NuTone 744NTC Recessed Fan/Light Installation Guide
Below you will find brief information for Recessed Fan/Light 744NTC. The device operates as a combination of a fan and light, controlled by on/off switches and timers. It is intended for general ventilation and can be installed in flat ceilings. The unit is designed to be installed between joists and allows for easy connection of ductwork. Ensure the shortest possible duct run and minimum number of elbows for optimal performance.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
8
MODEL 744NTC ® Page 1 RECESSED FAN / LIGHT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The fan and light can be operated using various combinations of on/off switches and timer controls: • • • • Fan Fan Fan Fan and light controlled with single on/off switch and light controlled with separate on/off switches controlled with on/off switch - light with dimmer switch controlled with timer control Do not use a speed control to operate the fan in this unit. See “Connect Wiring” section for various wiring options. CLEANING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards, and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit. 8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower. 9. Install this unit in a flat ceiling only. 10. For use in non fire rated installations only. 11. Not for use in environmental air handling spaces. 12. CAUTION - RISK OF FIRE: 75W MAX. LAMP. Use R30, BR30, PAR30L, or PAR30LN lamps only (75W Max.). For wet locations (tub or shower) - use PAR30L or PAR30LN (75W Max.) lamp only. Use no other lamp types. Do not install a lamp indentified for use only in enclosed luminaries. 13. This unit must be grounded. CAUTION OPERATION ! 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced blower wheels, use the cardboard protector (provided) to keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 3. Please read specification label on product for further information and requirements. To clean trim ring / baffle: Vacuum with a soft brush attachment or remove trim ring / baffle and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry thoroughly before reinstalling. To clean inside of housing: Remove trim ring / baffle and vacuum inside of housing with a soft brush attachment. MAINTENANCE Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor. See “Service Parts” section for a list and illustrations of service parts. WARRANTY BROAN-NUTONE CANADA INC. ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or telephone number stated below (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Date of Installation: Builder or Installer: Model Number and Product Description: IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE: For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer: Dial Toll Free: 1888-882-7626 Please be prepared to provide: Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 MODEL 744NTC ® Page 2 Installer: Leave this manual with the homeowner. COOKING AREA Do not install above or inside this area PLAN THE INSTALLATION 45 POWER CABLE 4" ROUND DAMPER/DUCT CONNECTOR HOUSING CEILING JOIST 45 Cooking Equipment Floor MOUNTING BRACKET Do not install in a cooking area. The unit must not be installed above or inside the cooking area shown. FINISHED CEILING * INSTALLATION TRIM RING / BAFFLE Typical Installation CARDBOARD PROTECTOR The unit can be installed anywhere between ceiling joists using mounting brackets provided. * Install in a flat ceiling only. ROOF CAP ** 1. Install mounting brackets. Slide the adjustable mounting brackets into the bracket channels on the housing. 4-IN. ROUND DUCT ** Bend the tabs on the cardboard protector and insert protector into opening in housing. NOTE: The cardboard protector shields the inside of the housing from drywall spray and construction dust. Do not remove it until after construction is completed. 4-IN. ROUND ELBOW ** WALL CAP ** ** Purchase separately Two of the most common ways to connect ductwork to the unit. The unit will operate most quietly and efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed. Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable. 1/8" GAP 2. Mark mounting location. Position unit between joists and extend mounting brackets. IMPORTANT: Position brackets so there will be an 1/8” gap between bottom of housing and ceiling material. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets. MODEL 744NTC ® Page 3 VERTICAL POWER CABLE CONNECTION HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION 3. Pound in nails. 6. Choose power cable direction. Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations. Remove wiring plate. When re-attached, the wiring plate allows the power cable to enter unit horizontally or vertically. 7. Connect wiring. Unit can be wired from outside of housing as shown. Use UL approved connectors to wire per local codes. BLUE AND RED TO BLACK TOP / BACK OF HOUSING GROUND TO WIRING PLATE 4. Hang and secure housing. Hang unit from nails. Check to make sure that there will be a 1/ 8” gap between bottom of housing and ceiling material. Pound nails tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets. FLUSH 2-WIRE PLUS GROUND POWER CABLE WHITE TO WHITE WIRING PLATE Fan and Light operated with single on/off switch BLUE (FAN) TO BLACK TOP / BACK OF HOUSING RED (LAMP) TO RED GROUND TO WIRING PLATE 3-WIRE PLUS GROUND POWER CABLE WHITE TO WHITE 5. Attach damper/duct connector. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock in housing slots. (Top of damper/duct connector will be flush with top of housing.) WIRING PLATE Fan operated with separate on/off switch or timer. Light operated with separate on/off switch or dimmer switch. MODEL 744NTC ® Page 4 SERVICE PARTS FINISHED CEILING MATERIAL 1 Lamp Bracket Assembly must be removed to service these parts. 2 5 CLEARANCE HOLE 6 HOUSING COLLAR 4 7 3 9 8. Finish ceiling. 8 Cut an opening in finished ceiling material for housing collar. 10 TRIM RING / BAFFLE 12 11 13 SPRINGS 14 LAMP BRACKET 9. Attach trim ring / baffle to housing. Remove the cardboard protector from inside the housing collar. Insert one end of each spring into the holes on the lamp bracket. Center trim ring / baffle in ceiling opening. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 97014185 97016382 98003036 98005512 99524804 99524805 99080557 97016454 8 9 10 11 12 99271323 99271322 99420551 99770033 97016664 97016665 13 14 99524802 99525160 Damper / Duct Connector Housing Assembly Mounting Bracket (4 req.) Wiring Adaptor Plate Blower Wheel * Motor Bracket / Venturi * Motor * Motor / Motor Bracket Assembly (includes Key Nos. 6 & 7) * Receptacle Thermal Protector Plastic Wire Clip Lamp Socket Lamp Bracket Lamp Bracket Assembly (includes Key Nos. 8 thru 12) Trim Ring / Baffle with Springs Baffle Springs (2 req.) Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. 10. Install bulb. CAUTION - RISK OF FIRE: 75W MAX. LAMP * Lamp Bracket Assembly must be removed to service these parts. Use R30, BR30, PAR30L, or PAR30LN lamps only (75W Max.). For wet locations (tub or shower) - use PAR30L or PAR30LN (75W Max.) lamp only. Use no other lamp types. Do not install a lamp indentified for use only in enclosed luminaries. 99043575A MODEL 744NTC MODÈLE ® VENTILATEUR / LUMIAIRE ENCASTRÉ VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique. 3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les codes et normes du bâtiment relatifs à la protection contre les incendies. 4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et celles des codes des autorités locales. 5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. 6. Les ventilateurs possédent un conduit doivent toujours être ventilés à l’air libre. 7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit comporter les mentions appropriées pour ces utilisations et être connecté à un circuit protégé par un disjoncteur différentiel (GFCI). 8. Ne placez pas un interrupteur à un endroit accessible de la baignoire ou de la douche. 9. N’installez cet appareil que dans un plafond plat. 10. L’utilisez uniquement dans des installations non classées résistantes au feu. 11. Ne l’utilisez pas dans un endroit équipé d’un système de traitement de l’air ambiant. 12. ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : AMPOULE DE 75 W MAX. N’utilisez que des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). Pour les emplacements mouillés (bain ou douche) - n’utilisez que des ampoules PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). N’utilisez aucun autre type d’ampoule. N’installez pas d’ampoules identifiées comme étant destinées à des luminaires fermés. 13. Cette unité doit comporter une mise à la terre. ATTENTION ! 1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Il ne doit pas être utilisé pour éliminer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les roues du ventilateur ou les rendre bruyantes, utilisez le protecteur en carton afin de protéger l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc. 3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences. FONCTIONNEMENT Page 5 Le ventilateur et l’éclairage peuvent être commandés par diverses combinaisons d’interrupteurs et de minuterie : • Le ventilateur et l’éclairage commandés par un seul interrupteur • Le ventilateur et l’éclairage commandés par des interrupteurs distincts • Le ventilateur commandé par un interrupteur - l’éclairage par un gradateur • Le ventilateur commandé par une minuterie N’utilisez pas une commande de vitesse pour faire fonctionner le ventilateur de cet appareil. Voir la section « Câblage » pour les différentes options de connexion. NETTOYAGE Pour nettoyer la garniture circulaire / déflecteur : Utilisez un aspirateur avec une brosse souple ou enlevez la garniture circulaire / déflecteur et nettoyez-le avec un chiffon doux et du savon ou un détergent doux. Séchez-le correctement avant de le réinstaller. Pour nettoyer l’intérieur du boîtier : Enlevez la garniture circulaire / déflecteur et nettoyez l’intérieur avec un aspirateur muni d’une brosse souple. ENTRETIEN Le moteur est lubrifié à vie. Il ne doit pas être huilé ni démonté. Consultez la section “Pièces de rechange” pour la liste et les illustrations des pièces. GARANTIE BROAN-NUTONE CANADA INC. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts reliés aux matériaux ou à la main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES OU LES TUBES, LES AMPOULES OU LES BATTERIES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES ÉVENTS DE TOITURE, LES ÉVENTS MURAUX ET LESAUTRE ACCESSOIRES DE CONDUIT. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que celle effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), mauvaise installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifié pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENTDE BROAN-NUTONE CANADADE RÉPARER OU DE REMPLACER,AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADANE DOIT PAS ÊTRETENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser BroanNuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demanderez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Date d’installation Enterpreneur ou installateur N0 de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE : Pour connaître le Centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé indépendant le plus proche: Composez le numéro sans frais: 1-888-882-7626 Garder à portée de la main : le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 MODEL 744NTC MODÈLE ® Page 6 Installateur : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire. ZONE DE CUISSON Ne l’installez pas au-dessus ou à l’intérieur de cette zone PLANIFICATION DE L’INSTALLATION 45 45 POWER CÂBLE REGISTRE / RACCORD CABLE 4" ROUND D’ALIMENTATION DE CONDUIT ROND DE DAMPER/DUCT 10 CM (4 PO) CONNECTOR HOUSING BOÎTIER CEILINGDU SOLIVE JOIST PLAFOND BRIDE DE MOUNTING MONTAGE BRACKET Appareil de cuisson Plancher Ne l’installez pas dans une zone de cuisson. Cet appareil ne doit pas être installé au-dessus ou à l’intérieur de la zone de cuisson illustrée. FINISHED PLAFONDCEILING FINI* TRIM RING / CIRCULAIRE/ BAFFLE GARNITURE DÉFLECTEUR INSTALLATION Installation type L’appareil peut être installé partout entre les solives du plafond à l’aide des brides de montage incluses. PROTECTEUR EN CARTON * L’installez uniquement dans un plafond plat. ÉVENT DE TOITURE ** 1. Installez les brides de montage. Glissez les brides de montage réglables dans les rainures du boîtier. Courbez les onglets du protecteur en carton et insérez-le dans l’ouverture du boîtier. REMARQUE : Le protecteur en carton protège l’intérieur du boîtier de la poussière de plâtre et de construction. Ne l’enlevez pas tant que la construction n’est pas terminée. CONDUIT ROND DE 10 CM (4 PO) ** COUDE ROND DE 10 CM (4 PO) ** ÉVENT MURAL ** ** Vendu séparément Deux des façons les plus courantes de raccorder les conduits à l’appareil. L’appareil sera plus silencieux et efficace si le conduit est le plus court possible et comporte le minimum de coudes. Prévoyez l’alimentation de l’appareil avec la tension adéquate et le câble approprié. ÉCART DE 3 MM 1/8" GAP (1/8 PO) 2. Marquez la position de montage. Placez l’unité entre les solives et allongez les brides de montage. IMPORTANT : Placez les brides de manière à avoir un écart de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Marquez la partie supérieure du trou de serrure de chaque bride. MODÈLE MODEL 744NTC ® Page 7 CONNEXION VERTICALE DU CÂBLE D’ALIMENTATION CONNEXION HORIZONTALE DU CÂBLE D’ALIMENTATION 3. Plantez les clous. Enlevez temporairement l’unité et enfoncez partiellement un clou sur chacune des quatre marques tracées. 6. Choisissez la direction du câble d’alimentation. Retirez la plaque de câblage. Une fois reposée, la plaque de câblage permet au câble d’entrer horizontalement ou verticalement dans l’unité. 7. Branchez les fils. Le câblage peut être effectué à l’extérieur du boîtier, tel qu’illustré. Utilisez des connecteurs homologués UL pour effectuer le câblage conformément aux codes locaux. DESSUS / ARRIÈRE DU BOÎTIER MISE À LA TERRE SUR LA PLAQUE DE CÂBLAGE BLEU ET ROUGE AVEC NOIR 4. Suspendez et fixez le boîtier. Suspendez l’unité aux clous. Vérifiez qu’il y a bien un écart de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Finissez d’enfoncer les clous. Si les solives sont très espacées : utilisez une vis à tôle n° 8 x 3/8 pour réunir les brides allongées et solidifier le montage. Pour éviter les bruits de vibration, pincez les brides de montage dans les rainures où elles sont insérées. CÂBLE D’ALIMENTATION À 2 FILS PLUS UN FIL DE TERRE BLANC AVEC BLANC PLAQUE DE CÂBLAGE Le ventilateur et l’éclairage sont commandés par un seul interrupteur. DE NIVEAU BLEU (VENTILATEUR) AVEC NOIR DESSUS / ARRIÈRE DU BOÎTIER ROUGE (ÉCLAIRAGE) AVEC ROUGE 5. Fixez le registre / raccord de conduit. Enclenchez le registre / raccord de conduit sur le boîtier. Assurezvous que les onglets du raccord sont correctement bloqués dans les fentes du boîtier. (Le dessus du registre / raccord doit affleurer le dessus du boîtier.) BLANC AVEC BLANC MISE À LA TERRE SUR LA PLAQUE DE CÂBLAGE CÂBLE D’ALIMENTATION À 3 FILS PLUS UN FIL DE TERRE PLAQUE DE CÂBLAGE Le ventilateur est commandé par un interrupteur distinct ou une minuterie. L’éclairage est commandé par un interrupteur distinct ou un gradateur. MODÈLE MODEL 744NTC ® Page 8 PIÈCES DE RECHANGE MATÉRIAU DU PLAFOND FINI 1 L’ensemble de support d’éclairage doit être enlevé pour accéder à ces pièces. 2 TROU DE PASSAGE 5 6 COLLET DU BOÎTIER 4 9 Découpez une ouverture dans le plafond fini pour le collet du boîtier. RESSORTS 7 3 8. Finissez la surface du plafond. 8 GARNITURE CIRCULAIRE/ DÉFLECTEUR 10 12 11 13 14 SUPPORT D’ÉCLAIRAGE REPÈRE 9. Fixez la garniture circulaire / déflecteur au boîtier. Enlevez le protecteur en carton à l’intérieur du collet du boîtier. Insérez une extrémité de chaque ressort dans les trous du support d’éclairage. Centrez la garniture circulaire / déflecteur dans l’ouverture du plafond. 10. Installez l’ampoule. ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : AMPOULE DE 75 W MAX. N’utilisez que des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). Pour les emplacements mouillés (bain ou douche) - n’utilisez que des ampoules PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). N’utilisez aucun autre type d’ampoule. N’installez pas d’ampoules identifiées comme étant destinées à des luminaires fermés. N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 97014185 97016382 98003036 98005512 99524804 99524805 99080557 97016454 8 9 10 11 12 99271323 99271322 99420551 99770033 97016664 97016665 13 99524802 14 99525160 DESCRIPTION Registre / raccord de conduit Ensemble de boîtier Bride de montage (4 req.) Plaque d’adaptateur de câblage Roue à ailettes * Support de moteur / venturi * Moteur * Ensemble moteur / support de moteur (comprend repères n° 6 et 7) Prise Protecteur thermique Pince de fil en plastique Socle d’ampoule Support d’éclairage Ensemble de support d’éclairage (incluant n° 8 à 12) Garniture cirulaire / déflecteur avec ressorts Ressorts de clapet (2 req.) Veuillez commander les pièces par N° DE PIÈCE – et non par N° DE REPÈRE. * L’ensemble de support d’éclairage doit être enlevé pour accéder à ces pièces. 99043575A
advertisement
Key Features
- Fan and light combination
- On/off switch and timer controls
- General ventilation
- Flat ceiling installation
- Easy ductwork connection
Frequently Answers and Questions
What types of lamps can I use with this unit?
You can use R30, BR30, PAR30L, or PAR30LN lamps with a maximum wattage of 75W. For wet locations (tub or shower), use PAR30L or PAR30LN lamps only.
How do I clean the trim ring/baffle?
Vacuum the trim ring/baffle with a soft brush attachment or remove it and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry thoroughly before reinstalling.
What is the warranty on this product?
Broan-NuTone Canada offers a one-year limited warranty on this product, covering defects in materials and workmanship. The warranty does not cover fluorescent lamp starters or tubes, bulbs or batteries, filters, duct, roof caps, wall caps, and other accessories for ducting.