ProForm PETL40807 3.9 TREADMILL Manuale utente

ProForm PETL40807 3.9 TREADMILL Manuale utente
N° del Modello PETL40807.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future.
Etichetta del Nº di
Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
sito web: iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DISEGNO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
252913
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
French
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
state applicate nelle posizioni indicate. Se
manca un'etichetta o se è illeggibile, si
prega di contattare il numero di telefono
riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione.
Incollare l'etichetta nella posizione indicata. Nota: le etichette possono non essere
rappresentate nella loro dimensione reale.
PROFORM è un marchio della Icon IP, Inc.
2
Spanish
Italian
German
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
11. nserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 13
o più ampie (fare riferimento a pagina 13).
Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene indicato.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere Localizzazione GUASTI a pagina 22 di questo manuale.)
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino
ad acqua, all’aperto o dove ostruisca
un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il
pavimento sottostante il tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT a pagina 15)
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 130 kg.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
3
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
Reprisina/Spento Interruttore Automatico
quando il tapis roulant non viene utilizzato.
(Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione
del Reprisina/Spento Interruttore
Automatico.)
22. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
23. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
24.
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 20). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
PERICOLO: Scollegare sempre il
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM® PF 3.9 Xm. Il tapis roulant PF 3.9 Xm unisce una tecnologia avanzata e un design innovativo
per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio
comodamente a casa vostra. E una volta terminato
l’allenamento, l’innovativo PF 3.9 Xm potrà essere piegato, occupando così meno della metà dello spazio di
altri tapis roulant.
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione dell'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti
contrassegnate.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
Contenitore Accessori
Consolle
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Montante
Chiusura a Scatto
Reprisina/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Piattaforma Nastro
Ammortizzata
Rullo Posteriore
Bullone Regolazione
5
1/2” Screw (119)–1
MONTAGGIO
3/4” Tek Screw (58)–8
Montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il retro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta tecnologia. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi spostata sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Non si tratta di
un’anomalia e quindi non preclude il buon funzionamento del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa e un vostro cacciavite a croce
in gomma
, una chiave regolabile
, uno paio di forbici
punta
.
, un maglio
, e delle pinze a
Per l'identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno è
il numero chiave di ogni pezzo, tratto dall'ELENCO DEI PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero
dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati.
Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
Vite da M4.2 x
13mm (11)-2
Vite 3/4" (2)–10
Rondella a Stella
Dado da 3/8" (35)–2 Dado Autobloccante in 1/4" (21)–2
Nailon da 3/8" (47)–2
Bullone da 3/8" x 2 1/4" (27)–4
Bullone da 1/4" x
1/2" (22)–2
Rondella a Stella
da 5/16" (19)–4
Bullone da 3/8" x 2 3/4" (14)–2
Rondella da 3/8"
(33)–2
Bullone da 3/8" x 3 1/2" (32)–2
Spaziatore Ruota
(44)–4
Bullone da 5/16" x 3 1/2" (20)–4
1. Fissare una Ruota (45) ad un lato della Base
(48) con un Bullone da 3/8" x 2 3/4" (14), due
Spaziatori Ruota (44) e un Dado da 3/8" (35)
come indicato. Non stringere troppo i Dadi. Le
Ruote dovrebbero girare liberamente.
Rondella a Stella
da 3/8" (39)–4
1
45
45 44
44
35
Fissare l’altra Ruota (45) all’altro lato della
Base (48) nello stesso modo.
48
14
Wheel Bolt (14)–2
1 1/2" Screw (97)–4
Frame Bolt (32)–2
6
2. Farsi aiutare da un’altra persona per mantenere
la Base (48) nella posizione indicata.
2
Individuare il Montante Sinistro (31), quello con
un foro grande vicino alla curvatura.
Piega
31
Posizionare il Montante Sinistro (31) come mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (27) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni
Montante per ora.
39
Foro Grande
3. Posizionare il Montante Destro (36) come mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (27) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni
Montante per ora.
48
39
27
3
48
Piega
39
36
27
39
4. Posizionare la Base (48) vicino alla parte anteriore del tapis roulant.
4
36
Tagliare la fascetta (no raffigurata) che raggruppa il Filo Montante (28). Gettare la fascetta.
36
Individuare la fascetta lunga nel Montante
Destro (36). Avvolgere la fascetta attorno al connettore presente sul Filo Montante (28) e inserire il connettore nel foro grande presente sul
Montante Destro. In seguito, tirare l’estremità
opposta della fascetta finché il Filo Montante sia
ben fissato nel Montante Destro.
28
Laccio
48
7
28
5. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro.
Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire la
confezione di lubrificante inclusa e ungere entrambi i lati degli Spaziatori Telaio. Poi, identificare il lato esterno di ciascun Spaziatore Telaio.
5
36
91
47
Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra il
Montante Destro (36) e il Telaio Sollevamento
(59), con il lato esterno dello Spaziatore
Telaio rivolto verso la Rondella Telaio e il
Montante Destro. Attaccare il Montante Destro
al Telaio Sollevamento con un Bullone da 3/8" x
3 1/2" (32), una Rondella da 3/8" (33), e un
Dado Autobloccante da 3/8" (47); non avvitare
il Dado per ora.
34
33
59
28
In seguito, identificare il Copri Base Destro (91).
Inserire il Copri Base Destro nel Montante
Destro (36) e ruotarlo nella posizione indicata.
34
32
36
47
Tirare delicatamente l’estremità superiore del
Filo Montante (28) per togliere l’eventuale gioco.
Lato
Esterno
33 32
34
Lato
Interno
6. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro.
Identificare il lato esterno del rimanente
Spaziatore Telaio (34).
59
6
90
Tenere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra il
Montante Sinistro (31) e il Telaio Sollevamento
(59), con il lato esterno dello Spaziatore
Telaio rivolto verso il Montante Sinistro.
Fissare il Montante Sinistro al Telaio
Sollevamento con un Bullone da 3/8" x 3 1/2"
(32), una Rondella da 3/8" (33), e un Dado
Autobloccante da 3/8" (47); non avvitare il
Dado per ora.
31
47
34
33
59
32
Localizzare il Copri Base Sinistro (90). Inserire il
Copri Base Sinistro nel Montante Sinistro (31) e
ruotarlo nella posizione indicata.
34
31
47
Lato
Esterno
32
Lato
Interno
8
33
34
59
7. Collocare la Base della Console (26) a faccia ingiù
su una superficie morbida per evitare di rigarla.
7
Filo della
Consolle
18
Con l’aiuto di un’altra persona reggere il
Corrimano (18) nella posizione indicata. Inserire il
Lassio e il filo consolle nel Corrimano e farlo
uscire dal foro quadrato indicato. Se necessario,
stringere il connettore con le pinze ad ago solo
nella zona indicata dalla freccia nel disegno
nel riquadro. Poi togliere la fascetta dal filo consolle.
22
21
2
Filo
Messa a
Terra
Consolle
Foro
Quadrato
11
26
Montare il filo messa a terra al Corrimano (18) con
una Vite da M4.2 x 10 mm. (11).
Successivamente, fissare il Corrimano alla Base
della Consolle (26). Assicurarsi che non vi
siano cavi impigliati. Avvitare a mano un Bullone
da 1/4" x 1/2" (22) con una Rondella a Stella da
1/4" (21) nel Corrimano e poi avvitare a mano due
Viti da 3/4" (2) nel Corrimano. Stringere il
Bullone da 1/4" x 1/2" e poi stringere le due
Viti da 3/4"; non stringere eccessivamente le
Viti.
Laccio
Fissare l’altro Corrimano (non raffigurato)
nelle stesso modo. Nota: non ci sono cavi
dall’altro lato.
8
8. Inserire il Filo Montante (28) nello Spaziatore
Corrimano (88) come indicato. Fissare lo
Spaziatore Corrimano al Montante Destro (36)
con una Vite da 3/4" (2).
88
2
28
Fissare l’altro Spaziatore Corrimano (non
raffigurato) al Montante Sinistro (non raffigurato) allo stesso modo. Nota: non ci sono
cavi sul lato sinistro.
36
9. Togliere le fascette dal Cavo Montante (28) e dal
cavo consolle.
Mentre una seconda persona regge la Base della
Consolle (26) vicino allo Spaziatore Corrimano
(88) destro, collegare il filo consolle al Filo
Montante (28). Vedere disegno allegato. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nell’altro e scattare in posizione. Qualora i connettori non si inseriscano agevolmente l’uno
nell’altro e non scattino in posizione, ruotare un
connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA
L’ALIMENTAZIONE. Inserire i connettori nel
Montante Destro (36).
9
88
26
36
Filo della Consolle
28
19
20
Fissare la Base della Consolle (26) al Montante
Destro (36) e il Montante Sinistro (non raffigurato)
con quattro Bulloni da 1/2" (20) e quattro Rondelle
a Stella da 5/16" (19) (viene mostrato solo un
lato). Pre-avvitare i quattro Bulloni prima di
serrarli definitivamente.
28
19
20
9
10. Avere una seconda persona sollevare e tenere il
Telaio (74) del tapis roulant.
10
Cilindrica
Identificare la Molla a Gas (99). Notare che la
Molla a Gas ha un’estremità a pistone e
un’estremità a cilindro. Vedere i due piccoli disegni nel riquadro. Individuare il Fermaglio
Molla a Gas (98) nell'estremità del cilindro della
Molla Pneumatica. Utilizzando l'unghia o l'estremità di un cacciavite, premere sull'estremità il
Fermaglio Molla a Gas per allentarlo, ruotare il
Fermaglio Molla a Gas e poi tirarlo dalla Molla a
Gas. Attenzione a non perdere il Fermaglio
Molla a Gas. Nota: sono inclusi degli il
Fermaglio Molla a Gas di scorta.
99
74
98
Pistone
Sostegno
98
98
Poi, tenere l’estremità a pistone della Molla a
Gas (99) vicino al sostegno al centro del Telaio
(74). Premere il più possibile l’estremità della
Molla a Gas sulla palla sul sostegno.
Si veda disegno nel riquadro grande. Inserire
il Fermaglio Molla a Gas (98) nei due fori piccoli
indicati presenti sull'estremità della Molla (99).
Successivamente ruotare il Fermaglio Molla a
Gas finché si blocca sulla Molla a Gas.
11. Girare verso il basso l’estremità a cilindro della
Molla a Gas (99) nella posizione mostrata.
Rimuovere il Fermaglio Molla a Gas (98)
dall’estremità della Molla a Gas.
74
99
Sostegno
98
Fori
11
99
Poi, allineare l’estremità a cilindro della Molla a
Gas (99) con il sostegno al centro della Base
(48). Premere l’estremità della Molla a Gas sulla
palla sul sostegno. Nota: Potrebbe essere necessario girare leggermente il Telaio (non mostrato) in avanti o indietro per allineare l’estremità della Molla a Gas con la palla.
48
98
Sostegno
99
Si veda disegno nel riquadro. Inserire il
Fermaglio Molla a Gas (98) nei due fori piccoli
indicati presenti sulla Molla a Gas (99).
Successivamente ruotare il Fermaglio Molla a
Gas finché si blocca sulla Molla a Gas.
48
98
Fori
Con l’aiuto di una seconda persona, abbassare il
Telaio (non mostrato) sul pavimento
10
Sostegno
12. Abbassare i Montanti (31, 36). Attenzione a
non danneggiare i Copri Base Sinistro e
Destro (90, 91).
12
Vista Laterale
90, 91
32
27
Si veda disegno nel riquadro. Posizionare i
Montanti (31, 36) in modo tale che il Telaio (74)
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.
Avvitare fermamente i Bulloni da 3/8" x 2 1/4"
(27) e i Bulloni da 3/8" x 3 1/2" (32) su ciascun
lato del tapis roulant. Non stringere troppo i
Bulloni da 3/8 x 3 1/2".
31, 36
74
Vista dall’Alto
74
31
13. Sollevare i Montanti (31, 36).
36
13
Ruotare i Copri Base Sinistro e Destro (90, 91)
nella posizione indicata. Inserire i Copri Base
nella Base (48). Se necessario, tirare i lati dei
Copri Base per farli aderire sui Bulloni da
3/8" x 2 3/4" (14).
31, 36
Abbassare i Montanti (31, 36).
90, 91
48
11
14
14. Attaccare il filo messa a terra sul Filo Montante
(28) al foro indicato nella Base (48) con una Vite
da M4.2 x 10mm (11).
14
54
28
36
Premere il Gommino di Protezione (54) indicato
nel Montante Destro (36).
2
Fissare il Copri Base Destro (91) alla Base (48)
con due Viti da 3/4" (2). Nota: preavvitare entrambe le viti da 3/4" prima di stringerle completamente. Fissare il Copri Base Sinistro (non
raffigurato) allo stesso modo.
48
Foro
Filo Messa a
Terra Consolle
11
Portare i Montanti (31, 36) in posizione verticale.
91
2
15. Premere il Manicotto Chiusura a Scatto (30) nel
Montante Sinistro (31).
15
Manopola
Rimuovere la manopola dal perno. Accertare che
il collare e la molla si trovino sul perno. Inserire il
perno nel Manicotto Chiusura a Scatto (30) e nel
Montante Sinistro (31). Inserire a pressione
l’Inserto Chiusura a Scatto (89) nell’altro lato del
Montante Sinistro e poi rinserrare la manopola
nel perno.
31
89
30
Molla
Anello
Perno
Togliere l’involucro in plastica dal basso del tapis
roulant.
16. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene
utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 23). Per proteggere il pavimento o la moquette,
mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
12
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/S
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
1
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
2
Presa
Adattatore
IT
FR
PERICOLO:
un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
IT
13
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in
plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
Chiave
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
o VCR al tapis roulant e guardare il programma scelto
sullo schermo video. È anche possibile ascoltare la
propria musica preferita per l'allenamento o i libri audio
con lo stereo della consolle.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è
italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
Per usare il modo manuale, seguire le fasi d'inizio a
pagina 15. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 17. Per utilizzare lo schermo
video, consultare pagina 18. Per usare lo stereo,
consultare pagina 18.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta serie di
funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
IMPORTANTE: per evitare danni alla pedana, duvostro allenamento. Quando la funzione manuale
rante l’uso del tapis roulant si consiglia di indosviene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
sare delle scarpe pulite. Durante i primi minuti che
roulant può essere cambiata semplicemente preusate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento
mendo un pulsante. Durante l'allenamento lo schermo
del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario
ETPE40807
visualizzerà sempre il feedback dell'esercizio. E' possi(vedere
alla pagina 23).
(PETL40807,
PETL12707)
bile misurare la frequenza cardiaca anche tramite il
sensore impugnatura.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cambiare l’unità di misura consultare MODO INFORMAZIONI a pagina 19. Per semplicità, tutte le istruzioni
nella presente sezione si riferiscono ai chilometri.
Inoltre, la consolle offre dodici programmi predeterminati. Ogni programma controlla automaticamente la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi
guida attraverso un efficace allenamento.
Selezionando la modalità manuale o un programma
predefinito è possibile collegare il proprio lettore DVD
14
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di accendere l'alimentazione. Se non
si effettua questa operazione i display della console o altri componenti elettrici si potrebbero danneggiare.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a sinistra.
2. Selezionare la funzione manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità manuale. Se avete selezionato un programma di allenamento, togliere la chiave e reinserirla. Sul display si visualizzerà una pista. Nota: lo
schermo ha una modalità Consolle e Input. La
pista può essere visualizzata solo quando è selezionata la modalità Consolle. Per visualizzare la
pista, premere il pulsante Input ripetutamente finché la parola CONSOLLE si visualizza sullo
schermo per alcuni secondi.
Inserire la spina nella
presa (vedere a pagina 13). Localizzare
Reprisina
l’interruttore automatico riprisina/spento
[RESET/OFF] sul
tapis roulant vicino al
cavo elettrico.Verificare che l'interruttore sia nella posizione reset.
IMPORTANTE: la console contiene una modalità
demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando viene esposto in un negozio. Se il display si accende non appena si inserisce la spina
nella corrente e si sposta l'interruttore in posizione
reset, si entra in modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
Stop per qualche secondo. Se il display rimane acceso, fare riferimento alla IL MODAO INFORMAZIONI a pagina 19 per spegnere la modalità demo.
3. Avviare il nastro scorrevole e regolare la velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto aumentare la Velocità, o
uno dei tasti numerati.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá
[SPEED] viene premuto, il nastro scorrevole inizierá a muoversi a 2 km/h [KM/H]. Mentre vi esercitate, cambiate la velocitá del nastro scorrevole
come desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocitá. Ogni volta che un tasto
venga premuto, le condizioni della velocitá cambieranno di 0,1 km/h; se un tasto viene tenuto premuto, le condizioni della velocitá cambieranno con
incrementi di 0,5 km/h.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 14), farlo scivolare nel giro vita
dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle.
Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza, la chiave può essere tolta
dalla consolle, provocando così il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
all’indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il tapis roulant,
premere il pulsante Avvio, il tasto aumentare la
Velocitá, oppure uno dei dodici pulsanti tasti numerati.
15
4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Quando è selezionata la modalità Consolle, quest'ultima propone due modalità di visualizzazione.
La modalità di visualizzazione selezionata determina le informazioni visualizzate relativamente
all’allenamento. Premere ripetutamente il pulsante
[Display] per selezionare la modalità di visualizzazione desiderata.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE] o uno dei pulsanti inclinazione numerati.
Ogni volta che si preme il pulsante aumenta/diminuisci inclinazione, quest'ultima varierà di uno
0,5%. Se viene premuto uno dei pulsanti
Inclinazione numerati, l'inclinazione aumenterà
gradualmente fino a raggiungere quella impostata.
Per azzerare il consolle, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.
5. Selezionare una modalità di visualizzazione e
seguire la progressione sul display.
Per utilizzare
un sensore incorporato
nell’impugnatura, rimuovere
la pellicola trasparente dai
Contatti
contatti in metallo presenti
sul corrimano.
Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Mentre si cammina o si corre sul tapis roulant, il display visualizzerà le seguenti informazioni:
• la distanza [DISTANCE] percorsa camminando o
correndo;
• il tempo [TIME] trascorso; Nota: quando viene
selezionato un programma di allenamento, lo
schermo visualizzerà il tempo che resta invece
del tempo trascorso.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca,
posizionarsi sui poggia piedi e tenere i contatti in
metallo—evitare di muovere le mani. Quando
vengono rilevate le pulsazioni, si visualizzerà la vostra frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
• Il numero approssimativo di grammi di carboidrati
[CARBS] bruciati.
• Il numero approssimativo di calorie [CALORIES]
che avete bruciato.
• La velocità [SPEED] del nastro scorrevole.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
• il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant; Nota: il livello di inclinazione del tapis roulant
sarà visualizzato solo quando si premono i pulsanti Inclinazione.
Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pulsante Stop e regolare l'inclinazione del tapis
roulant al livello più basso possibile.
L'inclinazione deve essere al livello più basso
possibile quando si piega il tapis roulant per
metterlo via, in modo da non danneggiarlo.
Quindi, togliere la chiave dalla console e collocarla
in un posto sicuro.
• La frequenza cardiaca [HEART RATE]
dell’utente. Nota: La frequenza cardiaca viene visualizzata esclusivamente quando si utilizza il
sensore pulsazioni a impugnatura.
• Quando viene selezionata la modalità in manuale, la parte superiore del display mostrerà una
barra che rappresenta 400 metri (1/4 di miglio).
Mentre vi allenate, gli indicatori intorno alla pista
si accenderanno in successione fino a che l’intera
pista sarà illuminata. La pista poi si spegnerà e gli
indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in
successione.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant, spostare l'interruttore automatico del circuito
riprisina/spento [RESET/OFF] in posizione "off" e
scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
se non si effettua questa operazione, i componenti elettrici del tapis roulant si possono consumare prematuramente.
16
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
l'inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, la
nuova impostazione della velocità e/o dell'inclinazione si visualizzerà sullo schermo per avvisarvi.
La freccia sotto al profilo del programma di allenamento si sposterà di una posizione verso destra e
il tapis roulant si regolerà la velocità e l'inclinazione
impostati per il secondo segmento. Nota: lo
schermo ha una modalità Consolle e Input. Il profilo programma di allenamento può essere visualizzato solo quando è selezionata la modalità
Consolle. Per visualizzare il profilo programma di
allenamento, premere il pulsante Input ripetutamente finché la parola CONSOLLE si visualizza
sullo schermo per alcuni secondi.L'allenamento
proseguirà in questo modo finché la freccia piccola
raggiunge la parte destra del profilo. Il nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2.
Selezionare uno dei dodici programmi di allenamento predefiniti.
Per selezionare un programma di allenamento predefinito, premere ripetutamente il pulsante
Programmi di Allenamento Facili o Difficili [EASY/
HARD WORKOUTS]; il nome dell'allenamento selezionato si visualizzerà sullo schermo.
Quando si seleziona un programma di allenamento predefinito,
la velocità e l'incliProfilo programma di
nazione massima
allenamento
impostata per l'allenamento, il
tempo di allenamento e un profilo dell'impostazione della velocità dell'allenamento si visualizzeranno sullo schermo. La freccia sotto al profilo mostrerà i vostri progressi durante l'allenamento.
Se la velocità e/o l'inclinazione impostate sono
troppo alte o troppo basse, è possibile sovrascrivere sulle impostazioni premendo i pulsanti
Velocità [SPEED] e/o Inclinazione; Comunque,
quando inizia il prossimo segmento, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione per il prossimo segmento.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop [STOP]. Per riavviare il
programma di allenamento, premere il pulsante
Avvio. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2
km/h. All’avvio del successivo segmento dell'allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
3. Premere il pulsante Avvio per iniziare il
programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto
[START], il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione dell'allenamento. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
4. Selezionare una modalità di visualizzazione e
seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 16.
Ogni programma di allenamento è diviso in vari
segmenti da un minuto ciascuno. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione può essere programmato per
segmenti consecutivi.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando termina il
primo segmento
del programma
verranno emessi
una serie di suoni.
Se la velocità e/o
Vedere la fase 7 a pagina 16.
17
USO DEL VIDEO
COME USARE LO STEREO
Seguire le istruzioni riportate di seguito per collegare il
vostro lettore VCR o DVD (non incluso) al tapis roulant.
È necessario disporre di un cavo video RCA (non incluso).
Per ascoltare la musica o i libri audio con le casse
della consolle è necessario collegare l'MP3, il CD, il
lettore audio/video personale o l'MP4 alla consolle.
Individuare il cavo audio e inserirlo nella presa
MP3/MP4 presente sulla consolle. Poi collegare l'altra estremità nella presa del vostro lettore MP3, lettore CD, lettore audio/video personale o lettore
MP4. Verificare che il cavo audio/video sia inserito correttamente.
1. Collegare un'estremità del cavo video RCA alle
prese audio/video presenti sul vostro VCR.
2. Inserire il cavo della corrente del vostro videoregistatore nella presa. Vedere il manuale d’istruzioni
del vostro videoregistratore per le istruzioni per una
propria messa a terra.
Per avviare un lettore MP3, un lettore CD o un lettore audio/video personale premere il pulsante Input
ripetutamente fino a quando la parola MP3 si visualizza sullo schermo. Per avviare un lettore MP4 premere il pulsante Input ripetutamente fino a quando
la parola MP4 si visualizza sullo schermo.
3. Collegare il cavo video RCA alla presa AV presente
sul retro della consolle.
Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE a pagina 15. Poi premere il pulsante Input ripetutamente finché sullo schermo si visualizza la
scritta INPUT 1.
Successivamente premere il pulsante [PLAY]
(Riproduci) sul vostro lettore MP3, CD, audio/video
personale o MP4. Poi regolare il volume del vostro
lettore MP3, lettore CD, lettore audio/video personale o lettore MP4. È possibile anche regolare il livello del volume tramite la consolle premendo i pulsanti corrispondenti.
Premere play (riproduci) sul lettore DVD o VCR.
Quando si premono i pulsanti per la regolazione del
Volume, l'indicatore di livello del volume si visualizzerà sullo schermo per alcuni secondi.
Se state usando il vostro lettore CD portatile ed il
CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su
un’altra superficie piana invece che sulla consolle.
Quando è selezionata la modalità Input, la consolle
propone tre modalità di visualizzazione. La modalità
di visualizzazione selezionata determina le informazioni visualizzate relativamente all’allenamento.
Premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] per
selezionare la modalità di visualizzazione desiderata.
18
IL MODO INFORMAZIONE
Una «E» per il sistema inglese in miglia o una «M» per
il sistema metrico in chilometri apparirà nel display inferiore destro. Premere il pulsante di aumento della
Velocità per modificare l’unità di misura, si desiderato.
La consolle mostra una modalità informazioni che tiene
traccia del numero totale di chilometri che il tapis roulant ha effettuato e il numero totale di ore di funzionamento del tapis roulant . Inoltre la modalità informazioni
permette di selezionare le miglia o i chilometri come
unità di misura e di attivare o disattivare la modalità
demo.
Nota: la console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Quando la modalità demo
è accesa, la console funzionerà normalmente quando
si inserisce la spina nella corrente, si porta l'interruttore
del circuito reset/off in posizione reset e si inserisce la
chiave nella console. Tuttavia, quando si toglie la
chiave, il display rimane acceso, anche se i pulsanti
non funzionano. Se la modalità demo è attiva, la parola
“ON (Acceso)” si visualizzerà sul display quando la modalità informazioni viene selezionata. Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante diminuisci
Velocità.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto il
pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella consolle e rilasciandolo successivamente. Le informazioni
seguenti verranno visualizzate sul display:
Il display mostrerà il numero totale di ore di utilizzo del
tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave della consolle.
19
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione
nella posizione più bassa. Se non si effettua questa operazione, si può danneggiare permanentemente il tapis roulant.
Poi, staccare la spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica.
Mentre sollevate il telaio, fare forza sulle gambe e non
sulla schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione verticale.
Telaio
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il telaio finché il gancio supera il perno
presente sulla manopola della chiusura a scatto e poi liberare la manopola chiusura a scatto lentamente. Verificare
che il telaio sia adeguatamente bloccato dal perno.
Manopola
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill.
Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non
lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 30° C.
Chiuso
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Ponte
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di immagazzinaggio come descritto in precedenza. Verificare che il
telaio sia adeguatamente bloccato dal perno.
1. Tenere un corrimano con una mano, e posizionare l’altra
mano sul ponte. Posizionare un piede contro una delle ruote.
Corrimano
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni,
fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
d’immagazzinaggio.
20
Ruota
Gancio
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Reggere l’estremità superiore del tapis roulant con la mano
sinistra. Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra e
reggerla. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il
perno chiusura a scatto.
Manopola
Gancio
Chiuso
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per evitare
incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i poggia piedi di plastica. Non lasciare cadere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Telaio
21
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA:
la macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a
pagina 13). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese
elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/
spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore
automatico reprisina/spento è stato realizzato
per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico reprisina/spento
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
c
Riprisina
Scattato
PROBLEMA:
la macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:
a. Controllare l'interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato,
aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le due Viti
da 1/4" (4) e le due Viti da 3/4" (2), e con attenzione rimuovere la Calotta (1).
a
2
4
1
Localizzare il Fermaglio (62) ed il Magnete (67) sul
lato sinistro della Puleggia (64). Girare la Puleggia
fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite da M4.2 x 10mm (11) e
muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la
Vite. Riattaccare la calotta (non mostrata), e far
funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
22
3 mm
62
11
Vista
dall’
Alto
4
64
67
PROBLEMA:
il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dib
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen5-8 cm
temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un 1/4 di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi
Bulloni Rullo Posteriore
lati di circa 5 a 8 cm dalla piattaforma. È importante
mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la
spina della corrente, inserire la chiave e azionare il
tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la
chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di 1/2 di giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra,
girare il bullone in senso antiorario 1/2 di giro. Fare
attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
b. Quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere
la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO
ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare
entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 5 a 8 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA:
b
il display della console rimane acceso quando si estrae la chiave dalla stessa
SOLUZIONE: a. La console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant
quando viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante Stop per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, fare riferimento alla
ILMODO INFORMAZIONI a pagina 19 per spegnere la modalità demo.
23
GUIDA AGLI ESERCIZI
sità relativamente basso per parecchi minuti Durante i
primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati
semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassi
accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a
quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più
basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero medio della propria zona di allenamento.
AVVERTENZA: prima di iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o che
hanno comprovati problemi di salute.
Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vostro movimento, che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo uno strumento di supporto per l'allenamento per determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Allenamento Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve
essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività
che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi
prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità
maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano
maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allenamento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del
tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero massimo della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il
programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate
relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro
specializzato o di consultare il proprio medico.
INTENSITÀ ESERCIZIO
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il
sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. È possibile determinare il livello di intensità corretto
prendendo come punto di riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per
un allenamento aerobico.
Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto
aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca
e la circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizio Zona di Allenamento–Dopo il riscaldamento,
aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pulsazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare
per 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella
zona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente, senza
mai trattenere il respiro.
Defaticamento–Terminare ogni sessione di allenamento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi.
Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà
problemi post allenamento.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella
(le età sono arrotondate alla decina più prossima).
Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età
impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allenamento ». I due numeri più bassi rappresentano le frequenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il numero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'allenamento aerobico.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. La chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della
vita di tutti i giorni.
Brucia Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è
necessario eseguire un allenamento a un livello di inten-
24
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
1
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
2
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
3
4
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
25
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL40807.0
R0907A
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI verso la fine del presente manuale.
Nº
Qtà.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
1
29
1
8
2
2
9
2
1
1
3
6
1
2
2
1
4
2
4
6
4
2
1
2
1
1
4
1
1
1
1
2
4
2
5
1
4
10
5
1
2
1
1
4
2
1
4
48
49
50
1
2
1
Descrizione
Nº
Qtà.
Calotta
Vita da 3/4"
Poggia Piedi Sinistro
Vita da #12 x 1 1/4"
Bullone da 3/8" x 3/4"
Presa AV
Laccio Filo
Bullone Motore da 1/4" x 5/8"
Motore Principale
Sostegno Motore
Vite da M4.2 x 10mm
Rondella a Stella
Staffa Cavo
Bullone da 3/8" x 2 3/4"
Poggia Piedi
Filo Audio
Cappuccio Corrimano
Corrimano
Rondella a Stella da 5/16"
Bullone da 5/16" x 3 1/2"
Rondella a Stella da 1/4"
Bullone da 1/4" x 1/2"
Chiave/Fermaglio
Spaziatore Perno Telaio
Consolle
Base Consolle
Bullone da 3/8" x 2 1/4"
Filo del Montante
Gruppo Perno Chiusura a Scatto
Manicotto Chiusura a Scatto
Montante Sinistro
Bullone da 3/8" x 3 1/2"
Rondella da 3/8"
Spaziatore Telaio
Dado da 3/8"
Montante Destro
Gommino Base
Vite Filettante da 3/4"
Rondella a Stella da 3/8"
Chiave Esagonale da 5/32"
Adesivo d’Attenzione
Sostegno Supporto Consolle
Adesivo d’Avvertenza
Spaziatore Ruota
Ruota
Filo Inclinazione
Dado Autobloccante in Nailon da
3/8"
Base
Laccio in Plastica
Cassetta Bombata
51
52
53
54
1
2
2
2
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
4
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
2
1
4
1
1
2
2
1
1
1
1
4
4
1
1
4
1
1
1
26
Descrizione
Controllore
Cappuccio Montante
Bullone da 3/8" x 2 1/4"
Gommino di Protezione Cavo
Montante
Motore Alzata
Sostegno Fermo
Bullone da 3/8" x 1 3/4"
Bullone da 3/8" x 1 1/4"
Telaio Alzata
Dado Flangia da 3/8"
Calotta Motore
Commutatore
Fermagli
Rullo Anteriore/ Puleggia
Bullone da 3/8" x 4"
Bullone da 5/16" x 1 1/4"
Magnete
Cinghia Guida
Sostegno Rullo Posteriore
Isolatore
Vite Cinghia Guida da 1/2"
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Telaio
Poggia Piedi Destro
Dado da 5/16"
Rondella Piatta Ruota Posteriore
Laccio Sganciabile
Rullo Posteriore
Piede Posteriore Destro
Scatola Ferrite
Bullone da 1/4" x 2 1/4"
Piede Posteriore Sinistro
Dado a U
Chiave Esagonale
Isolatore Motore
Boccola Motore
Spaziatore Corrimano
Inserto Chiusura a Scatto
Copri Base Sinistro
Copri Base Destro
Copri Calotta
Vite Calotta da 1/2"
Vite Isolatore
Sostegno Presa Corrente
Gancio
Vite da 1 1/2"
Fermaglio Molla
Molla a Gas
Adattatore Cavo Elettrico
Nº
Qtà.
101
102
103
104
105
106
1
1
1
1
1
1
107
1
Descrizione
Nº
Qtà.
Sostegno Elettronica
Trasformatore
Filtro
Bullone Messa a Terra da 3/4"
Dado Messa a Terra
Reprisina/Spento Interruttore
Automatico
Sostegno Presa Corrente
*
*
*
*
*
–
–
–
–
–
Descrizione
Filo Nero da 4", Maschio/Femmina
Filo Verde da 8", F/R
Filo Blu da 8", 2Femmina
Filo Rosso da 4", M/F
Manuale d’Istruzioni
*Questi sono pezzi non raffigurati.
Specificazioni possono variare senza preavviso.
27
28
82
77
40
21
12
38
4
85
38
83
76
69
20
43
4
82
96
2
80
77
21
79
15
38
70
94
38
12
69
76
20
4
3
71
68
4
72
66
76
4
74
73
24
64
75
63
62
4
65
15
70
94
47
67
11
61
66
4
60
71
103
47
11
105
104
68
47
24
76
5
12
51
10 9
86
102
11
4
11
81
39
12
11
107
12
101
11
12
11
106
95 11
5
87
8
DISEGNO PEZZI A—Nº del Modello PETL40807.0
R0907A
DISEGNO PEZZI B—Nº del Modello PETL40807.0
R0907A
92
2
1
100
13
93
93
46
57
56
53
47
33
47
58
55
59
47
38
47
38
53
33
38
50
38
29
DISEGNO PEZZI C—Nº del Modello PETL40807.0
R0907A
17
84
2
52
2
17
21 22
18
84
88
17
2
19
22
20
21
52
18
29
2
89
88
19
17
30
90
20
28
41
31
34
36
97
41
32
33
37
91
33
39
97
34
27
14
2
44
2
45
44
35
48
32
28
97
11
37
54
37
11
99
97
35
39 2
98
27
44
2
45
44
30
14
37
DISEGNO PEZZI D—Nº del Modello PETL40807.0
2
R0907A
2
2
26
6
25
2
2
2
2
2
11
2
42
2
16
2
78
23
2
49
7
2
2
31
2
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE
GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla
legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale.
Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo
smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
Nº Pezzo 256925 R0907A
Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement