1004_Topvex TR09-12

1004_Topvex TR09-12
Topvex TR 09-12-15
Topvex TR09-12-15
Centrales de traitement d’air
Débit 3200-5400-7000 m3/h
www.systemair.fr
www.systemair.be
Inspection facile
Les moto-ventilateurs et l’échangeur
sont montés sur glissières et équipés de
connecteurs détrompeurs.
Contrôle de température
Il est possible de choisir plusieurs modes
de contrôle :
-sur la reprise: (cascade),
-sur le soufflage,
-en ambiance* (cascade),
-en ambiance ou reprise avec décalage
de consigne fonction de la température
extérieure*,
* sonde complémentaire en option
Pre-programmé – prêt à démarrer!
L’unité est pré-programmée pour contrôler la température de l’air repris.
Le Topvex TR peut fonctionner en mode
CAV : débit constant ou VAV : débit
variable (pression constante) à préciser
à la commande.
La gamme TR a été spécialement
conçue pour répondre aux exigences
d’économies d’énergie dans les bâtiments. La consommation d’énergie
est donc très faible grâce à son
échangeur de chaleur très
performant.
Les Topvex TR sont conçus pour les
bureaux, magasins, crèches, écoles et
autres locaux tertiaires. Les Topvex TR
sont équipés de leur régulation et sont
prêts à fonctionner aussitôt leurs
raccordements effectués.
Il n’y a rien de plus simple!
L’unité est livrée pré-programmée, testée
et est prête à être installée. Il suffit de
connecter les composants externes, de
paramétrer le fonctionnement de l’horloge et les débits des ventilateurs, et
l’installation est prête. C’est tout simple!
En deux parties
Le Topvex TR peut être séparé en deux
parties..
Gain de place grâce aux connexions aérauliques sur le dessus
Le Topvex TR n’utilise pas plus de surface
au sol que ses propres dimensions!
Toutes les connexions aérauliques sont sur
le dessus. Le Topvex TR peut ainsi être
installé facilement à l’intérieur des
locaux.
2
L’accès aux composants pour l’entretien
et la maintenance devient très
simple.
Moteur à commutation
électronique EC à faible
consommation et faible
niveau sonore.
Contrairement au moteur
équipé de variateur de
fréquence, le moteur à commutation électronique EC fonctionne avec un haut rendement
même à vitesse réduite.
Il contribue ainsi à une bonne
économie d’énergie. Il est aussi
peu bruyant en grande qu’en
petite vitesse.
Les moteurs sont équipés
d’une protection thermique de coupure
reliée à la régulation.
450
Consommation (kWh)
Topvex TR
400
Moteur Asynchrone, AC
Moteur à communtation éléctronique, EC
350
300
250
200
150
100
50
0
-30
21
-40
31
-50
41
-60
51
-70
61
Vitesse du ventilateur %
-80
71
-90
81
0
-10
91
Généralités
Le Topvex TR est livré sur palette et
filmé. Les composants internes sont
câblés. La régulation est pré-programmée
et testée en usine.Tous les composants
externes devront être connectés sur le
bornier prévu à cet effet, y compris le
moteur de vanne de la batterie eau
chaude (modèle HW).
Mesuré et testé en laboratoire
accrédité AMCA (Air Movement
and Control Association)
Le Topvex TR est mesuré et testé dans le
laboratoire Systemair. Les débits d’air
sont mesurés selon les normes AMCA
210-99 "Laboratory methods of testing
fans for rating" et EN308, les niveaux
sonores selon les normes AMCA 300-96
"Test Code for Sound Rating".
Facilité d’accès à la roue, et une courroie de secours est montée
Précision du contrôle de la
régulation
La précision de mesure des sondes de
pression est de +/-1%. La précision de
mesure des sondes de température est
de +/-0.4K.
L’unité
Le Topvex TR peut être divisé en deux parties égales. Les sections sont vissées et
assemblées. Les connexions électriques
sont réalisées par connecteurs
détrompeurs facilitant ainsi le démontage.
Le caisson est double-peau 50mm (laine
minérale incombustible) en Alu-Zinc de
0.9 mm. Afin d’éviter les angles francs, les
coins de la centrale sont en aluminium
bizeautés. Chaque section est équipée de
pieds de 100mm de haut. Les deux
portes d’accès frontales, sur charnières
démontables sont équipées de poignées
cadenassables. Les connexions
aérauliques sont rectangulaires et
équipées d’une collerette de guidage. Le
panneau de contrôle est connecté avec
10 mètres de câble (inclus).
Composants
Ventilateurs
Les ventilateurs du Topvex TR sont
équipés de moteurs à commutation
électronique (EC) à entraînement direct.
Les aubes de la roue sont à réaction.
Les ventilateurs ont été sélectionnés
pour fournir le meilleur rendement possible, énergétique, aéraulique et acoustique.
La vitesse des moteurs est variable selon
les besoins. Le débit est individuellement
contrôlé par la sonde de pression dans le
cône du ventilateur (débit constant CAV)
ou par la sonde de pression en gaine
(débit variable VAV). Le débit ou la pression désirés sont programmés sur le panneau de contrôle. Les moto-ventilateurs
sont facilement amovibles pour l’inspection et la maintenance. Les connecteurs
détrompeurs facilitent les interventions.
En cas de non fonctionnement du moteur
des ventilateurs, la batterie n’est pas alimentée.
Echangeur de chaleur
L’échangeur rotatif du Topvex TR est nonhygroscopique. La vitesse de rotation de
la roue est variable, entrainée par une
courroie en caoutchouc cylindrique à
haut pouvoir de friction. La conception
de la roue a été étudiée pour donner la
meilleure efficacité possible tout en limitant ses pertes de charge. La fixation de
l’axe confère une grande stabilité à la
roue et permet une longue durée de vie.
Le rendement peut dépasser 85%.
Batterie eau chaude
Le positionnement de la batterie eau
chaude facilite le raccordement par le
dessus. La batterie est en cuivre avec un
cadre galvanisé et des ailettes en aluminium. Elle est équipée d’évents de purge et
d’une sonde immergée pour l’antigel.
En cas de risque de gel, la vanne s’ouvre,
le ventilateur de soufflage s’arrête et le
registre d’air neuf (accessoire) se ferme.
Il existe deux versions de batterie à eau
chaude :
HWL puissance standard (low)
HWH puissance augmentée (high)
Batterie électrique
Les épingles de la batterie sont en acier
inoxydable. La batterie est équipée de
deux protections thermiques, à réarmement automatique et manuel.
3
La puissance de la batterie est contrôlée
par le régulateur et un triac (type
pulser). La température de soufflage
souhaitée est programmée dans le régulateur.
En cas de non fonctionnement des ventilateurs, la batterie n’est pas alimentée.
Batteries électriques disponibles:
Topvex TR09: 6 ou 15 kW
Topvex TR12: 9 ou 21 kW
Topvex TR15: 15 kW.
Filtres
Le Topvex TR est livré avec des filtres à
poches en standard. Les deux filtres protègent l’échangeur. Ils sont montés sur des
glissières pour faciliter la maintenance.
Des poignées de serrage ainsi que des
joints périphériques confèrent une
étanchéité parfaite à l’air. Des filtres de
classe F7 sont montés sur l’air neuf et de
classe F5 sur l’air extrait. La perte de
charge initiale des filtres (neuf) est de 70
Pa. La perte de charge finale du filtre F5
va jusqu’à 200 Pa et 250 Pa pour le filtre
F7. La perte de charge des filtres est compensée par le régulateur. Des pressostats
permettent de donner une alarme lorsque
la perte de charge finale est atteinte.
Connexions aérauliques
Le Topvex TR est équipé de connexions
rectangulaires.
Fonctionnement de l’échangeur
rotatif
Le moteur d’entraînement de la roue
permet de garantir un couple constant
quelle que soit sa vitesse. Il permet une
faible vitesse d’utilisation pour donner le
rendement optimum à l’échangeur. La
courroie est en caoutchouc à haut pouvoir de friction.
Une courroie de rechange est livrée
montée. Une alarme informe de la rupture de la courroie.
Pour faciliter l’inspection et la maintenance,
les composants sont
installés sur rails
Régulation
Le Topvex TR est
équipé d’une régulation
embarquée avec un écran de contrôle
relié par 10 mètres de câble. L’écran de
contrôle est convivial et son utilisation
facile.
Ecran de contrôle
Rétroéclairé avec quatre lignes de lecture de vingt caractères chacune, l’écran
de contrôle accepte vingt langages différents.
La lumière de fond d’écran est normalement éteinte, et s’allume lors d’une pression sur un bouton.
LED
En cas d’alarme, la LED rouge à côté du
symbole
clignote.
Si la LED jaune à côté du symbole
clignote, alors les modifications de programmation sont possibles.
4
Boutons
Toutes les fonctions peuvent être configurées en utilisant les informations de
l’écran de contrôle et les boutons du
contrôleur.
Niveaux d’accès
Le menu de la régulation permet deux
niveaux d’accès : le premier pour lire les
informations et programmer le mode de
fonctionnement, le deuxième pour
accéder à tous les paramétrages.
Programmation horaire
La programmation permet de fixer le
fonctionnement horaire et hebdomadaire. Le changement de l’heure
été/hiver est intégré.
Période de fonctionnement
Chaque mode Réduit ou Normal peut
être programmé sur deux périodes par
jour. Pour chaque jour, les deux périodes
peuvent être programmées différemment. En cas de chevauchement des
périodes, la priorité est à la grande
vitesse.
En dehors des périodes programmées la
centrale est à l’arrêt.
Contrôle manuel
Le Topvex TR peut être programmé
manuellement en mode Arrêt, Réduit ou
Normal. La batterie et l’échangeur peuvent aussi être contrôlés de 0 à 100%,
ainsi que les autres accessoires connectés.
Alarmes
En cas d’alarme, la
LED rouge clignote
tant qu’aucune intervention n’aura eu lieu
pour l’acquitter.
La LED est stable si
l’alarme est acquittée
mais toujours active.
Une liste d’alarme
peut être consultée, elle
donne l’heure et la date
de l’apparition du défaut.
Un report de défaut est
disponible par l’émission d’un
courant (24V-0,5A)
Communication
Différents types de communication sont
disponibles d’usine. Ils sont en option et
intégrables à la commande :
Exoline via RS 485
Modbus via RS 485
LON
Exoline via TCP/IP***
Std
Std*
_**
_**
Description des fonctions
du contrôleur
Contrôle température
Le contrôle de température est configuré d’usine sur la température de
reprise (cascade). D’autres configurations sont possibles:
• soufflage à température constante
• contrôle d’ambiance (cascade) sonde
TG-R5/PT100 en option
• soufflage à température constante avec
compensation en fonction de la température extérieure. Sonde extérieure
TG-UH/PT1000 en option.
• passage de soufflage à température
constante à contrôle d’ambiance ou
reprise en fonction de la température
extérieure. Permet d’utiliser le soufflage
à température constante en hiver et le
contrôle d’ambiance ou de reprise en
été lorsqu’une batterie froide est pilotée
par le régulateur.
Batterie froide (option)
Une vanne motorisée contrôlant une
batterie froide, peut être ajoutée à l’unité sans contrarier le fonctionnement
de la régulation de la batterie chaude.
L’unité intêgre aussi la possibilité de
piloter une batterie à détente directe en
1, 2 ou 3 étages (binaire). Une sonde de
gaine TG-KH/PT1000 est nécessaire
poour mesurer la température en sortie
de la batterie à détente directe.
Récupération de froid
Si la température de l’air extrait est plus
faible que la température extérieure, la
récupération de froid est activée. (l’écart
de température entre intérieur et
extérieure est réglable). Quand la
récupération d’air froid est activée, le
signal de l’échangeur est inversé pour
donner une récupération ajustée à la
demande de rafraîchissement.
* Un code est nécessaire pour activer le
Modbus.
** Doit être prévue avant la commande.
***Lors de la connexion de la centrale sur
la GTB, le logiciel EXO4 est nécessaire..
E-Tool
Le logiciel E-Tool permet de visualiser
sur PC, via une interface graphique, les
fonctions du contrôleur.
Il permet d’avoir une bonne vision globale de l’installation, de lire les valeurs
sur un même écran (températures, signaux de contrôle, alarmes...)
Simplicité !
Configurez le débit, la température, le
mode de fonctionnement, de l’horloge...
au bureau et chargez ensuite les données sur le site...
E-Tool est disponible en anglais et en
suédois.
Il est également possible de lire des
courbes de fonctionnement en temps
réel, de les enregistrer, de les imprimer,
pour les analyser ensuite.
L’utilisation de ce logiciel permet de
configurer et stocker plusieurs configurations choisies, visualiser l’état des
entrées et sorties en temps réel et de
mettre à jour le contrôleur. (cable en
accessoire nécessaire).
Simplifier la configuration!
5
Rafraîchissement nocture (night
cooling)
Le night cooling est utilisé en été pour
rafraîchir le bâtiment pendant la nuit en
utilisant l’air frais extérieur, réduisant
ainsi le besoin de rafraîchissement en
journée et économisant l’énergie. Le
night cooling démarre à minuit si la centrale est à l’arrêt et si la température
extérieure de la journée a été plus
élevée que le seuil établi (pré-programmé à 22°C). Les ventilateurs démarrent
et fonctionnent pendant au moins trois
minutes.
Le night cooling nécessite une sonde
extérieure de type TG-UH/PT1000 en
option et une sonde d’ambiance TGR5/PT1000 en option.
Conditions d’arrêt : le night cooling s’arrête à 6h du matin ou si la température
extérieure est au dessus du seuil établi
(15°C) ou est en dessous de 5°C
(risque de condensation) ou si la température de la pièce est inférieure à
18°C. Quand le night cooling est en
marche, les ventilateurs fonctionnent à
une vitesse normale (grande vitesse) et
les sorties Y1-chauffage,Y2-récupération
et Y3-rafraîchissement sont éteintes.
Alarme incendie
En présence d’une alarme incendie (contact sec en entrée, NO en base), l’unité
peut être configurée soit pour s’arrêter
soit pour fonctionner.
Synthèse d’alarme
Une sortie digitale en émission (24V
AC-0.5A) est activée si une alarme critique se déclenche.
Ventilation forcée (grande vitesse)
par signal externe
La régulation des unités intègre un signal
d’entrée externe pour la ventilation forcée par l’intermédiaire d’un timer, d’un
détecteur de mouvements, ou tout
autre organe donnat un contact sec à
fermeture
Régulation
Topvex TR 09,12,15
Contrôle de température
Contrôle des ventilateurs
Echangeur Rotatif
Batterie de chauffage
Batterie froide (option)
Night cooling
Reprise
S
Soufflage
P
Soufflage avec compensation extérieure
P1
Ambiance
P2
1
Soufflage/reprise selon la température extérieure
P +P2
Débit constant, CAV (2 débits programmable)
S
Débit variable,VAV (2 pressions programmable)
P
CAV ou VAV avec décalage de la consigne en fonction de la température ext. P1
Récupératon de chaleur
S
Récupération de froid
P
Eau (choix à la commande)
S
Electrique (choix à la commande)
S
Externe eau glacée (0…10VDC)
P3
Externe détente directe 1,2,3 étages
P3
1
De minuit à 6h du matin fonction des températures
P +P2
Contrôle CO2
Proportionnel entre débit réduit et normal
Activation pompe de circulation Chaud
Froid
Efficacité échangeur
Affichage
Ventilation forcée
Timer ou contact sec externe à fermeture
Horloge hebdomadaire
2 plages par jour
Contrôle de registre
Air neuf / Rejet
Alarme
Messages d’alarmes
Haute et basse priorité
Synthèse d’alarme
Communication
E-tool, Exoline et Modbus via RS 485
LON (option)
Exoline via TCP/IP
S = En standard
P = Possible à configurer
P1 = Possible à configurer avec accessoire TG-UH/PT100 sonde de température extérieur (option).
P2 = Possible à configurer avec accessoire TG-R5/PT1000 sonde d’ambiance (option).
P3 = Possible à configurer avec accessoire TG-KH/PT1000 sonde de gaine (option).
P4 = Possible à configurer avec accessoire CO2DT (gaine) ou CO2RT (ambiance) (option).
S5 = Possible à configurer avec accessoires registre air neuf et air rejeté (option).
S6 = Possible à configurer avec accessoire câble
O = Option à la commande
6
P4
S
S
P3
S
S
S5
S
S
S
S6
O
O
Performances
Extraction
Soufflage
A
A
,0
P3
SF
SFP
B
A
A
2,5
B
SFP
2,0
B
B
SF
P
C
C
C
1,
5
C
Rendement thermique de l’échangeur
Topvex TR09
1k
80
71
65
2k
78
70
57
4k
75
67
51
8k
68
56
41
Bande d’octave (Hz)
Extraction Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 71 49 65 68 62
B
dB(A) 68 39 64 65 54
C
dB(A) 60 32 60 49 43
1k
61
52
42
2k
59
51
39
4k
54
45
30
8k
54
43
28
Bande d’octave (Hz)
Rayonné Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 69 48 59 63 64
B
dB(A) 63 37 59 57 53
C
dB(A) 57 33 56 41 41
1k
63
52
44
2k
61
51
39
4k
55
46
34
8k
51
42
29
η
Bande d’octave (Hz)
Soufflage Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 85 50 63 77 79
B
dB(A) 76 43 60 67 70
C
dB(A) 67 39 59 54 56
0
201
en
vu
Pré
Données acoustiques
Les données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à ne
pas confondre à la pression LPA.
Données aérauliques et hygrométriques
Ratio sur l’air 1:1 - humidité 50%
Logiciel de sélection
Dimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :
www.systemair.fr
rubrique Catalogue en Ligne
Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les
normes AMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air,
échangeur et niveaux sonores)
7
Performances
Soufflage
Extraction
A
A
B
SFP 3,0
B
SF
P2
,5
A
A
B
SF
P1
,5
C
SF
P
C
B
2,
0
C
C
Rendement thermique de l’échangeur
Topvex TR12
1k
89
81
58
2k
84
75
54
4k
79
71
47
8k
73
62
38
Bande d’octave (Hz)
Extraction Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 76 48 65 73 68
B
dB(A) 72 46 69 66 61
C
dB(A) 66 36 65 52 51
1k
71
63
50
2k
63
56
45
4k
56
54
36
8k
51
52
29
Bande d’octave (Hz)
Rayonné Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 77 62 73 69 68
B
dB(A) 71 44 62 67 62
C
dB(A) 63 37 62 48 52
1k
70
65
49
2k
64
59
46
4k
58
56
41
8k
52
52
43
η
Bande d’octave (Hz)
Soufflage Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 92 66 77 82 82
B
dB(A) 85 44 65 79 76
C
dB(A) 62 40 48 51 55
0
201
en
vu
Pré
Données acoustiques
Les données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à ne
pas confondre à la pression LPA.
Données aérauliques et hygrométriques
Ratio sur l’air 1:1 - humidité 50%
Logiciel de sélection
Dimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :
www.systemair.fr
rubrique Catalogue en Ligne
Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les
normes AMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air,
échangeur et niveaux sonores)
8
Performances
Soufflage
Extraction
A
A
B
SFP
3,0
SF
P
B
C
C
SF
P
1,
5
B
A
A
2,5
C
SFP
2,0
B
C
Rendement thermique de l’échangeur
1k
92
80
67
2k
88
77
63
4k
85
73
58
8k
76
62
49
Bande d’octave (Hz)
Extraction Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 84 52 70 81 75
B
dB(A) 75 45 65 73 64
C
dB(A) 68 38 68 55 52
1k
76
64
52
2k
74
61
50
4k
61
49
35
8k
52
40
29
Bande d’octave (Hz)
Rayonné Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 81 52 64 75 73
B
dB(A) 69 45 58 62 62
C
dB(A) 66 45 65 46 49
1k
75
63
49
2k
74
61
48
4k
61
49
40
8k
51
38
32
Données acoustiques
Les données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à ne
pas confondre à la pression LPA.
Données aérauliques et hygrométriques
Ratio sur l’air 1:1 - humidité 50%
0
201
en
vu
Pré
Bande d’octave (Hz)
Soufflage Hz
Tot 63 125 250 500
A
dB(A) 99 56 69 97 87
B
dB(A) 84 48 63 76 76
C
dB(A) 74 48 72 63 63
η
Topvex TR15
Logiciel de sélection
Dimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :
www.systemair.fr
rubrique Catalogue en Ligne
Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les
normes AMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air,
échangeur et niveaux sonores)
9
Accessoires
Câble E-Tool
Registre motorisé d’air
Moteur de vanne pour HW
Vanne 3 voies
Batterie froide*
Timer
Sonde d’ambiance
Sonde extérieure
Sonde de gaine
Filtre F3, à poches (souff. ou extraction)
Filtre F5, à poches (souff. ou extraction)
Filtre F7, à poches (souff. ou extraction)
Manomètre en U, contrôle de filtre
Sonde ambiance CO2 (0...10V DC)
Sonde gaine CO2 (0...10V DC)
TR09EL/HW
ETC
EFD 70-30
RVA
BTR
PGK 600x350-3-2.0
T 120
TG-R5/PT1000
TG-UH/PT1000
TG-KH/PT1000
BFTO R09 G3
BFTO R09 F5
BFTO R09 F7
MFRO
CO2RT
CO2DT
TR12 EL/HW
ETC
EFD 80-35
RVA
BTR
PGK 700x400-3-2.0
T 120
TG-R5/PT1000
TG-UH/PT1000
TG-KH/PT1000
BFTO R12 G3
BFTO R12 F5
BFTO R12 F7
MFRO
CO2RT
CO2DT
TR15 EL/HW
ETC
EFD 100-35
RVA
BTR
PGK 800x500-3-2.0
T 120
TG-R5/PT1000
TG-UH/PT1000
TG-KH/PT1000
BFTO R15 G3
BFTO R15 F5
BFTO R15 F7
MFRO
CO2RT
CO2DT
* Pour plus d’information, voir catalogue tarif
Tableau de définition des accessoires (option)
Fonctions
Registre de fermeture*
Contrôle du débit d’eau (HW)*
Mesure d’ambiance
Night cooling
Affichage du rendement
Batterie froide externe
* Recommandé
Commentaires
1 pour l’air extrait et 1 pour l’air neuf
Vanne et moteur
Sonde intérieure
Sonde extérieure et sonde d’ambiance
Sur l’air rejeté
Sonde de gaine au soufflage
EFD – Registre motorisé
Dimensions EFD
L’EFD est un registre motorisé (24V à
ressort de rappel) de classe d’étanchéité
3 selon la norme EN 1751:1998 Annex
C.2.
Le registre d’air neuf et d’air rejeté permettent d’assurer la protection anti-gel
de la batterie eau chaude et d’éviter le
refroidissement du bâtiment par tirage
naturel lors de l’arrêt de l’installation..
Construction
Le registre est constitué de lames contra-rotatives. Elles sont reliées par un
mécanisme situé hors du flux d’air qui
est protégé par un capotage permettant
l’isolation du registre.
Les lames sont en Aluminium et les
paliers en laiton.
10
Designation
EFD
RVA et BTR
TG-R5/PT1000
TG-UH/PT1000 et TGR5/PT1000
TG-KH/PT1000
TG-KH/PT1000
EFD 70-30
EFD 80-35
EFD 100-35
L
700
800
1000
B
300
350
350
TG-R5 / PT1000
Sonde d’ambiance
BTR
Vanne 3 voie pour batterie
Pour mesurer la température intérieure
La BTR est une vanne 3 voies de contrôle de débit pour la batterie à eau. Elle
est prévue pour fonctionner avec le
moteur RVA5-24A.
Dimensions
BTV/BTR15-2.7
BTV/BTR15-4.2
BTV/BTR15-5.6
A
70
B2
57
C
G1/2”
H
71
Poids
1.3 kg
Perte de charge
mVp kPa
10 100
Donées techniques
Plage de température : 0-50 °C
Indice de protection IP30
TG-KH/PT1000
Sonde de gaine
Pour mesurer la température dans la gaine
70
252
93
ø 8 mm
Données techniques
Plage de temp.
-30...+70°C
Elément sensible
PT1000
Long. d’insertion
60...230 mm,
ajustable
Diam. de la sonde
Ø 8 mm
Indice de protection IP65
Données techniques
Temp. fluide
-5...+185°C
Type
3 voies, linéaire
Raccordement fileté femelle
Corps et siège bronze
Etanchéité cône téflon nylon
Tige
acier inox
5
4
3
50
40
30
2
20
1
10
0,5
0,4
0,3
5
4
3
0,2
2
0,1
1
0,05
kv
0,1
2,7 4,2 5,6
0,2 0,3 0,5
0,5
1
5 l/s
1
5
10
m3/h
RVA5-24A
Moteur de vanne
Un signal 0...10V provenant du Topvex
TR permet de contrôler le moteur de
vanne.
La tension d’alimentation est 24V AC. La
course du moteur de la vanne s’ajuste
automatiquement à la mise en service.
Données techniques
Tension
Signal
Consommation
Course
Temps de course
Force
Temp. fonction.
Temp. stockage
Humidité
Raccordement
Indice de protection.
24 V AC
0...10 VDC
6 VA
20 mm
100 s
450 N
0...50°C
-40...+60°C
5...95% RH
bornier à vis
IP54
Ce produit est conforme aux normes
EMC CENELEC EN50081-1 et
EN50082-1.
11
Schémas fonctionnels
Topvex TR-EL
DO
DEH
OS
SS
OT
ET
UC
EF
ETS
HE
UC
SF
EF
SS
ETS
OS
OT
ET
HE
RM
RG
DO
DEH
Régulateur
Ventilateur de soufflage
Ventilateur de reprise
Sonde température air neuf
Sonde température air repris
Sonde température air extérieur
Thermostat de sécurité à réarmement manuel
Thermostat de sécurité à réarmement auto.
Echangeur de chaleur rotatif
Moteur d’échangeur de chaleur
Contrôleur du moteur d’échangeur
Registre air neuf (Accessoire)
Registre air rejeté (Accessoire)
UC
SF
EF
SS
ETS
OS
FPS
WVA
WV
HE
RM
RG
DO
DEH
Régulateur
Ventilateur de soufflage
Ventilateur de reprise
Sonde température air neuf
Sonde température air repris
Sonde température air extérieur
Sonde température protection antigel
Actionneur vanne eau (Accessoire)
Vanne eau (Accessoire)
Echangeur de chaleur rotatif
Moteur d’échangeur de chaleur
Contrôleur du moteur d’échangeur
Registre air neuf (Accessoire)
Registre air rejeté (Accessoire)
SF
RM
RG
Topvex TR-HW
DO
DEH
OS
SS
FPS
UC
EF
ETS
HE
WVA
SF
RM
RG
Orientations
Version gauche
12
Version droite
A
72,5
E
M
E
F
M
M
G
M
H
I
J
B
L
K
32,5
Dimensions
K
25
112
15R ½"
O
P
150
N
122
D
C
Topvex A
TR09 1790
TR12 1930
TR15 1930
B
C
1630 1120
1740 1230
1980 1470
D
810
930
1180
E
895
965
965
F
104
76
76
G
129
104
104
H
123
141
141
I
129
104
104
J
105
105
105
K
210
215
236
L
700
800
1000
M N
300 165
350 185
350 185
O
1030
1140
1380
P
870
940
940
°C
Air extérieur
°C
Air extérieur
Topvex TR12
9
9
9
9
21 21 21
2500 3100 3700 4300
2500 3100 3700
Soufflage °C
Soufflage °C
0
26
23
22 21
0 40 35 32
-10 23
20
19 18
-10 37 32 29
-20 20
17
-20 34 29 26
-30 17
-30 31 26 23
-40
-40 28 23 20
21
4300
29
26
23
20
17
Air extrait à 21°C, rendement thermique du Topvex TR : 70%
Air extérieur
°C
Topvex TR15
Puissance kW 15
15 15
15
Débit m3/h 3000 3800 4600 5400
Soufflage °C
0
30
27 24
23
-10 27
24 21
20
-20 24
21 18
17
-30
-40
Air extérieur
°C
Air extérieur
Topvex TR09
Puissance kW 6
6
6
6
15
15
15
15
Débit m3/h
2000 2400 2800 3200
2000 2400 2800 3200
Soufflage °C
Soufflage °C
0 24
22
21
20
0
37
33
31
29
-10 21
19
18
17
-10 34
30
28
26
-20 18
-20 31
27
25
23
-30
-30 28
24
22
20
-40
-40 25
21
19
17
°C
Batteries de chauffage électrique
Logiciel de sélection
Une sélection précise de nos produits peut être faite sur notre site :
www.systemair.fr
rubrique Catalogue en Ligne
13
Batterie eau chaude
Topvex TR09 HWL (voir sélection HWH sur www.systemair.fr)
Température eau
°C
60/40
70/50
80/60
90/70
Débit air
m3/h
3240
3240
3240
3240
Température extérieure 0°C
Température soufflage
°C
28.1
32.6
37.0
41.4
Débit eau
l/s
0.17
0.23
0.29
0.34
Perte de charge
kPa
5.20
8.44
12.18
16.31
Puissance
kW
14.7
19.6
24.5
29.3
Température extérieure -10°C
Température soufflage
°C
26.4
30.8
35.3
39.7
Débit eau
l/s
0.19
0.25
0.30
0.36
Perte de charge
kPa
6.15
9.55
13.44
17.77
Puissance
kW
16.1
21.0
25.9
30.7
Température extérieure -20°C
Température de soufflage
°C
24.7
29.1
33.6
37.9
Débit eau
l/s
0.20
0.26
0.32
0.38
Perte de charge
kPa
7.15
10.75
14.82
19.26
Puissance
kW
17.6
22.4
27.3
32.1
Valeurs indicatives, données exactes disponibles avec notre programme de sélection sur www.systemair.fr
Topvex TR12 HWL (voir sélection HWH sur www.systemair.fr)
Température eau
°C
60/40
70/50
80/60
90/70
Débit air
m3/h
4320
4320
4320
4320
Température extérieure 0°C
Température soufflage
°C
26.9
31.1
35.2
39.4
Débit eau
l/s
0.21
0.28
0.35
0.43
Perte de charge
kPa
4.47
7.31
10.58
14.2
Puissance
kW
17.9
24.0
30.1
36.1
Température extérieure -10°C
Température de soufflage
°C
25.1
29.3
33.4
37.5
Débit eau
l/s
0.23
0.30
0.38
0.45
Perte de charge
kPa
5.29
8.29
11.74
15.52
Puissance
kW
19.7
25.8
31.8
37.9
Température extérieure -20°C
Température de soufflage
°C
23.4
27.5
31.6
35.7
Débit eau
l/s
0.25
0.32
0.40
0.47
Perte de charge
kPa
6.17
9.34
12.91
16.82
Puissance
kW
21.5
27.5
33.6
39.6
Valeurs indicatives, données exactes disponibles avec notre programme de sélection sur www.systemair.fr
Topvex TR15 HWL (voir sélection HWH sur www.systemair.fr)
Température eau
°C
60/40
70/50
80/60
90/70
Débit air
m3/h 5400
5400
5400
5400
Température extérieure 0°C
Température de soufflage °C
26.7
30.9
35.0
39.2
Débit eau
l/s
0.26
0.35
0.44
0.53
Perte de charge
kPa
3.13
5.16
7.51
10.16
Puissance
kW
22.0
29.7
37.2
44.8
Température extérieure -10°C
Température de soufflage °C
24.9
29.1
33.2
37.3
Débit eau
l/s
0.28
0.38
0.47
0.56
Perte de charge
kPa
3.71
5.87
8.33
11.05
Puissance
kW
24.2
31.9
39.4
47.0
Température extérieure -20°C
Température de soufflage °C
23.1
27.3
31.4
35.5
Débit eau
l/s
0.31
0.40
0.49
0.58
Perte de charge
kPa
4.34
6.61
9.17
12.00
Puissance
kW
26.4
34.0
41.6
49.1
Valeurs indicatives, données exactes disponibles avec notre programme de sélection sur www.systemair.fr
14
Pour tous les tableaux : Air extrait à 21°C, rendement thermique du Topvex TR : 70%
Données techniques
Topvex
Tension
V
Fréquence
Hz
Phase
~
Puissance absorbée moteur vent. W
Puissance batterie électrique
kW
Fusible
A
Poids
kg
Indice de Protection
IP
Filtre, soufflage
Filtre, reprise
TR09 EL
400
50
3N
2x1060
6 ou 15
3x16 ou. 3x35
505
23
F7
F5
TR09 HW
400
50
3N
2x1060
–
3x10
505
23
F7
F5
TR12 EL
400
50
3N
2x1850
9 ou. 21
3x25 ou. 3x50
580
23
F7
F5
TR12 HW
400
50
3N
2x1850
–
3x16
580
23
F7
F5
TR15 EL
400
50
3N
2x3380
15
3x35
710
23
F7
F5
TR15 HW
400
50
3N
2x3380
–
3x16
710
23
F7
F5
Logiciel de sélection
Une sélection précise de nos produits peut être faite sur notre site :
www.systemair.fr rubrique Catalogue en Ligne
Codification
Exemple :Topvex TR09 EL-R CAV MODBUS
•
•
•
Modèle :TR09,TR12,TR15
Batterie : électrique = EL, eau = HWL ou HWH
Puissance batterie électrique disponible :
TR09 EL : 6kW ou 15kW
TR12 EL : 9kW ou 21kW
TR15 EL : 15kW
•
•
•
Orientation droite ou gauche (côté où l’air soufflé est localisé
lorsque l’on est face au Topvex TR)
Contrôle du débit d’air CAV ou VAV
(CAV= Débit d’Air Constant, VAV= Débit d’Air Variable)
Communication
MODBUS
LON (option)
Exoline via TCP/IP (option)
15
FRANCE
Systemair SAS
5 rue Regnault
93500 Pantin
Tel 01 48 91 14 14
Fax 01 48 91 80 33
www.systemair.fr
Avril 2010
BELGIQUE
Systemair NV
Romeinsestraat 6/00.01
B-3001 Heverlee
Tel 016 38 70 80
Fax 016 38 70 89
www.systemair.be
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement