Alcatel | Versatis C 650 | Descargar el manual de usuario

Descargar el manual de usuario
Manual del usuario
Contenido del embalaje
Versatis C650:
El embalaje contiene los siguientes elementos:
-la base,
-el teléfono,
-el cable de línea,
-la alimentación eléctrica,
-la tapa de las baterías,
-las baterías,
-el manual del usuario.
Versatis C650 dúo/trío:
-el (los) teléfono(s) adicional(es),
-el (los) cargador(es),
-las baterías,
-la (las) tapa(s) de las baterías.
Para familiarizarse con el teléfono Versatis C650, recomendamos leer atentamente este manual y, antes de cualquier
utilización, las instrucciones relacionadas con la seguridad. Le invitamos también a comunicar y compartir las advertencias detalladas en este manual con toda su familia y, en particular, con los niños.
Se recuerda a los padres y las personas responsables de niños muy jóvenes que deben tener cuidado, de manera general, de que los niños no se metan en la boca objetos metálicos, piezas o elementos plásticos, que no sean de uso alimentario.
www.atlinks.com
Teclas del teléfono
- Descolgar
- Manos libres
- Colgar
- Encender / Apagar el
teléfono (puls. larga)
- Regresar al menú
precedente
- Acceso a servicios del
operador*
- En espera:
acceso al menú
- En los menús:
validar una selección
- En comunicación,
corte del micrófono
(Secreto)
- Corregir / Borrar un
carácter
- Llamar un teléfono
interno
- Conferencia a tres pers.
- Acceso a las llamadas
recibidas*
- Aumentar / disminuir
el volumen sonoro del
auricular y de las
manos libres
Nuevo mensaje vocal en el
correo de voz del operador*
Intermitente: Llamadas
recibidas no contestadas
en la lista*
Parpadea cuando está fuera
de alcance
Indic. encendido:
mensaje en el
correo de voz
del operador*
Tecla de la base (paging)
- Pulsación corta:
Búsqueda del teléfono
- Pulsación larga:
Asociación de un teléfono adicional
Intermitente:
- Acceso a la agenda
- Comunicación o llegada de llamada en curso
- Nuevo mensaje
- Acceso a los últimos
números marcados
- Asociación de un teléfono
- Cortar el timbre en una
llamada entrante
- Teléfono en carga sobre su base
- Bloqueo del teclado
Fijo:
Apagado:
- Ausencia del teléfono sobre la base
- Indicador encendido:
Función No molestar activada
(Timbre desactivado)
- Acceso a memorias
directas (puls. larga)
Los iconos de la pantalla principal
Llamada externa en curso
Teclas de la base e indicadores luminosos
Nivel de carga de las
baterías:
- 3 barritas: correcto
- 2 barritas: medio
- 1 barrita: a recargar
Función Manos libres activada
Alarma activada
Función No molestar
activada
* Siempre que el servicio esté disponible y se haya contratado un abono con el operador.
- Tecla para activar la función
No molestar
1
1.
1.1
1.2
1.3
PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la base...........................................................................................................................................................
Instalar el teléfono......................................................................................................................................................
Utilizar el teléfono ......................................................................................................................................................
2
2
2
3
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
EFECTUAR UNA LLAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Llamar ........................................................................................................................................................................ 4
Recibir una llamada ................................................................................................................................................... 4
Utilizar el modo Manos libres .................................................................................................................................... 4
Llamar de nuevo uno de los últimos números marcados.......................................................................................... 4
Ajustar el volumen de escucha.................................................................................................................................. 4
Función No molestar.................................................................................................................................................. 4
Función Secreto (Desactivar el micrófono) ............................................................................................................... 5
Buscar un teléfono (función Paging) ......................................................................................................................... 5
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
LA AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamar a partir de la agenda...................................................................................................................................... 6
Memorizar un nombre / un número ........................................................................................................................... 6
Insertar una pausa en la secuencia de marcación (de un número en la memoria).................................................. 6
Modificar un nombre / un número.............................................................................................................................. 6
Borrar un nombre / un número .................................................................................................................................. 7
Programar los números de memorias directas (acceso directo)............................................................................... 7
4. VERSATIS C650 Y CORREO DE VOZ DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Recepción de mensajes de voz................................................................................................................................. 8
4.2 Escuchar los mensajes de voz .................................................................................................................................. 8
5.
5.1
5.2
5.3
IDENTIFICAR A LOS INTERLOCUTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprender las informaciones sobre la identificación del llamante ......................................................................... 9
Consultar la lista de llamadas.................................................................................................................................... 9
Lista de las llamadas, Llamar / Memorizar / Eliminar una llamada ........................................................................... 9
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
PERSONALIZAR EL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del timbre de llamada .........................................................................................................................
Volumen del timbre ....................................................................................................................................................
Tono de teclas............................................................................................................................................................
Ecualizador ................................................................................................................................................................
Respuesta automática ...............................................................................................................................................
Dar un nombre a un teléfono.....................................................................................................................................
Elegir el idioma ..........................................................................................................................................................
Fecha y hora ..............................................................................................................................................................
Despertador ...............................................................................................................................................................
Monitor sala (aplicable sólo con teléfonos adicionales) ............................................................................................
Bloquear / Desbloquear el teclado ............................................................................................................................
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
7.
7.1
7.2
7.3
AJUSTES DE LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el código confidencial (código PIN).............................................................................................................
Ajuste por defecto......................................................................................................................................................
Configuración de la línea ...........................................................................................................................................
13
13
13
13
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
UTILIZAR EL TELÉFONO CON VARIOS TELÉFONOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asociar un teléfono ....................................................................................................................................................
Desasociar un teléfono ..............................................................................................................................................
Llamar a un teléfono interno......................................................................................................................................
Vaivén entre dos interlocutores .................................................................................................................................
Transferir una llamada externa hacia otro teléfono ...................................................................................................
Conferencia a tres personas (2 interlocutores internos y 1 interlocutor externo) ......................................................
Contestar a una llamada externa durante una comunicación interna .......................................................................
15
15
15
15
15
16
16
16
9.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. EN CASO DE PROBLEMA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
1. PRIMERA UTILIZACIÓN
El teléfono inalámbrico es un equipo homologado conforme a la norma DECT* y está destinado a emitir y recibir
comunicaciones telefónicas.
El teléfono Versatis C650 ha sido diseñado y fabricado para estar conectado a la redes de telecomunicaciones públicas
españolas.
Este teléfono requiere una alimentación eléctrica para funcionar.
1.1 INSTALAR LA BASE
1.1.1 Precauciones de uso
Como para toda conexión de radio, la calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la base, del teléfono así
como de su entorno.
El teléfono inalámbrico DECT debe mantenerse alejado de toda fuente de calor excesiva (radiadores, luz solar) y
protegido contra las vibraciones y el polvo. Cuidado, no dejar nunca que el teléfono entre en contacto con agua u otros
líquidos o aerosoles.
Para limitar los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de la recepción, evitar, en particular, instalar la base a
proximidad inmediata de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigón armado, televisores, equipos de
sonido, miniteles, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos microondas, placas eléctricas
halógenas, ordenadores, etc. En caso de utilizar el teléfono con una línea provista de un módem ADSL, utilizar un filtro
ADSL.
Para limpiar el teléfono, utilizar un paño antiestático ligeramente humedecido con agua.
¡
Para una mejor calidad de escucha, retirar la(s) película(s) protectora(s) que cubre(n) la pantalla y el
auricular del (de los) teléfono(s).
1.1.2 Conectar la base
Conectar el cable telefónico y la alimentación eléctrica tal y como se indica en la parte
posterior de la base.
Conectar la toma telefónica en el enchufe mural.
Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 100/230 V / 50 Hz.
La base emite un bip de confirmación unos segundos después.
Cable
telefónico
Cable
de tensión
1.2 INSTALAR EL TELÉFONO
Colocación de la batería y primera carga
Cuando la base está conectada, insertar las baterías en la trampilla del teléfono
respetando el sentido de polaridad de las baterías.
Colocar el teléfono sobre la base. El indicador luminoso
azul de la base se enciende.
4 El icono de carga de la batería del teléfono se activa.
Antes de la primera utilización, se recomienda dejar el teléfono cargándose en su base
durante 24 horas, para optimizar los resultados y la vida de las baterías.
Comprobar que el teléfono está asociado a la base
la línea
.
(icono fijo) correctamente y tomar
El tono confirma que el teléfono Versatis C650 funciona (en caso de problema, ver
capítulo 10).
¡
Si el teléfono está en espera, pulsar una tecla cualquiera para activarlo.
Si se retiran las baterías y se vuelven a colocar, el teléfono sólo funcionará una vez colocado en su base
o cargador.
* DECT es una marca registrada de ETSI.
3
¡
Utilizar únicamente baterías recargables de características idénticas a las suministradas con el producto.
La utilización de pilas no recargables o no conforme con los modelos recomendados puede averiar el
producto y ser perjudicial para la salud (referirse al capítulo 9 “Características técnicas”).
No respetar estas recomendaciones invalida la responsabilidad del fabricante.
Las baterías pueden agrietarse o perder líquido si no se insertan correctamente, están abiertas o han sido
expuestas al calor. No arrojar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión.
1.3 UTILIZAR EL TELÉFONO
1.3.1 Navegar por los menús
Es posible ajustar y personalizar con total facilidad el teléfono inalámbrico utilizando el menú desplegable:
Para acceder al menú, pulsar la tecla del menú
Pulsar las teclas
Para validar, pulsar
Para volver al menú anterior, pulsar
o
.
para desplegar las opciones y seleccionar una de ellas.
.
.
1.3.2 Encendido / Apagado del teléfono
Para apagar el teléfono:
Pulsar
(pulsación larga).
4 La pantalla está apagada. No se puede llamar. Si hay una llamada, ni el teléfono ni la base sonarán, sólo parpadeará
el indicador luminoso de la base
.
Para encender el teléfono:
Pulsar
(pulsación larga) o colocar el teléfono en su base.
4
2. EFECTUAR UNA LLAMADA
2.1 LLAMAR
Marcación directa:
Pulsar
y, luego, marcar el número al que se desea llamar.
Premarcación:
Marcar el número y, luego, pulsar
Para colgar al final de la comunicación, pulsar
.
.
2.2 RECIBIR UNA LLAMADA
Cuando el teléfono suena, tomar el teléfono y pulsar
Para colgar al final de la comunicación, pulsar
.
.
-O
Si la función Descolgado automático está activa, retirar el teléfono de su base para tomar inmediatamente la llamada.
Nota: ajustar el volumen del teléfono pulsando
o
durante una llamada.
2.3 UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES
Nota: si se utiliza el modo Manos libres, quedarse cerca del teléfono para que se pueda oír al interlocutor.
Para activar el modo Manos libres, pulsar
.
Para desactivar el modo Manos libres, pulsar nuevamente
Para ajustar el volumen del modo Manos libres, utilizar
.
o
.
2.4 LLAMAR DE NUEVO UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS
Se memorizan los 5 últimos números marcados en el teléfono.
Para rellamar a un interlocutor:
Pulsar
luego, utilizar
Pulsar
para lanzar la llamada.
o
para seleccionar el número al que se desea rellamar.
2.5 AJUSTAR EL VOLUMEN DE ESCUCHA
Es posible ajustar el volumen del teléfono durante una llamada utilizando las teclas
y
.
Existen 5 niveles disponibles.
2.6 FUNCIÓN NO MOLESTAR
Esta función permite desactivar el timbre del teléfono pulsando
volumen del timbre o del (de los) teléfono(s).
En modo espera, pulsar
El indicador luminoso bajo la tecla
Para desactivar, pulsar nuevamente
Nota: es posible pulsar
entrante.
en la base, aunque se haya preajustado el
en la base.
se enciende (azul) y la pantalla del teléfono indica .
.
para activar inmediatamente la función, incluso durante la llegada de una llamada
5
2.7 FUNCIÓN SECRETO (DESACTIVAR EL MICRÓFONO)
Para poner un interlocutor en espera y evitar que pueda escuchar la conversación en curso.
Pulsar
durante la comunicación. La pantalla del teléfono indica SILENCIO ACT.
Pulsar
para anular y reanudar la conversación telefónica.
2.8 BUSCAR UN TELÉFONO (FUNCIÓN PAGING)
En caso de no recordar dónde está(n) el (los) teléfono(s).
Pulsar la tecla
de la base.
4 Los teléfonos asociados a la base sonarán durante 30 segundos.
4 El indicador luminoso de toma de línea de la base parpadea.
Pulsar
para detener el timbre o pulsar nuevamente la tecla
de la base.
6
3. LA AGENDA
Cada teléfono puede contener hasta cincuenta registros en su agenda. Cada registro permite memorizar el nombre y el
número de un interlocutor.
3.1 LLAMAR A PARTIR DE LA AGENDA
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
para ir al menú principal.
o
para seleccionar DIRECTORIO.
para acceder al submenú de la agenda.
o
para seleccionar VER REGISTROS.
para confirmar, todos los registros aparecen en orden alfabético.
o
o la primera letra del nombre del interlocutor al que se desea llamar para ver su registro.
para lanzar la llamada.
3.2 MEMORIZAR UN NOMBRE / UN NÚMERO
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Utilizar el teclado para ingresar un nombre.
y utilizar
o
o
para seleccionar DIRECTORIO y validar con
.
para seleccionar AGREGAR REGIST.
para confirmar. La pantalla indica INGR NOMBRE.
Nota: en caso de error, pulsar
para borrar el (los) carácter(es) erróneo(s).
Pulsar nuevamente
Utilizar el teclado para ingresar el número de teléfono, y pulsar
Utilizar
o
selección).
Pulsar
para guardar. La pantalla indica INGR NÚMERO.
para confirmar.
para seleccionar una melodía entre las 10 propuestas (se escucha un extracto de la melodía durante la
para confirmar; los registros son almacenados en orden alfabético en la agenda.
3.3 INSERTAR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCACIÓN (DE UN NÚMERO EN LA
MEMORIA)
Pulsar 2 veces (con rapidez)
el teclado del teléfono para insertar un tiempo en la secuencia de marcación cuando
es necesaria una pausa para esperar una tonalidad de invitación a marcar (por ejemplo, después de haber marcado el
9 para una línea externa, o para alcanzar una tonalidad de acceso informático). Cada pausa cuenta como un digíto en la
secuencia de marcación.
3.4 MODIFICAR UN NOMBRE / UN NÚMERO
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Utilizar
La pantalla indica INGR NOMBRE. Modificar el nombre con
La pantalla indica INGR NÚMERO. Modificar el número con
con
.
y utilizar
o
o
para seleccionar DIRECTORIO y validar con
.
para seleccionar EDITAR REGISTR.
para confirmar; los registros aparecen en la pantalla.
o
o en la primera letra del nombre del interlocutor buscado, pulsar
para confirmar.
en caso necesario y validar con
.
si es necesario, marcarlo de nuevo y validar
7
3.5 BORRAR UN NOMBRE / UN NÚMERO
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
y utilizar
o
o
para seleccionar DIRECTORIO y validar con
.
para seleccionar BORRAR REGISTR.
para confirmar; los registros aparecen en la pantalla.
o
o en la primera letra del nombre del interlocutor buscado, pulsar
. La pantalla indica ¿BORRAR?.
para confirmar.
Nota: si no se desea modificar ni borrar un registro, pulsar
menú.
, o esperar un minuto para dejar automáticamente el
3.6 PROGRAMAR LOS NÚMEROS DE MEMORIAS DIRECTAS (ACCESO DIRECTO)
Es posible programar números en las teclas
,
Entrar en el menú pulsando la tecla
Seleccionar CONFIG MARCADO y validar con
Seleccionar MEM DIRECTA y validar con
Seleccionar el BOT 1, BOT 2 o BOT 3 y validar con
Borrar el número que se indica con
Marcar el número deseado y validar con
y
.
.
.
.
.
.
.
Llamar los números de memorias directas
Pulsar durante 2 segundos (pulsación larga) la tecla
,
o
en función de la programación efectuada.
8
4. VERSATIS C650 Y CORREO DE VOZ DEL OPERADOR*
Según el abono pagado al operador, se pueden enviar las llamadas hacia un correo de voz cuando se está ausente o en
línea. En la pantalla, se indica la presencia de uno o más mensajes. Para más detalles, contactar con el operador.
4.1 RECEPCIÓN DE MENSAJES DE VOZ
Si se ha recibido un mensaje vocal, los indicadores luminosos de la base y del teléfono parpadean y el icono
en la pantalla del teléfono. El icono desaparece tras consultar el correo de voz del operador.
aparece
Si no se hace automáticamente:
Entrar en el menú pulsando la tecla
Seleccionar RESTABL CONFIG y validar con
Seleccionar CORREO DE VOZ y validar con
Seleccionar SI y validar con
El icono
.
.
.
.
desaparece, el led del teléfono
se apaga, así como el indicador de la base.
Nota: en la versión dúo o trío, en los demás teléfonos el icono permanece indicado en la pantalla. Efectuar la misma
operación en cada uno de los teléfonos para desaparecer el icono.
4.2 ESCUCHAR LOS MENSAJES DE VOZ
Al recibir nuevos mensajes, es posible conectarse con el correo de voz:
Marcar el número del correo de voz suministrado por el operador.
Pulsar
.
* Bajo reserva de abono al servicio de identificación del llamante y disponibilidad técnica del servicio.
9
5. IDENTIFICAR A LOS INTERLOCUTORES*
5.1 COMPRENDER LAS INFORMACIONES SOBRE LA IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE
En caso de contratar con el operador el servicio "Identificación del llamante" y si la red transmite los datos, aparecerá en
la pantalla el nombre o el número del interlocutor según se indica más adelante.
Una lista permite conservar en la memoria los números, la fecha y la hora de las últimas llamadas recibidas.
Durante la llamada, la pantalla visualiza los siguientes datos procedentes de la red:
- el nombre y el número del llamante si el número está memorizado en la agenda o es transmitido por la red,
- el número del llamante si éste no figura en la agenda,
- PRIVADO cuando el interlocutor llama ocultando su identidad,
- NO DISPONIBLE si le nombre o el número no puede ser transmitido por la red.
5.2 CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS
Si la lista contiene nuevas llamadas, el icono
Pulsar
Consultar la lista con las teclas
Pulsar
aparece en la pantalla.
.
y
.
para salir de la lista.
5.3 LISTA DE LAS LLAMADAS, LLAMAR / MEMORIZAR / ELIMINAR UNA LLAMADA
5.3.1 Llamar a partir de la lista de las llamadas recibidas
Pulsar
Pulsar
o
para seleccionar el interlocutor al que se desea llamar.
para lanzar la llamada.
5.3.2 Memorizar un número de la lista en la agenda
Colocarse en el número que se desea guardar.
Pulsar
Guardar el número validando con
Seleccionar la melodía que se desea asignar al contacto con el navegador y validar con
para visualizar INGR NOMBRE, validar el nombre o introducirlo y validar con
.
.
.
5.3.3 Borrar un registro de la lista de las llamadas recibidas
Colocarse en el número que se desea borrar.
Pulsar
. La pantalla indica ¿BORRAR ID LLAMADA?.
Nota: pulsar
Pulsar
para volver de nuevo a la visualización anterior sin borrar el registro de la lista de las llamadas.
para borrar el registro visualizado.
5.3.4 Borrar todos los registros de la lista de las llamadas recibidas
Utilizar
Pulsar
o
Nota: pulsar
Pulsar
operador).
para visualizar cualquier registro de la lista de las llamadas.
y mantener presionada esta tecla hasta que aparezca en la pantalla ¿BORRAR TODO?.
para volver a la visualización anterior sin borrar todos los registros de la lista de las llamadas.
para borrar todos los registros de la lista de las llamadas (excepto las notificaciones del correo de voz del
* Bajo reserva de abono y disponibilidad del servicio.
10
6. PERSONALIZAR EL TELÉFONO
6.1 CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE DE LLAMADA
Es posible elegir entre cinco timbres y cinco melodías.
Pulsar
Utilizar
o
para seleccionar CONFIG SONIDO y validar con
Pulsar
o
para seleccionar el submenú TONO TIMBRE.
Pulsar
Utilizar
Pulsar
.
.
para entrar en el menú. La pantalla indica41/10. 7/10 es el ajuste por defecto.
o
para seleccionar el ajuste deseado (de 1 a 10). Se escucha un extracto del timbre / melodía seleccionado.
para guardar la selección.
6.2 VOLUMEN DEL TIMBRE
Desde el menú Config Sonido:
Pulsar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
o
para seleccionar el submenú VOLUMEN TIMBRE.
para entrar en el menú. La pantalla indica4VOL TIMBRE 5.
o
para seleccionar el volumen deseado. El NIVEL 5 es el ajuste por defecto.
para guardar la selección.
Nota: si se ajusta el volumen en TIMBRE APAGADO, el icono correspondiente aparecerá en la pantalla.
6.3 TONO DE TECLAS
Desde el menú Config Sonido:
Pulsar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
o
para seleccionar el submenú TONO TECLA.
para entrar en el menú. La pantalla indica > EN/AP.
o
para efectuar la selección. EN es el ajuste por defecto.
para confirmar.
6.4 ECUALIZADOR
Para una mejor comodidad de escucha, es posible un ajuste más bajo o agudo.
Desde el menú CONFIG SONIDO:
Pulsar
Seleccionar BAJOS o AGUDOS (MEDIOS por defecto) y validar con
o
para seleccionar el submenú ECUALIZADOR y validar con
.
.
6.5 RESPUESTA AUTOMÁTICA
Si esta función está activada, al llegar una llamada, tomar la línea cogiendo directamente el teléfono sin tener que pulsar
ningún botón. Para terminar la comunicación, basta con volver a colocar el teléfono en la base.
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
o
para seleccionar el submenú RESP AUTÓM.
para entrar en el menú. La pantalla indica > NO / SI.
o
para efectuar la selección. SI es el ajuste por defecto.
para confirmar la selección.
11
6.6 DAR UN NOMBRE A UN TELÉFONO
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
Pulsar
Utilizar el teclado para ingresar un nombre.
o
para seleccionar el submenú NOMBR MICROTEL.
para entrar en el menú. La pantalla indica NOMBR MICROTEL.
Nota: en caso de error, utilizar
Pulsar
para borrar.
para guardar el nombre. Se emite un bip de confirmación y el nombre del teléfono aparece en la pantalla.
6.7 ELEGIR EL IDIOMA
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
para seleccionar el submenú IDIOMA.
Pulsar
para entrar en el menú.
Utilizar
Pulsar
o
para seleccionar el idioma deseado. FRANÇAIS es el ajuste por defecto.
para guardar la selección. Se emite un bip de confirmación.
6.8 FECHA Y HORA
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
Pulsar
para entrar en el menú. Utilizar el teclado para ingresar el año (AÑO: 2008), utilizar
la fecha deseada. Ingresar la fecha (formato: dd/mm).
Pulsar
Utilizar el teclado para ingresar la hora y los minutos (formato: hh:mm).
Pulsar
o
para ir al submenú FECHA Y HORA.
o
hasta alcanzar
para confirmar la selección y pasar al submenú CNF HORA.
para guardar la selección.
6.9 DESPERTADOR
Pulsar
Utilizar
Pulsar
Utilizar
Si EN está seleccionado, la pantalla indica CNF HORA ALARM. Utilizar el teclado para ingresar la hora del despertador
(formato hh:mm).
Pulsar
para visualizar > 1 VZ o DIAR y, luego, seleccionar 1 VZ o DIAR con las teclas
Pulsar
para guardar la selección.
para ir al menú principal.
o
para seleccionar DESPERTADOR.
para entrar en el menú. La pantalla indica EN > AP.
o
para seleccionar EN o AP. Pulsar
para confirmar.
o
.
12
6.10 MONITOR SALA (APLICABLE SÓLO CON TELÉFONOS ADICIONALES)
Pulsar
Pulsar
Pulsar
para ir al menú principal.
o
para seleccionar MONITOR SALA.
para entrar en el menú MONITOR SALA.
La pantalla indica MONITOR SALA ¿EXTENSIÓN?.
Con el teclado, ingresar el número del teléfono a vigilar.
Nota: en caso de activar la función Monitor Sala a partir del teléfono 1, colocar el teléfono 2 ó 3 en la pieza que se
vigilará.
¡
No colocar los teléfonos uno al lado del otro.
Nota: para que el modo Monitor Sala pueda funcionar, el teléfono inicial NO debe estar sobre la base.
Nota: en modo Monitor Sala, los teléfonos emiten un bip de alerta cada 5 segundos aproximadamente en caso de
llamada entrante. Basta con pulsar
para salir del modo Monitor Sala y contestar la llamada.
Nota: en modo Monitor Sala, el teléfono inicial puede pasar a Monitor Sala por el auricular del teléfono pulsando una vez
. Volver al altavoz pulsando una vez
.
Nota: pulsar
en el teléfono para salir del modo Monitor Sala.
6.11 BLOQUEAR / DESBLOQUEAR EL TECLADO
Para evitar pulsar accidentalmente las teclas del teléfono cuando éste no está en su base, es posible bloquear
temporalmente el teclado, pero guardando su capacidad para contestar las llamadas.
Para bloquear el teclado:
Efectuar una pulsación larga en
.
4 TECLADO BLOQ aparece en la pantalla.
Para desbloquear el teclado:
Efectuar una pulsación larga en
.
13
7. AJUSTES DE LA BASE
7.1 CAMBIAR EL CÓDIGO CONFIDENCIAL (CÓDIGO PIN)
El código confidencial de la base se utiliza para asociar nuevos teléfonos al Versatis C650.
Entrar en el menú pulsando la tecla
Seleccionar CONFIG INICIAL utilizando las teclas del navegador y validar.
Seleccionar CAMBIAR PIN utilizando las teclas del navegador y validar con
.
.
4 La pantalla indica CÓD PIN ANT _ _ _ _.
Introducir los 4 dígitos del actual código confidencial (0000 por defecto) y validar con
.
4 La pantalla indica NVO CÓD PIN.
Introducir los 4 dígitos del nuevo código y validar con
.
4 La pantalla indica CONFIRMAR NVO.
Introducir los 4 dígitos del nuevo código y validar con
.
7.2 AJUSTE POR DEFECTO
Es posible volver a los ajustes por defecto del teléfono.
Pulsar
Pulsar
Pulsar
para confirmar. De esta manera, los siguientes elementos pueden programarse: CORREO DE VOZ o
TODAS CONFIG.
para ir al menú principal.
o
para seleccionar RESTABL CONFIG.
7.2.1 Todos los ajustes
Cuando el usuario se haya acostumbrado a este teléfono, es posible que prefiera utilizar los ajustes iniciales. Para volver
a los ajustes por defecto, seguir las siguientes etapas.
Desde el menú Restabl Config
Pulsar
Pulsar
Utilizar
o
para seleccionar el submenú TODAS CONFIG.
para entrar en el menú. La pantalla indica SI4 NO. El ajuste por defecto es NO.
o
para seleccionar SI o NO.
Nota: en caso de haber seleccionado SI, todos los ajustes del menú programable vuelven a su valor por defecto.
Pulsar
para guardar la selección.
7.3 CONFIGURACIÓN DE LA LÍNEA
7.3.1 Ajustar el tiempo del corte calibrado (flashing) (tiempo flash)
En la red de comunicación española, la duración del corte es de 270 ms.
Entrar en el menú pulsando la tecla
Seleccionar CONFIG MARCADO utilizando el navegador y validar.
Seleccionar TIEMPO FLASH utilizando las teclas del navegador y validar.
Seleccionar BREV (100ms), MED (270 ms) o LARG (600 ms) utilizando el navegador y validar con
.
.
14
7.3.2 Restricción de llamadas
Se puede impedir marcar números que comienzan por ciertos prefijos como por ejemplo: 806, 905, 6,... Usted puede
configurar los prefijos que desea bloquear.
Entrar en el menú pulsando la tecla
Seleccionar CONFIG MARCADO y validar con
Seleccionar BLOQ LLAMADAS y validar con
Introducir el código (0000 por defecto) y validar con
Seleccionar con
Seleccionar LLAM BLOQUEADA 1, LLAM BLOQUEADA 2, LLAM BLOQUEADA 3, LLAM BLOQUEADA 4 y validar
con
.
Ingresar los prefijos (de 1 a 3 cifras) para bloquear en llamada saliente y validar con
o
EN y validar con
.
.
.
.
(por defecto AP).
.
Nota: FALLÓ MARCAR / NRO BLOQUEADO aparece en la pantalla si se desea emitir una llamada que comienza por
un prefijo bloqueado.
15
8. UTILIZAR EL TELÉFONO CON VARIOS TELÉFONOS
8.1 ASOCIAR UN TELÉFONO
El o los teléfono(s) está(n) preasociado(s) a la base y listo(s) para funcionar. Se pueden asociar hasta 6 teléfonos a la
base del teléfono. Si se desea asociar otro teléfono, seguir el procedimiento de asociación que figura a continuación.
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
Pulsar
Utilizar
En caso de seleccionar SI, pulsar
. La pantalla indica PULS BOT FIND BASE POR 5 SEG. Pulsar
en la base y
mantener presionada esta tecla; el indicador
parpadea, luego pulsar
(el teléfono debe estar cerca de la base
durante el proceso de asociación). Introducir el código (0000 por defecto) y validar con
.
Pulsar
o
para seleccionar el submenú REGISTRO.
para entrar en el menú. La pantalla indica SI4 NO. El ajuste por defecto es NO.
o
para seleccionar SI.
. La pantalla indica REGISTRANDO… y, luego, REGISTRADO.
8.2 DESASOCIAR UN TELÉFONO
Este procedimiento se debe efectuar con un teléfono que no sea el que se desea desinstalar.
Desde el menú Config Inicial:
Pulsar
Pulsar
Utilizar
Pulsar
y el mensaje ACERCARSE A LA BASE aparece durante algunos segundos, luego SI NO
aparece en la pantalla.
Utilizar
En caso de seleccionar SI, pulsar
para confirmar. Ingresar el código (0000 por defecto). La pantalla indica
DESREGISTRADO. Se emite un bip de confirmación. Luego, aparece DEREGISTRADO en la pantalla para confirmar
que se ha desasociado el teléfono.
o
para seleccionar el submenú DESREGISTRO.
para entrar en el menú. La pantalla indica SI4 NO. El ajuste por defecto es NO.
o
o
para seleccionar SI.
para seleccionar SI o NO.
Nota: al terminarse el proceso de desasociación, el mensaje MT NECESITA REGISTRO aparece en la pantalla. Para
utilizar el teléfono, SE DEBE volver a registrar el teléfono según el proceso de registro.
8.3 LLAMAR A UN TELÉFONO INTERNO
Pulsar
Utilizando el teclado, seleccionar el teléfono al que se desea llamar (sólo en la versión trío).
El teléfono llamado suena. En la pantalla aparece LOCALIZ DESDE seguido del nombre del teléfono que llama.
Descolgar con la tecla
Una vez terminada la comunicación, pulsar
en el teléfono.
.
en uno de los teléfonos para desactivar el intercomunicador.
8.4 VAIVÉN ENTRE DOS INTERLOCUTORES
Durante la comunicación con un interlocutor externo, se puede llamar a un teléfono interno:
Pulsar
, marcar el número del teléfono al que se desea llamar (sólo en la versión trío).
4 El interlocutor externo se pone en espera.
4 Los 2 interlocutores internos pueden conversar entre ellos.
Para entablar de nuevo la conversación con el interlocutor externo, pulsar
.
16
8.5 TRANSFERIR UNA LLAMADA EXTERNA HACIA OTRO TELÉFONO
Durante una llamada externa, es posible transferir esta llamada hacia otro teléfono.
Pulsar
en el teléfono para poner la llamada externa en espera, y marcar el número del teléfono al que se desea
llamar (únicamente para la versión trío).
Cuando el teléfono interno descuelga, pulsar
para transferir la llamada.
8.6 CONFERENCIA A TRES PERSONAS
(2 INTERLOCUTORES INTERNOS Y 1 INTERLOCUTOR EXTERNO)
Durante una llamada externa, pulsar
Utilizando el teclado, marcar el número del teléfono interno al que se desea llamar (sólo para la versión trío).
Cuando el teléfono interno descuelga, pulsar
en los teléfonos.
. La pantalla indica LIN EN ESPERA.
para establecer la conferencia. La pantalla indica CONFERENCIA
Para volver a la comunicación interna y poner en espera al interlocutor externo, pulsar
conferencia a 3, pulsar de nuevo
.
. Para reanudar la
8.7 CONTESTAR A UNA LLAMADA EXTERNA DURANTE UNA COMUNICACIÓN INTERNA
Cuando se está en línea con un teléfono externo, es posible recibir una llamada externa.
Para contestar esta llamada:
Pulsar
.
4 La comunicación interna se interrumpe.
Pulsar
.
4 Se establecerá la comunicación con el interlocutor externo.
17
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alcance en campo libre
Hasta 300 metros*
Alcance interior
Hasta 50 metros*
Autonomía del teléfono
(valores medios)
7 horas en comunicación**
6 días en modo espera**
Número de teléfonos
Hasta 6
Comunicación entre teléfonos
Sí
Conferencia a tres (1 interlocutor externo +
2 interlocutores internos)
Sí
Conexión eléctrica / Adaptador de red eléctrica
y/o cargador
Tipo IA5060G
Entrada: 100 – 240 VAC - 50-60 Hz - 0,2 A
Salida: 6 VDC - 500 mA
o tipo DM-SC060050
Entrada: 100 – 240 VAC - 50-60 Hz - 0,1 A
Salida: 6 VDC - 0,5 A
Utilizar únicamente los adaptadores suministrados con el
teléfono.
Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT
definidas en la norma EN60950.
Atención, la tensión de la red está clasificada peligrosa según
los criterios de esta norma.
Conexión telefónica
Aparato destinado a ser conectado a una línea telefónica
analógica clasificada TRT3 (tensión de red de
telecomunicaciones) según la norma EN60950.
Baterías
RW / Sanik – AAA – 1,2 V – 550 mAh
Utilizar únicamente las baterías suministradas con el teléfono.
El uso de otro tipo de batería puede presentar un riesgo de
explosión. Las baterías usadas deben desecharse en
conformidad con la reglamentación vigente.
Temperatura de funcionamiento
* Variable en función del entorno.
** Datos dependientes de la carga inicial de las baterías.
De 5 a 40° C
18
10. EN CASO DE PROBLEMA...
En general, en caso de problema, retirar las baterías de todos los teléfonos de la instalación durante alrededor de
1 minuto, y desconectar y conectar de nuevo la alimentación eléctrica de la base e instalar de nuevo las baterías.
Problemas
Causas
La pantalla no visualiza El aparato no está alimentado.
ninguna indicación.
No tiene tonalidad.
Soluciones
Comprobar la conexión de la alimentación
eléctrica.
La batería está descargada.
Colocar el teléfono en su base para recargar las
baterías.
La pantalla principal está en espera.
Pulsar en cualquier tecla para reactivarla.
El teléfono no está asociado a la base. Referirse al apartado 8.1.
La batería está descargada.
Colocar el teléfono en su base para recargar las
baterías.
El aparato no está conectado a la red Comprobar la conexión de la toma telefónica.
telefónica.
El teléfono está fuera de la cobertura Acercar el teléfono de la base.
de la base.
El cable telefónico no está adaptado.
Utilizar el cable suministrado con el teléfono.
La calidad auditiva no es Está fuera de cobertura de la base o Acercarse a la base o desplazar la base.
buena o se deteriora durante en
un
entorno
con
mucha
la llamada.
interferencia.
Está provisto de una caja conectada a Conectar un filtro ADSL homologado entre la
Internet.
toma telefónica y el enchufe mural.
El interlocutor no lo escucha. El micrófono está desactivado y la Referirse al apartado 2.7.
función Secreto está activada.
El teléfono no suena.
El timbre se ha desactivado.
Referirse al apartado 6.2.
Las baterías siguen descar- La base o el cargador no están Comprobar la conexión de la alimentación
gadas después de varias alimentados.
eléctrica.
horas de carga.
La batería del teléfono está defectuosa. Contactar el servicio técnico si el teléfono tiene
garantía o dirigirse al vendedor para obtener
una nueva batería.
No obstante, si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: 91 754 70 60 de
lunes a sábado de 8.00 h a 19.00 h (la llamada le será facturada según las tarifas de su operador).
Antes de contactar con atención al cliente, por favor anote el número de serie de su teléfono, indicado bajo la base y que
comienza por S/N°: ...
Por otra parte, sírvase llamar a la línea de atención al cliente desde otro aparato telefónico teniendo el aparato que falla
al alcance de su mano en caso de tener que hacer manipulaciones.
La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa.
19
11. GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por favor contacte
con su vendedor.
Independientemente de la garantía legal que goza su producto, ATLINKS garantiza la conformidad de los productos con
sus especificaciones técnicas durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en
el documento que certifica la compra del producto. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto
de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente.
La pieza o producto no conforme se reparará o cambiará por una pieza o producto equivalente sin coste alguno para el
cliente; ATLINKS garantiza los equipos reparados por un período de doce meses a partir de la fecha de reparación. Toda
pieza o producto cambiado pasa a ser propiedad de ATLINKS.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura
de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor.
El producto reparado se garantiza para el defecto subsanado por un período de 6 meses a partir de la fecha de la
reparación.
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
- instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual;
- conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito;
- un desgaste normal;
- problemas de conexión debidos a una transmisión radio incorrecta o ausencia de cobertura radio;
- el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización;
- productos que hayan experimentado choques o caídas;
- productos deteriorados por rayos, sobre tensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua,
exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto;
- uso incorrecto o acto de negligencia;
- intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor.
CONDICIONADO A LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS
DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
12. SEGURIDAD
En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V.
Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para
cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de
la toma 230 VCA/50 Hz.
En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo idéntico.
En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos inalámbricos
no funcionarán.
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia.
Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de corriente
eléctrica.
¡
No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del escape!
En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato.
No trate de abrir las pilas o baterías que contienen sustancias químicas. En caso de derrame de fluido de una batería,
evite todo contacto con la piel y las mucosas (ojos, boca, nariz). En caso de contacto con el producto, aclare la parte
afectada durante unos veinte minutos con agua del grifo y consulte un médico de inmediato. Limpie el teléfono con papel
absorbente o un paño seco. Contacte con su distribuidor para el reemplazo de sus pilas o baterías.
Por el presente, ATLINKS declara que el Versatis C650 y el Versatis C650 dúo/trío cumplen con las exigencias
esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
20
13. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca
junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de
recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el
correcto funcionamiento del sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación o
eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado junto con los
residuos domésticos.
Si usted es el propietario del aparato, debe depositarlo sin coste alguno en el punto de recogida local más cercano o
dejarlo en la tienda al comprar otro dispositivo.
- Si usted es un usuario profesional, consulte las instrucciones de su proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
ATLINKS, preocupado por preservar el medio ambiente, equipó este aparato con una alimentación de red de tecnología
conmutada, lo que brinda un mejor rendimiento. Por consiguiente, no sólo permite un bajo consumo de energía eléctrica,
sino también una reducción del espacio con respecto a las alimentaciones convencionales utilizadas en la gama anterior.
Las pilas o baterías usadas de su teléfono (en caso de que utilice) deben desecharse de conformidad con la
reglamentación vigente sobre la protección del medio ambiente. Cumpla con la reglamentación local. Debe llevar sus pilas
o baterías usadas a su distribuidor o depositarlas en un centro de reciclaje previsto para ello.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
TARJETA DE GARANTÍA
Un producto de ATLINKS
DATOS DEL TELÉFONO
DATOS DEL COMPRADOR
Adquirido por:
Domicilio:
Marca:
CP:
Población:
Modelo:
N° Serie:
Provincia:
Teléfono:
Fecha de compra:
TIPO DE GARANTÍA
NO DOMICILIARIA
Sello del punto de venta
Un producto de ATLINKS
CONDICIONES DE GARANTÍA
ATLINKS garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de venta al
usuario final, o bien por el período que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses.
El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará adicionalmente de todos los
derechos que le conceda la legislación vigente y de los descritos en el manual de usuario.
El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al
teléfono de atención al cliente 91 754 70 60.
Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un mal uso o utilización no
conforme a las instrucciones del manual de usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos,
golpes o caídas, incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así como los
reparados o modificados fuera de un centro homologado ATLINKS.
La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados sin descripción del fallo y
que no tengan avería ni anomalía alguna, serán devueltos al remitente en su estado y ATLINKS
se reserva el derecho de facturar los costes logísticos.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios,
documentación y copia de la factura de compra y/o la presente tarjeta cumplimentada,
fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor.
610-3000814 (Rev.06)
Déclaration de conformité
Sociedad por Acciones Simplificadas con capital de 500 000 € - 508 823 747 RCS Nanterre
Ref.: xxx xxx xxxxx 23-07-10
ATLINKS Europe
C/ Caléndula, 93
MINIPARC III. Edif. E
El Soto de La Moraleja
28109 Alcobendas – Madrid
www.atlinks.com
© ATLINKS 2010 - Reproducción prohibida
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales.
ALCATEL, VERSATIS y ATLINKS son marcas registradas.
El logotipo y el nombre de Alcatel son marcas registradas de Alcatel utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising