproof and suitable for outdoor use
- Comes with a transformer for power supply
- Easy to install and connect
- Includes instructions for assembly and maintenance
- LED lighting for energy efficiency and longevity