Human Touch WholeBody HT-620 Massage Chair Use & care manual
The WholeBody HT-620 is a massage chair that uses patented Human Touch Massage System technology to emulate the same techniques used by massage and chiropractic professionals for back and spinal care. It offers a wide variety of massage techniques, including rolling, percussion, compression, and kneading, as well as a foot and calf massage. You can customize your massage using the remote control, which allows you to select the massage technique, intensity, width, and position.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
humantouch.com
©2009 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC.
H T- 6 2 0 - E U - A 0
HT-620
WholeBody
™
Massage Chair
use & care manual
Human Touch
®
Partners in Your Well-Being
For decades, Human Touch has been a leader in the field of massage products. We create state-of-the-art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing art of massage. Balancing your physical and mental needs requires the right mix of proper nutrition, exercise, and massage. Human Touch Massage Systems are vital components for achieving balance between physical and mental well-being.
To learn more about our company and our products, we invite you to visit us on the Internet at:humantouch.com or contact your local distributor.
The Human Touch
®
Massage System is the preferred technology of the ACCO.
www.accoweb.org
Please send any questions or comments regarding this manual to [email protected]
humantouch.com
HT-620
welcome to
human touch
®
Your Human Touch massage chair is the perfect bridge between state-of-theart technology and the ancient healing art of massage. It’s a key ingredient for a balanced life—and it’s right in your own home!
Your Human Touch massage chair incorporates patented Human Touch
®
Massage
System technology. It emulates the same techniques used by massage and chiropractic professionals for back and spinal care. It’s hard to believe it’s not human!
To ensure that you don’t overlook any of your chair’s features, and that you use it safely, read this manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy! humantouch.com
keep it
safe
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Do not put hands or fingers near the massage mechanism or rollers while this product is running.
Touching the mechanism can result in injury from the rollers squeezing together.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug when not in use, and before adding or removing parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Keep
children away from extended foot support (or other similar parts).
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Always keep the supply cord away from heated surfaces.
• Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, ect.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outside.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the OFF position, then unplug.
• Do not massage any area of the body that is swollen, inflamed or covered with skin eruptions.
• Do not use on unexplained calf pain.
• Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any
similar ground.
• Do not use this product if noise above normal sound is heard.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2
humantouch.com
Safety Precautions
• Comfortable clothing is recommended while using this product.
• This product is designed to be used whilst the user is in a relaxed position. Never force any body part into the backrest area
while the rollers are moving.
• If you feel any abnormal discomfort during the operation of this product, turn off the power immediately and do not use the
product. Consult your doctor.
• Do not sit on the remote control.
• Do not pull on the AC cord.
• When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
• Always confirm that there are no obstacles behind the product and that there is sufficient space to recline.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not attempt to repair this product yourself.
This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally responsible recycling.
3
get
ready
Unpack the box
Chair Seat Pad Backrest Pad Head Pillow
3. Power on
Plug the lead into a 230 volt socket. Turn the master power switch (on the bottom centre of the chair back) to On.
Your Human Touch massage chair requires some simple assembly (no tools required). Just install the backrest pad, the seat pad and the head pillow, and you’re ready!
1. Unfold the chair
Remove all packaging materials from the chair. Pull up on the backrest to unfold the chair to an upright position. The backrest locks into place automatically.
2. Install the backrest pad
Attach the top backrest pad flap to the top of the backrest. Smooth the two bottom flaps under the bottom of the backrest. Attach each side flap to the side of the backrest. All flaps attach using hook and loop fasteners.
4
humantouch.com
4. Attach the seat pad
Use the remote control Legs Up setting to raise the footrest to a horizontal position. Attach the seat pad to the back of the seat, using the hook and loop fasteners. Wrap the flap on the front of the seat pad around the chair frame and attach it to the top of the chair frame using the hook and loop fasteners.
5. Attach the head pillow
Flip the flap on the back of the headrest up and over the top of the chair. Attach the head pillow to the flap using the hook and loop fasteners. Adjust the head pillow height for maximum comfort.
5
take
a seat
1. Adjust the footrest height
While sitting in the chair, use the remote control Legs Up and Legs Down settings to raise the footrest to a comfortable height.
Using your Human Touch massage chair is easy. Just take a seat and adjust the backrest and foot and calf massager to the desired position. Your Human Touch massage chair helps you feel better from head to toe, using a wide variety of massage techniques that you control. It’s the perfect way to relax and refresh.
FOR A FOOT OR CALF MASSAGE
1. Deploy the foot and calf massager
Pull up on the footrest release handle (located on the right side of the footrest).
For a calf massage, rotate the footrest away from the chair until it clicks into position with the foot and calf massager facing up.
Do not force the rotation of the footrest past the point at which it clicks to
lock. Excess force may damage the mechanism.
For a foot massage, rotate the footrest away from the chair just until the foot and calf massager is facing up. Do not rotate it so far that it clicks into position; the footrest should be moving freely for a foot massage.
2. Insert your calves or feet
2. Adjust the backrest
Use the remote control recline and incline settings to adjust the backrest angle for maximum comfort.
When changing backrest or footrest direction, there is a slight pause while the chair gears shift.
This is perfectly normal.
6
humantouch.com
Do not stand or sit on the foot and calf massager.
7
Before getting out of the chair, always lower the footrest.
Restore
Press the remote control
Restore button to return the chair to a full upright position.
take
control
Range — Press to select tall, medium, or short, based on your height, to position the massage rollers for maximum comfort.
Massage Programmes massage the specified area of your back for 15 minutes, using a variety of massage techniques.
The corresponding LED lights on the remote to indicate which massage mode is currently in use.
Upper – massages just your upper back
Full – massages your entire back
Lower – massages just your lower back
When you’re not using the remote, store it in the convenient pocket on the left side of the chair, so it’s out of the way.
humantouch.com
Indicates the number of minutes remaining in the current 15-minute massage programme.
Power — lights to indicate that master power switch is on.
Width — Focus or diffuse massage pressure by selecting the wide, standard, or narrow roller setting.
Select the width setting
after selecting a massage technique.
Position (up/down arrows) — Use these buttons along with any stationary massage technique, to set the massage rollers to the desired position on the backrest. You can press these buttons before or after selecting the massage technique.
Stretch — Place your legs in the foot and calf massager before using the Stretch feature. Press the Stretch button for up to 15 seconds to activate (the remote beeps twice when ready). The backrest and foot and calf massager work together automatically to perform a gentle fullbody stretch.
Foot and Calf Massage — Press this button to browse through two foot and calf massage speeds and an auto programme, which alternates speeds.
Position Controller
To select a position setting, use your thumb to push the controller in the direction of the desired setting.
Legs up — Raises the footrest to a horizontal position.
Legs down — lowers the footrest to a vertical position.
Recline — Reclines the backrest to a horizontal position.
Incline — Raises the backrest to a vertical position.
Restore — Restores the backrest and footrest to a full upright position. Use this button before getting up from the chair.
Stop/Park — stops the massage and parks the massage rollers at the top of the backrest.
8
Zone — Targets your massage to a ten centimetre (three-inch) zone. Use the Position buttons to focus your massage on the desired area.
Now choose a massage technique.
Your Human Touch massage chair lets you customize your massage using a wide variety of massage techniques. Choose from four stationary massage techniques and a rolling massage, or combine them! Use the Width button to tailor your horizontal massage range, or the Zone and Position buttons to target a specific area. You can also select one of the three auto massage programs, and let the chair take control. No matter how you use it, Human Touch Technology
®
offers maximum massage flexibility and refreshing benefits.
MASSAGE TECHNIQUES
Massage Techniques
ROLLING
What It Does
Rolls gently up and down your back near your spine.
Benefits
Warms and loosens your muscles, preparing your back for deeper massage. Relieves muscle tension, improves circulation and relaxes the back.
PERCUSSION
COMPRESSION
KNEADING
Alternates rapid-tapping strokes along the spine to stimulate both spinal muscles and spinal joint areas, emulating the percussive massage technique used in sports medicine for deep muscle therapy.
Flexes spinal joints and relieves pressure on the spinal column, invigorating the entire back area.
Presses on spinal muscles and spinal joint areas using alternating strokes and a gentle rocking motion, emulating a technique used in sports medicine and in spinal therapy by chiropractors.
Kneads your back in a small, circular motion on both sides of your spine simultaneously.
Spreads and applies pressure to deep muscle tissue, forcing it to relax, while the rocking motion loosens spinal joints. Aides in muscle and joint repair due to strain from exercise, long hours bent over a desk, or just day-to-day stress, and can improve mobility and overall posture.
Relieves tension and soreness by lifting and stretching muscles.
Improves circulation and helps bring vital nutrients to the spinal area.
KNEADING
+
PERCUSSION
Combines circular kneading motion with rapid-tapping percussion strokes.
Relieves muscle tension and spinal pressure, improves circulation and invigorates the back, all at once.
9
customise massage intensity
The massage-softening pad softens the massage intensity.
For a stronger massage, remove the massage-softening pad.
1. Flip the head pillow over to the back of the chair.
2. Detach the top of the backrest pad hook and loop strip from the chair.
To experience the full power of
Human Touch just remove the massage-softening pad from your chair. But keep it handy, in case you want to replace it in the future.
3. Open the horizontal zip on the back of the backrest pad.
4. Insert or remove the massage-softening pad as desired.
5. Close the zip.
6. Attach the top of the backrest pad to the chair using the hook and loop fasteners.
7. Flip the head pillow over to the front of the chair.
Replacement massage-softening pads are available from Human Touch, for an additional charge.
humantouch.com
10
care and maintenance
To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines.
Cleaning:
1. Be sure to unplug before cleaning.
2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your massage chair.
3. Remove dust on the backrest or armrest with a vacuum cleaner.
4. If the backrest or armrests become dirty, wipe with a damp cloth, then a dry cloth.
5. Common upholstery cleaners may be used for tough stains.
6. When cleaning the remote control or around the power switch, use a dry cloth only. Never use a damp cloth to clean
the controller or power switch.
Fabric Care:
To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum extension. SofSuede ™ products can also be brushed with a suede brush. Wipe with a slightly damp cloth as necessary. For tougher stains on non-leather products, use a mild detergent mixed with water. Leather products should be wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution.
WARNING:
Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the colour does not fade prior to using the solution on the entire product surface.
Maintenance and Repair:
1. The mechanisms of this product are specially designed and constructed to be maintenance free.
2. Your chair should only be serviced by an authorised service centre.
Storage:
1. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered, the supply cord be coiled
and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
2. Do not store near heat or open flame. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time.
This may cause fading or damage.
Miscellaneous:
1. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing.
2. Care should be taken not to overload the unit.
WARNING:
This product is equipped with a thermal resetting protection device. This is an added safety feature to protect you and this product from overheating. If the product should suddenly stop and will not start, turn the main power switch, located on the back of the product, to off and do not operate the product for at least 30 minutes.
Failure to turn the product off may result in the product starting unexpectedly when the product cools.
11
Specifications*
Operating Voltage:
Power Consumption:
Chair size (reclined):
Required Recline Clearance:
Product Weight:
Maximum Load Weight:
220-240V~ 50/60Hz
100 Watts
177,8cm L x 71cm W x 71cm H (70” x 28” x 28”)
40,64 cm (16”)
63 kg (139 Lbs.)
129 kg (285 Lbs.)
*Specifications are subject to change without prior notice.
12
humantouch.com
Warranty
For warranty information, please contact your distributor.
13
humantouch.com
HT-620
WholeBody
™
Massage Chair
Notice d’utilisation et d’entretien
Human Touch
®
Votre partenaire bien-être.
Human Touch est depuis de nombreuses années l’une des entreprises-phares de l’univers des produits et accessoires de massage. Nous créons des équipements de pointe qui allient technologies ultramodernes et savoir-faire ancestral du massage. Face au rythme frénétique de la vie moderne, notre santé physique et mentale nécessite un savant dosage entre équilibre nutritionnel, exercices et massages. Les systèmes de massage Human Touch sont l’un des composants essentiels de cet équilibre et de ce bien-être physique et mental.
Pour plus d’informations sur notre entreprise et nos produits, nous vous invitons à consulter notre site Internet à l’adresse suivante : humantouch.com ou contactez votre revendeur.
Human Touch
®
Massage System ecommandée par l’association américaine des orthopédistes chiropratiques (ACCO).
www.accoweb.org
Envoyez toutes vos questions et remarques sur cette notice à [email protected]
©2009 Human Touch, LLC. Détention des droits de propriété intellectuelle pouvant inclure des brevets en cours.
L’utilisation de ce produit ne constitue aucune garantie thérapeutique expresse ou implicite.
Human Touch est une marque déposée de Human Touch, LLC. humantouch.com
HT-620
bienvenue dans l’univers
human touch
®
Votre fauteuil massant Human Touch
TM
est à la croisée entre technologie ultramoderne et savoir-faire ancestral du massage. Élément clé d’une vie équilibrée, vous n’aurez pas à le chercher bien loin : il est déjà chez vous.
Ce fauteuil intègre la technologie brevetée Human Touch
®
Massage
System. Cette technologie s’appuie sur les mêmes techniques que celles des professionnels du massage et de la kinésithérapie pour masser dos et colonne — à s’y méprendre.
Pour utiliser au mieux et en toute sécurité votre fauteuil, lisez attentivement la présente notice. Ensuite vous pourrez vous asseoir et profiter de votre massage.
humantouch.com
prenez vos précautions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électriques est soumise aux précautions sécuritaires suivantes :
Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
DANGER: Risque d’électrocution.
Toujours débrancher l’appareil du secteur après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Risques de brûlure, incendie, électrocution ou blessure :
• Ne pas approcher les mains ou les doigts du mécanisme de massage ou des rouleaux lorsque le fauteuil est en
marche: Risque d’écrasement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le prestataire du SAV ou tout
autre réparateur qualifié afin d’écarter le danger.
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. Toujours débrancher le fauteuil du secteur entre deux
utilisations ou lors de son montage/démontage.
• Ne pas placer l’appareil en marche sous un coussin ou une couverture, au risque de provoquer une surchauffe
de l’équipement pouvant occasionner incendie, électrocution ou blessure.
• Ne pas laisser l’appareil à portée d’enfants ou de personnes à mobilité réduite sans surveillance. Ne pas laisser
les enfants s’approcher du cale-pied étendu (ou similaire).
• Respecter les consignes d’utilisation de la présente notice. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
• Ne pas utiliser le fauteuil si le cordon d’alimentation ou sa prise sont endommagés, en cas de mauvais
fonctionnement, de chute ou d’immersion. Le renvoyer au centre de SAV pour contrôle et réparation.
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Éloigner le cordon d’alimentation de toutes surfaces chauffées.
• Ne pas utiliser le fauteuil si ses aérations sont obstruées. Retirer les éventuels cheveux, peluches et autres
poussières des aérations.
• Ne pas faire tomber d’objet par les aérations.
• Ne pas utiliser le fauteuil à l’extérieur.
• Ne pas utiliser le fauteuil dans une pièce dans laquelle on utilise des aérosols ou de l’oxygène.
• Éteindre toutes les commandes du fauteuil avant de le débrancher du secteur.
• Ne pas masser une zone du corps enflée, enflammée ou si la peau présente une éruption.
• Ne pas utiliser sur la jambe en cas de douleurs inexpliquées.
• Ne pas utiliser sur un sol humide ou lorsqu’une partie du corps est en contact avec tout autre fluide.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il émet un bruit inhabituel.
• Ne pas monter debout sur l’appareil. Toujours utiliser assis.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes à capacités réduites, y compris les enfants, ou qui manquent
de connaissance et d’expérience, à moins qu’ils n’aient été instruits sur le fonctionnement de l’appareil par la
personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du fauteuil.
18
humantouch.com
Précautions d’emploi
• Revêtir de préférence des vêtements confortables pour utiliser le produit.
• Ce produit est destiné à servir à la relaxation. Ne pas maintenir une partie du corps sur le dossier lorsque
les rouleaux fonctionnent.
• En cas de gêne anormale, éteindre immédiatement l’appareil et consulter.
• Ne pas s’asseoir sur la télécommande.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
• Après une longue période d’inactivité, vérifier le fonctionnement de l’appareil minutieusement avant de l’utiliser.
• Vérifier qu’aucun obstacle n’entrave le fonctionnement de l’appareil et qu’il a suffisamment d’espace pour s’incliner.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne tentez pas de réparez vous-même le fauteuil.
Ce fauteuil a été conçu pour un usage domestique. Tout usage commercial en annule la garantie.
Mise au rebut du produit
Le symbole ci-contre signale pour toute l’Europe que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les décharges non réglementées, recyclez votre fauteuil : vous stimulez ainsi l’utilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre fauteuil usagé, veuillez utiliser les dispositifs de retour et de récupération de l’équipement ou contacter votre revendeur. Ils sont en mesure de recyclez votre fauteuil dans le respect de l’environnement.
19
Préparezvous
Déballez le produit
Fauteuil Coussin d’assise Dosseret Appuie-tête
3. Mettez le fauteuil en route.
Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
Mettez l’interrupteur principal, au dos du fauteuil, en position ON.
Le montage du fauteuil massant Human Touch se fait en toute simplicité, sans outil. Il vous suffit d’attacher dosseret, appuie-tête, coussin d’assise et c’est prêt !
1. Dépliez le fauteuil
Retirez toutes les pièces d’emballage.
Soulevez le dossier pour redresser le fauteuil, jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement.
2. Installez le dosseret.
Fixez le rabat supérieur au haut du dossier. Glissez les deux rabats inférieurs sous le dossier. Fixez les rabats latéraux à chaque côté du fauteuil. Tous les rabats du fauteuil sont équipés de bandes auto-agrippantes.
20
humantouch.com
4. Fixez le coussin d’assise.
Placez la commande en position « Leg up » (Jambes levées) pour amener le repose-pieds
à l’horizontale. Fixez le coussin au dossier du fauteuil à l’aide de la bande auto-agrippante.
Faites passer le rabat à l’avant du coussin autour du châssis et attachez-le au sommet du châssis à l’aide de la bande auto-agrippante.
5. Fixez l’appuie-tête
Ramenez le rabat à l’arrière du dossier vers l’avant.
Fixez l’appuie-tête sur la bande auto-agrippante du rabat. et réglez-en la hauteur pour un confort optimal.
21
prenez place
1. Réglez la hauteur du repose-pieds.
Asseyez-vous dans le fauteuil et déterminez la position du repose-pieds qui vous convient à l’aide des commandes Leg up (jambes levées) et Leg down (jambes baissées).
Votre fauteuil massant Human Touch est simple à utiliser.
Vous n’avez qu’à vous asseoir, à ajuster le dossier et à régler la position du masse-jambes. Ce fauteuil améliore votre bien être des pieds à la tête, grâce à l’aide ses nombreuses techniques de massage. C’est une solution parfaite de relaxation et de remise en forme.
MASSAGE DES PIEDS ET DES JAMBES
1. Déployez le masse-jambes.
Soulevez la poignée du repose-pieds (du côté droit).
Pour un massage des mollets, faites pivoter le repose-pieds vers l’avant jusqu’au déclic, masse-jambes vers le haut.
N’essayez pas de faire tourner le repose-pieds au-delà de la butée de verrouillage.
Cela pourrait endommager le mécanisme.
Pour un massage des pieds, faites pivoter le repose-pieds vers l’avant jusqu’à ce que le masse-jambes soit vers le haut. Ne verrouillez pas le mécanisme car le repose-pieds doit rester mobile lors du massage des pieds.
2. Placez vos pieds ou vos jambes dans l’appareil.
2. Réglez le dossier.
Déterminez la position du dossier qui vous convient à l’aide des commandes Recline
(incliner) et Incline (relever).
Lors du passage d’une position à l’autre, le mécanisme marque un léger temps d’arrêt. C’est tout à fait normal.
22
humantouch.com
Ne vous mettez pas debout ou assis sur le masse-jambes.
Restore
Avant de quitter le fauteuil, abaissez toujours le repose-pieds.
Ce bouton permet de replacer automatiquement le fauteuil en position assise.
23
Prenez les commandes
Range — Propose trois options : grand, moyen, petit. Permet d’ajuster la position des rouleaux à votre taille.
Les programmes de massage massent une zone spécifique de votre dos pendant 15 minutes et font appel à différentes techniques de massage. Les diodes
électroluminescentes sur la télécommande signalent le mode de massage en cours d’utilisation.
Upper – Massage des cervicales.
Full – Massage complet du dos.
Lower – Massage des lombaires.
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande, rangez-la à portée de main dans la poche située du côté gauche du fauteuil.
humantouch.com
Temps restant jusqu’à la fin du massage en cours, en minutes.
Activité — La diode allumée indique que l’interrupteur principal est sur marche.
Largeur — Ce bouton permet de concentrer ou de diffuser la pression des rouleaux en fonction de leur position : écartée, standard ou étroite.
Sélectionnez la largeur de réglage
après
avoir choisi un mode de massage.
Position (flèches vers le haut et vers le bas) — Permet de régler les rouleaux de massage du dossier dans la position désirée, en fonction du mode de massage choisi. Vous pouvez appuyer sur ces boutons avant/après avoir sélectionné le mode de massage.
Stretch — Placez vos pieds/jambes dans le masse-jambes avant d’utiliser cette fonction. Appuyez ensuite sur le bouton pendant 15 secondes (lorsque la position est atteinte, la télécommande émet deux bips). Le mécanisme du dossier est lié
à celui du masse-jambes pour étirer entièrement le corps tout en douceur.
Massage pieds/jambes — Permet de sélectionner parmi trois modes de massage des pieds et des jambes.
Commande de position.
Pour sélectionner une position, dirigiez la commande vers l’option souhaitée à l’aide du pouce.
Legs up — Permet de mettre le reposepieds à l’horizontale.
Legs down — Permet d’abaisser le reposepieds à la verticale.
Recline — Permet d’incliner le dossier à l’horizontale.
Incline — Permet de redresser le dossier à la verticale.
Restore — Permet de réinitialiser le dossier et le repose-pieds en position assise. Utilisez ce bouton avant de sortir du fauteuil.
Stop/park — Permet d’arrêter le massage et de replacer les rouleaux dans le haut du dossier.
24
Zone — Cible une zone de massage de 7,5 cm. Utilisez les boutons de position pour concentrer le massage sur la zone de votre choix.
Choisissez un mode de massage.
Grâce à ses nombreux modes, votre fauteuil Human Touch vous permet d’obtenir un massage sur mesure. Faites votre choix parmi quatre techniques de massage statique, le palper-rouler ou leurs diverses combinaisons. Composez vous-même votre massage sur mesure à l’aide des boutons de réglage de la largeur (width), de palper-rouler partiel (roll partial) et de positionnement des rouleaux pour cibler une zone de massage spécifique. Vous pouvez également faire confiance au fauteuil et sélectionner l’un des trois programmes de massage automatiques.
Quelle que soit l’utilisation que vous en faites, la Human Touch
®
Massage System technology vous offre une souplesse d’utilisation optimale et des soins réparateurs.
TECHNIQUES DE MASSAGE
Techniques de massage
ROLLING
(Palper-rouler)
Technique
Les rouleaux masseurs se déplacent en douceur le long de la colonne vertébrale.
Avantages
Echauffe et décontracte les muscles, préparant le dos pour un massage plus approfondi. Soulage les tensions musculaires, améliore la circulation sanguine et relaxe le dos.
PERCUSSION
COMPRESSION
KNEADING
(Pétrissage)
La succession de petits coups le long de la colonne vertébrale tonifie les muscles et la jointure spinale en imitant la technique de massage dite de percussion utilisée dans la médecine sportive, pour un travail musculaire en profondeur.
Assouplit la jointure spinale en la libérant de toute pression, ce qui permet de tonifier toute la région dorsale.
Les têtes de massage appuient sur les muscles et la jointure spinale par petits chocs successifs suivant un léger mouvement pendulaire, imitant une technique de massage utilisée dans la médecine sportive et le travail de la colonne.
Pétrissage du dos par petits mouvements circulaires de part et d’autre de la colonne vertébrale.
Diffuse et exerce une pression en profondeur sur le tissu musculaire ce qui favorise son élasticité pendant que le mouvement pendulaire assoupli la jointure spinale. Permet de décongestionner les muscles et de la jointure spinale après un effort physique, de longues heures de bureau ou les tensions quotidiennes, et permet d’améliorer mobilité et maintien.
Soulager les tensions et les douleurs en décollant et étirant les muscles. Améliore la circulation sanguine et aide à acheminer les nutriments vitaux vers la colonne.
PÉTRISSAGE
+
PERCUSSION
Combine un mouvement de pétrissage circulaire à de rapides tapotements en mode percussion.
En même temps, soulage vos muscles de leur tension et élimine la pression des articulations, améliore la circulation sanguine et revigore votre dos.
25
choisissez l’intensité du massage
Le coussin d’amortissement permet d’atténuer l’intensité du massage. Pour un massage plus puissant, retirez le coussin d’amortissement.
1. Faites basculer l’appuie-tête derrière le fauteuil.
2. Détachez le dosseret du fauteuil par sa bande auto-agrippante.
Pour essayer le fauteuil
Human Touch à pleine puissance, retirez le coussin amortisseur. Ne l’égarez pas ; vous pourriez en avoir besoin plus tard.
3. Ouvrez la fermeture à glissière sur l’arrière du dosseret.
4. Insérez ou retirez le coussin d’amortissement de la pochette.
5. Refermez.
6. Fixez le dosseret sur le dossier à l’aide des attaches auto-agrippantes.
7. Faites basculez l’appuie-tête vers l’avant du fauteuil.
Vous pouvez acheter des coussins d’amortissement supplémentaires auprès de Human Touch.
26
humantouch.com
nettoyage et entretien
Afin de préserver le bon fonctionnement et l’apparence de votre fauteuil, suivez ces quelques conseils simples d’entretien.
Nettoyage :
1. Débrancher l’appareil de la prise avant de le nettoyer.
2. N’utiliser ni diluant ni d’autre solvant sur le fauteuil de massage.
3. Éliminer la poussière sur le dossier et les accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs sont tachés, les nettoyer à l’aide d’un linge humide puis les
essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
5. Les nettoyants ménagers courants peuvent être utilisés pour retirer les taches les plus tenaces.
6. Ne nettoyer la télécommande et l’interrupteur et leurs alentours qu’à l’aide d’un linge sec.
Ne jamais utiliser de linge humide pour les nettoyer.
Entretien des surfaces textiles :
Pour assurer le fonctionnement optimal de votre produit Human Touch, époussetez-le ou passez-le à la petite brosse de l’aspirateur. Les produits SofSuede MC peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse pour le suède. Essuyez à l’aide d’ un linge humide, le cas échéant. Pour les taches plus tenaces sur les produits synthétiques, utilisez un détergent léger dilué. Le cuir peut être lavé occasionnellement à l’aide d’une solution de nettoyage pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Essayez toujours le produit sur une petite partie non visible de l’appareil pour vérifier qu’il ne ternit pas les couleurs.
Entretien et réparation :
1. Ce produit est entièrement conçu et construit pour ne nécessiter aucun entretien particulier, ni lubrification
ni contrôle périodiques.
2. Rapporter l’appareil à un technicien agréé pour toute intervention.
Rangement :
1. Si le fauteuil ne sert pas pendant une période prolongée, nous vous conseillons d’enrouler son cordon d’alimentation
et de le remiser dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité.
2. Ne pas ranger l’appareil près d’une source de chaleur ou d’une flamme. Ne pas laisser l’appareil longtemps exposé
aux rayons du soleil. Cela peut l’endommager ou en ternir les couleurs.
Autres remarques :
1. Ne pas insérer de corps étrangers entre les têtes de massage et le châssis du fauteuil.
2. Faire attention à ne pas le surcharger.
MISE EN GARDE :
L’appareil est doté d’un interrupteur thermique. Cette précaution supplémentaire permet d’éviter la surchauffe. Si le produit s’arrête brusquement et ne redémarre pas, l’éteindre et le laisser reposer pendant au moins 30 minutes. Il est impératif de l’éteindre pour éviter les redémarrages inopinés pendant le refroidissement.
27
Caractéristiques techniques*
Tension secteur :
Puissance nominale :
Dimensions du fauteuil (incliné):
Poids :
Dégagement nécessaire à l’arrière :
Charge limite autorisée :
220-240 V ~ 50/60 Hz
100 watts
175 cm (L) x 73 cm (l) x 71 cm (H)
63 kg
41 cm
129 kg
*Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’évoluer sans préavis.
28
humantouch.com
29
garantie
Pour plus d’informations sur la garantie, contactez votre revendeur.
humantouch.com
HT-620
WholeBody
™
Massage Chair
manual de uso y cuidado
Human Touch
®
Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes.
Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente enlace: www.humantouch.com o comuníquese con su distribuidor local.
El Sistema de masaje Human Touch ® es la tecnología preferida por ACCO. www.accoweb.org
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
©2009 Human Touch ® , LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch ® , LLC. humantouch.com
HT-620
¡le damos la bienvenida a
human touch
®
!
La silla de masaje Human Touch ® es el puente perfecto entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
La silla de masaje Human Touch incorpora la tecnología del Sistema de masaje Human Touch ® . Emula las mismas técnicas que emplean los profesionales masajistas y quiroprácticos en el cuidado de la espalda y la columna vertebral. Resulta difícil creer que no es humana.
Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura, lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute! humantouch.com
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:
Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
• No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en
funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de
compresión.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe
reemplazarlo para evitar peligros.
• Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del
tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
• No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio,
sacudida eléctrica o lesiones personales. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras
piezas similares).
• Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas
o discapacitadas.
• Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por
el fabricante.
• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o
deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
• No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
• Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
• Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres
de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
• Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
• No se utilice en exteriores.
• No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
• Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
• No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
• No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas
de tierra similares.
• No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
• No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
• Este artefacto no está destinado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia y conocimientos para el uso de este producto, a menos que la persona responsable por su seguridad le haya
instruido o supervisado en el uso de este artefacto. Se debe supervisar a los niños muy de cerca para asegurarse de que
no jueguen con este aretefacto.
34
humantouch.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar este producto usted mismo.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Precauciones de seguridad
• Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
• Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia
el área del espaldar mientras los rodillos estén en movimiento.
• Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica
de inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico.
• No se siente sobre el control.
• No hale el cable de CA.
• Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona
debidamente antes usarlo.
• Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo.
Cómo desechar este producto correctamente
Este símbolo indica que este producto no se debe eliminar junto con otros desechos de la casa en la UE. Para evitar posibles daños al ambiente o a la salud humana causada por la eliminación de desechos no controlada, recíclelo en forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevarse este producto para reciclarlo en forma ecológicamente segura.
35
prepárese
Desenvuelva el producto
Silla Almohadilla del asiento Almohadilla del espaldar
Cojín de la cabeza
La silla de masaje Human Touch
requiere una instalación sencilla (sin herramientas). Sólo instale la almohadilla del espaldar, la almohadilla del asiento y el cojín de la cabeza ¡y listo!
3. Encendido
Conecte el cable a un tomacorriente de 230 voltios. Coloque el interruptor de alimentación principal (ubicado en la parte inferior central del espaldar de la silla) en posición de encendido (On).
Encendido (ON)
Apagado (OFF)
1. Desempaque la silla
Retire todo el material de empaque de la silla. Tire hacia el espaldar para desplegar la silla en posición recta. El espaldar se fija en posición automáticamente.
2. Instale la almohadilla del espaldar.
Asegure la aleta de la almohadilla del espaldar en la parte superior del espaldar. Acomode las dos aletas inferiores por debajo de la parte inferior del espaldar.
Asegure cada aleta lateral a cada lado del espaldar.
Todas las aletas se aseguran con su cierre mágico.
36
humantouch.com
4. Adhiera la almohadilla del asiento
Utilice la función Piernas arriba del control remoto para levantar el apoyapies en posición horizontal. Asegure la almohadilla del asiento a la parte posterior del asiento con el cierre mágico. Doble la aleta hacia la parte frontal de la almohadilla del asiento alrededor de la estructura de la silla con el cierre mágico.
5. Asegure el cojín de la cabeza
Doble la aleta en la parte posterior del apoyacabezas hacia arriba y sobre la parte superior de la silla. Ajuste el cojín de la cabeza a la aleta con el cierre mágico. Ajuste la altura del cojín de la cabeza para máxima comodidad.
37
tome
asiento
1. Ajuste la altura del apoyapies
Siéntese en la silla y utilice las funciones
Piernas arriba/Piernas abajo del control remoto para levantar las piernas a un nivel cómodo.
¡Usar la silla de masaje
Human Touch
es fácil! Siéntese, ajuste el espaldar y el masajeador de pies y pantorrillas en una posición cómoda. La silla de masaje Human Touch le ayuda a sentirse mejor de pies a cabeza, con una variedad de técnicas de masaje que usted controla. Es la forma perfecta de relajarse y refrescarse.
PARA UN MASAJE EN LOS PIES O PANTORRILLAS
1. Abra el masajeador de pies y pantorrillas
Hale el mango de liberación del apoyapies (ubicado a la derecha del apoyapies).
Para darse un masaje en las pantorrillas, rote el apoyapies alejándolo de la silla hasta que se ajuste en posición, con el masajeador de pies y pantorrillas cara arriba.
No fuerce la rotación del apoyapies más allá del punto en que se ajusta con un clic. Ejercer demasiada fuerza puede estropear el mecanismo.
Para darse un masaje en los pies, rote el apoyapies alejándolo de la silla sólo hasta que el masajeador de pies y pantorrillas quede cara arriba. No lo rote demasiado lejos para que se ajuste en posición mediante un clic; el apoyapies debe moverse libremente para masajear los pies.
2. Introduzca las pantorrilas o los pies.
2. Ajuste el espaldar
Utilice las funciones Reclinar e Inclinar del control remoto para ajustar el ángulo del espaldar para máxima comodidad.
Cuando cambie el sentido del espaldar o del apoyapies, se produce una leve pausa mientras los engranajes de la silla cambian. Esto es perfectamente normal.
38
humantouch.com
No se ponga de pie, ni se siente en el masajeador de pies y pantorrillas.
39
Antes de salirse de la silla, baje siempre el apoyapies.
Restore
Presione el botón Restore de control remoto para colocar la silla de nuevo en posición totalmente vertical.
tome el control
Range — Presione para seleccionar alta, media o baja, según su estatura, para colocar los rodillos masajeadores para máxima comodidad.
Programas de masaje
- masajee el área especificada de la espalda durante 15 minutos, con una variedad de técnicas de masaje.
La luz indicadora LED correspondiente se enciende en el control remoto para indicar cuál modo de masaje se está usando.
Upper – masajea sólo la parte superior de la espalda
Full – masajea toda la espalda
Lower – masajea sólo la parte baja de la espalda
Cuando no esté usando el control remoto, manténgalo en su base a la izquierda de la silla, para tenerlo a mano sin que le moleste.
humantouch.com
Indica el número de minutos que quedan en el programa de masaje de
15 minutos actual.
Encendido — Se enciende para indicar que el interruptor de alimentación principal está activo.
Width — Enfoque o difunda la presión del masaje mediante la selección de la función Amplia, Estándar o Cerrada.
Seleccione la programación de la amplitud después de seleccionar una técnica de masaje.
Posición (flecha ascendente/descendente)
— Uso estos botones en combinación con las técnicas de masaje fijas para llevar los rodillos masajeadores a la posición deseada en el espaldar. Puede presionar estos botones antes o después de seleccionar la técnica de masaje.
Estiramiento — Coloque las piernas en el masajeador de pies y pantorrillas antes de usar la función de estiramiento. Presione el botón Stretch hasta por 15 segundos para activar la función (el control remoto emite dos sonidos cuando está programado). El espaldar y el masajeador de pies y pantorrillas funcionan juntos automáticamente para aplicar un estiramiento suave a todo el cuerpo.
Masaje de pies + pantorrillas —
Presione este botón para alternar entre dos velocidades de masaje de pies y pantorrillas y un programa automático, que alterna las velocidades.
Control de posición
Para programar una posición, presione con el pulgar para llevar el control en dirección de la función deseada.
Legs up — Coloca el apoyapies en posición horizontal.
Legs down — Coloca el apoyapies en posición vertical.
Reclinar — Reclina el espaldar en posición horizontal.
Inclinar — Levanta el espaldar en posición vertical.
Restore — Restablece el espaldar y el apoyapies a la posición totalmente vertical. Utilice este botón antes de levantarse de la silla.
Detener/estacionar — Detiene el masaje y estaciona los rodillos masajeadores en la parte superior del espaldar.
40
Zone — Dedica el masaje a una zona de tres pulgadas.
Utilice los botones de posición para concentrar el masaje en el área deseada.
Ahora escoja una técnica de masaje.
La silla de masaje Human Touch le permite personalizar su masaje con una variedad de técnicas de masaje. Escoja entre cuatro modos de masaje fijos y un masaje por ondulación, o combínelos. Utilice el botón Width (Amplitud) para personalizar el alcance de su masaje horizontal, o los botones Zone (Zona) y Position (Posición) para asignar el masaje a un
área específica. También puede seleccionar uno de los tres programas de masaje automático y dejar que la silla tome el control. No importa cómo lo use, el Sistema de masaje Human Touch ®
ofrece máxima flexibilidad y beneficios de masaje.
TÉCNICAS DE MASAJE
Técnicas de masaje
AMASAMIENTO
Lo que hace
Masajea la espalda con un movimiento circular pequeño a ambos lados de la columna vertebral simultáneamente.
PERCUSIÓN
ONDULACIÓN
Beneficios
Alivia la tensión y el dolor levantando y encogiendo los músculos. Mejora la circulación y ayuda a llevar los nutrientes vitales al área espinal.
Alterna golpes ligeros rápidos a lo largo de la columna vertebral para estimular los músculos y las articulaciones del área espinal mediante la emulación de la técnica masajeadora de percusión que se utiliza en medicina deportiva para la terapia muscular profunda.
Flexiona las articulaciones de la columna y alivia la presión de la columna, con lo cual se vigoriza toda el área de la espalda.
Ondula suavemente la espalda hacia arriba y hacia abajo cerca de la columna vertebral.
Calienta y afloja los músculos y prepara la espalda para un masaje más profundo. Alivia la tensión muscular, mejora la circulación y relaja la espalda.
COMPRESIÓN
AMASAMIENTO
+
PERCUSIÓN
Presiona los músculos y las articulaciones del área espinal mediante golpes alternados y un movimiento oscilante suave, emulando una técnica utilizada en medicina deportiva y en la terapia espinal por quiroprácticos.
Extiende y aplica presión sobre el tejido muscular profundo, lo cual lo obliga a relajarse, mientras que el movimiento oscilante afloja las articulaciones de la columna. Ayuda en la reparación muscular y de las articulaciones que se han afectado por el esfuerzo producido por el ejercicio, por permanecer sentado en un escritorio, o simplemente por el estrés diario, y puede mejorar la movilidad y la postura general.
Combina un movimiento circular con golpes ligeros rápidos.
Combina un movimiento circular con golpes ligeros rápidos.
41
personalice la intensidad del masaje
La almohadilla de suavizado del masaje suaviza la intensidad del masaje. Para un masaje más fuerte, retire la almohadilla de suavizado del masaje.
1. Lleve el cojín de la cabeza hacia la parte posterior de la silla.
2. Desprenda de la silla la parte superior de la banda de cierre mágico
de la almohadilla del espaldar
Para experimentar todo el poder de Human Touch sólo retire la almohadilla de suavizado del masaje de la silla. Pero manténgala a mano, en caso de que quiera reemplazarla en el futuro.
3. Abra la cremallera horizontal en la parte posterior de la almohadilla
del espaldar.
4. Introduzca o retire la almohadilla de suavizado del masaje, según desee.
5. Cierre la cremallera.
6. Asegure la parte superior de la almohadilla del espaldar a la silla con el cierre mágico.
7. Lleve el cojín de la cabeza hacia la parte delantera de la silla.
Las almohadillas de suavizado del masaje de repuesto pueden adquirirse a Human Touch a un costo adicional.
42
humantouch.com
cuidado y mantenimiento
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado.
Limpieza:
1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla.
2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje.
3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora.
4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco.
5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles.
6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco.
Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación.
Cuidado del material:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuede TM también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
Mantenimiento y reparación:
1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento.
No se requiere servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y
colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
Otras informaciones:
1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
ADVERTENCIA:
Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto, el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
43
Especificaciones*
Voltaje de operación:
Consumo de energía:
220-240V 60Hz
100 vatios
Tamaño de la silla (reclinada): 70”Largo x 28” Ancho x 28” Alto
Espacio necesario para reclinarla: 16”
Peso del producto:
Peso máximo de carga:
139 Lbs.
285 Lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
44
humantouch.com
garantía
Para obtener información sobre garantía, comuníquese con su distribuidor.
45
humantouch.com
HT-620
WholeBody
™
Massage Chair
Bedienungs- und Pflegeanleitung
Human Touch
®
Partner für Ihr Wohlbefinden.
Seit Jahrzehnten ist Human Touch führend auf dem Gebiet der Massageprodukte. Mithilfe neuster Technologien stellen wir hochmoderne Produkte her und orientieren uns dabei gleichzeitig an den traditionellen Heilungsmethoden der Massage. Als Ausgleich für das hektische Alltagsleben der heutigen Zeit benötigen Sie eine ausgewogene Mischung aus gesunder Ernährung, Bewegung und Massage. Die Massagesysteme von Human Touch sind ein wichtiger Baustein zur Erreichung eines Gleichgewichts zwischen körperlichem und geistigem Wohlbefinden.
Um mehr über unsere Firma und unsere Produkte zu erfahren, besuchen Sie uns im
Internet unter humantouch.com oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Massagesysteme von Human Touch
®
ist die bevorzugte Technologie von ACCO ( American College of Chiropratic Orthopedists). www.accoweb.org
VON MITGLIEDERN GETESTET und EMPFOHLEN
Bei Fragen oder Anmerkungen zu dieser Anleitung wenden Sie sich bitte an [email protected]
©2009 Human Touch
®
, LLC. Zum Patent angemeldet, geistige Eigentumsrechte sind geschützt.
Es werden keinerlei medizinische Ansprüche geltend gemacht oder durch die Verwendung dieses Produktes impliziert.
Human Touch ist eine Marke von Human Touch, LLC. humantouch.com
HT-620
Willkommen bei
human touch
®
Ihr Human Touch-Massagesessel schlägt die Brücke zwischen moderner
Technologie und der traditionellen Heilkunst der Massage. Damit erhalten Sie einen Schlüssel für ein ausgewogeneres Leben - speziell ausgelegt für den komfortablen Gebrauch zu Hause!
Ihr Human Touch-Massagesessel umfasst die patentierte Technologie eines
Human Touch
®
Massage Systems. Sie ahmt die von Chiropraktikern bei Rücken- und Wirbelsäulenbehandlungen verwendeten Massagetechniken nach. Ihre
Massagepraxis für zu Hause!
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres
Sessels in vollem Umfang und sicher nutzen können. Dann lehnen Sie sich zurück, entspannen Sie sich und genießen Sie!
humantouch.com
Zu ihrer sicherheit
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Verwendung eines Elektrogerätes sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, einschließlich der folgenden:
Vor Verwendung dieses Geräts sind alle Anweisungen zu lesen.
GEFAHR:
Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, sind die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten:
Nach dem Gebrauch und vor der Reinigung stets den Netzstecker herausziehen.
ACHTUNG:
Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten:
• Hände und Finger während des Betriebs vom Massagemechanismus und von den Rollen fernhalten. Das Berühren
des Mechanismus kann zu Verletzungen führen, wenn sich die Rollen zusammenpressen.
• Um Gefahrensituationen zu vermeiden, muss das Netzkabel bei Beschädigung vom Hersteller, einem autorisierten
Vertreter oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgewechselt werden.
• Das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt lassen. Bei Nichtbetrieb oder dem Auswechseln bzw. Entfernen
von Teilen den Netzstecker herausziehen.
• Gerät nicht einschalten, wenn es sich unter einer Decke oder einem Kissen befindet. Dies kann zu einem Hitzestau
und so zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
• Erhöhte Wachsamkeit ist geboten, wenn das Gerät von, für oder in der Nähe von Kindern, kranken oder behinderten
Personen benutzt wird. Kinder sind von Teilen wie der ausgeklappten Fußstütze o. ä. fernzuhalten.
• Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben einsetzen. Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
• Gerät nie mit einem beschädigten Kabel oder Stecker in Betrieb nehmen, oder wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert, zu Boden gefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Zur Wartung und Reparatur das Produkt
bitte in eines unserer Service-Center bringen.
• Das Gerät nicht am Netzkabel transportieren.
• Stromkabel von heißen Flächen fernhalten.
• Gerät niemals mit blockierten Lüftungsschlitzen betreiben. Lüftungsschlitze von Staub, Haaren und Ähnlichem
freihalten.
• Öffnungen von Fremdkörpern freihalten.
• Nicht im Freien benutzen.
• Nicht in einer Umgebung in Betrieb nehmen, in der Aerosolprodukte (Spraydosen) verwendet werden oder in der
Sauerstoff verabreicht wird.
• Vor dem Herausziehen des Netzsteckers alle Funktionen auf die Position OFF (Aus) stellen.
• Bereiche, die Schwellungen, Entzündungen oder Ekzeme aufweisen, nicht massieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei unerklärlichen Wadenschmerzen.
• Gerät nicht auf feuchtem Boden, bei Kontakt mit Metall oder anderen Erdungen betreiben.
• Gerät nicht bei ungewöhnlich lauten Betriebsgeräuschen verwenden.
• Nicht auf dem Gerät stehen. Nur sitzend verwenden.
•
Dieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und mangelndem Verständnis ungeeignet, es sei denn, sie wurden in den Gebrauch des Geräts
von einer mit ihrer Sicherheit beauftragten Person eingeführt oder haben es unter Aufsicht einer solchen Person betrieben.
Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, um sicher zu gehen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
50
humantouch.com
Sicherheitsmaßnahmen
• Während der Benutzung des Geräts sollte bequeme Kleidung getragen werden.
• Dieses Produkt wurde speziell für die Nutzung in entspannter Haltung entwickelt. Keine Körperteile in den Bereich
der Rückenlehne zwängen, während die Rollen in Betrieb sind.
• Bei plötzlich auftretenden Beschwerden während der Nutzung des Geräts, das Gerät sofort ausschalten und nicht mehr
benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt.
• Nicht auf der Fernbedienung sitzen.
• Nicht am Netzkabel ziehen.
• Vor der Nutzung des Geräts nach längerer Lagerung zunächst den ordnungsgemäßen Betrieb prüfen.
• Vor dem Betrieb alle Hindernisse hinter dem Gerät beseitigen, damit die Rückenlehne frei zurückgestellt werden kann
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
Gerät nicht selbst reparieren.
Nur für den privaten Hausgebrauch. Bei kommerziellem Gebrauch erlischt die Garantie.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um Mensch und Umwelt vor willkürlicher Verschmutzung zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von Rohstoffen zu unterstützen, sollte es sachgemäß entsorgt werden. Verwenden Sie daher die bereitgestellten Rückführungs- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Dieser wird das
Produkt zur umweltfreundlichen Wiederverwertung weiterleiten.
51
Machen Sie sich bereit
Entpacken der Kiste
Sessel Sitzpolster Rückenpolster Kopfkissen
3. Einschalten
Stecken Sie den Stecker in eine haushaltsübliche
Steckdose ein. Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Hauptschalter (auf der Sesselrückseite in der Mitte unten) auf ON (Ein) stellen.
Ihr Human Touch-Massagesessel lässt sich einfach zusammenbauen. Installieren Sie das
Rückenpolster, das Sitzkissen und das Kopfkissen und los geht’s!
1. Den Sessel ausklappen
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom
Sessel. Ziehen Sie die Rückenlehne nach oben, um den Sessel in eine aufrechte
Position zu bringen. Die Rückenlehne rastet automatisch ein.
2. Das Rückenpolster befestigen
Befestigen Sie die Lasche an der Oberseite des
Rückenpolsters oben an der Rückenlehne. Legen Sie die beiden unteren Laschen unter der Rückenlehne an. Befestigen Sie die Seitenlaschen seitlich der
Rückenlehne. Alle Laschen verfügen über Klettstreifen.
52
humantouch.com
4. Das Sitzpolster befestigen
Bringen Sie die Fußstütze über die Fernbedienungstaste „legs +“ in die waagerechte
Stellung. Bringen Sie das Sitzpolster mit den Klettverschlüssen an der Rückenlehne an.
Klappen Sie die Lasche vorne am Sitzpolster um den Sesselrahmen, und befestigen Sie sie mit den Klettverschlüssen auf der Oberseite des Sesselrahmens.
5. Das Kopfkissen befestigen
Falten Sie die Lasche an der Rückseite des Kopfkissens nach oben und über den Sessel. Befestigen Sie das
Kopfkissen mit den Klettverschlüssen an der Lasche.
Passen Sie die Kissenhöhe je nach Wunsch an.
53
Nehmen Sie Platz
1. Die Höhe der Fußstütze anpassen
Setzen Sie sich in den Sessel, drücken Sie auf die Fernbedienungstaste „legs +“ bzw.
„legs -“ und bringen Sie die Fußstütze in eine für Sie angenehme Höhe.
Ihr Human Touch-Massagesessel lässt sich ganz einfach bedienen. Nehmen Sie einfach Platz und stellen Sie die Rückenlehne und den Waden- und Fußmasseur auf die gewünschte Höhe ein. Ihr Human Touch
™
-
Massagesessel entspannt mithilfe einer breiten Palette von
Massagetechniken, die Ihnen zur Auswahl stehen, müde
Muskeln gekonnt von Kopf bis Fuß. Die perfekte Art und
Weise sich zu entspannen.
FUSS- UND WADENMASSAGE
1. Den Fuß- und Wadenmasseur ausfahren
Ziehen Sie den Fußstützen-Klemmhebel nach oben (an der rechten
Seite der Fußstütze)
Drehen Sie die Fußstütze für eine Wadenmassage vom Sessel weg, bis der Fuß- und Wadenmasseur nach oben weist und einrastet.
Drehen
Sie die Fußstütze nicht über die eingerastete Position hinaus. Dies könnte den Mechanismus beschädigen.
Drehen Sie die Fußstütze für eine Fußmassage vom Sessel weg, bis der Fuß- und Wadenmasseur nach oben weist. Drehen Sie sie nicht soweit, bis sie einrastet - die Fußstütze soll bei einer Fußmassage frei beweglich sein.
2. Die Waden bzw. Füße im Masseur positionieren
2. Die Rückenlehne einstellen
Die Rückenlehne bringen Sie mittels der Fernbedienungstasten “Recline”
(Zurücklehnen) und “Incline” (Neigen) in den für Sie angenehmsten Winkel.
Beim Richtungswechsel der Fußstütze kommt es zu einer kurzen Verzögerung, während das Gerät die Gänge wechselt. Dies ist vollkommen normal.
54
humantouch.com
Nicht auf dem Fuß- und
Wadenmasseur stehen bzw. sitzen.
Restore
(Zurücksetzen)
Senken Sie jedes Mal die Fußstütze, bevor Sie den Sessel verlassen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
Restore (Zurücksetzen), um den Sessel wieder in die aufrechte Position zu bringen.
55
Übernehmen Sie die Kontrolle
Zeigt die Anzahl der
Restminuten des aktuellen 15-minütigen
MASSAGEMODUS an.
Power — Leuchtet, um anzuzeigen, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist.
Range (Bereich) —
Drücken Sie hier, um die
Massagerollen entsprechend
Ihrer Körpergröße (groß, mittel oder klein) in die angenehmste Position zu bringen.
Die Massageprogramme massieren den betreffenden
Teil Ihres Rückens unter
Verwendung vielfältiger
Massagetechniken für 15 Minuten. Die entsprechenden LED-
Anzeigen auf der
Fernbedienung zeigen den aktuellen Massagemodus an.
Upper (oben) – Massiert nur den oberen Teil Ihres
Rückens
Full (voll) – Massiert Ihren gesamten Rücken
Lower (unten) – Massiert nur den unteren Teil Ihres
Rückens
Width (Breite) — Bündeln oder verteilen Sie den Druck bei der
Massage durch Auswahl einer breiten, mittleren oder schmalen Rollenbreite.
Wählen Sie die Breiten-Einstellung,
nachdem Sie einen Massagemodus ausgewählt haben.
Position (Pfeil nach oben/nach unten) —
Kombinieren Sie diese Taste mit den voreingestellten Massagemodi, um die
Massagerollen in der Rückenlehne in die gewünschte Position zu bringen. Diese
Taste kann vor oder nach Auswahl des
Massagemodus gedrückt werden.
Stretch (Dehnen) — Legen Sie die Beine vor dem Nutzen der Dehnfunktion in den
Fuß- und Wadenmasseur. Drücken Sie die Taste „Stretch“ 15 Sekunden, um die
Funktion zu aktivieren (die Fernbedienung signalisiert durch zweimaliges Piepsen die
Bereitschaft). Die Rückenlehne und der
Fuß- und Wadenmasseur strecken sanft den gesamten Körper.
Fuß- und Wadenmassage — Drücken
Sie auf diese Taste, um zwischen zwei Geschwindigkeiten und einem automatischen Programm (bei dem die
Geschwindigkeiten im Wechsel benutzt werden) des Fuß- und Wadenmasseurs zu wechseln.
Positionsregler
Wählen Sie durch Ihre Daumenbewegung auf der Steuertaste die gewünschte
Positionseinstellung aus.
Leg up (Fußstütze auf) — Bringt die
Fußstütze in eine waagerechte Position.
Leg down (Fußstütze ab) — Bringt die Rückenlehne in eine senkrechte
Position.
Recline (Ab) — Bringt die Rückenlehne in eine waagerechte Position.
Incline (Auf) — Bringt die Rückenlehne in eine senkrechte Position.
Wenn Sie die Fernbedienung nicht benutzen, bewahren Sie sie in der bequemen Seitentasche links am Sessel auf, wo sie nicht stört.
humantouch.com
Restore (Zurücksetzen) — Stellt die
Rückenlehne und die Fußstütze wieder in die Ausgangsposition zurück. Benutzen Sie diese Taste, bevor Sie aufstehen.
Stop/Park — Stoppt die Massage. Die
Massagerollen kommen im oberen Teil der Rückenlehne zum Stillstand.
56
Zone — Konzentriert die
Massage auf einen etwa sechs
Zentimeter großen Bereich. Mit den Positionstasten bringen
Sie die Massagerollen in den gewünschten Bereich.
Wählen Sie nun einen Massagemodus.
Ihr Human Touch-Massagesessel erlaubt es Ihnen, die
Massage Ihren ganz persönlichen Wünschen anzupassen und unter einer breit gefächerten Palette von
Massagetechniken zu wählen. Wählen Sie unter vier voreingestellten Massagemodi und einer Rollmassage aus, oder kombinieren Sie sie! Mit der Taste „width“ können Sie den horizontalen Massagebereich festlegen, mit den Tasten „zone“ und „position“ die Massage auf einen klar umrissenen Bereich konzentrieren. Sie können aber auch eines der drei automatischen Massageprogramme auswählen und dem Sessel die Kontrolle überlassen. Ganz egal, wie Sie die Human Touch
®
einsetzen, sie bietet stets höchste Flexibilität bei der Massage und körperliche Erfrischung.
MASSAGETECHNIKEN
Massagetechniken:
ROLLEN
TROMMELN
DRUCK
Wirkung
Rollt an Ihrer Wirbelsäule entlang sanft auf- und abwärts.
Nutzen
Wechselt sachte die Seiten und wärmt so
Ihre Muskeln auf und lockert sie, damit die weitere Massage ihre wohltuende Wirkung optimal entfalten kann. Löst angespannte
Muskeln, verbessert die Durchblutung und entspannt den Rücken.
Die abwechselnde rasche
Klopfmassage entlang der Wirbelsäule simuliert Massagetechniken aus der Sportmedizin, regt sowohl die Wirbelsäulenmuskulatur als auch Wirbelsäulengelenke an und sorgt so für eine tiefenwirksame
Muskeltherapie.
Drückt durch abwechselnde
Streichbewegungen und sanfte Schwingung auf die
Wirbelsäulenmuskulatur und die Wirbelsäulengelenke, wobei
Massagetechniken aus der
Sportmedizin und Chiropraktik simuliert werden.
Wirkt auf die Wirbelsäulengelenke und reduziert den Druck auf die Wirbelsäule, wodurch der gesamte Rücken gestärkt wird.
Übt Druck auf das tiefer liegende
Muskelgewebe aus, verteilt ihn und zwingt das Gewebe so, sich zu entspannen.
Dabei lockert eine sanfte Rüttelbewegung die Wirbelsäule. Hilft bei der Heilung von
Muskel- und Gelenkbeschwerden, die von
Belastungen im Sport, langen Stunden im Büro oder viel Stress stammen.
Kann die Mobilität und die allgemeine
Körperhaltung verbessern.
KNETEN
Knetet Ihren Rücken in kleinen, kreisförmigen Bewegungen zu beiden Seiten der Wirbelsäule gleichzeitig.
Muskelverspannungen werden durch die sanften Dehn- und Massagebewegungen gelöst. Verbessert die Durchblutung, wodurch die Versorgung mit Nährstoffen im betreffenden Bereich der Wirbelsäule verbessert wird.
KNETEN
+
TROMMELN
Kombiniert eine kreisförmige
Knetbewegung mit einer schnellen
Trommelbewegung.
Entspannt müde Muskeln und
Wirbelsäulenverspannungen, wirkt durchblutungsfördernd und belebt gleichzeitig auch den Rücken.
57
Bestimmen Sie die
Massageintensität
Das Innenkissen dämpft die Intensität der Massage.
Eine stärkere Massage erreichen Sie, indem Sie das
Innenkissen entfernen.
1. Klappen Sie das Kopfkissen auf die Rückseite des Sessels.
2. Entfernen Sie den oberen Teil des Klettverschlusses des
Rückenpolsters vom Sessel.
Erleben Sie die volle Leistung von Human Touch, nehmen Sie einfach nur das Innenkissen aus dem Sessel heraus. Halten
Sie es jedoch griffbereit, für den Fall, dass Sie es später wieder einlegen möchten.
3. Öffnen Sie den waagerechten Reißverschluss des Rückenpolsters.
4. Legen Sie das Innenkissen nach Wunsch ein oder nehmen Sie es heraus.
5. Schließen Sie den Reißverschluss.
6. Befestigen Sie die Oberseite des Rückenpolsters mit dem Klettstreifen am Sessel.
7. Klappen Sie das Kopfkissen auf die Vorderseite des Sessels.
Weitere Innenkissen können bei Human Touch erworben werden.
58
humantouch.com
Pflege und Wartung
Damit Ihr Gerät lange hält und schön aussieht, befolgen Sie bitte diese einfachen Pflegehinweise.
Reinigung:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2. Den Massagesessel nicht mit Benzol, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln reinigen.
3. Staub auf der Rücken- bzw. Armlehne ist mit einem Staubsauger zu entfernen.
4. Bei Verunreinigung der Rücken- bzw. Armlehne erst mit einem feuchten Tuch abwischen, dann mit
einem trockenen nachwischen.
5. Für hartnäckige Flecken können gängige Polsterreinigungsmittel verwendet werden.
6. Für die Reinigung des Reglers oder des Netzschalters verwenden Sie bitte nur ein trockenes Tuch. Benutzen Sie
niemals ein feuchtes Tuch für die Reinigung des Reglers oder des Netzschalters.
Pflege des Bezugs:
Damit Ihr Human Touch-Produkt noch lange schön bleibt, stauben Sie es häufig ab bzw. saugen Sie es mit einem weichen
Bürstenaufsatz ab. SofSuede
TM
-Produkte können auch mit einer Wildlederbürste abgebürstet werden. Nötigenfalls mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei hartnäckigeren Flecken auf lederfreien Produkten kann ein mildes Reinigungsmittel mit Wasser verdünnt aufgetragen werden. Lederprodukte sollten gelegentlich mit einem Reinigungsmittel für Ledermöbel abgewischt werden.
ACHTUNG:
Jedes Reinigungsmittel zuvor an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Produkts auf Farbechtheit des
Bezugmaterials prüfen.
Wartung und Reparatur:
1. Die Mechanik dieses Produkts ist speziell so ausgelegt, dass weder regelmäßige Schmierung noch Wartung
erforderlich ist.
2. Das Produkt sollte nur von einem autorisierten Fachhändler gewartet werden.
Lagerung:
1. Bei längerem Nichtbetrieb sollte der Sessel abgedeckt, das Netzkabel aufgerollt und das Gerät an einem
staubfreien und trockenen Ort gelagert werden.
2. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder neben offenem Feuer. Setzen Sie dieses Produkt
nicht für einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinwirkung aus. Dieses könnte zum Verbleichen oder zu einer
Beschädigung des Produkts führen
.
Verschiedenes:
1. Bitte führen Sie keine Fremdkörper zwischen die Massageköpfe oder in das Gehäuse ein.
2. Gerät nicht überlasten.
ACHTUNG:
Das Produkt verfügt über einen wärmeempfindlichen Schutzschalter, der das Gerät bei
Überlastung zurücksetzt. Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung, die Sie und dieses Produkt vor dem Überhitzen schützt. Sollte das Produkt plötzlich anhalten und nicht wieder starten, schalten Sie den
Hauptschalter auf der Rückseite des Produkts aus und lassen Sie es mindestens 30 Minuten lang außer
Betrieb. Anderenfalls startet das Gerät eventuell unerwarteterweise während des Abkühlens.
59
Technische Daten*
Betriebsspannung:
Energieverbrauch:
220-240 V~ 50/60 Hz
100 Watt
Sessel (zurückgelehnt): 177,8 cm L x 71 cm B x 71 cm H
Erforderlicher Rückenfreiraum: 40,6 cm
Eigengewicht:
Maximale Tragfähigkeit:
63 kg
129 kg
*Änderungen der technischen Daten ohne weitere Ankündigung vorbehalten.
60
humantouch.com
Garantie
Bei Fragen zur Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
61
humantouch.com
HT-620
WholeBody
™
Massage Chair
manuale di utilizzo & di manutenzione
Human Touch
®
Partner per il tuo benessere.
Da decenni Human Touch è leader nel campo dei prodotti per massaggi. Realizziamo prodotti all’avanguardia che utilizzano le tecnologie più innovative unendole all’antica arte guaritrice del massaggio. Con il frenetico stile di vita moderno, è possibile raggiungere un equilibrio fisico e mentale solo tramite il giusto connubio di una corretta alimentazione, di esercizio fisico e di massaggi. I sistemi di massaggio di Human Touch sono componenti fondamentali per il raggiungimento di un equilibrio tra il benessere mentale e quello fisico.
Per avere maggiori informazioni sulla nostra azienda e sui nostri prodotti, consultate il nostro sito Web all’indirizzo humantouch.com o contattate il distributore.
Il sistema di massaggio Human Touch
®
rappresenta la tecnologia preferita dell’ACCO.
www.accoweb.org
Inviate domande o commenti su questo manuale a [email protected]
©2009 Human Touch
®
, LLC. Brevetti in corso di registrazione e diritti di proprietà intellettuale in vigore.
L’uso di questo prodotto non garantisce o implica la richiesta di rimborso di spese mediche.
Human Touch è un marchio registrato di Human Touch, LLC. humantouch.com
HT-620
benvenuti su
human touch
®
La vostra poltrona per massaggi Human Touch è il ponte perfetto tra la tecnologia allo “stato dell’arte” e la vecchia arte dei massaggi medicali.
È l’ingrediente essenziale per una vita equilibrata e si trova proprio a casa vostra!
La vostra poltrona da massaggio Human Touch incorpora la tecnologia brevettata del Sistema di massaggio Human Touch
®
. Imita le stesse tecniche usate dai professionisti massaggiatori e chiropratici per il trattamento della schiena e della colonna vertebrale. È difficile credere che il trattamento non sia svolto da una persona.
Per assicurarvi di non tralasciare alcuna caratteristica della poltrona e che la usiate in modo sicuro, leggete attentamente questo manuale. Quindi sedetevi, rilassatevi e buon divertimento!
humantouch.com
la sicurezza prima di tutto
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, è sempre necessario seguire alcune precauzioni, comprese le seguenti:
Prima di utilizzare il prodotto leggete tutte le istruzioni.
PERICOLO:
per ridurre il rischio di scosse elettriche:
Scollegate sempre questo prodotto immediatamente dopo l’utilizzo e prima della pulizia.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o danni alle persone:
• Durante l’uso del prodotto evitate di mettere le mani o le dita vicino ai meccanismi o ai rulli per il massaggio.
Il contatto con il meccanismo può provocare un danno da schiacciamento dovuto all’avvicinamento dei rulli.
• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall’assistenza tecnica o
da personale qualificato per evitare possibili pericoli.
• Una volta collegato, il prodotto non deve essere lasciato incustodito. Scollegare l’alimentazione quando non
è in uso e prima di aggiungere o rimuovere parti.
• Non utilizzatelo sotto una coperta o un cuscino. In questo modo potrebbe svilupparsi un eccessivo calore con
pericolo di incendio, scosse elettriche o danni alle persone.
• È necessaria un’attenta supervisione quando questo apparecchio viene utilizzato da parte di, o nei pressi
di, bambini, invalidi o persone disabili. Non fare avvicinare i bambini al poggiapiedi disteso
(o componenti simili).
• Utilizzate questo prodotto solo per l’uso consentito, come descritto in questo manuale. Non usate
accessori non consigliati dal produttore.
• Non utilizzate mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se il prodotto non
funziona correttamente, se è caduto, se è danneggiato o se è caduto nell’acqua. Inviate il prodotto a un
centro di assistenza per un controllo e per la riparazione.
• Non tirate questa apparecchiatura utilizzando il cavo di alimentazione e non usatelo come una maniglia.
• Tenete sempre lontano il cavo di alimentazione dalle superfici calde.
• Non utilizzate mai l’apparecchio con gli sfiati dell’aria bloccati. Mantenete gli sfiati dell’aria liberi da lanugine,
peli e sostanze simili.
• Non lasciate cadere o inserire oggetti nelle aperture.
• Non utilizzate all’aperto.
• Non utilizzate in luoghi dove sono stati usati prodotti nebulizzati (spray) o in cui viene somministrato ossigeno.
• Per scollegarlo, impostate tutte le manopole su OFF e rimuovete la spina dalla presa di corrente.
• Non massaggiate parti del corpo tumefatte, infiammate o con eruzioni cutanee.
• Non utilizzate sui polpacci in presenza di dolore di origine sconosciuta.
• Non utilizzate il prodotto su un pavimento umido o quando una parte del corpo è a contatto con tubature
o materiali simili.
• Non utilizzate il prodotto nel caso in cui sia presente un rumore più intenso del normale.
• Non appoggiatevi al prodotto. Utilizzate il prodotto soltanto da seduti.
• Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con ridotte funzionalità
fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e conoscenza a meno che non siano state istruite
o addestrate a dovere sull’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro incolumità.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchiatura.
66
humantouch.com
Precauzioni di sicurezza
• Durante l’utilizzo del prodotto è consigliabile indossare abiti comodi.
• Questo prodotto è destinato all’uso in una posizione distesa. Non spingete mai le parti del corpo
contro lo schienale durante il funzionamento dei rulli.
• Nel caso in cui si notasse un fastidio insolito durante il funzionamento, spegnetelo subito e non
utilizzate il prodotto. Consultate il vostro medico.
• Non sedete sull’unità di comando.
• Non tirate il cavo di alimentazione.
• Quando il prodotto viene usato dopo la permanenza in un magazzino, controllate che funzioni
correttamente prima di utilizzarlo.
• Verificate sempre che non vi siano ostacoli posizionati dietro al prodotto e che vi sia spazio sufficiente
per reclinarlo.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Non tentate di riparare da soli il prodotto.
Questo prodotto è destinato all’uso personale domestico. L’uso a livello commerciale ne annulla la garanzia.
Corretta eliminazione del prodotto
Questo simbolo indica che in tutti i paesi europei questo prodotto non può essere eliminato insieme agli altri rifiuti domestici. Per evitare un rischio per l’ambiente o per la salute pubblica dovuto all’eliminazione incontrollata di rifiuti, riciclare il prodotto in modo responsabile per promuovere un riutilizzo sostenibile dei materiali. Per restituire un prodotto usato, utilizzare i sistemi per la restituzione e la raccolta o contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. Queste strutture sono in grado di riciclare il prodotto in modo sicuro per l’ambiente.
67
tenetevi pronti
Aprite la confezione
Poltrona
Cuscinetto del sedile Cuscinetto dello schienale
Cuscino
3. Accensione
Inserite la presa in una presa da 230 volt.
Impostate l’interruttore principale su On (sulla parte centrale del retro della poltrona).
La vostra poltrona da massaggi Human Touch richiede un semplice assemblaggio (senza necessità di utensili). È sufficiente montare il cuscinetto dello schienale, il cuscinetto del sedile e il cuscino per la testa.
1. Apertura della sedia
Rimuovete il materiale di imballaggio dalla poltrona. Tirate verso l’alto lo schienale per aprire e portare la poltrona in posizione verticale. Lo schienale si blocca in posizione automaticamente.
2. Installazione del cuscinetto dello schienale
Attaccate la linguetta superiore dello schienale alla parte superiore dello schienale. Appiattite le due linguette inferiori sotto il fondo dello schienale. Attaccate ciascun lato della linguetta ai lati dello schienale. Le linguette si attaccano con il velcro.
68
humantouch.com
4. Applicare il cuscinetto del sedile
Utilizzate l’impostazione Gambe su del telecomando per disporre il poggiapiedi in posizione orizzontale. Attaccate il cuscinetto del sedile al retro del sedile con il velcro. Avvolgete la linguetta sulla parte anteriore del cuscinetto del sedile, attorno alla struttura della sedia e attaccatela alla parte superiore della struttura della sedia con il velcro.
5. Collegate il cuscino
Ribaltate la linguetta sul retro del poggiatesta verso l’alto e passatela al di sopra della parte superiore della sedia.
Attaccate il cuscino alla linguetta con il velcro. Sistemate l’altezza del cuscino per il massimo comfort.
69
sedetevi
1. Sistemazione dell’altezza del
poggiapiedi
Utilizzate le impostazioni Gambe su e
Gambe giù del telecomando stando seduti sulla poltrona per regolare il poggiapiedi ad un’altezza confortevole.
Usare la vostra poltrona da massaggio Human Touch
è facile. È sufficiente sedersi regolando lo schienale e il massaggiatore di piedi e polpacci nella posizione desiderata. La poltrona da massaggi Human Touch vi farà sentire meglio dalla testa ai piedi, grazie a una varietà di tecniche di massaggio sotto il vostro controllo. È il modo perfetto per rilassarvi e rigenerarvi.
PER UN MASSAGGIO A PIEDI E POLPACCI
1. Estraete il massaggiatore di piedi e polpacci
Tirate verso l’alto la maniglia di rilascio del poggiapiedi (situata sul lato destro del poggiapiedi).
Per un massaggio dei polpacci, ruotate il poggiapiedi allontanandolo dalla poltrona fino a udire il rumore d’incastro in posizione con il massaggiatore piedi e polpacci rivolto verso l’alto.
Non forzate la rotazione del poggiapiedi oltre il punto in cui si blocca in posizione.
Una forza eccessiva può danneggiare il meccanismo.
Per un massaggio dei piedi, ruotate il poggiapiedi allontanandolo dalla poltrona fino a posizionare il massaggiatore piedi e polpacci rivolto verso l’alto. Non ruotatelo fino farlo bloccare in posizione; per il massaggio dei piedi il poggiapiedi deve essere libero di muoversi.
2. Inserite i polpacci o i piedi
2. Sistemazione dello schienale
Utilizzate le impostazioni del telecomando Reclina e Inclina per modificare l’angolazione dello schienale per il massimo comfort.
Quando cambiate la posizione dello schienale o del poggiapiedi, noterete una piccola pausa durante lo spostamento del dispositivo della poltrona. Questo è perfettamente normale.
70
humantouch.com
Non stare in piedi o seduti sul massaggiatore per piedi e polpacci.
71
Restore
Prima di scendere dalla poltrona, abbassate sempre il poggiapiedi.
Premete il pulsante Restore sul telecomando per riportare la poltrona in posizione verticale.
prendete il controllo
Range — Premete questo pulsante per selezionare un’altezza alta, media, bassa in base alla vostra altezza per posizionare i rulli per il massaggio per il massimo comfort.
I Programmi massaggi massaggiano l’area specificata della vostra schiena per 15 minuti con una varietà di tecniche di massaggi. I corrispondenti
LED presenti sul telecomando indicano la modalità di massaggio attualmente in uso.
Parte superiore –
Massaggia solo la parte superiore della schiena
Totale – Massaggia l’intera schiena
Parte inferiore – Massaggia solo la parte inferiore della schiena
Quando non viene utilizzato il telecomando, conservatelo nella comoda tasca sul lato sinistro della poltrona.
humantouch.com
Indica il numero di minuti che rimangono nel programma di massaggi di 15 minuti n corso.
Accensione — Si accende per indicare che l’interruttore principale è acceso.
Ampiezza — Concentrate o diffondete la pressione del massaggio selezionando l’impostazione dei rulli su ampia, standard o concentrata. Selezionate l’impostazione di ampiezza dopo avere selezionato una tecnica di massaggio.
Posizione (frecce su/giù) —
Usate questi pulsanti insieme a una delle tecniche di massaggio stazionario, per impostare i rulli sulla posizione desiderata sullo schienale. Questi pulsanti possono essere premuti prima o dopo la selezione della tecnica di massaggio.
Stretching — Posizionate le gambe nel massaggiatore piedi e polpacci prima di usare la funzione Stretching.
Tenete premuto il pulsante Stretching fino a 15 secondi per attivarlo (quando la funzione è attiva il telecomando suona due volte). Lo schienale e il massaggiatore piedi e polpacci agiscono insieme automaticamente eseguendo un delicato stretching di tutto il corpo.
Massaggio polpacci e piedi —
Premete questo pulsante per commutare tra le due velocità di massaggio piedi e polpacci e un programma che alterna automaticamente le due velocità.
Controller posizione
Per impostare una posizione usate il pollice per spingere il controller verso l’impostazione desiderata.
Gambe su — Solleva il poggiapiedi in posizione orizzontale.
Gambe giù — Abbassa il poggiapiedi in posizione verticale.
Reclina — Reclina lo schienale in posizione orizzontale.
Inclina — Solleva lo schienale in posizione verticale.
Ripristina — Riporta lo schienale e il poggiapiedi in posizione verticale.
Utilizzate questo pulsante prima di alzarsi dalla poltrona.
Stop/a riposo — Interrompe il massaggio e arresta i rulli per il massaggio sulla parte superiore dello schienale.
72
Zona — Focalizza il massaggio in un zona di circa 5 centimetri. Utilizzate i pulsanti Posizione per focalizzare il massaggio nell’area desiderata.
Ora scegliere una tecnica di massaggio.
La poltrona per massaggi Human Touch vi consente di personalizzare il massaggio utilizzando una vasta gamma di tecniche. Scegliete tra quattro tecniche di massaggio fisso, un massaggio a rollio o una combinazione di queste tecniche. Usate il pulsante Ampiezza per adattare il range di massaggio orizzontale, o i pulsanti Zona e Posizione per concentrarvi su un’area specifica. È possibile anche selezionare uno dei tre programmi di massaggi e lasciare il controllo alla poltrona. In qualsiasi modo la usiate, la tecnologia del Sistema di massaggio
Human Touch
®
offre la massima flessibilità di massaggio e benefici rigeneratori.
TECNICHE DI MASSAGGIO
Tecniche di massaggio
ROLLIO
Cosa fa
Esegue un rollio delicato su e giù per la schiena vicino alla colonna vertebrale.
Benefici
Riscalda e scioglie i muscoli e prepara l’area a un massaggio più profondo
Allenta la tensione muscolare, migliora la circolazione e rilassa la schiena.
PERCUSSIONE
COMPRESSIONE
IMPASTO
Produce colpetti rapidi alternanti lungo la spina dorsale che stimolano sia i muscoli che le articolazioni della colonna vertebrale, simulando la tecnica di massaggio percussiva utilizzata nella medicina sportiva per la terapia profonda dei muscoli.
Comprime i muscoli e le articolazioni della colonna vertebrale utilizzando colpetti alternanti e un delicato movimento ondulatorio, simulando una tecnica impiegata nella medicina sportiva e nella terapia della colonna vertebrale dai chiropratici.
Vi massaggia a impasto con piccoli movimenti circolari contemporaneamente su entrambi i lati della colonna vertebrale.
Flette le articolazioni spinali e allenta la pressione sulla colonna vertebrale, rinvigorendo l’intera zona della schiena.
La compressione si diffonde e esercita una pressione sui tessuti muscolari profondi, costringendoli a rilassarsi, mentre l movimento oscillante scioglie le articolazioni della spina dorsale. Questa tecnica aiuta il ripristino della funzione muscolare e articolare a seguito di uno stiramento dovuto a esercizio fisico, a lunghe ore trascorse curvi su una scrivania o semplicemente allo stress quotidiano ed è in grado di migliorare la mobilità e la postura in generale.
Allenta la tensione e il dolore sollevando e stirando i muscoli. Migliora la circolazione e aiuta a trasportare sostanze nutritive essenziali nell’area.
IMPASTO
+
PERCUSSIONE
Combina il movimento di impasto circolare con rapidi colpi a percussione.
Allevia la tensione dei muscoli e la pressione spinale, migliora la circolazione e rinvigorisce la schiena, tutto in una volta.
73
personalizzate l’ intensità del massaggio
Il cuscinetto di attenuazione del massaggio riduce l’intensità del massaggio. Per un massaggio più intenso rimuovete il cuscinetto di attenuazione del massaggio.
1. Ruotate il cuscino sul retro della poltrona.
2. Staccate il velcro sul cuscinetto nella parte superiore dello schienale
dalla poltrona.
Per sperimentare la piena potenza di Human Touch rimuovete il cuscinetto di attenuazione del massaggio dalla poltrona. Tenetelo a portata di mano in caso desideraste reinserirlo in futuro.
3. Aprite la cerniera orizzontale sul retro del cuscinetto dello schienale.
4. Inserite o rimuovete il cuscinetto di attenuazione del massaggio.
5. Chiudete la cerniera.
6. Attaccate la parte superiore del cuscinetto dello schienale alla poltrona usando il velcro.
7. Ruotate il cuscino sulla parte anteriore della poltrona.
Presso Human Touch sono disponibili cuscinetti di attenuazione del massaggio di ricambio a un costo aggiuntivo.
74
humantouch.com
cura e manutenzione
Per mantenere il vostro prodotto in buono stato e funzionante, seguite queste semplici linee guida per la cura del prodotto.
Pulizia:
1 Prima della pulizia, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
2. Non utilizzate benzene, diluenti o altri solventi sulla poltrona da massaggi.
3. Rimuovete con un aspirapolvere la polvere sullo schienale o sui braccioli.
4. Se lo schienale o i braccioli dovessero sporcarsi, puliteli con un panno umido e quindi asciugateli con un panno
asciutto.
5. Per rimuovere le macchie più resistenti è possibile usare anche i normali prodotti per la pulizia dei tessuti.
6. Per pulire il controller o attorno al cavo di alimentazione utilizzate esclusivamente un panno asciutto. Non usate
mai un panno umido per pulire il controller o l’interruttore.
Cura del tessuto:
Per conservare in ottime condizioni la vostra Human Touch, spolveratela frequentemente e/o utilizzate un aspirapolvere con una spazzola morbida. I prodotti SofSuedeTM possono essere spazzolati con una spazzola di pelle scamosciata. Se necessario, usare un panno umido. Per le macchie resistenti su prodotti non in pelle, usare un detergente delicato diluito in acqua. I prodotti in pelle devono essere saltuariamente puliti con un prodotto detergente per l’arredamento in pelle.
AVVERTENZA:
Prima di utilizzare il prodotto sull’intera superficie della poltrona, provare la soluzione detergente su una piccola parte non in vista in modo da assicurarsi che il colore non si sbiadisca.
Manutenzione e riparazione:
1. Le parti meccaniche del prodotto sono state appositamente progettate e realizzate per non rendere necessaria alcuna
manutenzione. Non sono necessarie lubrificazioni o manutenzione periodiche.
2. La manutenzione della poltrona deve essere eseguita soltanto da personale autorizzato.
Conservazione:
1. Quando non viene utilizzata a lungo, è consigliabile coprire la poltrona, riavvolgere il cavo di alimentazione e collocare
l’apparecchio in un ambiente privo di polvere e di umidità.
2. Non conservate il prodotto vicino a fonti di calore o a fiamme libere. Non lasciate il prodotto alla diretta esposizione della
luce del sole per lunghi periodi di tempo. Il prodotto potrebbe scolorirsi o danneggiarsi.
Varie:
1. Non inserite oggetti tra i nodi di massaggio o nella custodia dell’apparecchio.
2. Fate attenzione a non sovraccaricare il prodotto.
AVVERTENZA:
Questo prodotto è munito di un relè termico. Questa è una caratteristica di protezione aggiuntiva che serve a proteggere sia l’utente che il prodotto dal surriscaldamento. Se il prodotto si blocca improvvisamente e non si riavvia, spegnere l’interruttore principale sulla parte posteriore del prodotto e non utilizzare il prodotto per almeno 30 minuti. Il mancato spegnimento del prodotto potrebbe causare un avvio imprevisto del prodotto una volta raffreddato.
75
Specifiche*
Voltaggio di utilizzo:
Consumo di corrente:
220-240V~ 50/60Hz
100 Watt
Dimensioni della poltrona (reclinata): 177,8 cm (L) x 71 cm (P) x 71 cm (A)
Spazio necessario per reclinare la poltrona: 40,6 cm
Peso del prodotto:
Peso massimo sopportato:
63 kg
129 kg
*Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
76
humantouch.com
garanzia
Per le informazioni sulla garanzia contattare il proprio distributore.
77
advertisement
Key Features
- Patented Human Touch Massage System technology
- Multiple massage techniques
- Adjustable intensity and width settings
- Foot and calf massage
- Remote control for customization