Brother | PS-3700 | Manual de Instruções

Manual de Instruções
Manual de Instruções
PS3700
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao utilizar esta máquina você deverá adotar sempre as precauções
básicas de segurança, incluindo:
Ler todas as instruções antes de utilizar.
PERIGO – Para reduzir o risco de choque elétrico:
1. A máquina nunca deverá ser abandonada enquanto estiver conectada à rede elétrica. Sempre desconecte a máquina da rede elétrica depois de utilizá-la e antes de limpá-la.
2. Sempre desconecte a máquina antes de trocar a lâmpada.
Troque a lâmpada por uma do mesmo tipo, potência de 15 watts.
AVISO – Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas:
1. Não permita que esta máquina seja utilizada como brinquedo. A máxima atenção é necessária quando a
máquina for utilizada por crianças ou próxima às crianças.
2. Use esta máquina somente para a função descrita neste manual. Use somente acessórios recomendados
pelo fabricante conforme descritos neste manual.
3. Nunca opere esta máquina se ela estiver com o plugue ou o cabo danificados, se ela não estiver funcionando corretamente, se tiver sofrido uma queda ou se estiver danificada, ou se tiver caído na água. Retorne a máquina ao revendedor autorizado mais próximo ou à central de assistência técnica mais próxima
para examiná-la, repará-la ou fazer ajustes mecânicos ou elétricos.
4. Nunca opere a máquina quando suas aberturas de ventilação estiverem bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do pedal livres do acúmulo de fiapos, pó e pedaços de pano.
5. Nunca introduza e nem deixe cair qualquer objeto nas aberturas da máquina.
6. Não a utilize ao ar livre.
7. Não opere a máquina onde houver uso de produtos em aerossol (spray) ou aplicação de oxigênio.
8. Para desconectar a máquina pressione a chave Liga/Desliga em “O” (OFF) e em seguida remova o plugue da tomada.
9. Não a desconecte da tomada puxando pelo cabo. Para desconectá-la segure pelo plugue e não pelo
cabo.
10.Mantenha os dedos afastados de todas as peças móveis. Tenha muito cuidado em torno da agulha da
máquina.
11.Use sempre a chapa de agulha adequada. Uma chapa errada pode fazer a agulha se quebrar.
12.Não use agulhas tortas.
13. Não puxe e nem empurre o tecido durante a costura. Isso poderá entortar a agulha e quebrá-la.
14.Comute a chave Liga/Desliga para a posição “O” ao fazer ajustes na área da agulha, tais como passar a
linha, trocar a agulha, encher a bobina, trocar o calcador, etc.
15.Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica ao remover tampas, ao lubrificá-la ou quando fizer
qualquer um dos ajustes técnicos a serem feitos pelo usuário mencionados no manual de instruções.
16.Essa máquina não foi elaborada para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas debilitadas sem
supervisão.
17.Crianças pequenas deverão ser supervisionadas para garantir que não brinquem com a máquina.
PRESERVE ESTAS INSTRUÇÕES
Essa máquina foi projetada para uso doméstico
Conectando Plugues e Rede Elétrica / Interruptor da Lâmpada
1. Conecte o cabo elétrico (plugue de três pinos)
na máquina.
2. Conecte o plugue do cabo a uma tomada na
parede.
– Quando for se ausentar da máquina a chave
Liga/Desliga deverá ser desligada ou o plugue
deverá ser removido da tomada.
Ligue ou desligue o interruptor da rede elétrica /
lâmpada da máquina.
1 Liga
2 Desliga
– Quando fizer manutenção na máquina ou quando remover as tampas ou trocar as lâmpadas, o
cabo elétrico da máquina deverá ser desconectado.
LEIA ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
Para uma operação segura
1. Olhe sempre a agulha enquanto estiver costurando. Não toque no volante, no puxa-fio, na agulha ou em
outras partes móveis.
2. Lembre-se de desligar a chave Liga/Desliga e desconectar o cabo quando:
• A operação estiver concluída
• Ao trocar ou remover a agulha ou outras peças
• Ocorrer uma queda de energia durante o uso
• Ao dar manutenção na máquina
• Ao se ausentar da máquina
3. Não coloque nada sobre o pedal.
4. Conecte a máquina diretamente na tomada da parede. Não utilize cabos de extensão.
Para aumentar a vida útil da máquina
1. Ao guardar a máquina evite locais com elevada umidade e incidência direta da luz solar. Não utilize e nem
armazene a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros
objetos quentes.
2. Use somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Benzeno, thinner
e saponáceos poderão danificar o gabinete e a máquina. Nunca use esses produtos para limpar a máquina.
3. Não deixe a máquina cair e nem sofrer pancadas.
4. Consulte sempre o manual de operações ao trocar ou instalar qualquer peça, os calcadores, as agulhas
ou outras partes, para garantir que a instalação esteja correta.
Para reparos ou ajustes
Caso haja mal funcionamento ou se for necessário algum ajuste, siga antes a tabela de localização e solução de
falhas na parte traseira do manual de operações para inspecionar e ajustar a máquina por conta própria. Se o
problema persistir, consulte o revendedor autorizado mais próximo.
ÍNDICE
CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA
PARTES PRINCIPAIS...............................................4
ACESSÓRIOS..........................................................5
OPERANDO A SUA MÁQUINA
DE COSTURA..........................................................6
Conectando os Plugues....................................6
Chave Liga/Desliga...........................................7
Pedal.................................................................8
Verificando a Agulha.........................................9
Trocando a Agulha............................................9
Trocando o Calcador.......................................10
Encaixe para Base Plana................................10
VÁRIOS CONTROLES...........................................11
Seletor do Ponto..............................................11
Larguras e Comprimentos
Recomendados para os Pontos......................12
Seletor de comprimento do ponto...................13
Seletor de Largura do Ponto...........................14
Alavanca de Costura Reversa.........................14
Seletor de Posição dos Dentes de
Transporte.......................................................15
Utilizando a Máquina com o Braço
Livre................................................................15
Mesa grande...................................................16
PASSANDO A LINHA PELA MÁQUINA.................17
Enchendo a Bobina.........................................17
Passando a Linha de Baixo.............................18
Passando a Linha de Cima.............................19
Utilizando o Enfiador de Agulha......................20
Puxando manualmente para cima
a linha de baixo...............................................21
Costura com Agulha Dupla.............................22
Tensão da Linha..............................................24
COMBINAÇÕES DE TECIDO / AGULHA /
LINHA.....................................................................25
COSTURA EM PONTO RETO E EM ZIGUEZAGUE
LEIA ANTES DE COSTURAR................................26
Costura em Ponto Reto...................................27
Costura em Ziguezague..................................28
PONTOS JÁ EXISTENTES NA MEMÓRIA DA MÁQUINA
Ponto Invisível da Bainha................................29
Pregas de Conchinhas....................................30
Costura de Elásticos.......................................31
Costura de Ação Dupla...................................32
Costura de Festonê.........................................33
Costura Decorativa..........................................34
Patchwork........................................................35
Costura de bordas...........................................36
Ponto Espinha.................................................37
Costura Elástica Tripla em Ziguezague...........37
COSTURA DE BOTÃO E CASAS DE BOTÃO
Costurando casas de botão............................38
Botões de formato irregular que não
se encaixam no medidor de botões................39
Ajuste Fino da Casa de Botão........................41
Costura do Botão............................................43
UTILIZANDO ACESSÓRIOS E APLICAÇÕES
Costurando zíperes.........................................44
Franzidos.........................................................44
Apliques..........................................................45
Utilizando o calcador para quilting
em movimento livre.........................................46
Costurando monogramas, bordados
e quilting..........................................................47
Cerzido............................................................48
Utilizando o calcador de transporte
duplo...............................................................49
Utilizando o Calcador de ¼” para
Quilting............................................................50
Utilizando a Guia para Quilting.......................51
MANUTENÇÃO
Trocando a Lâmpada......................................52
Limpeza...........................................................53
Lista de Verificação do Desempenho..............54
Empacotar a Máquina.....................................56
Índice Remissivo
1 ENCHEDOR DA BOBINA (Pg. 17)
Enrola a linha na bobina para ser usada como
linha de baixo.
2 SELETOR DE COMPRIMENTO DO PONTO
(Pg. 11, 13)
Controla o comprimento dos pontos.
3 PINO E RETENTOR DO CARRETEL
(Pg. 17, 19)
4 SELETOR DE LARGURA DO PONTO (Pg. 14)
Controla a largura do ponto.
5 SELETOR DE CONTROLE DE TENSÃO DA
LINHA DE CIMA (Pg. 24)
Controla a tensão da linha de cima.
6 ALAVANCA P/ CASAS DE BOTÃO (Pg. 38)
7 ENFIADOR DE AGULHA (Pg. 20)
8 ENCAIXE PARA BASE PLANA E COMPARTIMENTO P/ ACESSÓRIOS (Pg. 10, 15)
9 CALCADOR PARA ZIGUEZAGUE (Pg. 5, 10)
10 ALAVANCA DA COSTURA REVERSA (Pg. 14)
Empurre-a para costurar na direção reversa.
11 SELETOR DA POSIÇÃO DOS DENTES DE
TRANSPORTE (Pg. 15)
12 JANELA DE VISUALIZAÇÃO DO PONTO
(Pg. 11)
Mostra o número do ponto selecionado.
13 ORIFÍCIO PARA O PINO DO CARRETEL
VERTICAL (Pg. 23)
Utilizado para suster um segundo carretel de
linha para costura com agulha dupla.
14 VOLANTE
15 SELETOR DO PONTO (Pg. 11)
Gire em ambas as direções para selecionar o
ponto desejado.
16 CHAVE LIGA/DESLIGA (Pg. 7)
Liga ou desliga a alimentação elétrica e a lâmpada de costura.
17 CONECTOR DO PEDAL (Pg. 6)
Introduza o plugue do pedal de acionamento e
conecte a máquina à rede elétrica.
18 PARAFUSO DE AJUSTE FINO P/ CASAS DE
BOTÃO (Pg. 41)
19 ALAVANCA DO CALCADOR (Pg. 19)
20 PEDAL (Pg. 8)
Utilizado para controlar início e parada / velocidade da costura.
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
PARTES PRINCIPAIS
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
ACESSÓRIOS
1 Calcador para zíper (1 peça)
2 Bobina (3 peças)
3 Jogo de agulhas
4 Agulha dupla (1 peça)
5 Calcador de casear (1 peça)
6 Calcador p/ ponto satin (1 peça)
7 Retentor de carretel (grande) (1 peça)
8 Retentor de carretel (pequeno) (1 peça)
9 Escova de limpeza (1 peça)
10 Pino p/ carretel extra (1 peça)
11 Chave de parafuso (1 peça)
12 Abridor de casas (1 peça)
13 Maleta (1 peça)
14 Mesa grande (1 peça)
15 Calcador de transporte duplo
16 Calcador para quilting em movimento livre
17 Calcador de ¼” para quilting
18 Guia para quilting
O calcador para ziguezague já vem instalado na
máquina.
OBSERVAÇÃO:
Pedal: Modelo KD-1902
Código: SC7359-021 (110-120V)
Muitos dos acessórios acima estão armazenados
no encaixe para base plana. Esses acessórios
foram projetados para ajudar a completar a maioria
das tarefas de costura.
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
OPERANDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA
Conectando os Plugues
1. Conecte o plugue do cabo elétrico na máquina.
2. Conecte o cabo elétrico a uma tomada na parede.
CUIDADO
1. Quando for se ausentar da máquina desligue a chave Liga/Desliga e remova o cabo elétrico da máquina.
2. Quando estiver fazendo manutenção na máquina ou quando estiver removendo tampas ou trocando a
lâmpada, você deverá desconectar o cabo elétrico da máquina ou da tomada.
!
AVISO
•
Utilize somente a rede elétrica residencial como fonte de alimentação elétrica. O uso de outras
fontes poderá resultar em incêndio, choque elétrico ou danos à máquina.
• Desligue a alimentação elétrica e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:
– Quando você se ausentar da máquina
– Depois de utilizar a máquina
– Quando houver queda de energia durante o uso
– Quando a máquina não funcionar corretamente por má conexão ou por desconexão
– Durante tempestades com relâmpagos
!
CUIDADO
•
Não use cabos de extensão e nem adaptadores de vários plugues que contenham outros eletrodomésticos ligados a eles, isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso poderá causar choque elétrico.
• Ao desconectar a máquina, sempre desligue antes a chave Liga/Desliga. Sempre segure o
plugue para removê-lo da tomada. Puxar pelo cabo poderá danificá-lo ou causar incêndio ou
choque elétrico.
• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado com força, puxado, torcido ou enrolado. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao
calor. Essas práticas poderão danificar o cabo e causar incêndio ou choque elétrico. Se o cabo
ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes
de continuar a utilizá-la.
• Desconecte o cabo elétrico caso não pretenda utilizar a máquina por um longo tempo. Caso contrário, poderá causar um incêndio.
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Chave Liga/Desliga
Esse interruptor liga ou desliga a alimentação elétrica e a lâmpada de costura.
1 Liga (pressionando em “I”)
2 Desliga (pressionando em “O”)
Quando o pedal for pressionado levemente a máquina funcionará em baixa velocidade. Se você aumentar a
pressão no pedal, a velocidade da máquina também aumentará. Ao interromper a pressão no pedal, a máquina pára. Tenha o cuidado de não colocar qualquer objeto sobre o pedal quando a máquina não estiver em
uso.
1 Pedal
!
CUIDADO
Não deixe que pedaços de tecido e pó se acumulem sobre o pedal, isso poderá causar incêndio
ou choque elétrico.
OBSERVAÇÃO:
Pedal: Modelo KD-1902
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Pedal
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Verificando a Agulha
A agulha de costura deverá estar sempre reta e
afiada para uma costura regular.
Para verificar a agulha corretamente:
Para verificar a agulha coloque o lado achatado da
mesma sobre uma superfície plana. Verifique a agulha
pelo topo e pelos lados. Descarte as agulhas tortas.
1 Espaço paralelo
2 Superfície nivelada (tampa da bobina,
vidro, etc.)
* Coloque a agulha sobre uma superfície plana.
Trocando a Agulha
!
CUIDADO
•
Desligue a chave Liga/Desliga antes de trocar a agulha. Se a chave Liga/Desliga ficar
ligada e o pedal for pressionado a máquina
entrará em funcionamento e poderá causar
ferimentos.
• Use somente agulhas de uso doméstico
para máquinas de costura. Outras agulhas poderão entortar ou quebrar e causar ferimentos.
• Nunca costure com uma agulha torta.
Uma agulha torta se quebrará facilmente
e causará ferimentos.
1. Remova o plugue da rede elétrica da tomada.
2. Levante a barra da agulha até sua posição mais
elevada.
3. Abaixe o calcador.
4. Remova a agulha soltando o parafuso que a
prende.
1 Alavanca do calcador
CUIDADO
Não solte e nem aperte com muita força o parafuso
que prende a agulha, ou poderá danificá-lo.
5. Com o lado achatado da agulha voltado para
trás introduza a nova agulha totalmente até o
topo do batente da agulha (visor) no prendedor
da agulha. Use uma chave de fenda para apertar
firmemente o parafuso que prende a agulha.
1 Batente da agulha
2 Orifício para ajustar a agulha
3 Lado achatado da agulha
!
CUIDADO
Certifique-se de empurrar a agulha até que
toque no batente e aperte firmemente o parafuso que prende a agulha com uma chave de
fenda. Se a agulha não for totalmente inserida
ou se o parafuso ficar solto, a agulha poderá
quebrar ou a máquina ficará danificada.
!
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Trocando o Calcador
CUIDADO
• Sempre desligue a máquina antes de trocar o calcador. Se a alimentação estiver ligada e o
pedal for pressionado a máquina entrará em funcionamento e poderá causar ferimentos.
• Use sempre o calcador correto para o ponto selecionado. Se você utilizar o calcador errado a
agulha poderá esbarrar no calcador e ficar torta ou quebrar, podendo causar ferimentos.
• Utilize somente os calcadores dessa máquina. O uso de outros calcadores poderá causar
acidentes ou ferimentos.
Poderá ser necessário trocar o calcador de acordo com suas necessidades de costura.
Calcador de encaixar na haste
1. Levante a agulha até sua posição mais alta girando o volante em direção a você (sentido anti-horário) e
levante a alavanca do calcador.
2. Libere o calcador levantando a alavanca localizada na parte traseira do suporte.
3. Coloque um calcador diferente na chapa da agulha de modo que o pino do calcador fique alinhada com a
canaleta na haste.
4. Abaixe a alavanca do calcador e fixe o calcador na haste. Se o calcador estiver no local correto ele se
fixará na haste com um estalo.
Encaixe para Base Plana
Muitos dos acessórios ficam armazenados em um compartimento sob a tampa do encaixe para base plana,
que pode ser aberta dobrando-a em direção a você.
10
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
VÁRIOS CONTROLES
Seletor do Ponto
CUIDADO
Ao utilizar o seletor do ponto, gire o volante
para a frente (sentido anti-horário) com sua mão
para posicionar a agulha no local mais elevado
antes de selecionar o ponto. Se a agulha estiver
abaixada quando o seletor de ponto for girado,
poderá danificar o calcador, o tecido ou a própria agulha.
Para selecionar um ponto, gire o seletor do ponto
localizado no lado direito da máquina. O seletor do
ponto poderá ser girado em qualquer direção entre
1 e 19 (ou para pontos elásticos, entre 20 e 37).
O número do ponto selecionado será exibido na
janela de sinalização do ponto.
A página a seguir mostra a faixa recomendada para
largura e comprimento de cada ponto.
1 Seletor do Ponto
2 Visor do ponto selecionado
Os pontos disponíveis dependem da configuração
de comprimento escolhida no seletor de comprimento do ponto. Se o seletor de comprimento do
ponto estiver com um ajuste entre 0 e 4.5, você
poderá selecionar qualquer um dos pontos da primeira fileira. Se o seletor de comprimento do ponto
estiver configurado em SS, você poderá selecionar
qualquer um dos pontos da última fileira.
3 Seletor de comprimento do ponto
Observação:
Como o Seletor do Ponto não é contínuo, ele não
pode passar diretamente do último ponto para o
primeiro ou vice-versa. Para selecionar o primeiro
ponto quando ele estiver mostrando o último ou
para selecionar o último ponto quando ele estiver
mostrando o primeiro, gire o Seletor do Ponto na direção oposta até que o ponto desejado seja exibido.
11
Ponto
Nome do ponto
Ajuste recomendado Ajuste recomendado
da largura
do comprimento
mm (polegadas)
mm (polegadas)
Casa de botão
automática em 1 etapa
Página do Manual
de Instruções
38
Ponto reto
(posição central)
27
Ponto em ziguezague
28
Ponto invisível da bainha
29
Ponto de pregas
de conchinhas
30
Ponto elástico
31
Ponto elástico invisível
da bainha
29
Ponto festonê
33
Ponto de ação dupla
Ponto de bico
Ponto de rampa
32
Ponto elástico p/ pregas
de conchinhas
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Larguras e Comprimentos Recomendados para os Pontos
36
Ponto losango
Ponto de flecha
Ponto paralelogramo
Ponto triângulo
Ponto de serra
Ponto de ameia
Ponto decorativo
Ponto elástico triplo
(posição central)
27
Ponto elástico triplo
em ziguezague
37
Ponto elástico
de overloque
36
Ponto elástico
de overloque 36
Ponto espinha
37
Ponto de crista
36
34
34
Ponto decorativo
34
Ponto feito no vão
entre 2 tecidos
35
Ponto decorativo
34
Ponto da bainha
decorativa
32
Ponto decorativo
34
Ponto de união
35
12
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Seletor de comprimento do ponto
Dependendo do ponto selecionado, poderá ser necessário ajustar o comprimento do ponto para obter melhores resultados.
Os números marcados no seletor de comprimento do ponto representam o comprimento do ponto em milímetros (mm).
QUANTO MAIOR O NÚMERO, MAIOR É O COMPRIMENTO DO PONTO.
Com o seletor em “0” a máquina não traciona o tecido. Essa configuração é utilizada para costurar um botão.
A área “F” é utilizada para fazer um Ponto Satin (ponto em ziguezague denso) que pode ser utilizado na criação de pontos decorativos e casas de botão. A posição necessária para criar o Ponto Satin varia de acordo
com o tecido e a linha em uso. Para determinar a posição exata do seletor você deverá testar antes o ponto
e as configurações de comprimento em um retalho de tecido para observar como o tecido é tracionado.
1 Seletor de comprimento do ponto
2 Comprimento
3 Fino → SS
4 Grosso
CUIDADO
Não ajuste o seletor de comprimento do ponto na faixa mostrada em A . Se a máquina entrar em funcionamento enquanto o seletor estiver ajustado na faixa mostrada em A o tecido não será tracionado
corretamente e tanto a máquina quanto o tecido poderão ficar danificados.
Gire o seletor para a esquerda do “0” até a posição SS .
O comprimento de SS é predefinido para obter o ponto elástico de melhor desempenho.
!
CUIDADO
Se os pontos se aglomerarem, aumente o comprimento do ponto e continue a costurar. Não continue a costurar
sem aumentar o comprimento do ponto ou a agulha poderá quebrar e causar ferimentos.
13
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Seletor de Largura do Ponto
Dependendo do ponto selecionado poderá ser necessário ajustar a largura do ponto.
Os números marcados no seletor representam a largura do ponto.
QUANTO MAIOR O NÚMERO, MAIOR É A LARGURA DO PONTO.
1 Seletor da largura do ponto
CUIDADO
Não ajuste a largura do ponto enquanto a agulha estiver no tecido, caso contrário tanto a agulha
quanto o tecido poderão ficar danificados.
OBSERVAÇÃO:
Quando você escolher o Ponto Reto ou o Ponto Elástico Triplo, poderá alterar a posição da agulha da
esquerda para a direita.
2 Gire o seletor de largura do ponto em direção ao “7” se utilizar agulha à esquerda.
3 Gire o seletor de largura do ponto em direção ao “0” se utilizar agulha à direita.
Alavanca de Costura Reversa
A costura reversa é utilizada para costuras de reforço e travetes.
Para fazer a costura reversa, empurre a alavanca de costura reversa para baixo o máximo possível e mantenha-a nessa posição enquanto pressiona levemente o pedal. Para voltar a costurar para frente, solte a
alavanca de costura reversa. A máquina volta a costurar para frente.
1 Alavanca de costura reversa
14
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Seletor de Posição dos Dentes de Transporte
Use o seletor de posição dos dentes de transporte para levantar ou abaixar os dentes de transporte de
acordo com o trabalho que estiver sendo executado. Ao criar monogramas, bordados, cerzido ou ao costurar
botões, os dentes de transporte deverão estar abaixados. (A máquina não transporta o tecido).
OBSERVAÇÃO:
Ao levantar ou abaixar os dentes de transporte, mova o seletor de posição dos dentes de transporte
o máximo possível para o lado apropriado. Como os dentes de transporte não podem ser levantados
por meio do seletor imediatamente depois de serem abaixados, mova o seletor para cima, gire o
volante em direção a você uma vez e os dentes de transporte se moverão para cima.
1 Seletor de posição dos dentes de transporte
2 Abaixados
3 Levantados
Utilizando a Máquina com o Braço Livre
A costura com braço livre é conveniente para costurar peças tubulares e as áreas difíceis de alcançar numa
roupa. Para converter a sua máquina para o estilo braço livre, simplesmente deslize o encaixe p/ base plana
para a esquerda.
1 Deslize o encaixe p/ base plana para a esquerda.
1 Encaixe p/ base plana
15
1. Abra os pés na base da mesa grande.
Puxe para fora os quatro pés até que eles se prendam no lugar.
2. Puxe o encaixe p/ base plana para fora e para a
esquerda.
3. Instale a mesa grande.
1 Mantenha a mesa grande nivelada e deslize-a
totalmente até encaixá-la na máquina.
2 Gire o parafuso na base dos pés para ajustar
suas alturas.
4. Ao terminar o uso da mesa grande remova-a.
Levante levemente a parte frontal da mesa grande no lado direito e puxe-a para fora e para a
esquerda. Dobre os quatro pés para sua posição
de armazenagem.
5. Instale o encaixe p/ base plana em sua posição
original.
OBSERVAÇÃO:
Não instale e nem remova a mesa grande com
força, caso contrário a peça de encaixe poderá
ficar danificada.
!
•
•
CUIDADO
Não mova a máquina de costura enquanto a mesa grande estiver instalada, caso
contrário você poderá danificá-la ou
sofrer ferimentos.
Não use a mesa grande para outros fins,
tal como mesa de passar roupa. Isso
poderá danificá-la e causar ferimentos a
quem estiver por perto.
Observação
Peça de
encaixe
16
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Mesa grande
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
PASSANDO A LINHA PELA MÁQUINA
Enchendo a Bobina
! CUIDADO
• Se o retentor do carretel ou o carretel de linha
forem instalados incorretamente a linha poderá embaraçar no pino do carretel.
• Use o retentor do carretel (grande, médio ou
pequeno) que tenha o tamanho mais próximo
do carretel de linha. Se você utilizar um retentor de carretel menor do que o carretel de
linha, a linha poderá ficar presa na fenda que
está na ponta do carretel.
1. Coloque o carretel de linha no pino horizontal p/ carretel e fixe-o firmemente com um retentor de carretel
de modo que o carretel de linha não gire. Passe a
linha pelo guia de linha conforme mostra o tracejado
no topo da máquina.
! CUIDADO
Use somente bobinas recomendadas pelo fabricante
desta máquina (consulte a pg. 5). O uso de outras
bobinas poderá resultar em danos ou ferimentos.
2. Passe a ponta da linha pelo orifício da bobina pelo
lado de dentro. Coloque a bobina no eixo do enchedor de bobina e deslize o eixo para a direita. Gire a
bobina no sentido horário, à mão, até que a mola do
eixo deslize para dentro da canaleta da bobina.
1 Mola no eixo
2 Canaleta da bobina
3 Base do enchedor da bobina
4 Eixo do enche dor da bobina
3. Enquanto segura a ponta da linha, pressione levemente o pedal para enrolar a linha em torno da
bobina por algumas voltas.
Em seguida pare a máquina.
Corte o excesso de linha acima da bobina.
4. Pressione o pedal para baixo para iniciar o funcionamento.
5. Depois que a máquina parar automaticamente quando a
bobina estiver cheia, tire seu pé do pedal.
CUIDADO
Ao remover a bobina não puxe a base do enchedor da
bobina. Se fizer isso poderá soltar ou remover a base do
enchedor da bobina, causando danos à máquina.
6. Corte a linha, deslize o eixo do enchedor da bobina
para a esquerda e remova a bobina.
OBSERVAÇÃO:
A barra da agulha não se move quando o eixo de enchimento da bobina estiver deslocado para a direita.
Imediatamente após encher a bobina, é normal ouvir
um som de acoplamento da engrenagem encaixando
quando a máquina iniciar a costura ou quando você
girar manualmente o volante.
! CUIDADO
Certifique-se de seguir o processo descrito. Se a
linha não for bem cortada e a bobina estiver cheia,
quando a linha estiver acabando ela poderá embaraçar em torno da bobina e quebrar a agulha.
! CUIDADO
Colocar a bobina incorretamente poderá reduzir a tensão da linha, quebrar a agulha e causar ferimentos.
1 Linha enrolada uniformemente
2 Linha mal enrolada
17
!
CUIDADO
Colocar a bobina incorretamente poderá
reduzir a tensão da linha, quebrar a agulha e
causar ferimentos.
1 Linha enrolada uniformemente
2 Linha mal enrolada
!
CUIDADO
Certifique-se de desligar a máquina. Se você
acidentalmente pressionar o pedal e a máquina entrar em funcionamento, ela poderá lhe
causar ferimentos.
1. Levante a agulha até sua posição mais alta
girando o volante em direção a você (sentido
anti-horário) e levante a alavanca do calcador.
2. Deslize a trava da tampa da bobina para a
direita e abra a tampa. (Fig. A)
1 Trava deslizante da tampa da bobina
2 Tampa
3. Introduza a bobina e passe a linha pelo trajeto
da linha da bobina e em seguida puxe a linha
para frente para cortá-la. (Fig. B)
!
CUIDADO
Certifique-se de que a bobina esteja colocada de modo que a linha se desenrole na
direção correta. Se a linha se desenrolar na
direção errada, poderá quebrar a agulha ou
alterar a tensão da linha.
4. Reponha a tampa da bobina. (Fig. C) Encaixe
a aba esquerda em seu lugar (veja seta 1 à
esquerda) e pressione levemente no lado direito
(veja seta 2 à esquerda) até que a tampa se
feche no lugar com um “clique”.
* Você pode iniciar a costura imediatamente sem
ter que puxar a linha da bobina.
18
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Passando a Linha de Baixo
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Passando a Linha de Cima
1. Levante o calcador utilizando a alavanca do
calcador. (Fig. A)
2. Levante a agulha até sua posição mais alta
girando o volante em direção a você (sentido
anti-horário). (Essa etapa levantará o puxa-fio
para a posição correta para passar a linha).
1 Alavanca do calcador
3. Coloque o carretel de linha no pino horizontal p/
carretel com a linha saindo por baixo e para a
frente do carretel. Pressione um retentor do carretel no pino do carretel para segurar o carretel
de linha firmemente no lugar. (Fig. B)
A ponta da linha deverá sair do carretel por
baixo e pela frente.
!
CUIDADO
· Se o carretel de linha e/ou o retentor do
carretel forem colocados incorretamente,
a linha poderá ficar embaraçada no pino
do carretel e quebrar a agulha.
· Utilize o retentor do carretel (grande, médio
ou pequeno) que tenha o tamanho mais próximo do carretel de linha. Se você utilizar um
retentor de carretel menor do que o carretel
de linha, a linha poderá ficar presa na fenda
na ponta do carretel e quebrar a agulha.
!
CUIDADO
Certifique-se de passar a linha corretamente
pela máquina. Passar a linha incorretamente
poderá embaraçá-la e quebrar a agulha, causando ferimentos.
19
4. Passe a linha pelo trajeto da linha de cima. (Fig. C)
5. Guie a linha pela alavanca do puxa-fio, da direita
para a esquerda. (Fig. D)
2 Alavanca do puxa-fio
6. Posicione a linha por trás do guia do retentor da
agulha e acima da agulha (Fig. E) através da
abertura à direita do guia.
3 Retentor da agulha
OBSERVAÇÃO:
Se a alavanca do puxa-fio estiver abaixada, a linha
de cima não poderá ser colocada corretamente na
alavanca do puxa-fio. Certifique-se de levantar a
alavanca do calcador e o puxa-fio antes de passar a
linha de cima pela máquina.
Passar a linha incorretamente poderá causar problemas na costura.
Pressione a chave Liga/Desliga na posição “O”.
1. Abaixe a alavanca do calcador.
2. Gire o volante em direção a você (sentido antihorário) para levantar a agulha até sua posição
mais alta.
CUIDADO
Ao utilizar o enfiador de agulha certifique-se de
que a agulha esteja em sua posição mais alta.
Caso contrário, o gancho poderá ficar danificado.
3. Enquanto você abaixa a alavanca do enfiador de
agulha, enganche a linha na guia. (Fig. A)
1 Agulha
2 Alavanca do enfiador de agulha
3 Guia
4. Puxe a alavanca do enfiador de agulha para baixo o máximo possível, em seguida gire a alavanca em direção à parte traseira da máquina (para
longe de você). Verifique se o gancho passa
pelo orifício da agulha e pega a linha. (Fig. B)
• Segure a linha na frente da agulha para certificar-se de que o gancho pega a linha.
1 Agulha
2 Alavanca do enfiador de agulha
3 Guia
4 Suporte do gancho
5. Enquanto segura levemente a linha, gire a
alavanca do enfiador de agulha em direção à
parte frontal da máquina (em direção a você).
(Fig. C) O gancho irá puxar a linha pelo orifício
da agulha.
4 Gancho
5 Linha
6. Levante a alavanca do enfiador de agulha e
puxe uns 5 cm de linha pela agulha em direção
à parte traseira da máquina de costura. (Fig. D)
!
CUIDADO
O enfiador de agulha só pode ser utilizado com
agulhas tamanho 75/11 a 100/16 para máquinas
de costura residenciais. Verifique na tabela da
página 33 as combinações adequadas de agulha
e linha. Observe que se você estiver utilizando
linha monofilar de nylon transparente, só poderá
utilizar agulhas na faixa de 90/14 a 100/16.
!
CUIDADO
O enfiador de agulha não pode ser utilizado para passar a linha pela agulha quando
você estiver utilizando linhas decorativas ou
agulhas especiais como a agulha dupla ou a
agulha ponta-de-lança. Ao utilizar esses tipos
de linhas ou agulhas, passe a linha pelo orifício da agulha manualmente pela frente em
direção à parte traseira. Certifique-se de que
a chave Liga/Desliga esteja desligada quando
passar a linha pela agulha manualmente.
20
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Utilizando o Enfiador de Agulha
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Puxando manualmente para
cima a linha de baixo
Ao costurar franzidos ou dobras de ajuste, a linha
de baixo pode ser puxada manualmente para cima
para sobrar um pouco de linha.
1. Passe a linha ao longo do trajeto da linha da
bobina na direção da seta e deixe-a por lá sem
cortá-la.
• A tampa da bobina ainda deverá ser removida.
2. Enquanto segura levemente a ponta da linha
de cima, gire lentamente o volante para a frente
(sentido anti-horário) uma vez, manualmente,
para abaixar e levantar a agulha.
3. Puxe a linha de cima para puxar também a linha
de baixo.
4. Puxe uns 10 cm de ambas as linhas e estiqueas em direção à parte traseira da máquina sob o
calcador.
1 Linha de cima
2 Linha de baixo
21
A sua máquina foi projetada para costura com
agulha dupla, que lhe permite costurar com duas
linhas de cima. Você pode usar linhas de mesma cor
ou duas linhas de cores diferentes para criar pontos
decorativos. Qualquer um dos pontos (exceto o
ponto para casear) pode ser costurado com agulha
dupla. Ao utilizar o Ponto Reto, o seletor de largura
do ponto deverá ser ajustado de modo que a agulha
fique na posição central (entre o 3 e o 4). Mas quando outros pontos forem utilizados ajuste o seletor de
largura do ponto entre 0 e 5. Consulte a página 17
para obter detalhes sobre como ajustar o seletor de
largura do ponto.
!
CUIDADO
• Use somente agulhas duplas feitas para
esta máquina (código da peça X57521021). Outras agulhas poderão quebrar e
causar danos.
• Ao costurar com a agulha dupla, verifique se o seletor de largura do ponto não
está ajustado acima do valor 5, pois isso
poderá fazer com que a agulha esbarre na
chapa da agulha e se quebre.
• Não costure com agulhas tortas. A agulha
poderá quebrar e causar ferimentos.
• Ao utilizar a agulha dupla use também
somente o calcador para ziguezague.
INSTALANDO A AGULHA DUPLA
Instale a agulha dupla do mesmo modo que você
instalaria uma agulha simples (consulte a página 9).
O lado achatado da agulha deverá ficar voltado para
trás e o lado arredondado, voltado para você.
22
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Costura com Agulha Dupla
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
INSTALANDO O PINO DE CARRETEL EXTRA
Coloque o pino de carretel vertical no orifício encontrado no topo da máquina próximo ao pino de carretel horizontal. Coloque o segundo carretel de linha
no pino de carretel vertical conforme ilustra a fig. A.
PASSANDO A LINHA PELA AGULHA DUPLA
Você deverá passar a linha por cada agulha separadamente.
1. Passando a linha pela agulha direita
Siga as mesmas instruções utilizadas ao passar
a linha pela agulha simples utilizando a linha
do carretel que está no pino de carretel extra.
Consulte a página 25 para ver os detalhes de
como passar a linha.
2. Passando a linha pela agulha esquerda
Passe a linha pela agulha esquerda do mesmo
modo que a passou pela agulha direita, mas não
passe a linha pela guia de linha que está acima
da agulha antes de passá-la pelo olho da agulha
esquerda conforme ilustra a fig. B.
1 A linha da agulha direita passa por esta
guia.
2 A linha da agulha esquerda passa por esta
guia.
CUIDADO
Não utilize o enfiador de agulha. Passe manualmente a linha pela agulha dupla, da frente para
trás. Se você utilizar o enfiador de agulha poderá
danificar a máquina.
23
A tensão da linha afetará a qualidade dos seus
pontos. Poderá ser necessário ajustá-los quando
você trocar o tecido ou o tipo de linha.
OBSERVAÇÃO:
Recomendamos executar uma costura de teste em
um retalho de tecido antes de executar seu trabalho
de costura.
Possíveis desajustes e seus resultados.
Linha de cima com muita tensão (Fig. A)
A linha de cima e a linha de baixo se enlaçam
na superfície do tecido.
<Solução>
Reduza a tensão girando o seletor de controle
da tensão da linha de cima para um número
menor.
Linha de cima muito solta. (Fig. B)
A linha de cima e a linha de baixo se enlaçam
no avesso do tecido.
<Solução>
Aumente a tensão girando o seletor de controle
da tensão da linha de cima para um número
maior.
TENSÃO CORRETA (Fig. C)
A tensão correta é importante pois muita ou
pouca tensão enfraquece as costuras ou causa
enrugamento do tecido.
1 Superfície
2 Lado avesso
3 Linha de cima
4 Linha de baixo
5 Enlaces surgem na superfície do tecido
6 Enlaces surgem no avesso do tecido
24
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
Tensão da Linha
CONHECENDO SUA
MÁQUINA DE
COSTURA
COMBINAÇÕES DE TECIDO / AGULHA / LINHA
Linha
Tecido
Tecidos de peso
médio
Tecidos leves
Tecidos pesados
Tecidos elásticos
Tipo
Algodão
Tafetá
Sintética mercerizada
75/11 - 90/14
Flanela,
Gabardina
Seda ou seda com
acabamento
50
Cambraia e
linho fino
Algodão
60
Georgete
Sintética mercerizada
Challie, Cetim
Seda
Brim
Algodão
Veludo cotelê
Sintética mercerizada
Tweed
Seda
Jersey
Linha para malhas
60 - 80
Sintética mercerizada
65/9 - 75/11
50
30 – 50
90/14 - 100/16
50
50 – 60
Agulha ponta-bola (dourada)
75/11 - 90/14
30
90/14 – 100/16
Tecido de malha
Para pespontar
Tamanho da Agulha
Tamanho
Casemira
Seda
OBSERVAÇÃO:
1. Para linha de nylon transparente use sempre agulha 90/14 – 100/16.
2. Geralmente a mesma linha é utilizada como linha da bobina e linha de cima.
!
CUIDADO
Certifique-se de seguir as combinações de tecido, agulha e linha relacionadas na tabela. Utilizar
combinações impróprias, principalmente se for um tecido pesado (ex: brim) com uma agulha
pequena (ex: 65/9 – 75/11) poderá entortar ou quebrar a agulha e causar ferimentos. A costura
poderá ficar irregular, o tecido poderá enrugar ou a máquina poderá saltar os pontos.
25
LEIA ANTES DE COSTURAR
!
CUIDADO
• Não estique e nem puxe o tecido durante a costura, isso poderá causar ferimentos.
• Não utilize agulhas tortas ou quebradas, isso poderá causar ferimentos.
• Tenha o cuidado de evitar que a agulha não esbarre nos alfinetes ou em outros objetos durante
a costura, caso contrário poderá quebrar e causar ferimentos.
• Se os pontos ficarem aglomerados, aumente o comprimento do ponto antes de continuar a
costura, caso contrário a agulha poderá quebrar e causar ferimentos.
• Utilize sempre o calcador correto. Se você utilizar o calcador errado, a agulha poderá esbarrar
no calcador e entortar ou quebrar, causando ferimentos.
• Ao girar o volante manualmente, sempre gire-o para a frente (sentido anti-horário). Girá-lo ao
contrário poderá embaraçar a linha e danificar a agulha, o tecido ou causar ferimentos.
26
COSTURA EM
PONTO RETO E EM
ZIGUEZAGUE
• Para evitar ferimentos, preste atenção especial à agulha enquanto a máquina estiver em operação. Mantenha suas mãos afastadas das partes móveis enquanto a máquina estiver em operação.
Costura em Ponto Reto
Ponto
(Ponto Reto)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
1-4.5
3.5
(Ponto Elástico Triplo)
SS
COSTURA EM
PONTO RETO E EM
ZIGUEZAGUE
INÍCIO DA COSTURA
1. Levante a agulha até sua posição mais alta e
levante a alavanca do calcador antes de alterar
a seleção, o comprimento ou a largura do ponto.
2. Gire o seletor de pontos para exibir o ponto reto
ou o ponto elástico triplo na janela de visualização dos pontos.
3. Puxe a linha de cima em direção à parte traseira
do calcador.
4. Coloque o tecido sob o calcador e posicione a
agulha a 1cm da borda do tecido.
5. Abaixe o calcador.
6. Para o arremate, empurre para baixo a alavanca
de costura reversa o máximo possível, em seguida
pressione o pedal para iniciar a costura reversa.
7. Solte a alavanca de costura reversa e comece a
costurar para frente aplicando pressão no pedal.
* A costura reversa é utilizada para fixar a ponta
das costuras e onde um reforço seja necessário.
!
CUIDADO
Certifique-se de que a agulha não esbarre em
algum alfinete ou em outro objeto durante
a costura. A linha poderá embaraçar ou a
agulha quebrar, causando ferimentos.
ALTERANDO A DIREÇÃO DA COSTURA
1. Pare a máquina no ponto onde você deseja
alterar a direção, com a agulha ainda no tecido.
2. Levante o calcador e gire o tecido para alinhar
sua nova direção utilizando a agulha como
ponto de giro.
3. Abaixe o calcador e comece a costurar na nova
direção.
ACABAMENTO DA COSTURA
A costura reversa é utilizada para fixar as pontas de
linha no final da costura ou onde seja necessário
algum reforço.
1. Costure até o final e pare.
2. Empurre a alavanca de costura reversa e costure para trás por 1 cm a partir do final do tecido.
REMOVENDO O TECIDO DA MÁQUINA
1. Pare a máquina.
Levante a agulha até sua posição mais alta
e certifique-se de que a alavanca do puxa-fio
esteja também na sua posição mais alta.
2. Levante o calcador e puxe o tecido suavemente
para fora e para o lado esquerdo.
3. Corte ambas as linhas com o cortador de linha
localizado no lado esquerdo da máquina.
1 Cortador de linha
4. Para preparar a máquina para a próxima costura, puxe uns 10 cm de linha sob o calcador em
direção à parte traseira da máquina.
TECIDOS ELÁSTICOS E DE PESPONTO
O ponto reto é utilizado para pespontar e costurar
tecidos leves.
O ponto elástico triplo é utilizado para tecidos elásticos.
27
Ponto
(Ponto em
Ziguezague)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-4.5
0-6.5
PONTO EM ZIGUEZAGUE
Selecione o ponto em ziguezague utilizando o seletor de pontos. Em seguida selecione o comprimento
e a largura do ponto.
Recomendamos costurar utilizando o ponto reto no
início e no fim dos pontos em ziguezague.
(Isso funciona como um ponto de reforço).
PONTO SATIN
Quando o comprimento do ponto em ziguezague
estiver ajustado na escala “F”, isso produzirá um
ponto satin (um ponto em ziguezague denso). O
ponto satin pode ser utilizado para criar pontos
decorativos. Selecione o ponto em ziguezague e em
seguida ajuste o comprimento do ponto na escala
“F” e ajuste a largura desejada para o ponto.
Ao costurar um ponto satin utilize a linha de cima
ligeiramente frouxa para produzir pontos mais
bonitos.
OBSERVAÇÃO:
Levante a agulha até sua posição mais alta e levante a alavanca do calcador antes de alterar a seleção, o comprimento ou a largura do ponto.
28
COSTURA EM
PONTO RETO E EM
ZIGUEZAGUE
Costura em Ziguezague
Ponto Invisível da Bainha
Ponto
(Ponto Invisível da
Bainha)
(Ponto Elástico Invisível da Bainha)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-2
3-6.5
F-1.5
O ponto invisível da bainha é utilizado para fazer o
acabamento da borda de uma bainha de calça, por
exemplo, mas sem deixar o ponto aparente. Use o
ponto invisível da bainha em qualquer tecido não
elástico e o ponto elástico invisível da bainha em
tecidos elásticos.
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
1. Ambas as linhas deverão ser da mesma cor do
tecido.
2. Dobre para trás o tecido até o local desejado
da bainha conforme ilustra a fig. A. Em seguida,
dobre a borda do tecido conforme ilustra a fig. B.
Deixe uma parte de 6 mm sobreposta na borda.
3. Ajuste o seletor de pontos para o ponto invisível
da bainha ou ponto elástico invisível da bainha e
configure o comprimento e a largura do ponto.
4. Costure na dobra conforme ilustra a fig. C.
5. Quando o tecido estiver desdobrado você terá
um bainha com ponto invisível conforme ilustra a
fig. D.
1 Lado direito do tecido
2 Lado avesso do tecido
OBSERVAÇÃO:
O ponto elástico invisível da bainha é útil para
tecidos elásticos.
29
Costura em Ziguezague
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
(Ponto de pregas de
conchinhas)
F-3
3-6.5
1. Selecione o ponto e ajuste sua largura e comprimento para costurar o ponto de pregas de
conchinhas.
2. Costure o tecido no viés, colocando-o sob o
calcador para que os pontos retos sejam executados no traçado da costura e os pontos em
ziguezague sejam executados ligeiramente
sobre a borda dobrada.
3. Esse ponto requer tensão da linha um pouco
acima do normal.
4. Costure em baixa velocidade.
30
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
O ponto de pregas de conchinhas pode ser utilizado
para costurar uma borda (tipo renda) em um tecido
leve.
Costura de Elásticos
Ponto
(Ponto Elástico)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-2.5
7 pt
O ponto elástico pode ser utilizado para 3 funções:
remendar, costurar elásticos ou unir tecidos. Cada
uma dessas funções é explicada abaixo.
Configure os seletores de comprimento, largura e
seleção do ponto para costurar um ponto elástico.
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
REMENDAR
1. Coloque o tecido de reforço sob a área a ser
remendada.
2. Seguindo a linha do rasgo costure utilizando o
ponto elástico conforme ilustrado na fig. A.
COSTURAR ELÁSTICOS
1. Coloque o elástico no tecido.
2. À medida que você costura, estique o elástico à
frente e atrás do calcador conforme ilustra a fig. B.
UNIR TECIDOS
O ponto elástico pode ser utilizado para unir duas
peças de tecido uma na outra e é muito eficaz ao
costurar tecidos de malha ou tricotados. Ao utilizar
linha de nylon o ponto não ficará visível.
1. Coloque a borda de duas peças de tecido uma
na outra e centralize-as sob o calcador.
2. Costure-as uma na outra utilizando o ponto
elástico e tomando o cuidado de manter a borda
dos dois tecidos bem juntas conforme ilustra a
fig. C.
31
Costura de Ação Dupla
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-3
3-6.5
SS
3-6.5
(Ponto de ação dupla)
(Ponto de bico)
(Ponto de rampa)
(Ponto decorativo de
bainha)
1. Una as peças de tecido com um ponto reto (pg.
27) e pressione as margens da costura abertas.
2. Configure os seletores de comprimento, largura
e seleção do ponto para costurar o ponto de
ação dupla, o ponto de bico, etc.
3. Coloque o tecido com o lado direito voltado para
cima e centralize a linha da costura ao costurar.
32
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
Esses pontos são utilizados para unir duas peças
de tecido, por exemplo, ao criar patchwork.
Costura de Elásticos
Ponto
(Ponto de festonê)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-1.5
3-6.5
Essa máquina produz automaticamente um ponto
de festonê que pode ser utilizado como borda
decorativa.
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
1. Ajuste os seletores de comprimento, largura e
seleção do ponto para costurar um ponto de
festonê.
2. Costure o ponto de festonê ao longo da borda
do tecido.
3. Se desejar, corte em torno do festonê com
tesoura para criar uma borda em festonê, tendo
o cuidado de não cortar a linha de costura do
festonê.
* Se você utilizar o calcador para ponto satin ficará mais fácil de ver o tecido e produzir pontos
mais bonitos.
33
Costura Decorativa
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
(Ponto losango)
(Ponto de flecha)
3-6.5
(Ponto paralelogramo)
(Ponto triângulo)
F-1
(Ponto de serra)
6.5
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
(Ponto de ameia)
(Ponto decorativo)
(Ponto decorativo)
(Pontos decorativos)
3-6.5
SS
6.5
Esses pontos podem ser utilizados para criar pespontos decorativos e pontos ornamentais franzidos.
Ajuste os seletores de comprimento, largura e seleção do ponto para costurar com o ponto losango,
ponto triângulo, etc.
* Se você utilizar o calcador para ponto satin ficará mais fácil visualizar o tecido e produzir uma
bela costura.
34
Patchwork
Ponto
(Ponto feito no vão
entre 2 tecidos)
Comprimento
do Ponto
SS
Largura
do Ponto
3-6.5
(Ponto de união)
Esses pontos são utilizados para unir duas peças
de tecido deixando um espaço entre suas bordas.
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
1. Dobre sobre as bordas das duas peças de tecido para fazer as orlas e alinhave essas bordas
em um pedaço de papel fino deixando um pequeno espaço entre elas.
2. Configure os seletores de comprimento, largura
e seleção do ponto para costurar um ponto de
união ou o ponto feito no vão entre 2 tecidos.
3. Costure ao longo da borda, puxando levemente
as linhas no início da costura.
• Use linhas mais grossas que o normal para
fazer essa costura.
4. Após costurar remova o alinhavo e o papel.
Conclua atando nós no lado avesso e no início e
no fim das costuras.
1 Primeiro ponto de entrada da agulha
35
Costura de bordas
Ponto
(Ponto elástico p/
conchinhas)
Comprimento
do Ponto
F-3
(Ponto overloque
elástico)*
(Ponto overloque
elástico)
Largura
do Ponto
3-6.5
SS
Esses pontos são utilizados para unir costuras e
fazer o acabamento em uma só operação. Os pontos overloque elásticos são úteis ao costurar em
tecidos elásticos.
1. Configure os seletores de comprimento, largura
e seleção do ponto para costurar com ponto de
crista, ponto overloque elástico ou ponto elástico
p/ conchinhas.
2. Posicione o tecido sob o calcador para que o
traçado da costura ou a flechinha de marcação
fique a uns 3 mm à esquerda do centro do
calcador. Esse ponto funciona melhor com uma
margem de costura de uns 6.5 mm, pois permite
que o lado direito (ziguezague) do ponto faça
um overloque na borda cortada do tecido conforme ilustra a fig. A.
3. Se a margem da costura for mais larga do que o
padrão do ponto, corte fora o tecido excedente
depois de costurar.
A fig. B ilustra um ponto overloque elástico já
concluído.
* Ao costurar o ponto overloque elástico posicione
o tecido de modo que sua borda fique no lado
esquerdo da agulha (fig. C).
36
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
(Ponto de crista)
Ponto Espinha
Ponto
(Ponto espinha)
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
SS
3-6.5
Use o ponto espinha como pesponto decorativo ou
quando fizer bainhas em colchas, toalhas de mesa,
cortinas, tapeçaria, bordados, etc.
PONTOS JÁ
EXISTENTES NA
MEMÓRIA DA MÁQUINA
1. Configure os seletores de comprimento, largura
e seleção do ponto para costurar o ponto espinha.
2. Coloque o lado direito do tecido voltado para
cima e costure 1 cm a partir da borda do tecido.
3. Corte rente à costura.
Esse ponto evitará que o tecido desfie.
Costura Elástica Tripla
em Ziguezague
Ponto
Comprimento
do Ponto
(Ponto Elástico Triplo
em Ziguezague)
SS
Largura
do Ponto
3-6.5
Este ponto pode ser utilizado para costurar tecidos
elásticos pesados sempre que você puder utilizar
um ponto em ziguezague. O ponto elástico triplo em
ziguezague também pode ser utilizado como um
pesponto decorativo.
Configure os seletores de largura, comprimento e
seleção do ponto para costurar um ponto elástico
triplo em ziguezague.
37
Costurando casas de botão
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
F-1.5
4-7
A costura de casas de botão em uma etapa é um
processo simples que produz resultados confiáveis.
1. Recomendamos praticar a costura de casas de
botão em um retalho de tecido antes de tentar
costurá-las na roupa definitiva.
2. Ao costurar casas de botão em tecidos finos
coloque uma entretela no avesso do tecido.
OBSERVAÇÃO:
Configure o seletor de largura do ponto em “7”, para
uma casa de botão com a largura real de 5 mm ou
em “4” para uma casa de botão de 3 mm de largura.
3. Instale o calcador para casa de botão, abra
o medidor de botões e coloque nele o botão
desejado (fig. A)
* O tamanho da casa do botão é determinado
pelo botão inserido no medidor do botão.
4. Alinhe a marca vermelha no calcador com a
marca no tecido e em seguida abaixe a alavanca do calcador. Passe a linha sob o calcador e
puxe-a em direção a você. (fig. B)
1 Medidor de botão
2 Marca no tecido
3 Marca no calcador
OBSERVAÇÃO:
Não abaixe a alavanca do calcador enquanto empurra na área do calcador marcada a na fig. C.
Caso contrário a casa do botão não será costurada
no tamanho correto.
4 Não utilize esse vão (fig. D).
5 Alinhe as marcas do calcador.
5. Puxe a alavanca do calcador até sua posição
mais baixa e empurre-a ligeiramente em direção
à parte traseira da máquina (fig. E).
6. Segure a linha de cima e pressione o pedal para
iniciar a costura.
!
CUIDADO
Puxar a linha com muita força poderá entortar ou quebrar a agulha e causar ferimentos.
7. Os pontos 1 , 2 , 3 e 4 são costurados
automaticamente e em seguida a máquina pára.
38
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
COSTURANDO UMA CASA DE BOTÃO
1. Com giz de alfaiate marque a posição da casa
de botão no tecido.
2. Configure os seletores de largura, comprimento
e seleção do ponto para costurar a casa de
botão.
Botões de formato irregular
que não se encaixam
no medidor de botões
Some o diâmetro do botão com sua espessura e
ajuste a escala do calcador de casear para essa
medida. Na escala, a distância entre duas linhas de
mesmo comprimento é de 0,5 cm.
Exemplo:
Para um botão com um diâmetro de 1,5 cm e espessura de 1 cm, a escala deverá ser ajustada para
2,5 cm.
1 Espessura [1cm]
2 Diâmetro [1,5 cm]
3 Medidor de botão
4 Escala
5 Diâmetro + espessura [2,5 cm]
6 0,5 cm
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
39
FIXANDO A COSTURA E CORTANDO A CASA
DO BOTÃO
1. Para fixar a costura gire o tecido 90 graus no
sentido anti-horário e costure pontos retos até o
fim do travete frontal da casa do botão.
2. Remova o tecido da máquina. Recomendamos
colocar alfinetes em ambas extremidades da
casa do botão como proteção para não cortar os
pontos.
3. Faça uma abertura no meio da casa do botão
cortando com o abridor de casas. Tenha o cuidado de não cortar os pontos.
!
CUIDADO
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
Ao utilizar o abridor de casas para abrir a
casa do botão não coloque sua mão ou dedo
no trajeto do abridor, pois ele poderá escapar
e causar ferimentos.
40
Ajuste Fino da Casa de Botão
Se a costura nos dois lados da casa do botão não
ficar uniforme será necessário fazer os seguintes
ajustes:
1. Configure o seletor de comprimento do ponto
para “F-1.5” e costure o lado direito da casa do
botão em um retalho de tecido para ver como o
tecido é tracionado pela máquina.
2. Se o lado direito da casa do botão ficar muito
grosso ou muito fino, ajuste o tracionamento do
tecido com o seletor de comprimento do ponto.
1 Lado direito da casa do botão
2 Seletor de comprimento do ponto
3 Mais curto
4 Mais longo
5 Ponto ajustado
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
3. Depois de obter um tracionamento satisfatório
no lado direito costure o lado esquerdo da casa
do botão e observe o tracionamento.
4. Se o lado esquerdo ficar muito grosso ou muito
fino comparado ao lado direito, ajuste o parafuso
de ajuste fino da casa do botão conforme descrito a seguir.
Se o lado esquerdo ficar muito grosso gire o
parafuso com a chave de fenda grande (que
acompanha a máquina) na direção -.
Se o lado esquerdo ficar muito fino, gire o parafuso com a chave de fenda grande (que acompanha a máquina) na direção +.
Esse ajuste permite que ambos os lados da casa do
botão fiquem com aparência uniforme.
1 Seletor de comprimento do ponto
2 Parafuso de ajuste fino da casa do botão
3 Lado esquerdo da casa do botão
4 Ponto ajustado
41
Quando a casa do botão não ficar costurada
corretamente:
Procedimento de Correção 2 (fig. B)
1. Levante a alavanca do calcador e remova o
tecido e toda a linha costurada.
2. Coloque o tecido novamente sob o calcador e
empurre levemente a alavanca para casa de
botão em direção à parte traseira da máquina e
costure a casa de botão a partir do início.
OBSERVAÇÃO:
Ao concluir a costura de todas as casas de botão
certifique-se de levantar a alavanca para casa de
botão.
Se a alavanca para casa de botão for empurrada
para trás ao costurar qualquer ponto que não seja
uma casa de botão, a máquina tracionará o tecido
para fazer uma casa de botão e o ponto que você
escolheu não será costurado corretamente.
Se a alavanca p/ casa de botão for empurrada
acidentalmente quando você estiver costurando um
ponto que não seja para casa de botão, remova o
tecido e a linha da máquina, levante a alavanca p/
casa de botão e costure uns 20 pontos. Em seguida
costure o ponto que deseja.
42
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
Há dois procedimentos diferentes para corrigir a
costura da casa do botão, dependendo de qual
parte da casa do botão não estiver sendo costurada
corretamente.
Procedimento de Correção 1 (fig. A)
1. Levante a alavanca do calcador e a agulha e
remova o tecido, a linha de cima e a linha de
baixo.
2. Puxe a alavanca p/ casa de botão levemente em
direção a você.
3. “Costure” uns 10 pontos sem tecido, sem linha
de cima e sem linha de baixo na máquina.
4. Coloque o tecido sob o calcador, reponha a linha
de cima e a linha de baixo e empurre levemente
a alavanca para casa de botão em direção à
parte traseira da máquina e costure a casa do
botão desde o início.
Costura do Botão
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
Calcador
0
Inferior a 6.5
Calcador de
ziguezague
(Ponto
em ziguezague)
1. Meça a distância entre os furos do botão e
configure a largura do ponto utilizando o seletor
de largura do ponto. Por exemplo, se a distância
entre os furos for de 3 mm, configure a largura
do ponto para 3.
2. Troque o calcador pelo calcador de ziguezague.
3. Abaixe os dentes de transporte abaixando o
seletor de posição dos dentes de transporte
conforme ilustrado na página 18.
4. Coloque um botão entre o calcador e o tecido
e certifique-se de que a agulha entre nos furos
sem esbarrar no botão. Se ela esbarrar consulte
a etapa 1.
5. Costure uns 10 pontos em baixa velocidade.
6. Remova o tecido da máquina. Corte as linhas de
cima e de baixo e amarre ambas no avesso do
tecido.
COSTURA DE
BOTÃO E CASAS
DE BOTÃO
!
CUIDADO
Certifique-se de que a agulha não esbarra no
botão durante a costura ou ela poderá quebrar causando ferimentos.
43
Costurando zíperes
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
Calcador
(Ponto
reto)
2-3
3.5 (centro)
Calcador
de zíperes
O calcador de zíperes é utilizado para costurar
vários tipos de zíperes e pode facilmente ser posicionado à direita ou à esquerda da agulha.
Ao costurar o lado direito do zíper instale a haste
do calcador no lado esquerdo do pino no calcador
de zíperes. Ao costurar o lado esquerdo do zíper
instale a haste do calcador no lado direito do pino
no calcador de zíperes (fig. A).
1 Calcador de zíperes
2 Pino (lado direito) para costurar o lado
esquerdo do zíper
3 Pino (lado esquerdo) para costurar o lado
direito do zíper
1. Configure o seletor de ponto para o ponto reto.
Ajuste o comprimento do ponto entre 2 e 3.
Ajuste a largura do ponto para 3.5 (centro).
2. Abaixe a alavanca do calcador e fixe o pino direito ou esquerdo do calcador de zíper na haste.
3. Dobre a borda do tecido 2 cm e coloque o zíper
sob a porção dobrada.
4. Abaixe a agulha na abertura localizada no lado
esquerdo ou direito do calcador de zíper.
!
CUIDADO
5. Costure da base do zíper em direção ao topo
em ambos os lados. A agulha deverá ser posicionada no lado que produzir os melhores resultados (fig. B).
6. Para costurar o lado oposto do zíper solte o calcador pressionando o botão localizado na parte
traseira do suporte do calcador, instale o calcador do zíper no outro lado do zíper e continue a
costurar utilizando a abertura do outro lado.
!
CUIDADO
Certifique-se de que a agulha não esbarre no
zíper durante a costura. Se a agulha esbarrar no
zíper ela poderá quebrar causando ferimentos.
Franzidos
Ponto
(Ponto reto)
Comprimento do Ponto
2-3
1. Ajuste o seletor de ponto para o ponto reto e o
comprimento do ponto para 4.
2. Solte a tensão da linha de cima de modo que a
linha de baixo fique somente no avesso do tecido.
3. Costure uma fileira (ou várias) em ponto reto.
4. Puxe as linhas de baixo para franzir o tecido.
44
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
Gire o volante para verificar se a agulha não
esbarra no calcador. Se houver outro ponto
selecionado a agulha esbarrará no calcador e
poderá quebrar causando ferimentos.
Apliques
Ponto
(Ponto em ziguezague)
Comprimento do Ponto
F-2
Um aplique é criado recortando-se uma peça de
tecido contrastante em um formato a ser utilizado
como decoração numa peça de vestuário, por
exemplo.
1. Alinhave a peça recortada no tecido no local
desejado.
2. Costure cuidadosamente em torno da borda da
peça recortada com um ponto em ziguezague
de comprimento curto.
3. Corte fora o tecido excedente.
4. Remova o alinhavo se necessário.
OBSERVAÇÃO:
Costure pontos retos de reforço no início e no final
da costura para fixá-la.
!
CUIDADO
Verifique se a agulha não esbarra em algum
alfinete durante a costura, pois isso poderá
quebrar a agulha e causar ferimentos.
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
45
Utilizando o calcador para
quilting em movimento livre
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
Calcador
(Ponto
reto)
Qualquer um
3.5 (centro)
Abaixados
O calcador para quilting em movimento livre é útil
para cerzidos, monogramas e quilting em movimento livre.
1. Remova o plugue do cabo elétrico da tomada.
2. Levante a agulha e o calcador.
3. Solte o parafuso do calcador para remover o
suporte do calcador (fig. A).
4. Instale o calcador para quilting, verificando se a
parte identificada como (A) na figura está acima
do parafuso que prende a agulha; em seguida
abaixe a alavanca do calcador e aperte o parafuso do calcador.
* Certifique-se de que o parafuso que prende a
agulha esteja firmemente apertado (fig. B).
1 Use uma chave de fenda.
2 Parafuso do calcador
3 Parafuso que prende a agulha
CUIDADO
5. Abaixe os dentes de transporte abaixando o
seletor de posição dos dentes de transporte
conforme ilustra a figura da página 18.
6. Ajuste o seletor de ponto para o ponto reto.
* Antes de iniciar a costura desenhe o projeto do
quilting no tecido.
7. Use ambas as mãos para manter o tecido firmemente esticado e mova-o para costurar sobre o
desenho feito (fig. C).
B Desenho do quilting (traçado)
46
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
!
· Tome o cuidado de não tocar na agulha
ao instalar o calcador para quilting em
movimento livre, pois poderá causar
ferimentos.
· Use a chave de fenda para apertar firmemente o parafuso que prende o calcador.
Se o parafuso ficar solto a agulha poderá
esbarrar no calcador e causar ferimentos.
· Certifique-se de girar o volante em direção à parte frontal da máquina para ver
se a agulha não esbarra no calcador. Se a
agulha esbarrar no calcador poderá causar ferimentos.
Costurando monogramas,
bordados e quilting
Ponto
(ponto
em ziguezague)
Comprimento
do Ponto
Qualquer um
Largura
do Ponto
Qualquer
uma
Calcador
Calcador
para quilting
em movimento livre
PREPARANDO A COSTURA DE MONOGRAMAS,
BORDADOS E QUILTING
1. Abaixe os dentes de transporte abaixando o
seletor de posição dos dentes de transporte
conforme ilustra a figura na página 18.
2. Ajuste o seletor do ponto para o ponto mais
adequado ao seu trabalho.
3. Trace as letras (para monogramas) ou o desenho
(para bordados e quilting) na superfície do tecido.
4. Estique o tecido entre os aros do bastidor o mais
esticado possível tendo o lado avesso voltado
para baixo dentro do bastidor.
5. Remova o calcador e o suporte do calcador. Instale
o calcador para movimento livre (consulte a pg. 46).
6. Posicione o trabalho sob a agulha e abaixe a
alavanca do calcador.
7. Gire o volante para puxar a linha de baixo para
cima através do tecido na posição de início da
costura, criando alguns pontos de fixação.
8. Segure o bastidor com os polegares e os indicadores enquanto pressiona o tecido com o terceiro dedo de cada mão e segura o aro externo do
bastidor com seus dedos menores.
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
MONOGRAMAS
1. Selecione o ponto em ziguezague e uma largura
de 3-5.
2. Costure movendo o bastidor lentamente ao
longo das letras em uma velocidade constante.
3. Fixe a costura com alguns pontos retos no final
da última letra.
BORDADOS
1. Selecione o ponto reto e uma largura de 3.5
(centro).
2. Costure o contorno do desenho movendo o
bastidor de bordar.
3. Faça o preenchimento do desenho alternando do
contorno para a parte interna e da parte interna
para a borda do contorno até que as áreas do desenho estejam totalmente preenchidas. Mantenha
a costura numa boa densidade de pontos.
4. Fixe a costura com alguns pontos retos no final
do desenho.
QUILTING EM MOVIMENTO LIVRE
1. Selecione o ponto reto e uma largura de 3.5
(centro).
2. Faça um “sanduíche” de tecidos colocando o
forro entre 2 tecidos diferentes.
3. Costure movendo as camadas lentamente e
constantemente em um movimento decorativo
para costurar as camadas juntas numa espécie
de acolchoado (quilt).
4. Fixe a costura com alguns pontos retos no final.
OBSERVAÇÃO:
Para costurar um ponto longo mova o bastidor rapidamente; para costurar um ponto curto mova-o lentamente.
47
Cerzido
Ponto
Comprimento
do Ponto
(Ponto
reto)
Livre
Calcador
Calcador
Calcador para
quilting em
Abaixados
movimento
livre
1. Abaixe os dentes de transporte abaixando o
seletor de posição dos dentes de transporte
conforme ilustra a figura na página 18.
2. Configure o seletor do ponto para Ponto Reto.
Configure a largura do ponto para 3.5 (centro).
3. Coloque o tecido a ser cerzido sob o calcador
juntamente com uma entretela no lado avesso
do reforço.
4. Abaixe a alavanca do calcador.
5. Puxe a linha de baixo para cima através do
tecido na posição de início girando o volante e
costurando alguns pontos para amarrar o início
da costura.
6. Inicie a costura movendo o trabalho lentamente
num movimento de vai-e-vem.
7. Repita esse movimento até que a seção a ser
cerzida fique preenchida com traçados de costura paralelos um ao outro.
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
OBSERVAÇÃO:
Abaixe a alavanca do calcador antes de costurar.
48
Utilizando o calcador
de transporte duplo
Ponto
Comprimento
do Ponto
(Ponto reto)
Largura
do Ponto
3-4
1-4.5
(Ponto em ziguezague)
0-6.5
Esse calcador é muito útil para costurar tecidos
como vinil, couro sintético, couro fino, etc. Esses
tecidos são difíceis de serem movimentados pela
máquina durante a costura. O calcador de transporte duplo evita que esses tecidos amassem, enruguem, deslizem ou fiquem presos entre o calcador
e o outro tecido, pois ele proporciona um transporte
constante por igual para os tecidos de cima e de
baixo.
OBSERVAÇÃO:
Use esse calcador somente para costura em ponto
reto ou em ziguezague. Não use outros pontos com
esse calcador.
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
1. Remova da tomada o plugue do cabo elétrico.
2. Levante a agulha e o calcador.
3. Solte o parafuso do suporte do calcador para
remover o suporte do calcador (fig. A).
4. Instale a forquilha da alavanca de conexão no
retentor da agulha e instale o calcador de transporte duplo na barra do calcador (fig. B).
5. Abaixe a alavanca do calcador e aperte o parafuso de fixação do suporte da barra do calcador
(fig. C).
1 Forquilha na alavanca de operação
2 Suporte de fixação à barra do calcador
1 Use uma chave de fenda
!
CUIDADO
· Use uma chave de fenda para apertar o
parafuso com firmeza. Se o parafuso se
soltar a agulha poderá esbarrar no calcador e causar ferimentos.
· Gire o volante em direção à parte frontal
da máquina para verificar se a agulha não
esbarra no calcador. Se a agulha esbarrar
no calcador poderá causar ferimentos.
· Não toque na agulha ao instalar o calcador ou poderá se ferir.
CUIDADO
Ao costurar com o calcador de transporte duplo
utilize uma velocidade de média a baixa.
49
Utilizando o Calcador
de ¼” para Quilting
Ponto
Comprimento
do Ponto
Largura
do Ponto
2-2.5
3.5 (centro)
(Ponto reto)
O calcador de ¼” para quilting é utilizado para costurar uma margem de costura fixa de 6,5 mm (1/4”)
quando você estiver unindo retalhos de tecidos para
formar um quilting (fig. A).
1.
2.
Ajuste o seletor do ponto para Ponto Reto.
Ajuste o comprimento do ponto entre 2 e 2.5.
Ajuste a largura do ponto para 3.5 (centro).
Instale o calcador de ¼” para quilting.
1 Margem da costura (1/4” - 6,5 mm)
3. Posicione o calcador sobre o tecido e costure
conforme ilustra as fig. B e C.
• Executando uma margem de costura com precisão (fig. B)
2 Início da costura.
3 Alinhe essa marca com a borda do tecido.
4 Fim da costura
UTILIZANDO
ACESSÓRIOS E
APLICAÇÕES
5 Alinhe essa marca com a borda do tecido.
• Costure rapidamente um quilt (fig. C)
6 Lado direito do tecido.
7 Costura (1/8” – 3,2 mm)
50
Utilizando a Guia para Quilting
Use o guia para quilting para costurar pontos paralelos de espaçamento igual.
1. Introduza o pino da guia no orifício do calcador
de transporte duplo ou do suporte de calcador.
1 Calcador de transporte duplo
2 Suporte de calcador
2. Ajuste a haste da guia para quilting deixando-a
alinhada com a costura que acabou de fazer.
MANUTENÇÃO
51
Trocando a Lâmpada
!
CUIDADO
· Desligue a chave Liga/Desliga e desconecte a máquina da tomada elétrica antes
de trocar a lâmpada. Se a chave Liga/Desliga estiver ligada quando a lâmpada for
trocada você poderá sofrer um choque
elétrico. Se a máquina estiver ligada e
o pedal for pressionado você poderá se
ferir.
· Para evitar queimaduras deixe a lâmpada
esfriar antes de trocá-la.
1. Desconecte o cabo elétrico da tomada.
2. Solte o parafuso na parte traseira da máquina
de costura conforme ilustra a fig. A.
3. Retire a tampa da máquina conforme ilustra a
fig. A.
4. Troque a lâmpada de costura (fig. B).
1 Lâmpada
1 Soltar
2 Apertar
MANUTENÇÃO
5. Reinstale a tampa e aperte o parafuso conforme
ilustra a fig. C.
52
Limpeza
!
CUIDADO
Certifique-se de desconectar a máquina antes
de limpá-la ou poderá causar ferimentos ou
choques elétricos.
1. Desconecte o cabo elétrico da tomada.
2. Levante a agulha e o calcador.
3. Solte o parafuso do calcador e o parafuso que
prende a agulha para remover o suporte do
calcador e a agulha (fig. A).
4. Remova a chapa da agulha utilizando uma
moeda para remover os parafusos (fig. B).
1 Parafuso que prende a agulha
2 Parafuso do suporte do calcador
3 Use uma moeda ou chave de fenda.
5. Gire o volante em direção a você até que a
canaleta da lançadeira fique alinhada com a
saliên­cia da peça (5).
4 Canaleta da lançadeira
5 Saliência da peça
CUIDADO
Gire o volante em direção à parte frontal da máquina. Se você girar o volante na outra direção
poderá danificar a máquina.
6. Remova a peça destacada na fig. C.
7. Limpe o pó e os fiapos de linha.
* Use tecido macio para limpar as peças da lançadeira. Nunca lubrifique essas peças! (fig. D).
6 Peça da lançadeira
7 Lançadeira
* Não lubrifique
!
CUIDADO
MANUTENÇÃO
· Não utilize uma lançadeira com peças
defeituosas, caso contrário a linha poderá romper ou embaraçar e produzir um
péssimo acabamento, ou então, a agulha
poderá quebrar. Você poderá adquirir
novas peças em seu revendedor Brother.
· Certifique-se de repor a peça da lançadeira em sua posição correta ou a agulha
poderá quebrar.
8. Reponha a peça removida e a chapa da agulha.
Ao repor a peça certifique-se de que a canaleta
da lançadeira fique na mesma posição em que
estava quando a peça foi removida e que a
saliência da peça fique alinhada com a mola.
Instale a chapa da agulha com a abertura da bobina
na frente. Posicione e aperte os parafusos da chapa
da agulha (o inverso do procedimento de remoção).
8 Canaleta da lançadeira
9 Saliência da peça
10 Mola
53
Lista de Verificação do Desempenho
Sempre que houver dificuldades na costura releia neste manual de instruções a seção que detalha a operação que você está executando para ter certeza de que você está utilizando a máquina corretamente. Se o
problema persistir a lista de verificações a seguir poderá ajudá-lo a melhorar a operação. Se mesmo assim as
dificuldades persistirem entre em contato com seu revendedor Brother.
A LINHA DE CIMA
SE ROMPE
A LINHA DE
BAIXO SE ROMPE
PONTOS
SALTADOS
A LINHA DE
BAIXO APARECE
EM CIMA OU
VICE-VERSA
O TECIDO FICA
ENRUGADO
A linha de cima
não foi instalada
corretamente.
A linha de
baixo fica
embaraçada.
Agulha inserida
incorretamente.
A tensão da
linha está
incorreta.
Linha com
muita tensão.
Não
Linha de cima
embaraçada.
Pg.
Não
Linha de cima
com muita
tensão.
Pg.
Não
O carretel de
linha não foi
instalado corretamente.
Pg.
Não
A agulha está
torta ou cega.
Pg.
Não
Pg.
Não
A linha da bobina
não está passando corretamente
pela peça da
lançadeira.
Pg.
Não
Pg.
Não
A agulha em
uso é de qualidade inferior.
Pg.
Não
A combinação
de tecido/agulha/linha está
incorreta.
Pg.
Não
Os fiapos de
linha estão
agarrando na
base da chapa
da agulha.
Pg.
Não
Pg.
Não
A linha não foi
passada corretamente.
Pg.
Não
Uso de agulha
errada.
Pg.
Não
A combinação
de tecido/agulha/linha está
incorreta.
Pg.
Não
A linha não
foi passada
corretamente.
Pg.
MANUTENÇÃO
Pg.
Não
A combinação
de tecido/agulha/linha está
incorreta.
Pg.
Não
ENTRE EM CONTATO COM SEU REVENDEDOR BROTHER
54
O TECIDO NÃO
É TRACIONADO
CORRETAMENTE
A AGULHA
QUEBRA
A MÁQUINA
ESTÁ LENTA OU
RUIDOSA
A MÁQUINA NÃO
DÁ PARTIDA
O seletor de comprimento do ponto
está ajustado em
zero (“0”)
A agulha não foi
inserida corretamente.
Há acúmulo de
fiapos de linha na
base da chapa da
agulha.
O plugue do cabo
elétrico foi removido da tomada.
Pg.
Não
A combinação de
tecido/agulha/linha está incorreta.
Pg.
Não
A agulha em uso
é de qualidade
inferior.
Pg.
Não
A linha está
embaraçada.
Pg.
Não
Pg.
Não
A agulha em uso
é de qualidade
inferior.
Pg.
Não
A combinação de
tecido/agulha/linha está incorreta.
Pg.
Não
Tecido puxado
excessivamente.
Deixe os dentes de
transporte moverem
o tecido, não o puxe.
Não
Pg.
Não
Pg.
A chave Liga/
Desliga está
desligada.
Pg.
Pg.
Pg.
MANUTENÇÃO
Não
Não
ENTRE EM CONTATO COM SEU REVENDEDOR BROTHER
55
Não
Uso incorreto do
pedal.
A alavanca para
casa de botão
está empurrada
para trás.
Pg.
Não
O eixo do enchedor da bobina está
deslizado para a
direita.
O seletor de posição dos dentes
de transporte está
abaixado.
Pg.
Não
Não
Empacotar a Máquina
Preserve a caixa de papelão e os acessórios de
embalagem para uso futuro. Você poderá precisar
deles para transportar a máquina. Uma embalagem
inadequada ou acessórios de embalagem impróprios poderão causar danos durante o transporte.
As instruções para empacotar a máquina estão
ilustradas na figura.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
MANUTENÇÃO
Esses acessórios de embalagem foram projetados para evitar danos durante o transporte.
Preserve-os para o caso de necessitar transportar essa máquina.
56
Página
A
Acessórios................................................................5
Agulha
Inspeção............................................................9
Substituição.......................................................9
Alavanca de costura reversa..................................14
Alavanca do calcador.........................................4, 19
Alavanca para casa de botão.................................38
Apliques..................................................................45
B
Bordado..................................................................47
C
Calcador de ¼” para Quilting..............................5, 50
Calcador de ponto satin....................5, 28, 33, 34, 46
Calcador de transporte duplo.............................5, 49
Calcador para Quilting em
movimento livre...............................5, 46, 47, 48
Calcador para ziguezague..................................5, 10
Calcador para zíperes........................................5, 44
Cerzido...................................................................48
Chave Liga/Desliga..................................................7
Combinações de tecido / agulha / linha..................25
Conectando os plugues............................................6
Costura com agulha dupla......................................22
Costura com braço livre..........................................15
Costura de bordas..................................................36
Costura de botão....................................................43
Costura de zíperes.................................................44
E
Empacotando a máquina........................................56
Encaixe p/ base plana c/ compartimento
de acessórios............................................10, 15
Enchedor da bobina...............................................17
Enfiador de agulha.................................................20
F
Franzido..................................................................44
L
Lâmpada de costura
Troca da lâmpada................................................52
Interruptor..............................................................7
Lançadeira..............................................................53
Limpeza..................................................................53
Lista de verificação do desempenho......................54
Índice Remissivo
M
Mesa grande.......................................................5, 16
Monogramas...........................................................47
O
Orifício do pino vertical p/ carretel..........................23
P
Parafuso de ajuste fino da casa de botão..............41
Partes principais.......................................................4
57
Passando a linha de baixo.....................................18
Passando a linha de cima......................................19
Patchwork...............................................................35
Pedal........................................................................8
Pino do carretel e retentor do carretel..............17, 19
Ponto de ação dupla...............................................32
Ponto de ameia......................................................34
Ponto de bico..........................................................32
Ponto de crista........................................................36
Ponto de flecha.......................................................34
Ponto de pregas de conchinhas.............................30
Ponto de rampa......................................................32
Ponto de serra........................................................34
Ponto de união.......................................................35
Ponto decorativo.....................................................34
Ponto decorativo da bainha....................................32
Ponto elástico.........................................................31
Ponto elástico invisível da bainha...........................29
Ponto elástico p/ conchinhas..................................36
Ponto elástico triplo................................................27
Ponto elástico triplo em ziguezague.......................37
Ponto em ziguezague...........................28, 43, 45, 47
Ponto espinha.........................................................37
Ponto feito no vão entre 2 tecidos..........................35
Ponto festonê..........................................................33
Ponto invisível da bainha........................................29
Ponto losango.........................................................34
Ponto overloque elástico........................................36
Ponto paralelogramo..............................................34
Ponto reto...................................................27, 44, 46
Ponto triângulo.......................................................34
Puxando manualmente a linha de baixo
para cima........................................................21
Q
Quilting...................................................................47
S
Seletor de comprimento do ponto....................11, 13
Seletor de largura do ponto....................................14
Seletor de posição dos dentes de transporte.........15
Seletor de tensão da linha de cima........................24
Seletor do ponto.....................................................11
T
Tensão da linha......................................................24
Trocando a lâmpada...............................................52
Trocando o calcador...............................................10
U
Utilizando o enfiador de agulha..............................20
V
Verificando a agulha.................................................9
Visor do ponto selecionado....................................11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising