Cobra | CBTH1-PLUS | User guide | Cobra CBTH1-PLUS User guide

Cobra CBTH1-PLUS User guide
Bluetooth Headset User Guide
®
CBTH1-PLUS
Index
1. Introduction 2. Package List
3. Product Illustration
4. Charging the Headset
5. Power On/ Off
6. Pairing the Headset (or any Bluetooth® wireless device)
7. Wearing the Headset
8. Answering Incoming Calls
9. Refusing Incoming Calls
10. Ending Calls
11. Voice Dialing
12. Redialing
13. Transferring Calls Between Handset and Headset
14. Placing Calls On Hold
15. 3 Way Conference Calling
16. Adjusting the Volume
17. Safety Instruction
18. Specifications
19. Trouble Shooting
20. Headset Care
21. Q & A
22. Declaration of Conformity
23. Limited Warranty
1. Notice before using
Thank you for purchasing the Cobra Bluetooth® Over the
Head Headset CBTH1-PLUS. Your Cobra CBTH1-PLUS is a Bluetooth® wireless technology device that enables a cable
free connection between your Bluetooth® wireless technology
headset and Bluetooth® wireless technology enabled handset. 2. Package List
Please inspect your packaging contents and refer to the
package list below to confirm that there is no shortages or
defects. The packaging contents includes the following items: ► CBTH1-PLUS Bluetooth® Wireless Headset....1
► User Guide.........................................................1
► Warranty Card....................................................1
► USB Cable.........................................................1
► Vehicle Charger.. ..............................................1
If you find any shortage or defect, please contact your retailer
where you purchased your Bluetooth® wireless techonology
headset.
3. Product Illustration
1. Multi-Function Button (Answer/End/On/Off)
2. Volume Up (+)
3. Indicator Light
4. Voume Down (-)
5. Charging Jack Port
6. Speaker (Receiver)
7. Microphone
4. Charging the Headset
CBTH1-PLUS includes a rechargeable built-in Lithium Polymer battery. IMPORTANT: For first time use, charge the
headset for at least 4 hours before pairing.
1.Insert the USB charging cable into the charging jack port
located at the bottom of the headset.
2.Plug other end of USB charging cable into the vehicle charger. 3.Plug vehicle charger into a working cigarette outlet.
5.When charging is complete (90-120 minutes)
NOTE:
●Do not attempt to use headset while charging
●Only use the supplied chargers or original Cobra products to
charge the headset
●When headset battery charge is low, the indicator light will
flash red.
●Do not charge the headset for more than 24 hours
●Recharge headset only within a temperature range of 14oF to
113oF
5. Power On/Off
1. To power on, press and hold the multi-function button for 4+
seconds, the power will turn on after the indicator flashes a
blue light 3 times (the blue light will continously flash every
3 seconds). 2. To power off, press and hold the multi-function button for
4+ seconds until you hear 3 beeps and you see the indicator
flash red 3 times.
6. Pairing the Headset
IMPORTANT: Your Cobra Bluetooth® headset and your
Bluetooth® wireless technology enabled phone or other
Bluetooth® wireless technology device, must be “paired”
together before first time use.
1.Ensure the Headset is off (no flashing indicator light).
2.Press and hold the multi function button for 5 seconds until
the indicator light alternates blue and red flashes (alternating
light indicates that headset is in pairing mode).
3.Ensure your mobile phone has the Bluetooth® wireless
technology function and start the Bluetooth® wireless
technology new device searching function. Please follow the
instructions of your mobile phone to proceed the operation.
4. Activate the Bluetooth® “discovery” function in the mobile
phone or other Bluetooth® device. Example: Menu/
Bluetooth®/add new device. (See phone manual for specific
Bluetooth® wireless technology pairing instructions.)
6.When Bluetooth® wireless headset is recognized by your
phone, “CBTH1-PLUS” will appear in the list of found devices. 7.Scroll to select or highlight “CBTH1-PLUS” and press OK
8.You will be prompted to enter the headset password “0000”
press OK
9.If pairing is successful, your headset’s indicator will flash
blue. If pairing is not successful, repeat the pairing process
starting at step 1
10. Certain phone models may require you to press “connect”
or “add to trusted devices” (See phone manual for specific
Bluetooth® wireless technology pairing instructions) 11. Your headset is now paired and ready to use.
NOTE:
●Recommended distance between phone and headset during
pairing is 1-3 feet
●If headset is not successfully paired within 2 minutes, it will
automatically abandon pairing mode and revert to standby
mode
7. Wearing the Headset
According to your preference, adjust the headset on your left
or right ear.
135
135
8. Answering Incoming Calls
IMPORTANT: The working range of the Bluetooth® Wireless
Headset is 16 feet indoors and 16 - 32 feet outdoors.
1. Wait for Headset to ring and then press the multi-function
button to answer incoming call.
NOTE:
● If Bluetooth® Wireless Headset is off, Bluetooth® wireless
technology calls must be answer through handset.
9. Refusing Incoming Calls
(For Handsfree profile phones) Press and hold multi-function
button for 2-3 seconds until beep sound is heard.
(For Headset profile phones) Call reject must done using the
phone(See specific phone owners manual).
10. Ending calls
1. When the conversation is over, press the multi-function button to end the call.
11. Voice dialing
IMPORTANT: Your mobile phone and carrier must support
this feature and or it must be activated to work properly.
1. Press the multi-function button for less than 1 second on the
Headset to activate voice dialing and follow your mobile
phone instructions to proceed with the voice dialing.
12. Redialing
1. Press the multi-function button on the Headset for 2~3
seconds until you hear a beep sound to redial the last call.
13. Transferring Calls Between Headset and Handset
1. To transfer call to phone, press the volume increase (+)
button for 2~3 seconds until you hear one beep sound, then
the call will be transferred to your mobile phone.
2. To transfer call to Bluetooth® Headset, see your phone’s
manual for special phones specific instructions.
Note:
● Your mobile phone must support the Handsfree profile. For
more details, please check the manual of your mobile phone.
14. Placing Calls On Hold
IMPORTANT: Your mobile phone and carrier must support
this feature and/or it must be activated to work properly.
1. Press the volume decrease (-) button for 2~3 seconds until
you hear one beep sound, then the call will be placed on
hold. The Headset automatically answers a second incoming
call. 2. To take a call off of hold, press the volume decrease (-)
button for 2~3 seconds until you hear one beep sound.
NOTE:
● To activate this function, please refer to the instructions of
your mobile phone manual to make sure your phone program
supports this function.
16. 3 Way Conference Calling
IMPORTANT: Your mobile phone and carrier must support
this feature and/or it must be activated to work properly.
1. Press the volume decrease (-) button for 2~3 seconds until
you hear one beep sound, then Call 1 will be placed on hold.
The Headset automatically answer a second incoming call.
2. To proceed the triple phone conversation while you are
answering the Call 2, press the volume increase (+) button
for 2~3 seconds until you hear the beep sound to join all
calls together.
3. To end the triple phone conversation, press the function
button, then Call 1 and Call 2 will be hanged up together. NOTE:
●During a 3 way conference call, you can NOT return to just
Call 1 or Call 2.
●If the 3 way conference call has not been activated, you can
press the decrease (-) volume key for 2~3 seconds to easily
transfer the calls between Call 1 and Call 2. ●If Call 1 is on hold and you hang up with Call 2, connection
with Call 1 will be renewed.
17. Adjusting the Volume
During a call, you may adjust the Headset’s volume.
1. To increase the volume, press the increase (+) volume key.
2. To decrease the volume, press the decrease (-) volume key. Note:
●You will hear a beep sound that corresponds to the adjusted
volume level while adjusting the volume up or down. 18. Safety instruction
1. Read the Headset manual carefully and use the headset
correctly by following the instructions. 2. Keep the Headset away from children.
3. Do not use the cleaning liquid or spray to clean the Headset.
4. Do not clean the Headset while charging it.
5. Do not disassemble the Headset. 6. If you encounter a problem, contact your retailer or service
center.
10
19. Specification
Product Model No.
CBTH1-PLUS
Standard Convention/ Signal Output
Bluetooth® V2.0 + EDR, Class II
Frequency Band
2.4GHz ~ 2.4835GHz, ISM Band
Talk/ Standby Time
Up to 20 hours / Up to 400 hours
Supporting Profile
Headset & Handsfree
Connection
Peer to Peer
Data Encryption
128 bits encrypted
Power Capacity
Rechargeable Li-Polymer
Power Supply
5.1V DC adapter
Operation Temperature
o
14 ~ 113 F
Facility Saving Temperature
-4 ~ 140 o F
Operation Moisture
10% ~ 90% (non-concrete status)
Weight
2.47 oz. (battery included)
Size
7.24 x 6.38 x 2.28 inches
Safety Regulation
CE, FCC, BQB
11
20. Trouble Shooting
1. Indicator light if flashing red.
● Battery is low, recharge headset.
2. No indicator light when charging.
● Leave headset on charger for a longer period of time because
battery may be fully drained.
3. There’s NO sound coming from the Headset.
● Make sure the Headset is paired with Bluetooth® wireless
technology device. ● Make sure the Headset is on.
● Make sure the distance between the Headset and the
paired Bluetooth® wireless technology device is within 32 ft.
● Make sure your mobile phone has a good signal.
● Some Bluetooth® wireless technology mobile phones
support only one Headset, if you pair it with more than one
Headset, it may cause the other Headsets being cut off.
● Error between Bluetooth® Wireless Headset and phone
connection. Turn off and re-turn on both devices.
21. Headset Care
- Keep away from dusty areas.
- Use clean and soft fabric to clean the Headset’s surface.
- Use only orginal Cobra branded accessories on product
- Do not disassemble, it will invalidate warranty.
- Avoid storing and charging the Headset in extreme
temperatures.
12
- The travel charger is designed for indoor use.
- Only authorized and qualified personnel can do battery
changing. - Recharge the Headset at least once every two months, either
you use it or not.
- To extend battery life, consume all or most of battery charge
before recharging.
22. Q & A
Q : Why doesn’t my newly fully-charged Headset work with
my Bluetooth® wireless technology mobile phone?
A : You must complete the pairing process, see page 5.
Q : Can CBTH1-PLUS work with ALL mobile phones?
A : No, this Headset works only with Bluetooth® wireless
techonolgy enabled mobile phones. Q : How far is the working distance between the Headset and
the mobile phone?
A : Maximum operating distance is 32 feet. Note: Certain
conditions may shorten useable distance such as water,
strong radio frequency signals, and other conditions.
13
Q : Why does my Bluetooth® wireless technology mobile
phone find many Bluetooth® wireless technology devices
while searching for the new Bluetooth® wireless
technology device?
A : Some mobile phones by default are set to find more than one
Bluetooth® wireless technology device within the working
range. When your phone is finished searching, your mobile
phone’s LCD will show CBTH1-PLUS and/or some other
Unknown Devices. Please select and confirm CBTH1PLUS.
Q : What if my mobile phone could not find the Headset?
A : Only while your Headset is under the pairing mode, your
mobile phone can find the Headset. Please follow the
instructions of your Headset manual to proceed the pairing
process and/or see page 5 on pairing. Q : Do I need to pair the Headset every time I use it?
A : No. The paired devices remain paired regardless of turning
the power off on either device.
Q : Why is the voice from the Headset not clear? A : It may be the following two reasons:
(1) Your location has a bad signal, please move to a location
with a better signal. (2) The working range between the Headset and the mobile
14
phone has been exceeded. Please make sure the Headset
and mobile phone are within the working range of 32
feet and there is no obvious interference between. Q : Why is the Headset suddenly not working? A : (1) The battery may be too low.
(2) You may have a poor carrier/cellular signal
(3) The connection between Headset and handset may have
failed. Turn off and re-turn on both devices.
Q : Why could the voice dialing function of the Headset not
be switched on?
A : (1) Re-record the voice tag using the Bluetooth® Wireless
Headset.
(2) Some mobile phones do not support the voice dialing
function. Please refer to the manual of your mobile phone.
23. Declaration of Conformity
FCC (FCC ID: RL9-HCB86):
CBTH1-PLUS is FCC certificated as this device complies
with part 15 of the FCC rules.
European CE 0678:
CBTH1-PLUS has been manufactured in accordance with the
European R& TTE directive. It complies with the European
Low Voltage Directive 73/23/EEC and the European EMC
15
Directive 89/336/EEC.
BQB Qualification B14163:
CBTH1-PLUS Bluetooth® Wireless Headset, a BQB Qualified Bluetooth® wireless technology product is listed as
qualified End Product in accordance to section 6.2.4 of the
PRD.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the part responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
16
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. End users must
follow the specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Cobra, Nothing Comes Close to a Cobra and the snake design are registered
trademarks of Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation is a trademark of Cobra Electronics Corporation, USA.
MADE IN CHINA
17
Casque d’écoute Bluetooth
CBTH1-PLUS
®
Index
1. Introduction 2. Nomenclature des pièces
3. Illustration du produit
4. Recharge du casque d’écoute
5. Mise en/hors fonction
6. Jumelage du casque d’écoute (ou de n’importe quel dispositif sans fil BluetoothMD)
7. Port du casque d’écoute
8. Répondre aux appels entrants
9. Rejeter les appels entrants
10. Terminer les appels
11. Composition vocale
12. Recomposition
13. Transfert d’appel entre le combiné et le casque d’écoute
14. Mettre un appel en attente
15. Conférence téléphonique à trois voies
16. Réglage du volume
17. Instructions relatives à la sécurité
18. Spécifications
19. Dépannage
20. Entretien du casque d’écoute
21. Questions et réponses
22. Déclaration de conformité
23. Garantie limitée
20
1. Avis avant l’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque d’écoute BluetoothMD sur la tête CBTH1-PLUS de Cobra. Votre dispositif sans fil BluetoothMD de Cobra vous permettra de communiquer en mode mains libres avec votre combiné compatible BluetoothMD.
2. Nomenclature des pièces
Veuillez réviser le contenu de l’emballage et consultez la liste
des articles inclus ci-dessous afin de vérifier si tous les articles
se trouvent dans l’emballage ou que ceux-ci ne sont pas endommagés. L’emballage doit comporter les articles suivants:
► Casque d’écoute sans fil BluetoothMD CBTH1-PLUS....1
► Guide d’utilisation.........................................................1
► Carte de garantie............................................................1
► Câble USB.....................................................................1
► Chargeur pour le véhicule.............................................1
Si certains articles sont manquants ou endommagés, veuillez
contacter le magasin qui vous a vendu le casque d’écoute sans
fil BluetoothMD.
21
3. Illustration du produit
1. Touche multifonctionnelle (répondre/terminer/en fonction/hors fonction)
2. Touche d’augmentation du volume (+)
3. Voyant
4. Touche de diminution du volume (-)
5. Port pour chargeur
6. Haut-parleur (récepteur)
7. Microphone
pour la maison
22
Câble USB pour recharge
Chargeur pour le véhicule
4. Recharge du casque d’écoute
Le casque d’écoute CBTH1-PLUS est doté d’une pile rechargeable au lithium-polymère. IMPORTANT : Veuillez
recharger le casque d’écoute pendant au moins quatre heures
avant de le jumeler.
1.Insérez le câble du chargeur USB dans la prise située sous le
casque d’écoute.
2.Branchez l’autre extrémité du câble USB
5.Lorsque la charge est terminée, (90 à 120 minutes)
REMARQUES :
• Ne tentez pas d’utiliser le casque d’écoute pendant la recharge.
• N’utilisez que les chargeurs inclus ou les chargeurs originaux
de Cobra avec le casque d’écoute.
• Lorsque la pile du casque d’écoute est faible, le voyant rouge
clignotera.
• Ne chargez pas le casque d’écoute pendant plus de 24 heures.
• Rechargez le casque d’écoute dans des températures variant
entre 14˚ F (-10˚C) et 113˚ F (45˚ C).
5. Mise en/hors fonction
1. Appuyez sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la
enfoncée pendant plus de quatre secondes pour mettre le casque d’écoute en fonction. Le casque se mettra en fonction et le voyant bleu clignotera trois fois (le voyant
bleu clignotera continuellement toutes les trois secondes
23
pendant le fonctionnement). 2. Appuyez sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la
enfoncée pendant plus de quatre secondes pour le mettre hors
fonction jusqu’à ce que vous entendiez trois bips et que vous
voyez le voyant rouge clignoter trois fois.
6. Jumelage de votre casque d’écoute
IMPORTANT : Votre casque d’écoute sans fil BluetoothMD et
votre téléphone ou autre dispositif sans fil BluetoothMD doivent
être “jumelés” avant l’utilisation initiale.
1.Assurez-vous que le casque d’écoute est hors fonction (le
voyant ne clignote pas).
2.Appuyez sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la
enfoncée pendant cinq secondes, jusqu’à ce que le voyant
clignote en bleu et en rouge en alternance (le clignotement en
alternance signifie que le processus de jumelage s’effectue).
3.Assurez-vous que votre téléphone mobile est doté de la
technologie sans fil BluetoothMD et lancez la fonction de
recherche d’un dispositif BluetoothMD Veuillez suivre les
instructions de votre téléphone mobile pour poursuivre.
4. Activez le mode de “recherche” BluetoothMD du téléphone
mobile ou autre dispositif BluetoothMD. Par exemple : Menu/ BluetoothMD/ajouter un nouveau
dispositif. (Consultez le guide d’utilisation du téléphone pour
plus de détails en rapport avec le jumelage d’un
dispositif sans fil BluetoothMD.)
24
5. Lorsque le casque d’écoute sans fil BluetoothMD est repéré
par le téléphone, l’inscription “CBTH1-PLUS” apparaîtra
sur la liste des dispositifs localisés.
6.Défilez pour sélectionner “CBTH1-PLUS” et appuyez sur
“OK”.
7.On vous demandera d’entrer le mot de passe “0000” du
casque d’écoute, appuyez sur “OK”. 8.Si le jumelage est effectué avec succès, le voyant du casque
d’écoute clignotera en bleu. Si le jumelage ne s’effectue pas,
répétez les étapes à partir de l’étape 1.
9.Certains modèles de téléphone nécessitent que vous
appuyiez sur la touche ‘’Connect” ou “add to trusted
devices” (Consultez le guide d’utilisation du téléphone pour
plus de détails en rapport avec le jumelage d’un dispositif
sans fil BluetoothMD).
10. Votre casque d’écoute est maintenant jumelé et prêt à
utiliser.
REMARQUES :
• La distance recommandée entre le téléphone et le casque
pendant le jumelage est de 1 à 3 pieds (30 à 91 cm).
• Si le casque d’écoute n’est pas correctement jumelé à
l’intérieur d’un délai de deux minutes, la fonction de
jumelage sera automatiquement terminée et le casque
d’écoute retournera en mode d’attente.
7. Port du casque d’écoute
25
Vous pouvez porter le casque d’écoute sur l’oreille gauche ou
droite, selon ce que vous préférez.
8. Répondre aux appels entrants
IMPORTANT : La portée de fonctionnement du casque
d’écoute sans fil BluetoothMD est de 16 pieds (487 cm) à
135
135
l’intérieur et de 16 à 32 pieds (487 à 975 cm) à l’extérieur.
1. Attendez que le casque d’écoute sonne et appuyez sur la
touche multifonctionnelle pour répondre à l’appel.
REMARQUE :
• Si le casque d’écoute sans fil BluetoothMD est hors fonction, les appels sans fil BluetoothMD doivent être répondus sur le
combiné.
9. Rejet des appels entrants
(Pour les téléphones ayant un profile mains libres), appuyez
sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la enfoncée 26
pendant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
(Pour les téléphones ayant un profile de casques d’écoute), les rejets d’appels doivent être effectués sur le téléphone
(Consultez le guide d’utilisation du téléphone).
10. Terminer les appels
1. Lorsque la conversation est terminée, appuyez sur la touche
multifonctionnelle pour terminer l’appel.
11. Composition vocale
IMPORTANT : Votre téléphone mobile et votre fournisseur
de services doivent supporter cette fonction et elle doit être
activée afin de fonctionner correctement.
1. Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant moins
d’une seconde sur le casque d’écoute pour activer la composition vocale et procédez tel que décrit dans les
instructions de votre téléphone mobile pour utiliser cette
fonction.
12. Recomposition
1. Appuyez sur la touche multifonctionnelle du casque
d’écoute pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip pour recomposer le dernier numéro.
13. Transfert d’appels entre le casque d’écoute et le combiné
1. Pour transférer un appel au téléphone, appuyez sur la
touche d’augmentation du volume (+) pendant 2 à 3 27
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip et l’appel
sera transféré à votre téléphone mobile.
2. Pour transférer un appel au casque d’écoute BluetoothMD
consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour
connaître les instructions spécifiques.
Remarque :
• Votre téléphone mobile doit supporter le profile mains libres.
Pour plus de détails, veuillez consulter le guide d’utilisation de
votre téléphone mobile.
14. Mettre un appel en attente
IMPORTANT : Votre téléphone mobile et votre fournisseur
de services doivent supporter cette fonction et elle doit être
activée afin de fonctionner correctement.
1.Appuyez sur la touche de diminution du volume (-)
pendant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez
un bip et l’appel sera mis en attente. Le casque d’écoute
répondra automatiquement aux appels après la seconde
sonnerie lorsqu’un appel vous parvient.
2.Pour reprendre un appel en attente, appuyez sur la touche de
diminution du volume (-) pendant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
REMARQUE :
• Pour activer cette fonction, veuillez consulter les instructions
de votre téléphone mobile afin de vérifier que votre téléphone
28
supporte cette fonction.
16. Conférence téléphonique à trois voies
IMPORTANT : Votre téléphone mobile et votre fournisseur
de services doivent supporter cette fonction et elle doit être
activée afin de fonctionner correctement.
1.Appuyez sur la touche de diminution du volume (-)
pendant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un
bip et l’appel 1 sera mis en attente. Le casque d’écoute
répondra automatiquement l’appel 2, appuyez sur la touche
d’augmentation du volume (+) pendant 2 à 3 secondes,
jusqu’à ce que vous entendiez un bip pour joindre les deux
appels.
2.Pour terminer une conversation à trois voies, appuyez sur
la touche multifonctionnelle et l’appel 1 et l’appel 2 seront
coupés simultanément.
REMARQUES :
• Pendant la conversation à trois voies, vous ne pourrez PAS
retourner à l’appel 1 ou l’appel 2 individuellement.
• Si la conversation trois voies n’a pas été activée, vous pouvez
appuyer sur la touche de diminution du volume (-) pendant 2 à
3 secondes pour transférer facilement les appels entre l’appel 1
et l’appel 2.
• Si l’appel 1 est en attente et que vous désirez raccrocher
l’appel 2, la connexion avec l’appel 1 se rétablira.
29
17. Réglage du volume
Vous pourrez régler le niveau de volume du casque d’écoute
pendant un appel.
1.Pour augmenter le niveau de volume, appuyez sur la touche
volume (+).
2.Pour diminuer le niveau de volume, appuyez sur la touche
volume (-).
Remarque :
• Vous entendrez un bip correspondant au niveau de volume
réglé pendant le réglage du niveau de volume.
18. Instructions relatives à la sécurité
1. Veuillez lire le guide d’utilisation du casque d’écoute et
utilisez le casque d’écoute en respectant les instructions
suivantes :
2.Conservez le casque d’écoute hors de portée des enfants.
3.N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en vaporisateur pour
le nettoyer.
4.Ne pas nettoyer le casque d’écoute pendant la recharge.
5.Ne pas démonter le casque d’écoute.
6.Si vous avez un problème, contactez le marchand ou le
centre de service.
19. Spécifications
Numéro de modèle du produit
30
CBTH1-PLUS
Sortie de signal conventionnelle
BluetoothMD V 2.0 + EDR, Classe II
Fréquence
2,4GHz ~ 2,4835GHz, bande ISM
Durée en mode de conversation/attente
Jusqu’à 20 heures/jusqu’à 400 heures
Profiles supportés
Casque d’écoute et mains libres
Connexion
Entre homologues
Cryptage des données
Cryptage 128 bits
Capacité de puissance
Pile au lithium-polymère
Alimentation
5,1 V CC adaptateur
Température de fonctionnement
14 (-10˚ C) ~ 113˚ F (45˚ C)
Température à l’intérieur
-4 (-20˚ C) ~ 140˚ F (90˚ C)
Poids
2,47 oz (70 g)
Dimension
7,24 x 6,38 x 2,28 po (183,89 x
162,05 x 57,91 mm)
Homologations
CE, FCC, BQB
20. Dépannage
1. Le voyant clignote en rouge.
• La pile est faible, rechargez-la.
31
2.Aucun voyant n’est allumé pendant la recharge.
• Laissez le casque d’écoute se recharger plus longtemps, car la
pile pourrait être complètement épuisée.
3.AUCUN son ne provient du haut-parleur du casque d’écoute.
• Assurez-vous que le casque d’écoute est jumelé avec le dispositif sans fil BluetoothMD.
• Assurez-vous que la distance entre le casque d’écoute et le
dispositif sans fil BluetoothMD se situe à l’intérieur de 32 pieds
10 mètres.
• Assurez-vous que le signal provenant de votre téléphone
mobile est suffisamment puissant.
• Certains téléphones mobiles sans fil BluetoothMD ne supportent qu’un casque d’écoute, si vous tentez d’en jumeler plus d’un, ceci désactivera les autres.
• Erreur de connexion sans fil BluetoothMD entre le téléphone
et le combiné sans fil. Désactivez les deux dispositifs et
activez-les de nouveau.
21. Entretien du casque d’écoute
- Éloignez-le des endroits poussiéreux.
- Utilisez un chiffon propre et doux pour nettoyer la surface
du casque d’écoute.
- N’utilisez que des accessoires de marque Cobra.
32
- Ne démontez pas l’appareil, ceci annulera la garantie.
- Évitez d’entreposer le casque d’écoute dans un endroit où la
température est élevée.
- Le chargeur de voyage est conçu pour usage à l’intérieur.
- Uniquement un technicien qualifié n’est autorisé à changer
la pile.
- Rechargez le casque d’écoute une fois tous les deux mois,
que vous l’utilisiez ou non.
- Afin de conserver une meilleure autonomie de la pile, attendez que la pile soit complètement épuisée avant de
procéder à la recharge.
22. Questions et réponses
Q : Pourquoi mon casque d’écoute sans fil BluetoothMD
pleinement chargé ne fonctionne-t-il pas avec mon
téléphone mobile?
R : Vous devez compléter le processus de jumelage, voir la page
5.
Q : Est-ce que le CBTH1-PLUS peut fonctionner avec TOUS
les modèles de téléphones mobiles?
R : Non, ce casque d’écoute ne fonctionne qu’avez les téléphones
mobiles BluetoothMD sans fil. Q : Quelle est la distance de portée entre le casque d’écoute et
le téléphone mobile?
33
R : La portée de fonctionnement maximale est de 32 pieds (10
mètres). Remarque : certaines conditions peuvent réduire la distance de portée telle que l’eau, les fréquences radio
puissantes et autres.
Q : Pourquoi est-ce que mon téléphone mobile BluetoothMD
localise plusieurs dispositifs BluetoothMD pendant la
recherche de dispositifs sans fil BluetoothMD?
R : Certains téléphones mobiles sont réglés par défaut afin de
localiser les dispositifs sans fil à portée de fonctionnement.
Lorsque votre téléphone a terminé la recherche, l’écran ACL
de votre téléphone affichera CBTH1-PLUS et/ou certains
autres dispositifs inconnus. Veuillez confirmer le CBTH1PLUS
Q : Quoi faire si mon téléphone mobile ne localise pas le
casque d’écoute?
R : Votre téléphone mobile peut localiser le casque d’écoute que
s’il est en mode de jumelage. Veuillez procéder tel que décrit
dans le guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour
procéder au jumelage et/ou consultez la page 5 de ce guide.
Q : Dois-je jumeler le casque d’écoute à chaque utilisation?
R : Non. Les dispositifs jumelés demeurent jumelés même s’ils
ont été mis hors fonction.
34
Q : Pourquoi la voix provenant du casque d’écoute n’est pas
claire?
R : Ceci peut être causé par les deux raisons suivantes :
(1) Votre emplacement ne reçoit pas les signaux. Veuillez vous
déplacer dans un endroit où le signal est meilleur.
(2) La portée de fonctionnement entre le casque d’écoute et le
téléphone sans fil est excédée. Veuillez vous assurer que le
casque d’écoute et le téléphone sont à portée de fonctionnement, c’est-à-dire à l’intérieur de 32 pieds (10
mètres) l’un de lautre et qu’aucune interférence évidente ne
se trouve entre les deux dispositifs.
Q : Pourquoi est-ce que le casque d’écoute a soudainement
cessé de fonctionner?
R : (1) La pile est trop faible.
(2) Les signaux cellulaires sont de faible qualité.
(3) La connexion entre le casque d’écoute et le téléphone
mobile a échoué. Désactivez les deux dispositifs et activez-les de nouveau.
Q : Pourqoi est-ce que la composition vocale du casque
d’écoute n’a pu être activée?
R : (1) Recommencez la commande vocale sur le casque
35
d’écoute sans fil BluetoothMD.
(2) Certains téléphones mobiles ne supportent pas cette
fonction. Veuillez consultez le guide d’utilisation de votre
téléphone mobile.
23. Déclaration de conformité
FCC (Identification de la FCC ; RL9-HCB86) : Le CBTH1PLUS est homologué par la FCC car il est conforme à
l’article 15 des règlements de la FCC.
CE Européenne 0678 : Le CBTH1-PLUS est fabriqué en respectant la norme européenne T& TTE. Il est conforme
avec les directives de faible puissance 73/23/ECC et les directives européennes EMC, 89/336/ECC.
Qualifications BQB B14163: Le casque d’écoute sans fil
BluetoothMD CBTH1-PLUS et un appareil homologué BQB
et respecte la section 6.2.4 du PRD relativement aux produits
finis.
36
Avis de la Commission fédérale des communications (FCC)
15.21 Tous les changements ou toutes les modifications apportés
à cet équipement, s’ils ne sont pas approuvés expressément par
la partie responsable de l’homologation, pourraient retirer à son
propriétaire le droit d’utiliser celui-ci.
15.105(b) Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B,
d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en
ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer
l’une des mesures correctives suivantes :
•Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui
manifeste les parasites.
•Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
•Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de
celle du composant qui reçoit les ondes. •Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un
technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
37
Le fonctionnement est sujet aux respect des deux conditions
suivantes :
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;
2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant
les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Afin de demeurer conforme aux directives de la FCC se
rapportant à l’exposition sécuritaire aux fréquences RF,
n’utilisez que l’antenne incluse. Les antennes, modifications
ou fixations non autorisées risquent d’endommager le
transmetteur et peuvent enfreindre les règlements de la FCC.
Le logo et le nom Bluetooth® sont des marques de commerce de Bluetooth SIG, Inc.
et sont utilisés sous licence par Cobra Electronics Corporation. Les autres marques
de commerce ou noms appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cobra et le logo “Nothing Comes Close to a Cobra” et le design du serpent sont
des marques de commerce de Cobra Electronics Corporation USA, Cobra
Electronics Coporation est une maque de commerce de Cobra Electronics
Corporation, USA.
FABRIQUÉ EN CHINE
38
39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising