MX 26 I
MX 26
MULTIMETRE NUMERIQUE
DIGITAL MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER
MULTIMETRO DIGITALE
MULTIMETRO DIGITAL
Copyright ©
Notice de fonctionnement
page 1
Chapitre
I
User's manual
page 15
Chapter
II
Bedienungsanleitung
Seite 33
Kapitel
III
Libretto d'istruzioni
pagina 52
Capitolo
IV
Manual de instrucciones
página 74
Capítulo
V
906129650 - Ed. 5 - 03/13
Interface optique RS232
RS232 optical interface
optische Schnittstelle RS232
Interfacia ottica RS232
Interfaz optica RS232
5
19
6
20
18
MX 26
21
17
16
15
22
14
13
8
12
11
9
7
10
COM
1
2
3
4
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Borne d’entrée (positions 12 à 20)
Entrée de référence du multimètre
Borne d’entrée: gammes 500 mADC et 500 mAAC+DC
Borne d’entrée: gammes 10 ADC et 10 AAC+DC
Changement de gamme: RANGE
Fonctions secondaires: AC+DC
Mesure de pics +/Gel de l’affichage
Activation du rétro-éclairage
Mémorisation automatique
Mise hors tension
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Mesure de tensions AC: gammes 5 VAC à 750 VAC (basse impédance)
Mesure de tensions AC+DC: gammes 5 VAC+DC à 750 VAC+DC
Mesure de tensions DC: gammes 5 VDC à 1000 VDC
Mesure de tensions: gammes 500 mVDC et 500 mVAC+DC
Mesure de fréquence
Test de continuité
Mesure de résistance
Mesure de capacité
Testeur de diode
Mesure de courant: gammes 500 mADC et 500 mAAC+DC
Mesure de courant: gammes 10 ADC et 10 AAC+DC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Input terminal (positions from 12 to 20)
Multimeter reference input
Input terminal, ranges 500 mADC and 500 mAAC+DC
Input terminal, ranges 10 ADC and 10 AAC+DC
Range change: RANGE
Secondary functions: AC+DC
+/- Peak measurement
Display hold
Backlighting
Automatic storage
Power off
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
AC voltage measurement, ranges 5 VAC to 750 VAC (low impedance)
AC+DC voltage measurement, ranges 5 VAC+DC to 750 VAC+DC
DC voltage measurement, ranges 5 VDC to 1000 VDC
Voltage measurement, ranges 500 mVDC to 500 mVAC+DC
Frequency measurement
Continuity test
Resistance measurement
Capacitance measurement
Diode test
Current measurement, ranges 500 mADC and 500 mAAC+DC
Current measurement, ranges 10 ADC and 10 AAC+DC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Eingansbuchse (Stellungen von 12 bis 20)
COM-Eingangsbuchse
Eingangsbuchse: (∗) 500 mADC und 500 mAAC+DC
Eingangsbuchse: (∗) 10 ADC und 10 AAC+DC
Bereichsumschaltung: RANGE
Zweitfunktionen: AC+DC
+/- Peak-Messung
Anzeige Speicherung
Anzeige Hintergrundbeleuchtung
Anzeige Autospeicherung
Multimeter Ausschalten
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Messung von AC-Spannungen: (∗) 5 VAC bis 750 VAC (∗∗)
Messung von AC+DC-Spannungen: (∗) 5 VAC+DC bis 750 VAC+DC
Messung von DC-Spannungen: (∗) 5 VDC bis 1000 VDC
Spannungsmessung: (∗) 500 mVDC und 500 mVAC+DC
Frequenzmessung
Durchgangsprüfung
Widerstandsmessung
Kapazitätsmessung
Diodentest
Strommessung: (∗) 500 mADC und 500 mAAC+DC
Strommessung: (∗) 10 ADC und 10 AAC+DC
(∗) Meßbereich
(∗∗) niedrige Impedanz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Boccola ingresso posizioni 12 a 20
Ingresso di riferimento del multimetro
Boccola ingresso portate 500 mADC e 500 mAAC+DC
Bocola ingresso portate 10 ADC e 10 AAC+DC
Cambiamento di portata: RANGE
Funzioni secondarie: AC+DC
Reti Peak +/Blocco lettura su display
Retroiluminazione del display
Memorizzazione automatica
Spegnimento
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Misura di tensione AC: portate da 5 VAC a 750 VAC (bassa impedenza)
Misura di tensione AC+DC: portate da 5 VAC+DC a 750 VAC+DC
Misura di tensione DC: portate da 5 VDC a 1000 VDC
Misura di tensione: portate da 500 mVDC a 500 mVAC+DC
Misura di frequenza
Test di continuitá
Misura di resistenza
Misura di capacitá
Test diodo
Misura di corrente: portate 500 mADC e 500 mAAC+DC
Misura di corrente: portate 10 ADC e 10 AAC+DC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Borne de entrada calibres 12 a 20
Entrada de referencia del multímetro
Borne de entrada calibres 500 mADC y 500 mAAC+DC
Borne de entrada calibres 10 ADC y 10 AAC+DC
Cambio de calibre: RANGE
Fonctiones segundarias: AC+DC
Medidas de peak +/Memorización de la representación visual
Retroiluminación
Memorización automatica
Puesta fuera de servicio
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Medida de tensiones AC: calibres 5 VAC a 600 VAC (baja impedancia)
Medida de tensiones AC+DC: calibres 5 VAC+DC a 750 VAC+DC
Medida de tensiones DC: calibres 5 VDC a 1000 VDC
Medida de tensiones: calibres 500 mVDC y 500 mVAC+DC
Medida de frecuencia
Test de continuidad
Medida de resistencias
Medida de capacidades
Test diodo
Medida de corrientes: calibres 500 mADC y 500 mAAC+DC
Medida de corrientes: calibres 10 ADC y 10 AAC+DC
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
SOMMAIRE
1.
INSTRUCTIONS GENERALES .......................................................................................................... 1
1.1. Précautions et mesures de sécurité ............................................................................................ 1
1.1.1. Avant l'utilisation....................................................................................................................... 1
1.1.2. Pendant l'utilisation .................................................................................................................. 1
1.1.3. Symboles.................................................................................................................................. 2
1.1.4. Consignes ................................................................................................................................ 2
1.2. Dispositifs de protection............................................................................................................... 2
1.3. Dispositifs de sécurité .................................................................................................................. 3
1.4. Garantie ....................................................................................................................................... 3
1.5. Réparation et vérification métrologique ....................................................................................... 3
1.6. Déballage - Réemballage ............................................................................................................ 3
2.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................................................ 4
2.1. Commutateur ............................................................................................................................... 4
2.2. Clavier .......................................................................................................................................... 4
2.3. Afficheur ....................................................................................................................................... 4
2.4. Alimentation ................................................................................................................................. 4
2.5. Bornes d'entrée............................................................................................................................ 4
3.
PREPARATION A L'UTILISATION..................................................................................................... 5
3.1. Connexion des cordons ............................................................................................................... 5
3.2. Mise sous tension de l'appareil.................................................................................................... 5
3.3. Arrêt de l'appareil ......................................................................................................................... 5
3.4. Configuration particulière de l'appareil ........................................................................................ 5
3.5. Maintenance du multimètre.......................................................................................................... 5
3.5.1. Auto-vérification des fusibles ................................................................................................... 5
3.5.2. Auto-vérification de la pile ........................................................................................................ 6
3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles ................................................................................ 6
3.5.4. Entretien ................................................................................................................................... 6
3.5.5. Stockage .................................................................................................................................. 6
4.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE .................................................................................................... 7
4.1. Touche RANGE / AC+DC............................................................................................................ 7
4.1.1. Position ADPDC / ADPAC+DC .................................................................................................. 7
4.1.2. Position 500 mADC / 500 mAAC+DC ........................................................................................ 7
4.1.3. Position 10 ADC / 10 AAC+DC .................................................................................................. 8
4.2. Touche Pk +/-............................................................................................................................... 8
4.3. Touche MEM / AUTO MEM ........................................................................................................ 8
4.4. Touche
................................................................................................................................... 8
5.
KIT LOGICIEL (option) ...................................................................................................................... 9
6.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................................... 10
6.1. Généralités................................................................................................................................. 10
6.2. Caractéristiques ......................................................................................................................... 10
6.2.1. Tensions continues ................................................................................................................ 10
6.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC) ................................................................................... 10
6.2.3. Courants continus .................................................................................................................. 11
6.2.4. Courants alternatifs (AC+DC) ................................................................................................ 11
6.2.5. Résistances / Test de continuité ............................................................................................ 11
6.2.6. Capacités ............................................................................................................................... 12
6.2.7. Mesure de tension de seuil diodes ........................................................................................ 12
6.2.8. Fréquences ............................................................................................................................ 12
6.2.9. Sécurité .................................................................................................................................. 12
6.2.10. Informations générales....................................................................................................... 13
6.2.11. Environnement ................................................................................................................... 13
6.2.12. CEM.................................................................................................................................... 13
6.3. Accessoires................................................................................................................................ 14
6.3.1. Livrés avec le multimètre ....................................................................................................... 14
6.3.2. Livrés en option ...................................................................................................................... 14
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
1.
INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 5000 points, avec entrée courant ;
nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1 + A2, relative aux
instruments de mesures électroniques. Vous devez respecter, pour votre propre sécurité et
celle de l'appareil, les consignes décrites dans cette notice. Le contenu de cette notice ne
peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans notre accord.
1.1.
Précautions et mesures de sécurité
1.1.1. Avant l'utilisation
∗ Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie
d'installation III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport
à la terre.
∗ Définition des catégories d'installation (cf. publication CEI 664-1) :
CAT I :
Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les
surtensions transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II :
Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques
ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur
moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III :
Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance
pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV :
Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions
transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
∗ L'utilisation de ce multimètre implique de la part de l'utilisateur, le respect des règles
de sécurité habituelles permettant :
- de se protéger contre les dangers du courant électrique,
- de préserver le multimètre contre toute fausse manœuvre.
∗ Pour votre sécurité, n'utilisez que les cordons livrés avec l'appareil. Avant chaque
utilisation, vérifiez s’ils sont en parfait état.
1.1.2. Pendant l'utilisation
∗ Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
propres à chaque type de mesure.
∗ Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne
non utilisée.
∗ Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, assurez-vous
que le calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible,
choisissez le mode de changement automatique des calibres.
∗ Avant de changer de fonction, débranchez les cordons de mesure du circuit mesuré.
∗ En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de commutation de puissance,
des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure
et endommager le multimètre. L'utilisation d'une sonde de filtrage permet d'atténuer
ces impulsions.
∗ N'effectuez jamais de mesures de résistances ou de continuité sur un circuit sous
tension.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
1
Chapitre I
1.1.3. Symboles
Attention : Risque de danger
Reportez-vous à la notice de fonctionnement, afin de connaître la nature
des dangers potentiels et les actions à mener pour éviter ces dangers.
Attention : Risque de choc électrique
Borne de terre
Appareil protégé par isolation double
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et
électroniques.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ne doit pas être traité
comme déchet ménager.
Conformité Européenne
Alimentation par pile type 9V (6LF22)
1.1.4. Consignes
∗ Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement de toute source
de courant électrique et des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé
d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
∗ Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles d’origine.
∗ Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un
personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec
l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à
mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux
règles de sécurité.
∗ Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un
potentiel dangereux même après avoir mis l'appareil hors tension.
∗ En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et
empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
∗ Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non utilisation prolongée.
1.2.
Dispositifs de protection
Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa protection :
∗ Une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires
supérieures à 1100 V présentes sur la borne VΩ, en particulier les trains d'impulsions
à 6 kV définis dans la norme IEEE 587.
∗ Une résistance CTP (Coefficient de Température Positif) protège des surtensions
permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de type résistance,
capacité, test diode et test de continuité. Cette protection se réarme automatiquement
après la surcharge.
∗ 2 fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des mesures de type
intensité.
∗ Une étanchéité de type IP 40.
∗ Une protection limitée à 500 V entre les bornes mA et 10 A.
2
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
1.3.
Dispositifs de sécurité
∗ Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou aux fusibles sans avoir, au
préalable, déconnecté les cordons de mesures.
∗ Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle
∗ Lors de mesures de courant supérieures à 10 A, le sigle
et un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur
clignote sur l'afficheur.
clignote sur l’afficheur
∗ Lors d'un dépassement de gamme persistant sur les fonctions volts (DC et AC+DC) et
courants (DC et AC+DC), un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur.
1.4.
Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément
aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur,
celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou
partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la
charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement
incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du
constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par
la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
1.5.
Réparation et vérification métrologique
Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre
technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la
procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone
aux numéros suivants :
02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
1.6.
Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition.
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument vous parvienne sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute
détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
*
Attention !
Dans le cas d’une réexpédition, utilisez de préférence l’emballage
d’origine et indiquez, le plus clairement possible, par une note jointe au
matériel, les motifs du renvoi.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
3
Chapitre I
2.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporté
dans une poche. Il est équipé d'une gaine antichocs.
Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection
maximale et un haut niveau de performance.
2.1.
Commutateur
Ce multimètre de type professionnel, portable et autonome permet de mesurer les grandeurs
suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 12 positions) :
∗ tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS) (impédance d'entrée: 500 kΩ)
∗ tensions alternatives avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
∗ tensions continues DC
∗ tensions continues DC et AC+DC, gamme 500 mV
∗ courants alternatifs avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
∗ courants continus DC
∗ résistances
∗ continuité sonore
∗ capacités
∗ tensions de seuils diodes
∗ fréquences
2.2.
Clavier
Un clavier de 4 touches permet :
∗ de sélectionner le mode de changement de gammes (touche RANGE/AC+DC)
∗ de mémoriser une valeur (touche MEM)
∗ d'activer la détection des pics positifs ou négatifs (touche Pk +/-)
∗ de sélectionner une fonction seconde de la fonction principale, ou de remettre le
multimètre sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (touche RANGE/
AC+DC)
∗ d'activer le rétro-éclairage de l'afficheur (touche
)
∗ d’activer la liaison RS232 (touches Pk +/- et
+ commutateur sur OFF).
2.3.
Afficheur
L'afficheur du multimètre permet :
∗ des mesures sur 5 000 points (mesure Hz sur 50 000 points),
∗ de visualiser la fonction (V, A , AC+DC, F, Hz,
∗
∗
∗
∗
, Ω,
, AUTO, MEM,
) et le
multiplicateur (n, µ, m, k, M),
de visualiser l'indication BAT : autonomie résiduelle de 12 heures environ,
une lecture confortable des chiffres (11 mm de hauteur),
une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segments,
de visualiser la validation de l’interface RS232.
D'autre part, le dispositif de rétro-éclairage permet de rendre l'afficheur parfaitement
lisible, même dans une ambiance peu lumineuse.
2.4.
Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22) standard qui lui assure une autonomie
d'environ 500 heures (en fonction VDC).
2.5.
Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil
reliés aux bornes d'entrée 1, 2, 3 et 4, comme indiqué au § 3.1.
4
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
3.
PREPARATION A L'UTILISATION
3.1.
Connexion des cordons
Connectez le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer).
Selon la position du commutateur rotatif, connectez le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), Hz,
500 mADC (500 mAAC+DC)
10 ADC (10 AAC+DC)
Borne d'entrée
, Ω,
,
VΩ
500 mA
10 A
Cordon RS232 :
Connectez le boîtier optique RS232 (kit optionnel) au sommet du boîtier du multimètre
(gaine) et la prise DB9F au PC (entrée COM). Voir chapitre 5.
3.2.
Mise sous tension de l'appareil
Le commutateur étant sur la position OFF.
Tournez le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée.
L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil est
alors prêt pour les mesures.
3.3.
Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil se fait, soit de façon manuelle par retour du bouton en position OFF,
soit automatiquement après environ une demi-heure de non utilisation du clavier ou du
commutateur.
)
Remarque
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est inhibé lorsque les
grandeurs mesurées (Tension/Courant) présentes à l'entrée dépassent
les seuils de dangerosité (indicateur
3.4.
3.5.
affiché).
Configuration particulière de l'appareil
∗
Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut
choisir la réjection sur 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacez le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche MEM. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration,
s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
∗
Pour initialiser la communication RS232, maintenir les touches Pk +/- et
simultanément enfoncées, puis déplacer le commutateur de la position OFF sur la
position choisie.
Maintenance du multimètre
3.5.1. Auto-vérification des fusibles
L'auto-vérification des fusibles peut être effectuée sans ouverture de l'appareil, le
multimètre étant en service.
- Fusible F1 (0,63 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles 500 mA et VΩ.
On doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement « .OL », le
fusible est coupé.
- Fusible F2 (10 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles COM et VΩ.
On doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement « .OL », le
fusible est coupé.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
5
Chapitre I
3.5.2.
Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication BAT apparaît sur l'afficheur, il reste encore une autonomie d'environ 12
heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne sont plus
garanties.
Procédez au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles
*
Attention !
Déconnectez les cordons de test des circuits de mesure, mettre le
commutateur rotatif sur la fonction OFF et enlevez les cordons de test de
l'appareil.
Suivez les instructions décrites ci-dessous :
1 - Déconnectez les cordons de mesure des entrées.
2 - A l'aide d'un outil, faites coulisser la partie inférieure du boîtier.
3 - Remplacez la pile ou le fusible défectueux.
4 - Replacez la partie amovible.
F1 0.63 A, HPC
18 kA / 600 V
F2 10 A, HPC
50 kA / 600 V
Les fusibles doivent
être remplacés par
des modèles
identiques.
PILE 9 V
6LF22
*
Montage des fusibles :
Fusibles bien positionnés (contre la cloison)
Fusibles mal positionnés
3.5.4. Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et du savon, n'utilisez jamais de produits abrasifs
ou de solvants.
3.5.5. Stockage
Afin de garantir la précision des mesures, après une durée de stockage dans des conditions
d’environnement extrêmes, attendez le temps nécessaire pour que l’appareil revienne dans
les conditions normales de mesures (voir spécifications d’environnement).
6
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
4.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1.
Touche RANGE / AC+DC
La touche RANGE est active dans les positions du commutateur suivantes :
VLOW Z, VAC+DC, VDC , Ω,
, Hz.
Elle permet :
• en mode AUTO (Autoranging), de passer en mode MANUEL (appui court).
• en mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en
mode AUTO (appui long), le sigle AUTO apparaît sur l'afficheur.
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.
Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à certaines positions du
commutateur : mode AC+DC.
Les paragraphes suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position ADPDC / ADPAC+DC
Fonction adaptée pour recevoir les accessoires à sortie mV.
ADPDC
Mesure d'une tension DC
(Gamme 500 mVDC)
Touche AC+DC
ADPAC+DC
Mesure d'une tension AC+DC (TRMS)
(Gamme 500 mVAC+DC)
Le sigle AC+DC
apparaît sur l'afficheur.
Touche AC+DC
4.1.2. Position 500 mADC / 500 mAAC+DC
500 mADC
Mesure d'un courant DC
(Gamme 500 mADC)
Touche AC+DC
500 mAAC+DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
(Gamme 500 mAAC+DC)
Le sigle AC+DC
apparaît sur l'afficheur.
Touche AC+DC
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
7
Chapitre I
4.1.3. Position 10 ADC / 10 AAC+DC
10 ADC
Mesure d'un courant DC
(Gamme 10 ADC)
Touche AC+DC
10 AAC+DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
(Gamme 10 AAC+DC)
Le sigle AC+DC
apparaît sur l'afficheur.
Touche AC+DC
4.2.
Touche Pk +/Les fonctions « mesure de pics positifs ou négatifs rapides » (> 1 msec.) sont accessibles
par appuis successifs à partir des fonctions VDC, ADPDC, mADC et 10 ADC.
Cette touche permet également de désactiver le mode d’arrêt automatique de l’appareil, si
elle est enfoncée lors de la mise sous tension. «P_OFF » s ‘affiche.
Afin de ne pas interrompre les mesures de valeurs crêtes (Pk +/-), l'arrêt automatique de
l'appareil est inhibé.
4.3.
Touche MEM / AUTO MEM
Appui court (MEM) : fige l'affichage sur la valeur courante, retour à un affichage normal par
un second appui court. Le sigle MEM apparaît sur l'afficheur.
Le mode "gel" de l'affichage est disponible sur toutes les mesures.
Appui long (AUTO MEM) : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique".
Le sigle MEM clignote sur l'afficheur.
Positions concernées : VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la
mesure est stable. Lorsque l'on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore
indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
)
Le bargraph reste actif pendant le mode "mémorisation automatique" et le gel de l'affichage.
Cette touche permet également de choisir la réjection sur 50 Hz ou 60 Hz si elle est
enfoncée lors de la mise sous tension de l'appareil. La sélection s'inverse par rapport à la
dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non
volatile.
4.4.
Touche
Permet d'activer/désactiver le rétro-éclairage de l'afficheur. Une extinction automatique
intervient après ≈ 60 secondes.
8
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
5.
KIT LOGICIEL (option)
Raccordement du kit et installation du logiciel SX-DMM
Le multimètre peut s‘interfacer directement avec un ordinateur ou un PC à l’aide du kit
logiciel (en option) :
1. Raccorder la prise optique au sommet de la gaine antichocs. Un détrompeur mécanique
est présent sur le côté gauche pour éviter d’inverser le sens de raccordement.
2. Raccorder le connecteur DB9F sur l’une des entrées « COM » du PC.
3. Maintenir enfoncées les touches « Pk +/- » et «
» du multimètre, puis déplacer la
commutation de la position « OFF » vers la position choisie.
L’afficheur numérique indique brièvement « RS232».
Connecteur optique
RS232
PC
Prise DB9F
Détrompeur
mécanique
COM
Câble
d’interface
RS232
Multimètre avec sa gaine
4. Installer le logiciel SX-DMM dans le PC à l’aide des 2 disquettes.
5. Lancer le logiciel pour faire l’acquisition de données (voir le menu d’aide du logiciel) et
les différentes possibilités d’affichage, curseurs, courbe, tableau …
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
9
Chapitre I
6.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
6.1.
Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérance ou les limites annoncées constituent des valeurs
garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif (norme NFC 42670) et
les erreurs de mesure doivent être considérées dans les conditions de température de
référence (voir § 6.2.11).
Une vérification périodique de cet appareil de mesure est nécessaire.
6.2.
Caractéristiques
La précision est de ± [% de la lecture (L) + nombre d'unités de représentation (D)].
{Précision : ‘’n % L + n D’’ signifie ‘’n % de la lecture + n Digits }.
6.2.1. Tensions continues
Position du
commutateur
ADPDC
VDC
Gammes
500 mVDC
5 VDC
50 VDC
500 VDC
1000 VDC
Précision
Impédance
d'entrée
10 MΩ
11 MΩ
Protection
Résolution
(∗)
0.1 mVDC
1 mVDC
10 mVDC
100 mVDC
1 VDC
± 1100 VPK
775 Vrms
0,3 % L + 2 D
10 MΩ
(∗) Tension maximale permanente admissible
Nombre de points :
Sélection des gammes :
5 000
automatique ou manuelle pour les
gammes 5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Réjection de mode commun :
à 50 et à 60 Hz, supérieure à 120 dB
Réjection de mode série :
à 50 et à 60 Hz, supérieure à 60 dB
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre
à la valeur maximale de la crête du signal.
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur ≥ 1ms : 1 % L ± 50 UR
6.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC)
Position du
Gamme
commutateur
Impédance Protection
d’entrée
(*)
Précision
40 Hz à 1 kHz
1 à 4 kHz
4 à 20 kHz
Résolution
20 à 50 kHz
50 à 100 kHz
5 VAC
VLOW Z
50 VAC
1 mVAC
500 kΩ
500 VAC
± 1100 Vpk 1 % L + 3 D
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
5%L+3D
-
-
-
-
1 VAC
-
-
-
-
0.1 mVAC+DC
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
5%L+3D
10 mVAC+DC
-
-
775 Vrms
100 mVAC
750 VAC
ADPAC+DC 500mVAC+DC
5 VAC+DC
VAC+DC
10 MΩ
//100 pF
500 VAC+DC
± 1100 Vpk 1.5 % L + 3 D
775 Vrms
1 mVAC+DC
11 MΩ
50 VAC+DC
± 1100 Vpk 1 % L + 3 D
10 MΩ
10 mVAC
100 mVAC+DC
775 Vrms
750 VAC+DC
-
-
1 VAC+DC
(∗) Tension maximale permanente admissible
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre pour un signal sinusoïdal dans la bande
40 Hz à 20 kHz et de 20 % à 100 % du calibre dans la bande 20 kHz à 100 kHz.
Nombre de points :
5 000
Sélection des gammes :
automatique ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Réjection de mode commun :
à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0.5 % pour un facteur crête de 2 à 3
1 % pour un facteur crête de 3 à 6
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
10
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
6.2.3. Courants continus
Position du
Gammes
Précision
Chute de
Protection
Fusibles
Résolution
commutateur
tension max.
(∗)
500 mADC
500 mADC
0.3 % L + 2 D
< 600 mV
600 VRMS
F1 + F2
100 µADC
10 ADC
1%L+2D
< 700 mV
600 VRMS
F2
10 mADC
10 ADC (∗∗)
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.5.3.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec une pause d’au moins 5 min entre 2 mesures.
A 7 A, la mesure est limitée à une minute.
Nombre de points : 5 000
Affichage de « OL » (gamme 500 mADC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un
dépassement de gamme.
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à la
valeur maximale de la crête du signal.
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur ≥ 1ms : 1 % L ± 50 UR
6.2.4. Courants alternatifs (AC+DC)
Position du
commutateur
Chute de
tension
max.
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 40 Hz à 10 kHz : 10 kHz à 30 kHz : < 600 mV
1.5 % L + 2 D
5%L+2D
10 AAC+DC
10 AAC+DC 40 Hz à 2 kHz : 2 kHz à 10 kHz : < 700 mV
2.5 % L + 2 D
(∗∗)
5%L+2D
Gammes
Précision
Protection
Fusibles
(∗)
600 VRMS
F1 + F2 100 µAAC+DC
600 VRMS
F2
Résolution
Crête
Max.
1A
10 mAAC+DC
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.5.3.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec une pause d’au moins 5 min entre 2 mesures.
A 10 A, la mesure est limitée à une période de 30 minutes.
Calibre 500 mAAC+DC :
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande de
40 Hz à 30 kHz.
Calibre 10 AAC+DC :
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande de
40 Hz à 2 kHz et de 20 % à 100 % du calibre de 2 kHz à 10 kHz.
Nombre de points : 5 000
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0 ,5 % pour un facteur crête de 2 à 3
1 % pour un facteur crête de 3 à 6
Affichage de « OL » (gamme 500 mAAC+DC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un
dépassement de gamme.
*
Affichage de
clignotant (gammes 10 ADC et 10 ADC+DC) avec signal sonore intermittent
lors de mesures supérieures à 10 ADC et à 10 ADC+DC.
6.2.5. Résistances / Test de continuité
Résolution
Précision
Courant de mesure
Protection (∗)
0.3 % L + 3 D
1 mA
500 Ω
0.1 Ω
1 mA
500 Ω
0.1 Ω
0.3 % L + 3 D
100 µA
5 kΩ
1Ω
10 µA
600 VRMS
Ω
50 kΩ
10 Ω
1 µA
500 kΩ
100 Ω
0.5 % L + 3 D
100 nA
5 MΩ
1 kΩ
1%L+5D
50 nA
50 MΩ
10 kΩ
(∗) protection électronique contre les surcharges
Nombre de points : 5 000
Sélection des gammes : auto. ou manuelle (figé en mode continuité)
Tension maximale en circuit ouvert : 7 V
Seuil de détection en mode continuité : 10 Ω à 15 Ω
Temps de réponse du mode continuité : 1 ms
Pour les mesures dans les gammes 5 MΩ et 50 MΩ, l’emploi de connexions blindées et très courtes
est conseillé.
Commutateur sur
Gammes
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
11
Chapitre I
6.2.6. Capacités
)
Nota
Position du
commutateur
Déchargez les capacités avant toute mesure.
Gammes
50 nF
500 nF
5 µF
50 µF
500 µF
5000 µF
50 mF
Précision
1%L+2D
2%L+2D
Courant de
mesure
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
Temps de
mesure max.
<1s
<1s
<1s
<1s
<2s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
Protection
Résolution
(∗)
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
600 VRMS
100 nF
1 µF
10 µF
(∗) protection électronique contre les surcharges
Nombre de points :
5 000
Sélection des gammes :
automatique ou manuelle
Tension maximale en circuit ouvert :
7V
L’utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures effectuées
dans la gamme 50 nF.
6.2.7. Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables :
Courant de mesure :
Résolution :
Protection :
0 à 1.999 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS réarmable automatiquement
6.2.8. Fréquences
Position du
commutateur
Hz
Gammes
0.62 à 5 Hz
5 à 50 Hz
50 à 500 Hz
500 Hz à 5 kHz
5 à 50 kHz
50 à 500 kHz
Précision
0.03 % L + 1 D
Impédance
d'entrée
10 MΩ
(VAC+DC)
Protection
Résolution
± 1100 Vpk
775 Vrms
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
0.05 % L + 1 D
Nombre de points :
Sélection des gammes :
50 000
La mesure est effectuée par couplage capacitif.
Le fréquencemètre est automatiquement
positionné sur le calibre 5 V.
Sélection de gamme de tension en mode manuel possible, si nécessaire.
Sensibilité :
Gamme
0.62 Hz à 5 kHz (∗)
5 kHz à 50 kHz
50 kHz à 500 kHz
(∗) signaux rectangulaires
)
Sensibilité
5 V à 500 V
2 % du calibre
5 % du calibre
10 % du calibre
750 V
100 V
250 V
-
Sur cette position de commutateur, l’utilisateur ne peut mesurer que la fréquence d’une tension.
6.2.9. Sécurité
CEI 61010-1 + A1 + A2
Isolation : classe 2
Degré de pollution : 2
Utilisation à l'intérieur, altitude < 2000 m
Catégorie de surtension des entrées :
CAT III 600 V max. par rapport à la terre
12
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
6.2.10. Informations générales
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Masse (avec pile)
Boîtier et circuit
170 x 80 x 35 mm
285 g
matières auto-extinguibles
Colisage
Dimensions
Masse
230 x 155 x 65 mm
385 g
Alimentation
Alimentation requise
Indication de pile déchargée
Autonomie typique de la pile
1 pile de type alcaline 9 V (6LF22)
BAT s'affiche quand la tension fournie
par la pile est trop faible
500 heures environ en mode VDC
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides comportant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 11 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (mémorisation, ranging, ...)
- un indicateur de pile déchargée
Cadence de mesure
Affichage numérique
Bargraph
2 mesures par seconde
20 mesures par seconde
6.2.11. Environnement
Température de référence
Température limite d'utilisation
Domaine de fonctionnement non spécifié
Température de stockage
Coefficient de température
Humidité relative
Etanchéité
Influence max. en présence de champs électromagnétiques à 3 V/m selon EN 61000-4-3
23°C ± 5°C
0°C à 50°C
- 10°C à 0°C et 50°C à 55°C
- 20°C à 70°C
max. 0,1 x (précision) / °C
0 à 80 % de 0°C à 35°C
(70 % max. pour les gammes de 5 et 50 MΩ)
0 à 70 % de 35°C à 50°C
IP 40
± 300 D pour la gamme VDC et VAC
± 200 D pour la gamme IDC et IAC
± 200 D pour la gamme Ohm
6.2.12. CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a été
testée conformément aux normes suivantes :
• Emission selon EN 61326-1
• Immunité selon EN 61326-1
Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension
73/23/CEE et à la directive CEM 89/336/CEE amendées par 93/68/CEE.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
13
Chapitre I
6.3.
Accessoires
6.3.1. Livrés avec le multimètre
1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité
1 pile 9 V 6LF22
1 notice de fonctionnement
1 gaine de protection élastomère avec fenêtre RS232
AL0042
906129650
HX0010
6.3.2. Livrés en option
Kit de communication
Logiciel d’acquisition (réf. SX-DMMC)
1 cordon de liaison RS232 (DB9F) (réf. HX2002)
14
SX-DMMK
Logiciel
Logiciel de calibration
SX-MX26CAL
Connexion
1 cordon de liaison RS232 (DB9F)
HX2002
Sondes
THT 3 kVAC/DC
THT 30 kVDC
HT0203
HT0212
Thermocouple type K, 1 mV/°C,
usage général et surface, -25°C à +350°C
HK0210N
Tachymètre optique, 100 t/mn à 60 000 t/mn
HA1237
Pinces de courant
Calibre 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, ∅ câble maxi 20 mm, sortie par douilles
Calibre 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, ∅ câble maxi 20 mm, sortie par douilles
Calibre 600 ADC, 600 AAC, ∅ câble maxi 30 mm, sortie par douilles
Calibre 1000 ADC, 600 AAC, ∅ câble maxi 43 mm, sortie par douilles
AM0014N
AM0016N
AM0600N
AM1000N
Shunts
30 ADC / 300 mV, ± 0,5 %
50 ADC / 50 mV, ± 0,5 %
300 ADC / 30 mV, ± 0,5 %
HA0170
HA0512
HA0300
Fusibles
Fusible 6.3 x 32 mm, 10 A, 50 kA / 600 V
Fusible 6.3 x 32 mm, 0.63 A, 18 kA / 600 V
AT0084
AT0519
Divers
Etui de transport
Mallette de transport (N° 30)
1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité (bananes coudées)
AE0190
HX0009
AG0475A
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapter II
USER’S MANUAL
CONTENTS
1.
GENERAL INSTRUCTIONS ...................................................................................................................16
1.1.
Precautions and safety measures ...................................................................................................16
1.1.1. Preliminary...................................................................................................................................16
1.1.2. During use ...................................................................................................................................16
1.1.3. Symbols.......................................................................................................................................17
1.1.4. Instructions ..................................................................................................................................17
1.2.
Protection mechanisms ...................................................................................................................18
1.3.
Safety mechanisms .........................................................................................................................18
1.4.
Warranty..........................................................................................................................................18
1.5.
Maintenance and metrological verification ......................................................................................18
1.6.
Unpacking - Repackaging ...............................................................................................................18
2.
DESCRIPTION........................................................................................................................................19
2.1.
Selector switch ................................................................................................................................19
2.2.
Keypad ............................................................................................................................................19
2.3.
Display.............................................................................................................................................19
2.4.
Power supply ...................................................................................................................................19
2.5.
Input terminals .................................................................................................................................19
3.
GETTING STARTED...............................................................................................................................20
3.1.
Connecting the test leads ................................................................................................................20
3.2.
Switching on the instrument ............................................................................................................20
3.3.
Switching off the instrument ............................................................................................................20
3.4.
Special configuration .......................................................................................................................20
3.5.
Multimeter maintenance ..................................................................................................................20
3.5.1. Fuse self-test ...............................................................................................................................20
3.5.2. Battery self-test............................................................................................................................21
3.5.3. Replacing the battery or fuses.....................................................................................................21
3.5.4. Cleaning ......................................................................................................................................21
3.5.5. Storage ........................................................................................................................................21
4.
FUNCTION DESCRIPTION ....................................................................................................................22
4.1.
RANGE / AC+DC key ......................................................................................................................22
4.1.1. ADPDC / ADPAC+DC Position....................................................................................................22
4.1.2. 500 mADC / 500 mAAC+DC Position .........................................................................................22
4.1.3. 10 ADC / 10 AAC+DC Position....................................................................................................23
4.2.
+/- Peak key ....................................................................................................................................23
4.3.
MEM / AUTO MEM key ..................................................................................................................23
4.4
key............................................................................................................................................23
5.
SOFTWARE KIT (optional) ....................................................................................................................24
6.
TECHNICAL SPECIFICATIONS .............................................................................................................25
6.1.
General............................................................................................................................................25
6.2.
Characteristics.................................................................................................................................25
6.2.1. DC voltages .................................................................................................................................25
6.2.2. AC voltages (AC and AC+DC).....................................................................................................25
6.2.3. DC current ...................................................................................................................................26
6.2.4. AC currents (AC+DC) ..................................................................................................................26
6.2.5. Resistance / Continuity test .........................................................................................................26
6.2.6. Capacitance.................................................................................................................................27
6.2.7. Diode threshold voltage measurement........................................................................................27
6.2.8. Frequencies.................................................................................................................................27
6.2.9. Safety ..........................................................................................................................................27
6.2.10. General information .................................................................................................................28
6.2.11. Environment ............................................................................................................................28
6.2.12. EMC.........................................................................................................................................28
6.3.
Accessories .....................................................................................................................................29
6.3.1. Supplied with the multimeter .......................................................................................................29
6.3.2. Optional .......................................................................................................................................29
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
15
Chapter II
1.
GENERAL INSTRUCTIONS
You are the new owner of a 5000 ct portable digital multimeter and we thank you for your
choice.
This instrument complies with the specification set out in the IEC 61010-1 + A1 + A2,
concerning safety requirements for electronic measuring apparatus. To get the best service
from this instrument, read carefully this user's manual and respect the detailed safety
precautions.
The contents of this manual must not be reproduced in any form whatsoever without our
consent.
1.1.
Precautions and safety measures
1.1.1. Preliminary
- This device can be used for measurements on category ΙΙΙ installations, for voltages
never exceeding 600 V (AC or DC) relative to the earth.
- Definition of overvoltage categories (see. publication IEC 664-1) :
CAT I : The CAT I circuits are protected by safety measures limiting transient
overvoltages to appropriate low level.
Example : protected electronic circuits
CAT II : The CAT II circuits are power supply circuits of appliances or portable
equipment with transient overvoltages of an average level.
Example : appliances and portable equipment
CAT III : The CAT III circuits are power supply circuits of power equipment with
high transient overvoltages.
Example : fixed installation or industrial equipment
CAT IV : The CAT IV circuits may comprise very high transient overvoltages.
Example : primary supply level
∗ When using this multimeter, the user must observe all normal safety rules concerning:
- protection against the dangers of electric current.
- protection of the multimeter against misuse.
∗ For your own safety, only use the test probes supplied with the instrument and,
check, before use, that they are in good working condition.
1.1.2. During use
∗ Test equipment risk assessment : Users of this equipment and/or their employers
are reminded that Health and Safety Legislation requires them to carry out a valid
risk assessment of all electrical work so as to identify potential sources of electrical
danger and risk of electrical injury such as from inadvertent short circuits. Where the
assessment show that the risk is significant then the use of fused test leads
constructed in accordance with the HSE guidance note GS38 "Electrical Test
Equipment for use by Electricians" should be used.
∗ Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type of
measurement.
16
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
∗ When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused
terminals.
∗ When the range of the value to be measured is unknown, check that the range initially
set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the
autoranging mode.
∗ Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test.
∗ In TV repair work, or when carrying out measurements on power switching circuits,
remember that high amplitude voltage pulses at the test points can damage the
multimeter. Use of a TV filter will attenuate any such pulses.
∗ Never perform resistance or continuty measurements on live circuits.
1.1.3. Symbols
Warning: Risk of danger.
Refer to the operating manual to find out the nature of the potential hazards
and the action necessary to avoid such hazards.
Attention : Risk of electrical shock
Earth terminal
Equipment protected throughout by double insulation.
The rubbish bin with a line through it means that in the European Union, the
product must undergo selective disposal for the recycling of electric and
electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC.
Conforms CE
Power supply : 9 V (6LF22) battery
1.1.4. Instructions
∗ Before opening up the instrument, always disconnect from all sources of electric
current and make sure you are not charged with static electricity, which may destroy
internal components.
∗ Fuses must be replaced with fuses of the same rating and type.
∗ Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter while it is
live should be carried out only by appropriately qualified personnel, after having
taken into account the instructions in this present manual.
A "qualified person" is someone who is familiar with the installation, construction
and operation of the equipment and the hazards involved. He is trained and
authorized to energize and de-energize circuits and equipment in accordance with
established practices.
∗ When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can
retain a dangerous potential even after the instrument is switched off.
∗ If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and
ensure that it cannot be used until it has been checked out.
∗ It is recommended to remove the battery from the instrument if not used.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
17
Chapter II
1.2.
Protection mechanisms
This instrument is fitted with various protection mechanisms :
∗ Varistor protection for limiting transients of over 1100 V at the VΩ terminal,
particularly 6 kV pulse streams as defined by the French standard IEEE 587.
∗ A PTC (positive temperature coefficient) resistor protects against permanent
overvoltages of up to 600 V during resistance, capacitance, continuity and diode test
measurements. This protection is reset automatically after overload.
∗ Two HBC fuses provide protection up to 600 V during measurements of intensity
type.
1.3.
∗
An IP protection rating of 40.
∗
Maximum protection beteen mA and 10 A input terminals : 500 V.
Safety mechanisms
∗ The battery unit cannot be accessed without first disconnecting the measuring leads.
∗ When measuring voltages above 24 V, the sign blinks
∗ When measuring voltages above 10 A, the sign blinks
intermittent audible signal warns the user.
on the display.
on the display and an
∗ If the maximum range is repeatedly exceeded, an intermittent audible signal warns
the user in volt (DC and AC+DC) and current (DC and AC+DC) functions.
1.4.
Warranty
This equipment is warranted against any defects of manufacture or materials according to
the general conditions of sale.
During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer
reserving the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being
returned to the distributor or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by
the customer. The warranty does not cover the following :
1.
2.
3.
4.
5.
1.5.
Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in association with
incompatible equipment.
Modification of the equipment or any related software without the explicit authorization
of the manufacturer.
Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product made by a person
not approved by the manufacturer.
Adaptation to a specific application not provided for in the specifications of the
equipment or the user manual.
Damage after a drop, a shock or flooding.
Maintenance and metrological verification
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the
guarantee.
1.6.
Unpacking - Repackaging
This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping.
All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination
undamaged. However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in
shipping. If there is any evidence of damage, make this known immediately to the shipper.
*
18
Should you need to return the multimeter, preferably use the original packaging and
indicate the reasons as clearly as possible on an accompanying note.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
2.
DESCRIPTION
This compact multimeter is a self-contained with an appropriate mechanical construction,
enables hand-held version, with a protective elastomer case. It is designed for a high
degree of user safety, maximum protection and unrivalled performance.
2.1.
Selector switch
This multimeter is a standalone, hand-held professional measuring instrument, capable of
measuring the following quantities (accessed by the twelve-position rotary selector switch):
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
2.2.
AC voltages with AC (or RMS) capacitive coupling (Input impedance : 500 kΩ)
AC voltages with AC+DC (or TRMS) direct coupling
DC voltages
DC / AC+DC voltages, range 500 mV
AC currents with AC+DC (or TRMS) direct coupling
DC currents
resistance values
continuity (with beeper)
capacitance
diode threshold voltage
frequencies
Keypad
A four-key keypad lets you :
∗ select the autoranging mode (RANGE / AC+DC key)
∗ store a value (MEM key)
∗ activate the positive or negative peaks (Pk +/- key)
∗ select a function derived from the main function, or switch on the multimeter again
after it has been shut down automatically (RANGE / AC+DC key)
∗ activate back lighting of the display unit (
key)
keys + switch to OFF).
∗ activate the RS232 link (Pk +/- and
2.3.
Display
This multimeter display provides :
∗ 5 000-count measurements (50 000-count Hz-measurement),
∗ function indicator (V, A, AC+DC, F, Hz, , Ω,
, AUTO, MEM,
) and
multiplicator (n, µ, m, k, M),
∗ battery discharged indicator BAT : approximately 12 hours of operation,
∗ clearly legible figures (11 mm high),
∗ an analogue readout of the parameter being measured through a 34-segment
bargraph,
∗ validation of the RS232 interface.
Display backlight when required in poor lighting conditions. Automatic switch-off.
2.4.
Power supply
This multimeter is powered by a standard 9 V battery (6LF22) which provides
approximately 500 hours of operation (on function VDC).
2.5.
Input terminals
Measurements are performed using two measuring leads supplied with the instrument
connected to input terminals 1, 2, 3 and 4, as indicated in section 3.1.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
19
Chapter II
3.
GETTING STARTED
3.1.
Connecting the test leads
Connect the black lead to the COM socket (for all measurements). Depending on the
position of the selector switch, connect the red lead as follows:
Rotary selector switch position
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), Hz,
500 mADC (500 mAAC+DC)
10 ADC (10 AAC+DC)
Input terminal
, Ω,
,
VΩ
500 mA
10 A
RS232 lead :
Connect the RS232 optical interface (optional kit) to the top of the multimeter casing and
the DB9F plug to PC (COM port). Refer to § 5.
3.2.
Switching on the instrument
The selector switch is on the OFF position.
Turn the selector switch to the required function.
All segments of the display come on for a few seconds. The instrument is then ready for
measurements.
3.3.
Switching off the instrument
The instrument can be switched off manually by returning the selector switch to the OFF
position, or automatically after approximately half an hour if no key is pressed or the switch
is not operated.
)
Note
For user safety, automatic shutdown is disabled when a measured
magnitude (voltage/current) present at the input exceeds dangerous level
(
3.4.
indicator displayed).
Special configuration
To adapt the configuration of the instrument to the measurement environment, the user
can choose 50 Hz or 60 Hz rejection :
Switch on with the rotary switch while holding down the MEM key. The selection is
reversed from the last configuration, is displayed for two seconds and remains backed
up in non-volatile memory.
To initialise the RS232 communication, keep the Pk +/- and
pressed, then set the rotary switch to the selected position.
3.5.
keys simultaneously
Multimeter maintenance
3.5.1. Fuse self-test
This check can be carried out with the multimeter in use without opening up the casing.
- 0.63 A fuse (F1) : set the rotary switch to the
position and short-circuit the 500 mA and
VΩ sockets. The display should read approx. 0.001 V. If the digital display indicates an
overflow « .OL ». The fuse is blown.
position and short-circuit the COM and VΩ
- 10 A fuse (F2) : set the rotary switch to the
sockets. The display should read approx. 0.001 V. If the digital display indicates an
overflow « .OL ». The fuse is blown.
20
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
3.5.2. Battery self-test
When the BAT indication appears on the display, the instrument still has approximately 12
hours of operation, but specifications can no longer be guaranteed.
Replace the battery.
3.5.3. Replacing the battery or fuses
*
Caution !
Disconnect test leads from any circuit under test, turn the meter off
and remove test leads from the input terminals .
Use the following procedure:
1 - Disconnect test leads from any input terminals.
2 - Using an appropriate tool, slide off the case bottom of the instrument.
3 - Replace the battery or fuse (respect the value and the type).
4 - Replace the removable part.
F1 0.63 A HBC 18 kA / 600 V
F2 10 A HBC 50 kA / 600 V
Fuses must be replaced
by fuses of the same
rating and type.
6LF22
9 V BATTERY
*
Fitting the fuses :
Those fuses are correctly fitted ; those ones are not.
3.5.4. Cleaning
Clean the instrument using a damp cloth and soap. Never use abrasive or solvents.
3.5.5. Storage
To guarantee the measurement accuracy, after a long period storage in extreme
environment conditions, wait enough time for the instrument to acclimatise to the working
environment conditions (see environment specifications).
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
21
Chapter II
4.
FUNCTION DESCRIPTION
4.1.
RANGE / AC+DC key
The RANGE key is operative in following positions of the selector switch :
VLOW Z, VAC+DC, VDC, Ω,
, Hz.
This key makes it possible :
• In AUTO (Autoranging) mode to switch to MANUAL mode (short press).
• In MANUAL mode, to select the next range (short press) or return to AUTO mode
(long press), the AUTO sign appears on the display.
This can be used to switch on the multimeter again after an automatic shutdown. It can also
be used to access secondary functions associated with the selector switch positions : mode
AC+DC.
The flowcharts below define these various functions.
4.1.1. ADPDC / ADPAC+DC Position
This function is adapted for accessories with mV output.
ADPDC
DC voltage measurement
(Range 500 mVDC)
AC+DC key
ADPAC+DC
AC+DC voltage measurement (TRMS)
(Range 500 mVAC+DC)
The AC+DC sign
appears on the display.
AC+DC key
4.1.2. 500 mADC / 500 mAAC+DC Position
500 mADC
DC current measurement
(Range 50 mADC)
AC+DC key
500 mAAC+DC
AC+DC current measurement (TRMS)
(Range 500 mAAC+DC)
The AC+DC sign
appears on the display.
AC+DC key
22
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
4.1.3. 10 ADC / 10 AAC+DC Position
10 ADC
DC current measurement
(Range 10 ADC)
AC+DC key
10 AAC+DC
AC+DC current measurement (TRMS)
(Range 10 AAC+DC)
The AC+DC sign
appears on the display.
AC+DC key
4.2.
+/- Peak key
The fast positive or negative peak measurement functions (> 1 msec.) can be accessed by
repeatedly pressing this key in the VDC, ADPDC, mADC and 10 ADC functions.
This key also desactivates the auto power-off, if it is pressed when switching on (“P-OFF”
is displayed).
Automatic shutdown of the instrument is disabled in order to avoid interrupting the peak
measurements (Pk +/-).
4.3.
MEM / AUTO MEM key
Short press (MEM) : Fixes the display on the current value. A second short press returns the
multimeter to normal mode. The “MEM” sign appears on the display.
The MEM mode is available on all measurements.
Long press (AUTO MEM) : Accesses or quits the “autostore” mode.
The “MEM” sign blinking on the display.
Affected ranges : VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC
Autostore
Set the probes on the point to be measured. An audio signal indicates whether the
measurement is stable. When you remove the probes, a second audible signal indicates
that this stable value displayed has been stored.
)
The bargraph remains active during the "autostore” and display “MEM “mode.
Pressing this key when switching on the instrument enables the selection of a rejection of
50 or 60 Hz. The selection is reversed from the last configuration. It is displayed for 2
secs. and remains backed up in non-volatile memory.
4.4.
key
Activates/desactivates back lighting of the display unit. It automatically goes off after
≈ 60 seconds.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
23
Chapter II
5.
SOFTWARE KIT (optional)
Connection of the kit and installation of the SX-DMM software :
With the software kit option, the multimeter can interface directly with a computer or PC:
1. Connect the optical plug at the top of the shockproof sheath. A mechanical fail-safe
device is provided on the left-hand side to prevent connection the wrong way round.
2. Plug the connector into one of the PC's "COM" ports.
3. Keep the "Pk +/-" and "
" multimeter keys pressed down and then move the switch
from the "OFF" position to the position required.
The digital display briefly indicates "RS232".
RS232
optical connector
Plug
PC
Mechanical
fail-safe
device
COM
RS232
interface
cable
Multimeter with its sheath
4. Install the SX-DMM software on the PC using the 2 floppy disks.
5. Start up the software to perform data acquisition and to take advantage of the various
display possibilities such as cursors, curves, tables, etc.
24
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
6.1.
General
Only the values assigned tolerances or given limits are guaranteed values. Values without
tolerances are given for information only, without guarantee (standard NFC 42670). The
measurement errors must be considered in an environment of reference temperature (refer to §
6.2.11).
It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated.
6.2.
Characteristics
Accuracy is ± [% reading (R) + number of digits (D)].
{Accuracy : ‘’n %R + n D’’ means ‘’n % of the reading + n digits’’ }
6.2.1. DC voltages
Selector switch
position
ADPDC
VDC
Ranges
500 mVDC
5 VDC
50 VDC
500 VDC
1000 VDC
Accuracy
Input impedance
10 MΩ
11 MΩ
Protection (∗)
Resolution
0.1 mVDC
1 mVDC
10 mVDC
100 mVDC
1 VDC
± 1100 VPEAK
775 Vrms
0,3 % R + 2 D
10 MΩ
(∗) Acceptance permanent max. voltage
Number of points :
Range selection :
5 000
automatic or manual for the 5 V, 50 V,
500 V, 1000 V ranges
Common mode rejection :
at 50 and 60 Hz, better than 120 dB
Serial mode rejection :
at 50 and 60 Hz, better than 60 dB
Intermittent signal sounds and « OL » on the display in case of range overpassing.
For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max.
value of the signal peak.
Additional error in Pk +/- mode for a pulse width of ≥ 1 ms : 1 % R ± 50 D
6.2.2. AC voltages (AC and AC+DC)
Switch
Range
position
Input
Protection
impedance
(*)
40Hz to 1 kHz
1 to 4 kHz
500 kΩ
± 1100 Vpk
775 Vrms
1%L+3D
1%L+3D
± 1100 Vpk 1.5 % L + 3 D
775 Vrms
VLOW Z
5 VAC
50 VAC
500 VAC
ADPAC+DC
500 mVAC+DC
10 MΩ
//100 pF
5 VAC+DC
11 MΩ
VAC+DC
50 VAC+DC
500 VAC+DC
Accuracy
750 VAC
10 MΩ
Resolution
4 to 20 kHz 20 to 50 kHz 50 to 100 kHz
2%L+3D 3%L+3D
5%L+3D
1 mVAC
10 mVAC
100 mVAC
-
-
-
-
1 mVAC
-
-
-
-
0.1 mVAC+DC
5%L+3D
10 mVAC+DC
100 mVAC+DC
-
1 VAC+DC
1 mVAC+DC
± 1100 Vpk
775 Vrms
1%L+3D
1%L+3D
750 VAC+DC
-
2%L+3D 3%L+3D
-
-
(∗) Acceptance permanent max. voltage
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz
to 20 kHz and from 20 % to 100 % of the range in band 20 kHz to 100 kHz.
Number of points :
5 000
Range selection :
automatic or manual for the 5 V, 50 V,
500 V, 750 V ranges
Common mode rejection :
at 50 and 60 Hz, better than 60 dB
Additional error according to crest factor :
0.5 % for a crest factor of 2 to 3
1 % for a crest factor of 3 to 6
Intermittent signal sounds and « OL » on the display in case of range overpassing.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
25
Chapter II
6.2.3. DC current
Selector switch position
Ranges
Accuracy
Max volt. drop Protection Fuses (∗) Resolution
500 mADC
500 mADC 0.3 % R + 2 D
< 600 mV
600 VRMS F1 + F2 100 µADC
1%R+2D
< 700 mV
600 VRMS
F2
10 mADC
10 ADC
10 ADC (∗∗)
(∗) Refer to fuse specifications section 3.5.3.
(∗∗) Acceptance 20 A overload during 30 s. max, observing a 5 min break at least between 2
measurements.
Beyond 7 A, the measurement is limited to one minute.
Number of points : 5 000
« OL » on the display (range 500 mADC only) and intermittent signal sounds in case of range overpassing.
For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max. value of
the signal peak.
Additional error in Pk +/- mode for a pulse width of ≥ 1 ms : 1 % R ± 50 D
6.2.4. AC currents (AC+DC)
Selector switch
position
Ranges
500 mAAC+DC
10 AAC+DC (∗∗)
Accuracy
Max.
volt.drop
Protection
500 mAAC+DC
40 Hz to 10 kHz : 10 kHz to 30 kHz : 5 < 600 mV
%R+2D
1.5 % R + 2 D
600 VRMS
10 AAC+DC
40 Hz to 2 kHz : 2.52 kHz to 10 kHz : 5 < 700 mV
%R+2D
%R+2D
600 VRMS
Fuses
(∗)
Resolution
F1 + F2 100 µAAC+DC
F2
Max.
crest
1A
10 mAAC+DC
(∗) Refer to fuse specifications section 3.5.3.
(∗∗) Acceptance 20 A overload during 30 s. max, observing a 5 min break at least between 2
measurements.
At 10 A, the measurement is limited to a period of 30 minutes.
500 mAAC+DC range:
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz to 30 kHz.
10 AAC+DC range:
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz to 2 kHz
and 20 % to 100 % of the range in band 2 kHz to 10 kHz.
Number of points : 5 000
Additional error according to crest factor :
0.5 % for a crest factor of 2 to 3
1 % for a crest factor of 3 to 6
« OL » on the display (range 500 mAAC+DC only) and intermittent signal sounds in case of range
overpassing.
*
blinks and an intermittent signal sounds (10 ADC and 10 ADC+DC ranges) in case of
measurements over 10 ADC and 10 ADC+DC.
6.2.5. Resistance / Continuity test
Selector switch
Ranges
Accuracy
0.3 % R + 3 D
500 Ω
500 Ω
0.3 % R + 3 D
5 kΩ
Ω
50 kΩ
500 kΩ
0.5 % R + 3 D
5 MΩ
1%R+5D
50 MΩ
(∗) Overload protection can be reset automatically.
Measur. current
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Protection (∗)
600 VRMS
Resolution
0.1 Ω
0.1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
Number of points :5 000
Range selection : auto or manual (fixed in continuity mode)
Maximum open circuit voltage : 7 V
Detection threshold in continuity mode : 10 Ω to 15 Ω
Response time in continuity mode : 1 ms
For measurements in 5 MΩ and 50 MΩ ranges, the use of shielded and very short connection is highly
recommended.
26
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6.2.6. Capacitance
)
Note
Discharge all capacitors before taking measurements.
Selector switch
position
Ranges
Accuracy
Measurement
current
50 nF
100 nA
500 nF
1 µA
5 µF
10 µA
50 µF 1 % R + 2 D
100 µA
500 µF
1 mA
5000 µF
1 mA
50 mF 2 % R + 2 D
1 mA
Max measurement Protection Resolution
time
(∗)
<1s
10 pF
<1s
100 pF
<1s
1 nF
10 nF
<1s
600 VRMS
<2s
100 nF
1 µF
≈ 3 s/mF
10 µF
≈ 3 s/mF
(∗) Overload protection can be reset automatically.
Number of points :
5 000
Range selection :
automatic or manual
Maximum open circuit voltage :
7V
For measurements in 50 nF range, the use of shielded and very short connection is highly
recommended.
6.2.7. Diode threshold voltage measurement
Measurable voltages :
Measurement current :
Resolution :
Protection :
0 to 1.999 V
1 mA +/- 20 %
1 mV
600 VRMS, can be reset automatically
6.2.8. Frequencies
Selector switch
position
Hz
Ranges
Accuracy
0.62 to 5 Hz
5 to 50 Hz
50 to 500 Hz
500 Hz to 5 kHz
5 to 50 kHz
50 to 500 kHz
Input
impedance
0.03 % R + 1 D
10 MΩ
(VAC+DC)
Protection
± 1100 VPEAK
775 Vrms
0.05 % R + 1 D
Resolution
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
Number of points :
Range selection :
50 000
The measurement is realised by the capacitive
coupling. The frequency meter is automatically
positioned on 5 V range.
Voltage range manual selection possible, if necessary.
Sensitivity
Range
0.62 Hz to 5 kHz (*)
5 kHz to 50 kHz
50 kHz to 500 kHz
(*) square signals
)
5 V to 500 V
2 % of range
5 % of range
10 % of range
750 V
100 V
250 V
-
In this switch position, only the voltage frequency can be measured.
6.2.9. Safety
IEC 61010-1 + A1 + A2
Insulation : class 2
Pollution degree : 2
Indoor use, altitude < 2000 m
Installation category of input :
CAT III, 600 V max. to earth
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
27
Chapter II
6.2.10. General information
Mechanical
Dimensions
Weight (inc. battery)
Casing and circuit
170 x 80 x 35 mm
285 g
self-extinguishing materials
Packaging
Dimensions
Weight
230 x 155 x 65 mm
385 g
Power supply
Power requirements
Low battery indication
single 9 V alkaline battery (6LF22)
BAT is displayed when the battery
voltage drops below operating voltage
500 hours approx. in VDC mode
Battery life
Display
Liquid crystal display comprising
- a 50 000-count display + sign (digits 11 mm high)
- a 34-bar analogue bargraph display
- appropriate units for each type of measurement
- triggered mode indicators (storage, ranging, ...)
- battery discharged indicator
Measurement rate
Digital display
Bargraph
2 measurements/s
20 measurements/s
6.2.11. Environment
Reference temperature
Limit range of operation
Not specified rated range of use
Storage temperature range
Temperature coefficient
Relative humidity
Water-tightness
Max. influence in electro-magnetic fields at
3 V/m acc. to EN 61000-4-3
23°C ± 5°C
0°C to 50°C
-10°C to 0°C and 50°C to 55°C
-20°C to 70°C
max. 0.1 x (accuracy) / °C
0 to 80 % from 0 to 35°C
(70 % max. for ranges from 5 and 50 MΩ)
0 to 70 % from 35°C to 50°C
IP 40
± 300 D in VDC and VAC ranges
± 200 D in IDC and IAC ranges
± 200 D in Ohm range
6.2.12. EMC
This apparatus was designed in accordance with the EMC standards in force and its
compatibility has been tested accordance with the following standards :
• Emission EN 61326-1
• Immunity EN 61326-1
The product conforms to the prescriptions of the European directive low voltage directive
73/23/EEC and the EMC directive 89/336/EEC, amended by 93/68/EEC.
28
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6.3.
Accessories
6.3.1. Supplied with the multimeter
One set of test leads with safety probes
One 6LF22 9 V battery
One user’s manual
Protective elastomer case with RS232 window
AL0042
906129650
HX0010
6.3.2. Optional
Communication kit
Acquisition Software (part. nr. SX-DMMC)
RS232 lead (DB9F) (part. nr. HX2002)
SX-DMMK
Software
Calibration software
SX-MX26CAL
Connection
RS232 lead (DB9F)
HK2002
Probes
EHT 3 kVAC/DC
EHT 30 kVDC
HT0203
HT0212
Type K thermocouple, 1 mV/°C, general purpose
and surface type, -25°C to +350°C
HK0210N
Optical tachometer, 100 rpm to 60 000 rpm
HA1237
Current clamps
Range 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, max cable ∅ 20 mm, connection : sockets
Range 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, max cable ∅ 20 mm, connection : sockets
Range 600 ADC, 600 AAC, max cable ∅ 30 mm, connection : sockets
Range 1000 ADC, 600 AAC, max cable ∅ 43 mm, connection : sockets
AM0014N
AM0016N
AM0600N
AM1000N
Shunts
30 ADC / 300 mV, ± 0.5%
50 ADC / 50 mV, ± 0.5%
300 ADC / 30 mV, ± 0.5%
HA0170
HA0512
HA0300
Fuses
Fuse 6.3 x 32 mm, 10 A, 50 kA / 600 V
Fuse 6.3 x 32 mm, 0.63 A, 18 kA / 600 V
AT0084
AT0519
Miscellaneous
Carrying bag
Carrying case (Nr. 30)
Set of test leads with safety probes (bent bananas)
AE0190
HX0009
AG0475A
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
29
Kapitel III
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1.
ALLGEMEINE HINWEISE ......................................................................................................................31
1.1.
Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln..................................................................................31
1.1.1. Vor der Benutzung.......................................................................................................................31
1.1.2. Bei der Benutzung .......................................................................................................................31
1.1.3. Symbole.......................................................................................................................................32
1.1.4. Anweisungen ...............................................................................................................................32
1.2.
Schutzvorrichtungen........................................................................................................................32
1.3.
Sicherheitseinrichtungen .................................................................................................................33
1.4.
Garantie...........................................................................................................................................33
1.5.
Wartung, Reparaturen.....................................................................................................................33
1.6.
Aus- und Verpacken des Geräts .....................................................................................................33
2.
GERÄTEBESCHREIBUNG ....................................................................................................................34
2.1.
Zentraler Drehschalter.....................................................................................................................34
2.2.
Tasten .............................................................................................................................................34
2.3.
Anzeige ...........................................................................................................................................34
2.4.
Stromversorgung .............................................................................................................................34
2.5.
Eingangsbuchsen............................................................................................................................34
3.
VORBEREITUNG VOR DER BENUTZUNG...........................................................................................35
3.1.
Anschluß der Meßleitungen.............................................................................................................35
3.2.
Einschalten des Multimeters............................................................................................................35
3.3.
Ausschalten des Multimeters...........................................................................................................35
3.4.
Besondere Meßkonfiguration des Multimeters ................................................................................35
3.5.
Wartung des Multimeters ................................................................................................................35
3.5.1. Selbsttest der Sicherungen .........................................................................................................35
3.5.2. Selbsttest der Batterie .................................................................................................................36
3.5.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen ................................................................................36
3.5.4. Pflege ..........................................................................................................................................36
3.5.5. Lagerung .....................................................................................................................................36
4.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ..............................................................................................................37
4.1.
Taste RANGE / AC+DC ..................................................................................................................37
4.1.1. Stellung ADPDC / ADPAC+DC ...................................................................................................37
4.1.2. Stellung 500 mADC / 500 mAAC+DC .........................................................................................37
4.1.3. Stellung 10 ADC / 10 AAC+DC ...................................................................................................38
4.2.
Taste Pk +/- .....................................................................................................................................38
4.3.
Taste MEM / AUTO MEM...............................................................................................................38
4.4.
Taste
..........................................................................................................................................38
5.
SOFTWARE-KIT (Option) ......................................................................................................................39
6.
TECHNISCHE DATEN............................................................................................................................40
6.1.
Allgemeine Hinweise .......................................................................................................................40
6.2.
Technische Eingenschaften ............................................................................................................40
6.2.1. Gleichspannungen.......................................................................................................................40
6.2.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC) ......................................................................................40
6.2.3. Gleichströme ...............................................................................................................................41
6.2.4. Wechselströme (AC+DC) ...........................................................................................................41
6.2.5. Widerstände, Durchgangsprüfung...............................................................................................41
6.2.6. Kapazitäten .................................................................................................................................42
6.2.7. Dioden-Schwellenspannung........................................................................................................42
6.2.8. Frequenzen .................................................................................................................................42
6.2.9. Sicherheitsvorkehungen ..............................................................................................................42
6.2.10. Allgemeine Informationen........................................................................................................43
6.2.11. Umweltbedingungen................................................................................................................43
6.2.12. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ..............................................................................44
6.3.
Zubehör ...........................................................................................................................................44
6.3.1. Serienmäßiger Lieferumfang .......................................................................................................44
6.3.2. Auf Wunsch lieferbar ...................................................................................................................44
30
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
1.
ALLGEMEINE HINWEISE
Sie haben soeben ein 5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter mit Stromeingang
erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1/A1 + A2 für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
Der Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung darf in keiner Form ohne unser vorherige
Einverständnis vervielfältigt werden.
1.1.
Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln
1.1.1. Vor der Benutzung
- Es kann in den Einsatzklassen III für Spannungen, die maximal eine Spannung 600 V
(AC oder DC) gegen Erde führen gegen Erde führen, verwendet werden.
- Definition der Einsatzklassen gemäß der Norm IEC 664 :
KAT I :
Stromkreise der KAT I sind Stromkreise, die durch Vorrichtungen geschützt
sind, die Stoßspannungen auf ein niedriges Niveau begrenzen.
Beispiel : geschützte Elektronikkreise
KAT II :
Stromkreise der KAT II sind Speisestromkreise für Haushalts- oder ähnliche Geräte, die Stoßspannungen mittlerer Stärke aufweisen können.
Beispiel : Speisung von Haushaltsgeräten und tragbarem Werkzeug
KAT III :
Stromkreise der KAT III sind Versorgungsstromkreise von Hochleistungsgeräten, die starke Stoßspannungen aufweisen können.
Beispiel : Speisung von Industriemaschinen bzw. -geräten
KAT IV :
Stromkreise der KAT IV sind Stromkreise, die sehr starke Stoßspannungen aufweisen können.
Beispiel : Energiezufuhr ("Strom")
∗ Die Benutzung des Multimeters setzt die Beachtung bestimmter Sicherheitsregeln voraus :
- um sich selbst vor den Gefahren des elektrischen Stroms zu schützen.
- um das Multimeter vor Fehlbedienungen zu schützen.
∗ Sicherheitshalber benutzen Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Meßleitungen und
vor jeder Benutzung prüfen Sie, daß sie stets in einwandfreiem Zustand sind.
1.1.2. Bei der Benutzung
∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart angegebenen maximal zulässigen Grenzwerte.
∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen
Meßkreis angeschlossen ist.
∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die
Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größenordnung der zu messenden Größe nicht
vorher genau bekannt ist.
∗ Klemmen Sie stets die Meßleitungen vom Meßkreis ab, bevor Sie die Meßart umschalten.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
31
Kapitel III
∗ Bei Reparaturen an TV-Geräten, Schaltnetzteilen oder Leistungsschaltern können
kurzzeitige Spannungsspitzen hoher Amplitude auftreten. Benutzen Sie in solchen
Fällen einen TV-Filtertastkopf, um diese Spannungsspitzen auszufiltern.
∗ Führen Sie niemals Widerstands- oder Kontinuitätsmessungen an Stromkreisen
durch, die unter Spannung stehen.
1.1.3. Symbole
Achtung: Gefahr. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um die Art der
möglichen Gefahren kennen zu lernen und sich über Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahren zu informieren.
Achtung : Hochspannung, Stromschlag-Gefahr
Erde
Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der UE gemäß
der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer Abfalltrennung zur Wiederaufbereitung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten unterzogen werden muss.
Gemäß CE
Stromversorgung : 9V (6LF22) Batterie
1.1.4. Anweisungen
∗ Klemmen Sie das Gerät von jeder Strom- oder Spannungsquelle ab, bevor Sie das
Gehäuse öffnen.
∗ Ersetzen Sie die defekten Sicherungen auschließlich durch solche desselben Typs.
∗ Das Einstellen, die Wartung oder die Reparatur eines unter Spannung stehenden
Multimeters darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine "qualifizierte Person" ist eine Person, die mit der Installation, der Konstruktion, der Benutzung und den dargestellten Gefahren vertraut ist. Sie ist befugt, die Installation und
die Geräte gemäß den Sicherheitsbestimmungen in Betrieb und außer Betrieb zu setzen.
∗ Bei geöffnetem Gerät können bestimmte Kondensatoren noch mit gefährlichen Spannungen geladen sein, auch nachdem es abgeschaltet oder vom Meßkreis getrennt
wurde.
∗ Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspruchungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorherige Prüfung verhindert werden.
∗ Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, dann die Batterie
entfernen.
1.2.
Schutzvorrichtungen
Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen :
∗ Eine Varistor-Schutzschaltung filtert kurzzeitige Überspannungen ab 1100 V und insbesondere 6 kV Impulsfolgen (gem. Norm IEEE 587) an der VΩ-Eingangsbuchse zuverlässig aus.
32
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
1.3.
∗
In den Meßarten "Widerstand, Kapazität, Kontinuität und Dioden-Schwellenspannung" schützt ein PTC-Widerstand (d.h. mit positivem Temperaturkoeffizienten)
das Gerät vor ständigen Überspannungen bis zu 600 V. Nach Wegfall der Überlastung wird diese Schutzvorrichtung automatisch wieder zurückgesetzt.
∗
Zwei H.B.C. Sicherungen schützen das Gerät vor Überlasten bis zu 600 V bei Intensitätsstrommessungen.
∗
Gehäuseabdichtung gemäß Schutzklasse IP 40.
∗
Maximale Schutzspannung zwischen mA und 10 A Buchsen : 500 V.
Sicherheitseinrichtungen
∗ Öffnen des Batteriefachs und Erreichen der Sicherungen ist erst möglich, nachdem der
Benutzer die Meßleitungen abgezogen hat.
∗ Bei Messung von Spannungen über 24 V blinkt das Symbol
in der Anzeige.
∗ Bei Messung von Spannungen über 10 A blinkt das Symbol
in der Anzeige und ein
unterbrochenens Warnsignal ertönt, um den Benutzer vor Gefahren zu warnen.
∗ Bei einer andauernden Bereichsüberschreitung ertönt ein Warnsignal, um den Benutzer
vor den Gefahren zu warnen : Volt- (DC und AC+DC) und Strom- (DC und AC+DC) Funktionen.
1.4.
Garantie
Dieses Material unterliegt gemäß den Allgemeinen Verkaufsbedingungen einer Garantie
bezüglich aller Material- bzw. Herstellungsfehler.
Während der Garantiezeit (3 Jahre) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der sich
die Entscheidung vorbehält, entweder eine Reparatur vorzunehmen oder das Gerät ganz oder
teilweise auszutauschen. Im Falle einer Rücksendung des Materials an den Hersteller gehen die
Transportkosten zu Lasten des Kunden.
Die Garantie gilt nicht bei :
1. unsachgemäßer Verwendung des Materials oder Verbindung des Materials mit einer
unkompatiblen Ausrüstung ;
2. Modifikation des Materials ohne die ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung
des Herstellers ;
3. Eingriffen durch eine nicht vom Hersteller autorisierte Person ;
4. Anpassung an eine besondere, nicht definitionsgemäße oder in der Betriebsanweisung vorgesehenen Anwendung des Materials ;
5. Stoß, Sturz oder Überschwemmung.
1.5.
Wartung, Reparaturen
Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Kalibrierungen Ihres Gerätes an die Niederlassung Ihres Landes.
1.6.
Aus- und Verpacken des Geräts
Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft.Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintritt.
Dennoch ist es empfehlenswert, das Gerät nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden zu prüfen. Melden Sie solche Schäden in der üblichen Form beim zuständigen Transportunternehmen.
*
ACHTUNG
Verwenden Sie für die Rücksendung des Geräts vorzugsweise die Originalverpackung und legen Sie eine möglichst verständliche und ausführliche Schadensmeldung bei.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
33
Kapitel III
2.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Dieses Multimeter ist stabil, kompakt, leicht zu ergreifen, und mit einer Gummihülle ausgerüstet.
Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden.
Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und
ein hohes Leistungsspektrum.
2.1.
Zentraler Drehschalter
Das Multimeter ist ein tragbares, batteriebetriebenes Meßinstrument für Profis.
Der zentrale Drehschalter mit 12 Raststellungen schaltet zwischen den folgenden Meßarten um :
∗ Wechselspannungen mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS)
(Eingangsimpedanz : 500 kΩ)
∗ Wechselspannungen mit direkter Kopplung AC+DC (oder TRMS)
∗ Gleichspannungen DC
∗ Gleichspannungen DC / AC+DC, Meßbereich 500 mV
∗ Wechselströme mit direkter Kopplung AC+DC (oder TRMS)
∗ Gleichströme DC
∗ Widerstände
∗ Durchgangsprüfung mit akustischem Signal
∗ Kapazitäten
∗ Schwellenspannung von Dioden oder Halbleiterübergängen
∗ Frequenzen
2.2.
Tasten
Mit den 4 Tasten des Multimeters können Sie :
∗ auf manuelle Bereichswahl umschalten (Taste RANGE / AC+DC)
∗ den aktuellen Wert in der Anzeige speichern (Taste MEM)
∗ Besondere Meßfunktionen aufrufen : Positiv- oder Negativ-Stromspitzen
∗ eine Zweitfunktion zur aktuell eingestellten Meßart auswählen (Taste RANGE / AC+DC)
oder das Multimeter nach dem automatischen Abschalten wieder Einschalten (Taste
RANGE / AC+DC)
∗ die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige aktivieren (Taste
)
∗
2.3.
die RS232-Verbindung aktivieren (Tasten Pk +/- und
Wahlschalter auf OFF)
Anzeige
Die Anzeige des Multimeters bietet folgende Vorteile :
∗ Digitalmessung mit 5 000 Meßpunkten (Hz-Messung in 5 000 Meßpunkten),
∗
Anzeige der Meßart (V, A , AC+DC, F, Hz, , Ω,
, AUTO, MEM,
) und
des Multiplikators (n, µ, m, k, M),
∗ Anzeige BAT : noch ca. 12 Strunden Betrieb,
∗ bequeme Ablesung der Meßwerte (Ziffernhöhe 11 mm),
∗ analoge Überwachung von Meßwert-Änderungen durch einen 34-Segment-Bargraph.
∗ Anzeige der Bestätigung der RS232-Schnittstelle.
Eine Hintergrundbeleuchtung erleichtert das Ablesen der Anzeige, auch bei dunklen Lichtverhältnissen.
2.4.
Stromversorgung
Das Multimeter wird von einer 9 V-Blockbatterie (6LF22) mit Strom versorgt. Eine volle Batterie
reicht für ca. 500 Betriebsstunden (in VDC-Funktion).
2.5.
Eingangsbuchsen
Die mitgelieferten Sicherheitsmeßleitungen sind je nach gewünschter Meßart an die Eingangsbuchsen 1, 2, 3 oder 4 anzuschließen (siehe hierzu Abschnitt 3.1.).
34
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
3.
VORBEREITUNG VOR DER BENUTZUNG
3.1.
Anschluß der Meßleitungen
Schließen Sie die schwarze Meßleitung an die COM-Eingangsbuchse an (dies gilt für alle
Messungen !). Je nach Meßart und Stellung des Drehschalters stecken Sie die rote Meßleitung in die untengenannte Eingangsbuchse :
Stellung des Drehschalters
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), Hz,
500 mADC (500 mAAC+DC)
10 ADC (10 AAC+DC)
Eingangsbuchse
, Ω,
,
VΩ
500 mA
10 A
RS232-Kabel:
Schliessen Sie die optische Schnittstelle RS232 (optionales Kit) mit dem einen Ende oben
am Gehäuse des Multimeters und mit dem DB9F Stecker an den PC (Eingan COM) an.
(Bez. § 5).
3.2.
Einschalten des Multimeters
Der Drehschalter ist auf der OFF-Stellung.
Stellen Sie dann den zentralen Drehschalter auf die gewünschte Meßart.
Zur Kontrolle leuchten kurz alle Segmente der LCD-Anzeige auf und verlöschen dann wieder. Das Gerät ist nun zur Messung bereit.
3.3.
Ausschalten des Multimeters
Sie können das Gerät von Hand ausschalten, indem Sie den Drehschalter in die OFFStellung drehen. Nach etwa 30 Minuten ohne Eingriffe des Benutzers (ohne Tastendruck
oder Schalterverstellung) schaltet das Gerät automatisch ab.
)
HINWEIS
Für die Sicherheit des Anwenders wird die automatische Abschaltung gesperrt, wenn am Eingang anstehende gemessene Gröβen (Spannung/ Strom)
die Gefahrenschwellwerte überschreiten (Anzeige
3.4.
aktiviert).
Besondere Meßkonfiguration des Multimeters
Um das Multimeter für spezielle Meßerfordernisse zu konfigurieren, kann der Benutzer die
50 Hz- bzw. 60 Hz-Unterdrückung auswählen :
3.5.
∗
Drehen Sie den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte Meßart, indem
Sie die MEM-Taste gedrückt halten. Die zuletzt gewählte Unterdrückung wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
∗
Um die RS232-Kommunikation zu initialisieren, halten Sie die Tasten Pk +/- und gedrückt. Setzen Sie dann den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte
Meßart.
Wartung des Multimeters
3.5.1. Selbsttest der Sicherungen
Die Prüfung der Sicherungen kann bei betriebsbereitem Gerät ohne Öffnen des Gehäuses
vorgenommen werden.
- 0,63 A Sicherung (F1) : Drehschalter auf Position stellen und die Buchsen 500 mA and VΩ
miteinander verbinden. In der Digitalanzeige muß ein Wert von ca. 0.001 V erscheinen.
Bei Überlaufanzeige « .OL » ist die Sicherung defekt.
- 10 A Sicherung (F2) : Drehschalter auf Position
stellen und die Buchsen COM and VΩ
miteinander verbinden. In der Digitalanzeige muß ein Wert von ca. 0.001 V erscheinen.
Bei Überlaufanzeige « .OL » ist die Sicherung defekt.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
35
Kapitel III
3.5.2. Selbsttest der Batterie
Die Batterie ist schwach, wenn in der Anzeige die Meldung BAT erscheint. Es verbleiben
dann noch etwa 12 Betriebsstunden, in denen das Multimeter zwar funktioniert aber ohne
Garantie der Leistungsmerkmale.
Ersetzen Sie die Batterie schnellstmöglich.
3.5.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen
*
ACHTUNG ! :
Meßleitungen von allen Meßkreisen entfernen, Schalter auf OFF stellen,
Meßleitungen aus dem Gerät herausziehen.
Öffnen Sie das Multimetergehäuse wie unten angegeben :
1 - Meßleitungen von allen Meßkreisen entfernen.
2 - Mit einem Hilfsmittel, das untere Teil des Gehäuses herunterziehen.
3 - Ersetzen Sie die Batterie bzw. die Sicherung(en).
4 - Das abgenommene Teil wiedereinsetzen.
F1 0.63 A Hochleistungssicherung
18 kA / 600 V
F2 10 A Hochleistungssicherung
50 kA / 600 V
Ersetzen Sie defekte
Sicherungen ausschließlich durch solche desselben Typs.
6LF22
9V
BATTERIE
*
Montierung der Sicherung :
Sicherung richtig montiert (gegen die Wand)
3.5.4.
Sicherung falsch montiert
Pflege
Reinigen des Geräts mit einem feuchtem Tuch und Seife, keine Lösungsmittel oder abschleifende Mittel benutzen.
3.5.5. Lagerung
Um die Genauigkeit der Messungen nach länger Lagerung in Extrem-Bedingungen zu
gewährleisten, warten Sie, bis das Gerät sich wieder in normalen Betriebsbedingungen befindet (siehe Umgebungsdaten).
36
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
4.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
4.1.
Taste RANGE / AC+DC
Diese Taste ist in folgenden Funktionen des Drehschalters wirksam :
VLOW Z, VAC+DC, VDC, Ω,
, Hz.
Mit dieser Taste können Sie :
• Von automatischer (Autoranging) Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten
(Taste kurz drücken).
• In manueller Bereichswahl durch kurzes Drücken auf den nächsten Bereich um-
schalten oder durch langes Drücken auf automatische Bereichswahl zurückschalten.
Das AUTO Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Mit dieser Taste können Sie das Multimeter nach Ansprechen der Abschalteautomatik wiedereinschalten. Weiterhin können Sie mit dieser Taste auf die zu den verschiedenen Schalterstellungen gehörenden Zweitfunktionen zugreifen : AC+DC-Funktion.
Die folgenden Diagramme verdeutlichen die anwählbaren Zweitfunktionen.
4.1.1. Stellung ADPDC / ADPAC+DC
Diese Funktion ist für Zubehöre mit mV-Ausgang geeignet.
ADPDC
DC-Spannungsmessung
(Bereiche 500 mVDC)
Taste AC+DC
ADPAC+DC
AC+DC Spannungsmessung (TRMS)
(Bereiche 500 mVAC+DC)
Das AC+DC Zeichen
erscheint auf der Anzeige.
Taste AC+DC
4.1.2. Stellung 500 mADC / 500 mAAC+DC
500 mADC
DC-Strommessung
(Bereiche 500 mADC)
Taste AC+DC
500 mAAC+DC
AC+DC-Strommessung (TRMS)
(Bereiche 500 mAAC+DC)
Das AC+DC Zeichen
erscheint auf der Anzeige.
Taste AC+DC
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
37
Kapitel III
4.1.3. Stellung 10 ADC / 10 AAC+DC
10 ADC
DC-Strommessung
(Bereiche 10 ADC)
Taste AC+DC
10 AAC+DC
AC+DC-Strommessung (TRMS)
(Bereiche 10 AAC+DC)
Das AC+DC Zeichen
erscheint auf der Anzeige.
Taste AC+DC
4.2.
Taste Pk +/In den Meßarten VDC, ADPDC, mADC und 10 ADC können Sie mit dieser Taste die Messung
kurzzeitiger Spannunugs- oder Stromspitzen (positiv oder negativ : > 1 ms) anwählen.
Diese Taste desaktiviert die automatische Abschaltung des Gerätes, wenn sie bei der Einschaltung unterdrückt ist (« P_OFF »).
Um die Messungen der Spitzenwerte (Pk +/-) nicht zu unterbrechen, wird die automatische
Abschaltung des Gerätes gesperrt.
4.3.
Taste MEM / AUTO MEM
Kurz drücken (MEM) : Fixiert den aktuellen Meßwert in der Anzeige.
Durch ein zweites kurzes Drücken dieser Taste können Sie auf die
laufende Meßwertanzeige zurückschalten. Das MEM Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Die MEM-Funktion ist für alle Messungen verfügbar.
Lang drücken (AUTO MEM) : Schaltet in den Meßarten VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC,
ADPAC+DC die automatische Speicherung ein bzw. aus.
Das Symbol MEM blinkt.
Automatische Speicherung :
Bringen Sie die Meßspitzen in Kontakt mit der Meßstelle. Sobald das zu messende Signal
stabil ist, ertönt ein Piepston. Wenn Sie nun die Tastspitzen abziehen, zeigt ein zweiter
Piepston an, daß der stabile Meßwert automatisch in der Anzeige gespeichert wurde.
)
Der Bargraph bleibt im Modus "automatische Speicherung" und Anzeigespeicherung aktiv.
Das Drücken dieser Taste beim Multimeter Einschalten bewirkt eine 50 Hz- bzw. 60 HzUnterdrückung. Die zuletzt gewählte Unterdrückung wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s. in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
4.4.
Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. Die Hintergrundbeleuchtung erlischt automatisch nach ca. 60 Sekunden.
38
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
5.
SOFTWARE-KIT (Option)
Anschluss des Kits und Installation des Programms SX-DMM
Das Multimeter kann mit Hilfe des Software-Kits (optional) direkt an einen Computer oder
einen PC angeschlossen werden:
1. Schließen Sie den optischen Anschluss oben an der Stoßschutzhülle an. Ein mechanischer Verwechslungsschutz (links) verhindert eine Vertauschung der Anschlussrichtung.
2. Schließen Sie den Stecker DB9F an einen « COM »-Eingang des PCs an.
3. Halten Sie die Tasten « Pk +/- » und «
» des Multimeters gedrückt, drehen Sie dann
den Wahlschalter aus der Position « OFF » auf die gewünschte Position.
Die Digitalanzeige zeigt kurz « RS232».
Optischer Anschluss
RS232
PC
Stecker
DB9F
Mechanischer
Verwechslungsschutz
COM
RS232Schnittstellenkabel
Multimeter mit Stoßschutzhülle
4. Installieren Sie das Programm mit Hilfe der 2 Disketten auf dem PC.
5. Starten Sie das Programm, um eine Datenerfassung durchzuführen und die verschiedenen Möglichkeiten für Anzeige, Cursor, Kurve, Tabelle usw. zu nutzen.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
39
Kapitel III
6.
TECHNISCHE DATEN
6.1.
Allgemeine Hinweise
Nur die mit Toleranzen oder angekündigten Grenzwerten angegebenen Daten sind zugesicherte
garantierte Eigenschaften des Gerätes. Werte ohne Toleranzangaben dienen lediglich zur Information (Norm NFC 42670). Die zusätzlichen Fehler müssen bei Bezugstemperatur in Betracht genommen werden.
Eine Überprüfung ist bei diesem Gerät in regelmäßigen Abständen erforderlich.
6.2.
Technische Eingenschaften
Meßgenauigkeit : ± [% der Anzeige (Anz.) + Auflösung in Digits (D)].
{Abweichung : ‘’n % Anz. + n D’’ bedeutet ‘’n % von der Anzeige + n Digits’’ }.
6.2.1. Gleichspannungen
Drehschalterstellung
ADPDC
Bereich
500 mVDC
5 VDC
50 VDC
500 VDC
1000 VDC
VDC
Genauigkeit
Eingangsimpedanz
10 MΩ
11 MΩ
Überlastschutz
(∗)
Auflösung
0.1 mVDC
1 mVDC
10 mVDC
100 mVDC
1 VDC
± 1100 VPEAK
775 Vrms
0.3 % Anz. + 2 D
10 MΩ
(∗) Max. zulässige Eingangsspannung
Anzahl Meßpunkte :
Bereichsumschaltung :
5 000
automatisch oder manuell zwischen Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Gleichtaktunterdrückung :
größer 120 dB bei 50 Hz/60 Hz
Serientaktunterdrückung :
größer 60 dB bei 50 Hz/60 Hz
Unterbrochenes akustisches Signal und « OL » in der Anzeige bei Bereichsüberschreitung.
Für Messungen in alternativ-Signalen muß der ausgewählte Meßbereich dem maximalen Wert
des Signalspitzes entsprechen.
Zusätzlicher Fehler im Pk +/- Betrieb für Impulsbreiten ≥ 1 ms : 1 % L ± 50 D
6.2.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC)
Drehschalter
Meßbereich
Stellung
Eingangs-
Schutz
impedanz
(*)
40 Hz bis 1
kHz
Genauigkeit
500 kΩ
± 1100 Vs
1%L+3D
1 bis 4 kHz
Auflösung
4 bis 20 kHz 20 bis 50 kHz 50 bis 100 kHz
5 VAC
VLOW Z
50 VAC
1 mVAC
500 VAC
ADPAC+DC
500mVAC+DC
10 MΩ
//100 pF
5 VAC+DC
11 MΩ
VAC+DC
50 VAC+DC
750 VAC+DC
5%L+3D
-
-
-
-
1 VAC
-
-
-
-
0.1 mVAC+DC
5%L+3D
10 mVAC+DC
775 Vrms
± 1100 Vs 1.5 % L + 3 D
775 Vrms
1 mVAC+DC
± 1100 Vs
10 MΩ
10 mVAC
100 mVAC
750 VAC
500 VAC+DC
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
1%L+3D
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
100
mVAC+DC
775 Vrms
-
-
-
-
1 mVAC+DC
(∗) Max. zulässige Eingangsspannung
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein Band von 40 Hz bis
50 kHz und 20 % bis 100 % des Bereiches, für ein Band von 50 kHz bis 100 kHz
Anzahl Meßpunkte :
5 000
Bereichsumschaltung :
automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Gleichtaktunterdrückung :
größer 80 dB bei 50 Hz/60 Hz
Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals :
0.5 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3
1 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
Unterbrochenes akustisches Signal und « OL » in der Anzeige bei Bereichsüberschreitung.
40
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
6.2.3. Gleichströme
DrehschalterBereich
Genauigkeit
SpannungsÜberlast- Sicherung
Auflösung
stellung
abfall (max)
schutz
(∗)
500 mADC
500 mADC 0.3 % Anz. + 2 D < 600 mV
600 VRMS F1 + F2
100 µADC
1 % Anz. + 2 D
< 700 mV
600 VRMS F2
10 mADC
10 ADC
10 ADC (∗∗)
(∗) Sicherungen: siehe Abschnitt 3.5.3.
(∗∗) 20 A Überlast zulässig während max. 30 s mit einer Pause von mindestens 5 Min. zwischen 2 Messungen.
Ab 7 A ist die Messung auf 1 Min. beschränkt.
Anzahl Meßpunkte : 5 000
« OL » in der Anzeige (Bereich 500 mADC) und unterbrochenes akustisches Signal bei Bereichsüberschreitung.
Für Messungen in alternativ-Signalen muß der ausgewählte Meßbereich dem maximalen Wert des Signalspitzes entsprechen.
6.2.4. Wechselströme (AC+DC)
Drehschalterstellung
500 mAAC+DC
Bereich
500mAAC+DC 40 Hz bis 10 kHz : 10 kHz bis 30 kHz : < 600 mV
1.5 % L + 2 D
10 AAC+DC (**)
Spannungsabfall (max)
Genauigkeit
10 AAC+DC
Überlastschutz
Sicherung
(∗)
Auflösung
Max. Sp
ze
600 VRMS F1 + F2
100 µAAC+DC 1 A
600 VRMS F2
10 mAAC+DC
5%L+2D
40 Hz bis 2 kHz :
2 kHz bis 10 kHz : < 700 mV
2.5 % L + 2 D
5%L+2D
(∗) Sicherungen : siehe Abschnitt 3.5.3.
(∗∗) 20 A Überlast zulässig während max. 30 s mit einer Pause von mindestens 5 Min. zwischen 2 Messungen.
Bei 10 A ist die Messung auf einen Zeitraum von 30 Min. beschränkt.
500 mAAC+DC Meßbereich :
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein sinusförmiges Signal
von 40 Hz bis 30 kHz.
10 AAC+DC Meßbereich :
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein sinusförmiges Signal
von 40 Hz bis 2 kHz und 20 % bis 100 % des Meßbereichs von 2 kHz bis 10 kHz.
Anzahl Meßpunkte :5 000
Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals : 0.5 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3
1 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
« OL » in der Anzeige (Bereich 500 mAAC+DC) und unterbrochenes akustisches Signal bei Bereichsüberschreitung.
*
blinkt und unterbrochenes akustisches Signal läutet (10 ADC und 10 ADC+DC
Meßbereiche) bei Messungen über 10 ADC und 10 ADC+DC.
6.2.5. Widerstände, Durchgangsprüfung
Drehschalter
Ω
Bereich
Genauigkeit
0.3 % Anz. + 3 D
500 Ω
500 Ω
0.3 % Anz. + 3 D
5 kΩ
50 kΩ
500 kΩ
0.5 % Anz. + 3 D
5 MΩ
1 % Anz. + 5 D
50 MΩ
(∗) elektronischer Überlastschutz
Meßstrom
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Überlastschutz (∗)
600 VRMS
Auflösung
0.1 Ω
0.1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
Anzahl Meßpunkte : 5 000
Bereichsumschaltung :automatisch oder manuell, fest eingestellt bei Durchgangsprüfung
Max. Leerlaufspannung : 7 V
Schwelle für Durchgangsprüfung : 10 Ω bis 15 Ω
Ansprechzeit für Durchgangsprüfung : 1 ms.
Bei Messungen in Bereichen 5 MΩ und 50 MΩ wird die Benutzung von geschirmten und sehr kurzen
Meßleitungen empfohlen.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
41
Kapitel III
6.2.6. Kapazitäten
)
HINWEIS
Kondensatoren vor jeder Messung grundsätzlich entladen !
Drehschalterstellung
Bereich
50 nF
500 nF
5 µF
Abweichung
1 % Anz.+ 2
D
50 µF
500 µF
5000 µF
50 mF
2%+2D
Meßstrom
Überlastschutz
(∗)
100 nA
1 µA
10 µA
Max. Meßzeit
<1s
<1s
<1s
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
<1s
<2s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
600 VRMS
Auflösung
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
(∗) elektronischer Überlastschutz
Anzahl Meßpunkte :
5 000
Bereichsumschaltung :
automatisch oder manuell
Max. Leerlaufspannung :
7V
Bei Messungen in Bereichen 50 µF wird die Benutzung von geschirmten und sehr kurzen Meßleitungen empfohlen.
6.2.7. Dioden-Schwellenspannung
Meßbereich :
Meßstrom :
Auflösung :
Überlastschutz :
0 bis 1.999 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS mit automatischer Rücksetzung
6.2.8. Frequenzen
Drehschalterstellung
Hz
Bereich
0.62 bis 5 Hz
5 bis 50 Hz
50 bis 500 Hz
500 Hz bis 5 kHz
5 bis 50 kHz
50 bis 500 kHz
Genauigkeit
0.03 % Anz. + 1 D
Eingangsimpedanz
10 MΩ
(VAC+DC)
Überlastschutz (∗)
Auflösung
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
± 1100 Vs
775 Vrms
0.05 % Anz. + 1 D
(∗) elektronischer Überlastschutz
Anzahl Meßpunkte :
Bereichsumschaltung :
50 000
Die Messung wird über kapazitive Kopplung erfolgt. Das Frequenzmeter wird automatisch auf 5
V Meßbereich gestellt.
Manuelle Spannungsmeßbereich-Umschaltung möglich, wenn nötig.
Empfindlichkeit:
)
42
Frequenzband
0.62 Hz bis 5 kHz (∗)
5 kHz bis 50 kHz
50 kHz bis 500 kHz
(∗) Rechtecksignal
Empfindlichkeit
5 V bis 500 V
2 % des Meßbereichs
5 % des Meßbereichs
10 % des Meßbereichs
750 V
100 V
250 V
-
In dieser Schalterstellung kann nur die Frequenzspannung gemessen werden.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
6.2.9. Sicherheitsvorkehungen
Gemäß IEC 61010-1/A1 + A2
Isolierung : Klasse 2
Verschmutzungsgrad : 2
Benutzung in geschlossenen Räumen : Höhe < 2000 m
Messungseingang : Überspannungskategorie KAT III bis 600 V gegen Erde
6.2.10. Allgemeine Informationen
Mechanische Eigenschaften
Abmessungen
Gewicht (mit Batterie)
Gehäuse und Platinen
170 x 80 x 35 mm
285 g
selbstverlöschende Werkstoffe
Verpackung
Abmessungen
Gewicht
230 x 155 x 65 mm
385 g
Stromversorgung
Stromversorgung mit Batterie
Anzeige der Batterieentladung
Betriebsdauer
9 V Batterie (Alkali-Batterie) (6LF22)
BAT leuchtet auf, wenn die von der Batterie gelieferte Spannung unzureichend
ist
500 Stunden in Funktion VDC
Anzeige
Flüssigkristallanzeige (LCD) mit :
- 50 000 Meßpunkten + Vorzeichen (Ziffernhöhe 11 mm)
- Analog-Bargraph mit 34 Segmenten
- Anzeige der Maßeinheit in jeder Meßfunktion
- Anzeige der aktuellen Meßfunktion (Speicherung, Bereichssuche)
- Batterie-Verbrauchsanzeige
Meßtakt
Digitalanzeige
Bargraph
2 Messungen pro Sekunde
20 Messungen pro Sekunde
6.2.11. Umweltbedingungen
Bezugstemperatur
Betriebstemperatur
Funktionstemperatur
Lagertemperatur
Temperaturkoeffizient
23°C ± 5°C
0°C bis 50°C
- 10°C bis 0°C und 50°C bis 55°C
- 20°C bis 70°C
max. 0,1 x (Genauigkeit) / °C
• zusätzlicher Fehler in Ω : 50 D von -5°C bis 0°C
• Frequenz-Empfindlichkeit : max. 0,3 x (Empfindlichkeit) / °C
Relative Luftfeuchtigkeit
0 bis 80 % zw. 0°C und 40°C
(70 % max. für Bereiche von 5 und 50 MΩ)
0 bis 70 % zwischen 35°C und 50°C
Schutzart
nach IP 40
Max. Influenz bei elektromagnetischen Felden
zu 3 V/m gemäß EN 61000-4-3
± 300 D in Bereichen VDC und VAC
± 200 D in Bereichen IDC und IAC
± 200 D im Bereich Ohm
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
43
Kapitel III
6.2.12. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Dieses Gerät entspricht der europäischen EMV-Normen und ist geprüft laut :
• Störabstrahlung gemäß EN 61326-1
• Immunität gemäß EN 61326-1
Dieses Gerät entspricht der europäischen Niederspannungsdirektive 73/23/EEC und der
Direktive EMV 89/336/EEC, sowie dem Zusatz 93/68/EEC.
6.3.
Zubehör
6.3.1. Serienmäßiger Lieferumfang
1 Satz Meßleitungen mit Sicherheits-Tastspitzen
1 9 V-Blockbatterie (6LF22)
1 Bedienungsanleitung
1 Elastomer-Schutzhülle mit RS232-Fenster
AL0042
906129650
HX0010
6.3.2. Auf Wunsch lieferbar
Kommunikations-kit
Erfassungs-Software (Ref. SX-DMMC)
1 RS232-Verbindungskabel DB9F (Ref. HX2002)
Software
Kalibriersoftware
SX-MX26CAL
Anschluss
1 RS232-Verbindungskabel DB9F
HX2002
Tastköpfe
Hochspannungstastkopf 3 kVAC/DC
Hochspannungstastkopf 30 kVDC
Thermoelement Typ K, 1 mV/°C, allg. Anwendungen
und für Oberflächen -25°C bis +350°C
Opt. Drehzahlmesser, 100 U/min bis 60 000 U/min
Zangenstromwandler
Bereich 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, max. Kabel ∅ 20 mm, Anschluß : Buchsen
Bereich 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, max. Kabel ∅ 20 mm, Anschluß : Buchsen
Bereich 600 ADC, 600 AAC, max. Kabel ∅ 30 mm, Anschluß : Buchsen
Bereich 1000 ADC, 600 AAC, max. Kabel ∅ 43 mm, Anschluß : Buchsen
Meßwiderstände
30 ADC / 300 mV, ± 0,5 %
50 ADC / 50 mV, ± 0,5 %
300 ADC / 30 mV, ± 0,5 %
44
SX-DMMK
HT0203
HT0212
HK0210N
HA1237
AM0014N
AM0016N
AM0600N
AM1000N
HA0170
HA0512
HA0300
Sicherungen
1 Ersatz-Sicherung 6 x 32 mm, 10 A, 50 kA/600 V
1 Ersatz-Sicherung 6 x 32 mm, 0.63 A, 18 kA/600 V
AT0584
AT0519
Verschiedenes
Transport-Tasche
Transport-Koffer (Nr. 30)
1 Satz Meßleitungen mit Sicherheits-Tastspitzen (Winkelstecker)
AE0190
HX0009
AG0475A
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Capitolo IV
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SOMMARIO
1.
ISTRUZIONI GENERALI........................................................................................................................... 46
1.1.
Precauzioni e misure di sicurezza ..................................................................................................... 46
1.1.1. Preliminari...................................................................................................................................... 46
1.1.2. Durante l'utilizzo ............................................................................................................................ 46
1.1.3. Simboli........................................................................................................................................... 47
1.1.4. Apertura dell'apparecchio .............................................................................................................. 47
1.2.
Dispositivi di protezione..................................................................................................................... 47
1.3.
Dispositivi di sicurezza ...................................................................................................................... 48
1.4.
Garanzia............................................................................................................................................ 48
1.5.
Riparazione e verifica metrologica .................................................................................................... 48
1.6.
Disimballo - Reimballaggio ................................................................................................................ 48
2.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO .................................................................................................... 49
2.1.
Commutatore..................................................................................................................................... 49
2.2.
Tastierino........................................................................................................................................... 49
2.3.
Display............................................................................................................................................... 49
2.4.
Alimentazione .................................................................................................................................... 49
2.5.
Terminali C'ingresso.......................................................................................................................... 49
3.
MESSA IN SERVIZIO ............................................................................................................................... 50
3.1.
Collegamento dei cavi ....................................................................................................................... 50
3.2.
Messa in funzione dell’apparecchio................................................................................................... 50
3.3.
Spegnimento dell’apparecchio il commutatore.................................................................................. 50
3.4.
Configurazioni particolari dell’apparecchio ........................................................................................ 50
3.5.
Assistenza dell’apparecchio .............................................................................................................. 50
3.5.1. Autocontrollo dei fusibili................................................................................................................. 50
3.5.2. Autocontrollo della pila .................................................................................................................. 51
3.5.3. Sostituzione della pila o dei fusibili ................................................................................................ 51
3.5.4. Manutenzione ................................................................................................................................ 51
3.5.5. Immagazzinamento ....................................................................................................................... 51
4.
DESCRIZIONE FUNZIONALE .................................................................................................................. 52
4.1.
Tasto RANGE / AC+DC .................................................................................................................... 52
4.1.1. Posizioni ADPDC / ADPAC+DC .................................................................................................... 52
4.1.2. Posizioni 500 mADC / 500 mAAC+DC .......................................................................................... 52
4.1.3. Posizioni 10 ADC / 10 AAC+DC .................................................................................................... 53
4.2.
Tasto Pk +/- ....................................................................................................................................... 53
4.3.
Tasto MEM / AUTO MEM................................................................................................................. 53
4.4.
Tasto
........................................................................................................................................... 53
5.
KIT SOFTWARE (OPTIONAL).................................................................................................................. 54
6.
CARATTERISTICHE TECNICHE.............................................................................................................. 55
6.1.
Caratteristiche generali...................................................................................................................... 55
6.2.
Caratteristiche ................................................................................................................................... 55
6.2.1. Tensioni continue .......................................................................................................................... 55
6.2.2. Tensioni alternate (AC e AC+DC) ................................................................................................. 55
6.2.3. Correnti contine ............................................................................................................................. 56
6.2.4. Correnti alternate (AC+DC) ........................................................................................................... 56
6.2.5. Resistenze / Test di continuità....................................................................................................... 56
6.2.6. Capacità ........................................................................................................................................ 57
6.2.7. Misura tensione di soglia diodi ...................................................................................................... 57
6.2.8. Frequenza ..................................................................................................................................... 57
6.2.9. Sicurezza....................................................................................................................................... 57
6.2.10. Informazioni generali ................................................................................................................. 58
6.2.11. Ambiente ................................................................................................................................... 58
6.2.12. CEM........................................................................................................................................... 58
6.3.
Accessori........................................................................................................................................... 59
6.3.1. Forniti assieme al multimetro......................................................................................................... 59
6.3.2. Opzioni .......................................................................................................................................... 59
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
45
Capitolo IV
1.
ISTRUZIONI GENERALI
Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un multimetro
digitale 5000 punti.
Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1 + A1 + A2,
relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, vi
preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure
precauzionali previste per il suo utilizzo.
Il contenuto di questo manuale non puó essere riprodotto in alcuna forma senza la nostra
autorizzazione.
1.1.
Precauzioni e misure di sicurezza
1.1.1. Preliminari
∗ Questo strumento è utilizzabile per misure su circuiti di categoria d’istallazione III per
tensioni non superiori a 600 V (AC o DC) rispetto alla terra.
-
Definizione delle categorie d’installazione (cfr. pubblicazione IEC 664-1):
CAT. I:
I circuiti di CAT. I sono circuiti protetti da dispositivi che mantengono ad un livello
ridotto i transitori di linea.
Esempio: circuiti elettronici protetti.
CAT. II:
I circuiti di CAT. II sono circuiti di alimentazione di apparecchi domestici o simili,
che possono presentare transitori di linea di medio livello.
Esempio: alimentazione di elettrodomestici o di utensili portatili.
CAT. III: I circuiti di CAT. III sono circuiti di alimentazione di apparecchi di potenza, che
possono comportare transitori di linea notevoli.
Esempio: alimentazione di macchine o apparecchiature industriali.
CAT. IV: I circuiti di CAT. IV sono circuiti che possono comportare transitori di linea di
grande entità.
Esempio: ingressi di corrente.
∗ L'uso del multimetro implica da parte dell'utilizzatore l'osservanza delle norme di
sicurezza abituali al fine di :
- proteggervi dal pericolo di correnti elettriche.
- proteggere lo strumento da eventuali errori di procedura.
∗
Si raccomanda di utilizzare gli accessori forniti con l’apparecchio o optional. Prima di
qualsiasi utilizzo, verificare che siano perfettamente funzionanti.
1.1.2. Durante l'utilizzo
∗ Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratteristiche tecniche per ogni
tipo di misura.
∗ Quando lo strumento è collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali non
utilizzati.
∗ Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é noto, accertarsi che il
campo di misura iniziale sia il più elevato, ove possibile, selezionare la modalità
modifica automatica portate.
∗ Prima di cambiare funzione, scollegare i puntali di misura dal circuito in esame.
46
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
∗ Riparando apparecchi TV, quando si misurano i circuiti di commutazione di potenza, sui
punti di misura possono prodursi impulsi di tensione di elevata ampiezza capaci di
danneggiare il multimetro. L'uso di una sonda di filtraggio permette di attenuare questi
impulsi.
∗ Non effettuare misure di resistenza o di continuità su circuiti in tensione.
1.1.3. Simboli
Attenzione: Pericolo. Consultare il manuale d’uso per conoscere i pericoli
potenziali e gli interventi da attuare per evitare questo tipo di rischi.
Attenzione : rischio di shock elettrici
Morsetto di terra
Doppio isolamento
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclaggio dei materiali elettrici ed
elettronici. Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC:
non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Conformità Europea
Alimentazione per batteria tipo 9V (6LF22)
1.1.4. Apertura dell'apparecchio
∗ Prima di aprire lo strumento, è assolutamente necessario scollegare lo strumento dalla
rete di alimentazione e dai circuiti di misura ed assicurarsi di non essere carichi di
elettricità statica, che potrebbe danneggiare i componenti interni.
∗ Il fusibile dovrà essere sostituito da uno dello stesso tipo.
∗ Qualsiasi registrazione, manutenzione o riparazione con multimetro sotto tensione deve
essere effettuata da personale specializzato. Per "personale specializzato" si intende
una persona che abbia familiarità con l’installazione, la costruzione, l’utilizzo ed i
potenziali pericoli. Questa persona è autorizzata a mettere in funzione e disattivare
l’impianto e le attrezzature, conformemente alle norme di sicurezza previste.
∗ Quando l'apparecchio è aperto (durante la manutenzione), certi condensatori possono
essere pericolosi anche dopo aver spento l'apparecchio.
∗ In caso di guasti o situazioni di anomalia, spegnere lo strumento e non utilizzarlo fino a
quando non sarà stato controllato.
∗ Si raccomanda di scollegare la pila di alimentazione in caso di inutilizzo prolungato
dello strumento.
1.2.
Dispositivi di protezione
Gli strumento sono dotati di vari dispositivi di protezione :
∗ La protezione tramite varistori permette di limitare le sovratensioni temporanee
superiori a 1100 V presenti sul terminale VΩ, in particolare i treni di impulsi a 6 kV
definiti dalla norma IEEE 587.
∗ La resistenza CTP (Coefficiente di Temperatura Positivo) protegge dalla sovratensioni
permanenti inferiori o pari a 600 V durante la misura di resistenze, capacità, test diodo
e continuità. Tale protezione si riarma automaticamente dopo essere scattata a seguito
di sovratensioni.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
47
Capitolo IV
∗ Il fusibile assicura una sicurezza supplementare durante le misure di resistenza e test
diodo.
∗ Ermeticità tipo IP 40.
∗ Protezione limitata a 500 V fra le boccole mA e 10 A.
1.3.
Dispositivi di sicurezza
∗ L'accesso al vano della pila e fusibile è impossibile senza aver preventivamente
staccato i cavi di misura.
∗ Misurando tensioni superiori a 24 V, sul display lampeggia il simbolo
∗ Misurando tensioni superiori a 10 A, sul display lampeggia il simbolo
e un’allarme
sonoro intermittente segnala i rischi di folgorazione.
∗ Quando si supera in maniera costante una data portata sulla funzione V (DC e
AC+DC)
e I (DC e AC+DC).
1.4.
Garanzia
Questo multimetro è garantito contro qualsiasi difetto di materiale o di fabbricazione,
conformemente alle condizioni generali di vendita.
Durante il periodo di garanzia (3 anni), lo strumento può essere riparato esclusivamente dal
costruttore, il quale si riserva il diritto di decidere se procedere alla riparazione oppure alla
sostituzione di tutto o di parte dello strumento. Le condizioni di garanzia prevedono il
trasporto di ritorno a carico del costruttore.
La garanzia non si applica nei seguenti casi :
1. utilizzo improprio dell’apparecchiatura o unitamente ad un’attrezzatura incompatibile ;
2. modifica dell’apparecchiatura senza l’autorizzazione esplicita da parte del reparto di
assistenza tecnica del costruttore ;
3. intervento effettuato da persone non autorizzate dal costruttore ;
4. adattamento ad un’applicazione particolare non prevista dalla destinazione d’uso
dell’apparecchiatura o dal manuale d’istruzioni ;
5. urto, caduta o immersione in liquidi.
1.5.
Riparazione e verifica metrologica
Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’apparecchio al distributore di fiducia.
1.6.
Disimballo - Reimballaggio
Lo strumento è stato controllato dal punto di vista meccanico ed elettrico prima di essere
spedito.
Sono state prese tutte le precauzioni affinchè lo strumento potesse arrivare senza danni.
Si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali
danni subiti durante il trasporto.
Comunicare immediatamente al mittente eventuali danni.
*
48
Attenzione !
Qualora fosse necessario restituire lo strumento, utilizzare
possibilmente l'imballo originale e indicare chiaramente i motivi della
restituzione in una nota di accompagnamento.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
2.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Il vano è provvisto
di guaina protettiva elastomerica.
Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di
protezione unitamente a performance di altissimo livello.
2.1.
Commutatore
Questo multimetro è uno stumento di misura professionale, portatile ed autonomo, che consente di misurare le grandezze seguenti (previo azionamento di un commutatore di selezione a 12 posizioni) :
∗ tensioni alternate con accoppiamento capacitivo AC (o RMS)
(impedenza C'ingresso : 500 kΩ)
∗ tensioni alternate con accoppiamento diretto AC+DC (o TRMS)
∗ tensioni continue DC
∗ tensioni continue DC / AC+DC, portata 500 mV
∗ correnti alternate con accoppiamento diretto AC+DC (o TRMS)
∗ correnti continue DC
∗ resistenze
∗ continuità sonora
∗ capacità
∗ tensioni di soglia diodi
∗ frequenze
2.2.
Tastierino
Un tastierino con 4 tasti consente di :
∗ selezionare il modo di cambiamento portata (RANGE / AC+DC)
∗ memorizzare un valore (tasto MEM)
∗ attivar registrazione dei picos negativos o positivos (tasto Pk +/-)
∗ selezionare una funzione derivata dalla funzione principale o rimettere il multimetro
sotto tensione quando si è spento automaticamente (tasto RANGE / AC+DC)
∗ attivar il retro-illuminazione della visualizzazione (tasto
)
∗ attivar il collegamento RS232 (tasti Pk +/- e + commutare su OFF).
2.3.
Display
Il display del multimetro assicura :
∗ misure in 5 000 punti (misure Hz in 50 000 punti),
∗ indicazione della funzione (V, A , AC+DC, F, Hz,
∗
∗
∗
∗
, Ω,
, AUTO, MEM,
)e
del multiplo (n, µ, m, k, M),
indicazione BAT : autonomia di circa 12 ore
l’agevole lettura delle cifre (altezza 11 mm)
immagine analogica del parametro misurato grazie all’ampio bargraph da 34 segmenti.
visualizzazione la validazione dell’interfaccia RS232.
Con un dispositivo de retro-illuminazione è possible rendere display perfettamente
leggible, adattato per atmosfera poco luminoso.
2.4.
Alimentazione
L'alimentazione del multimetro viene assicurata da una pila 9 V (6LF22) standard che
permette un’autonomia di circa 500 ore (sul fonzione VDC).
2.5.
Terminali C'ingresso
Le misure vengono effettuate tramite 2 cavi di misura forniti con l’apparecchio, collegati ai
terminali d’ingresso, 1, 2, 3 e 4, come indicato nel paragrafo 3.1.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
49
Capitolo IV
3.
MESSA IN SERVIZIO
3.1.
Collegamento dei cavi
Collegare il puntale nero alla boccola COM (qualunque sia la misura da effettuare).
Quindi, in funzione della posizione del commutatore di selezione, collegare il puntale rosso al
terminale nel modo seguente :
Posizione del commutatore
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), Hz,
Term. ingresso
, Ω,
500 mADC (500 mAAC+DC)
,
VΩ
500 mA
10 ADC (10 AAC+DC)
10 A
Cavo RS232 :
Collegare il interfacia ottica RS232 (kit opzionale) alla guaina del multimetro e al terminale
DB9 (ingresso COM). Cf. § 5.
3.2.
Messa in funzione dell’apparecchio
El commutatore é su la posizione OFF.
Ruotare el commutatore di selezione fino a farle assumere la posizione voluta.
Tutti i segmenti del display si illuminano contemporaneamente per alcuni secondi. A questo
punto l’apparecchio è pronto a funzionare.
3.3.
Spegnimento dell’apparecchio il commutatore
L'apparecchio può essere spento manualmente, posizionando il commutatore su OFF,
oppure spegnersi automaticamente trascorsa mezz’ora circa dall’ultimo utilizzo del tastierino
o del commutatore di selezione.
)
Osservazione Per la sicurezza dell’utilizzatore lo spegnimento automatico è disabilitato
quanto le grandezze misurate (Tensione / Corrente) presenti all’ingresso
superano la soglia di pericolosità (simbolo
3.4.
lampeggiante).
Configurazioni particolari dell’apparecchio
Per adattare la configurazione dell’apparecchio all’ambiente di misura, l’utilizzatore può
scegliere filtraggio 50 Hz o 60 Hz :
3.5.
∗
Portare el commutatore da OFF alla posizione prescelta mantenendo premuto il tasto
MEM. La selezione si inverte rispetto all’ultima configurazione, apparendo sul display per
2 secondi prima di essere salvata nella memoria non volatile.
∗
Portare el commutatore da OFF alla posizione prescelta mantenendo premuto li tasti
e +/- por initializziere la communicazione RS232.
Assistenza dell’apparecchio
3.5.1. Autocontrollo dei fusibili
L'autocontrollo dei fusibili può essere condotto senza bisogno di aprire l‘apparecchio e con
multimetro in funzione.
- Fusibile F1 (0,63 A) : mettere el commutatore su , e collegare tra di loro le prese 500 mA e VΩ
.
Sul display deve apparire un valore prossimo a 0.001 V. Se il display digitale segnala il
superamento « .OL », il fusibile é interrotto.
- Fusibile F2 (10 A) : mettere el commutatore su , e collegare tra di loro le prese COM e VΩ.
Sul display deve apparire un valore prossimo a 0.001 V. Se il display digitale segnala il
superamento « .OL », il fusibile é interrotto.
50
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
3.5.2.
Autocontrollo della pila
Quando sul display appare l’indicazione BAT, all’ apparecchio rimane un autonomia di circa
12 ore di funzionamento ma l’affidabilità di misura non è più garantita.
Procedere dunque alla sostituzione della pila.
3.5.3. Sostituzione della pila o dei fusibili
*
Attenzione !
Scollegare i puntali di prova dai circuiti in esame; posizionare il
commutatore su OFF e togliere i puntali di prova dallo strumento.
Seguire la procedura seguente :
1 - Scollegare i puntali di prova dai terminali d’ingresso.
2 - Tramite un utensile appropriato, togliere la parte rimovibile inferiore dal vano.
3 - Inserire la nuova batteria o il fusibili fuori uso.
4 - Risistemare la parte rimovibile.
F1 0.63 A HBC
18 kA / 600 V
F2 10 A HBC
50 kA / 600 V
Il fusibili devono
essere sostituiti con
fusibili identici.
BATTERIA 9 V
6LF22
*
Installazione dei fusibili :
Questi fusibili sono posizionati correttamente ; questi altri no.
3.5.4. Manutenzione
Pulire lo strumento con un panno umido e sapone. Non usare sostanze abrasive o solventi.
3.5.5. Immagazzinamento
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di immagazzinamento in condizioni
ambienti estreme, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni di misura normali (vedi
specifiche ambientali).
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
51
Capitolo IV
4.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
4.1.
Tasto RANGE / AC+DC
Il tasto RANGE è attivo nelle posizioni del commutatore seguenti:
, Hz.
VLOW Z, VAC+DC, VDC , Ω,
Questo tasto RANGE permette :
• In modalità AUTO (Autoranging), di passare in modalità MANUALE (azionamento breve).
• In modalità MANUELE, di passare alla portata successiva (azionamento breve) o di
tornare alla modalità AUTO (azionamento prolungato), sul display appare AUTO.
Serve a rimettere in funzione il multimetro dopo lo spegnimento automatico e può anche
permettere la selezione delle funzioni secondarie collegate alle varie posizioni del
commutatore: modo AC+DC.
Seguire paragrafo soto per questi modi di misura.
4.1.1. Posizioni ADPDC / ADPAC+DC
Questo funzione è utilizzata per collegare i accessori ad uscita mV.
ADPDC
Misura tensione DC
(Portate 500 mVDC)
Tasto AC+DC
ADPAC+DC
Misura tensione AC+DC (TRMS)
(Portate 500 mVAC+DC)
Sul display appare
AC+DC.
Tasto AC+DC
4.1.2. Posizioni 500 mADC / 500 mAAC+DC
500 mADC
Misura corrente DC
(Portate 50 mADC)
Tasto AC+DC
500 mAAC+DC
Misura corrente AC+DC (TRMS)
(Portate 500 mAAC+DC)
Sul display appare
AC+DC.
Tasto AC+DC
52
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
4.1.3. Posizioni 10 ADC / 10 AAC+DC
10 ADC
Misura corrente DC
(Portate 10 ADC)
Tasto AC+DC
10 AAC+DC
Misura corrente AC+DC (TRMS)
(Portate 10 AAC+DC)
Sul display appare
AC+DC.
Tasto AC+DC
4.2.
Tasto Pk +/Le funzioni rapide di misura dei picchi positivi e negativi (> 1 msec.) sono accessibili
premendo in sequenza dalle funzioni VDC, ADPDC, mADC e 10 ADC.
Questo tasto permette anche di disattivare l’arresto automatico dell’aparecchio se premuto
fino alla messa in tensione « P_OFF ».
Per non interrompere le misure dei valori cresta (Pk +/-) in corso, lo spegnimento automatico
dell’apparecchio è disabilitato.
4.3.
Tasto MEM / AUTO MEM
Azionamento breve (MEM) :
fissa il display sul valore corrente. L’ulteriore azionamento
breve del tasto provoca il ritorno al modo di funzionamento
normale. Sul display appare MEM.
Il modo "MEM" è disponible per tutte le misure.
Azionamento prolongato (AUTO MEM) : attiva o disattiva la modalità "memorizzazione
automatica". Sul display si mette a lampeggiare MEM.
Misure effettuabili : VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC
Memorizzazione automatica
Mettere in contatto il puntale con il punto da misurare. Un segnale sonoro indica che la
misura si è stabilizzata. Quando si scollega il puntale un altro segnale indica che il valor
stabile visualizzato sul display è stato memorizzato.
)
Il display lineare "bargraph" rimane attivo per il modo "memorizzazione automatica " e
blocca il valore della misura .
Questo tasto permette di scegliere filtraggio 50 Hz o 60 Hz se viene attivato l'apparechio è in
funzione. La selezione si inverte rispetto all’ultima configurazione, apparendo sul display per
2 secondi prima di essere salvata nella memoria non volatile.
4.4.
Tasto
Attivar/disattivar il retro-illuminazione della visualizzazione. Disattivazione automatico dopo
∼ 60 secondi.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
53
Capitolo IV
5.
KIT SOFTWARE (OPTIONAL)
Collegamento del kit e installazione del software SX-DMM
Il multimetro può comunicare direttamente con un computer o un PC per mezzo del kit
software (optional):
1.
Collegare la presa ottica posta in cima alla guaina antiurto. Un dispositivo di sicurezza è
presente per evitare d'invertire il senso di collegamento.
2.
Collegare il connettore DB9F ad uno degli ingressi "COM" del PC.
3.
Mantenere premuti i tasti "Pk +/-" e "
" del multimetro, poi spostare la commutazione
dalla posizione "OFF" verso la posizione scelta.
Il display digitale indica brevemente "RS232".
Connettore ottico
RS232
PC
Presa DB9F
Dispositivo
di sicurezza
COM
Cavo
d'interfacci
a RS232
Multimetro con la guaina
54
4.
Installare il software SX-DMM nel PC per mezzo dei 2 dischetti.
5.
Lanciare il programma per eseguire l'acquisizione dati e le varie possibilità di
visualizzazione, cursori, curva, tabella…
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
6.
CARATTERISTICHE TECNICHE
6.1.
Caratteristiche generali
Solo i valori ai quali è assegnata una tolleranza o un limite sono valori garantiti.
I valori senza indicazione di tolleranza vengono forniti a solo scopo informativo, senza garanzia
(norma NFC 42670). Gli errori di misura sono da intendersi alle condizioni di temperatura di
riferimento - cf. § 6.2.11.
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è necessaria una verifica periodica.
6.2.
Caratteristiche
La precisione è ± [% della lettura (L) + numero di cifre (C)].
{Precisione : ‘’n % L + n C’’ significa ‘’n % della lettura + n Unità di Rappresentazione’’ }.
6.2.1. Tensioni continue
Posizione
commutatore
ADPDC
VDC
Scala
Precisione
500 mVDC
5 VDC
50 VDC
500 VDC
1000 VDC
Impedenza
C'ingresso
10 MΩ
11 MΩ
Protezione
Risoluzione
(∗)
± 1100 VPEAK
775 Vrms
0,3 % L + 2 C
10 MΩ
0.1 mVDC
1 mVDC
10 mVDC
100 mVDC
1 VDC
(∗) Tensione massima permanente
Numero di punti :
Selezione scale :
5 000
automatica o manuale per la porata
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Filtro modo comune :
a 50 e 60 Hz, superiore a 120 dB
Filtro del modo seriale :
a 50 e a 60 Hz, superiore a 60 dB
Un’allarme sonoro intermittente con « OL » visualizzato quando si supera una data gamma.
Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo
di cresta del segnale.
Errore addizionale in modalità Pk +/- per impulso di larghezza > 1ms: 1% L ± 50 UR
6.2.2. Tensioni alternate (AC e AC+DC)
Posizione
commutatore
VLOW Z
Scala
5 VAC
50 VAC
Impedancia Protezione
40 Hz a 1 kHz
d’entrée
(*)
500 kΩ
500 VAC
1100 Vpk
775 Vrms
+/-
1%L+3C
Precisione
1 a 4 kHz
5 VAC+DC
VAC+DC
50 VAC+DC
500 VAC+DC
10 MΩ
//100 pF
Risoluzione
20 a 50 kHz
50 a 100 kHz
1%L+3C 2%L+3C 3%L+3C
5%L+3C
-
-
-
-
-
-
750 VAC
ADPAC+DC 500mVAC+DC
4 a 20 kHz
-
± 1100 Vpk 1.5 % L + 3 C
775 Vrms
1 mVAC+DC
11 MΩ
10 MΩ
1 mVAC
10 mVAC
100 mVAC
1 VAC
0.1
mVAC+DC
± 1100 Vpk
775 Vrms
1%L+3C
1%L+3C 2%L+3C 3%L+3C
750 VAC+DC
5 % L + 3 C 10 mVAC+DC
100 mVAC+DC
-
-
-
-
1 VAC+DC
(∗) Tensione massima permanente
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale in banda 40 Hz a 20
kHz e dal 20 % al 100 % del capo in banda 20 kHz a 100 kHz.
Numero di punti :
5 000
Selezione scale :
automatica o manuale per la portata
5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Filtro modo comune :
a 50 e 60 Hz, superiore a 60 dB
Errore addizionale in funzione del fattore di cresta :
0.5 % per un fattore di cresta da 2 a 3
1 % per un fattore di cresta da 3 a 6
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una
data portata.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
55
Capitolo IV
6.2.3. Correnti contine
Posizione
Scala
Precisione
Caduta di
Protezione
Fusibili
Risoluzione
commutatore
tensione mass
(∗)
500 mADC
500 mADC
0.3 % L + 2 C
< 600 mV
600 VRMS
F1 + F2
100 µADC
1%L+2C
< 700 mV
600 VRMS
F2
10 mADC
10 ADC
10 ADC (∗∗)
(∗) vedi caratteristiche fusibili paragrafo 3.5.3.
(∗∗) sovraccarico di 20 A ammissibile per 30 s massimo, con un tempo di riposo da un minimo di 5 minuti
tra le due misure. A 7 A, la misura è limitata ad 1 min.
Numero di punti : 5 000
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data
portata (scala 500 mADC sola).
Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo di cresta
del segnale.
6.2.4. Correnti alternate (AC+DC)
Posizione
commutatore
Scala
Precisione
Caduta di
Protezione Fusibili
tensione mass.
(∗)
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 40 Hz a 10 kHz : 10 kHz a 30 kHz :
1.5 % L + 2 C
5%L+2C
10 AAC+DC (∗∗) 10 AAC+DC
40 Hz a 2 kHz : 2 kHz a 10 kHz : 5
2.5 % L + 2 C
%L+2C
Risoluzione
< 600 mV
600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC
< 700 mV
600 VRMS
F2
Cresta
mass.
1A
10 mAAC+DC
(∗) vedi caratteristiche fusibili paragrafo 3.5.3.
(∗∗) sovraccarico di 20 A ammissibile per 30 s massimo, con un tempo di riposo da un minimo di 5 minuti
tra le due misure. A 10 A, la misura è limitata ad un periodo di 30 minuti.
Scala 500 mAAC+DC :
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 40 Hz a 30 kHz.
Scala 10 AAC+DC :
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 40 Hz a 2 kHz e dal 20 % a
100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 2 kHz a 10 kHz.
Numero di punti : 5 000
Errore addizionale in funzione del fattore di cresta : 0.5 % per un fattore di cresta da 2 a 3
1 % per un fattore di cresta da 3 a 6
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data
portata (scala 500 mAAC+DC sola).
*
Visualizzazione di
lampegiante (portata 10 ADC e 10 ADC+AC) con segnale
sonoro intermittente durante le misure superiori a 10 ADC e 10 ADC+AC.
6.2.5. Resistenze / Test di continuità
Posizione
commutatore
Scala
Precisione
500 Ω
0.3 % L + 3 C
500 Ω
5 kΩ
0.3 % L + 3 C
Ω
50 kΩ
500 kΩ
5 MΩ
0.5 % L + 3 C
50 MΩ
1%L+5C
(∗) protezione da sovratensioni a riarmo automatico
Corrente di
misura
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Protezione
(∗)
Risoluzione
0.1 Ω
600 VRMS
0.1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
Numero di punti : 5 000
Selezione scale : automatica o manuale (fissa in modo continuità)
Tensione massima con circuito aperto : 7 V
Soglia di rilevamento in modo continuità : 10 Ω a 15 Ω
Tempo di risposta in modo continuità : 1 ms
Per le misure nelle portate 5 MΩ e 50 MΩ, è consigliato l’utilizzo di connettori isolati e molto corti.
56
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
6.2.6. Capacità
)
Nota
Scaricare ! condensatori prima di effettuare le misure
Posizione
commutatore
Scala
50 nF
500 nF
5 µF
50 µF
500 µF
5000 µF
50 mF
Precisione
1 %L + 2 C
2%+2C
Corrente di
misura
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
Tempo mass
di misura
<1s
<1s
<1s
<1s
<2s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
Protezione
Risoluzione
(∗)
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
600 VRMS
(∗) protezione da sovratensioni a riarmo automatico
Per le misure nelle portate 50 nF, è consigliato l’utilizzo di connettori isolati e molto corti.
Numero di punti :
5 000
Selezione scale :
automatica o manuale
Tensione massima con circuito aperto : 7 V
6.2.7. Misura tensione di soglia diodi
Tensioni misurabili :
Corrente di misura :
Risoluzione :
Protezione :
da 0 a 1.999 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS a riarmo automatico
6.2.8. Frequenza
Posizione
commutatore
Hz
Scala
0.62 a 5 Hz
5 a 50 Hz
50 a 500 Hz
500 Hz a 5 kHz
5 a 50 kHz
50 a 500 kHz
Precisione
0.03 % L + 1 C
Impedenza
C'ingresso
10 MΩ
Protezione
Risoluzione
± 1100 Pk
775 Vrms
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
0.05 % L + 1 C
Numero di punti :
Selezione scala :
50 000
La misura viene effetuata per accopiamento
capacitivo. Il frequenzimetro è automaticamente
posizionato sulla portata 5 V.
E possibile la selezione della portata de tensione in modo manuale, se necessario.
Sensibilità :
Scala
0.62 Hz a 5 kHz
5 kHz a 50 kHz
50 kHz a 500 kHz
(∗) segnali rettangolari
)
Sensibilità
5 V a 500 V
2 % del calibre
5 % del calibre
10 % del calibre
750 V
100 V
250 V
-
Su questa posizione del commutatore, l’utilizzatore non puo’ effettuare misure di frequenza.
6.2.9. Sicurezza
IEC 61010-1 + A1 + A2
Isolamento : classe 2
Livello inquinamento : 2
Utilizzo in interno, altitudine < 2000 m
Categoria tensione transitoria degli ingressi :
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
CAT III 600 V max. a terra
57
Capitolo IV
6.2.10. Informazioni generali
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni :
Peso (con una batteria) :
170 x 80 x 35 mm
285 g
Imballaggio
Dimensioni :
Peso :
230 x 155 x 65 mm
385 g
Alimentazione
Requisiti alimentazione :
Indicazione batteria scarica :
una batteria 9 V alcalina (6LF22)
BAT visualizzato quanto la tensione
batteria scende al di sotto della tensione
di esercizio
ca. 500 ore in modalità VDC
Autonomia tipica batteria :
Display
A cristalli liquidi con le caratteristiche seguenti :
- display digitale 50 000 punti + segno (altezza cifre : 11 mm)
- display analogico 34 barre (bargraph)
- unità adatte a qualsiasi tipo di misure
- indicatori delle modalità attivate (relativa, ranging)
- indicatore di carica pila
Ritmo di misura
Display digitale :
Bargraph :
2 misure al secondo
20 misure al secondo
6.2.11. Ambiente
Temperatura di riferimento :
Temperatura di utilizzo :
Temperatura di funzionamento :
Temperatura di immagazzinamento :
Coefficiente di temperatura :
Umidità relativa :
Ermeticità :
Influenza max in presenza di campo elettromagnetico a 3 m/V secondo la
norma EN 61000-4-3 :
23°C ± 5°C
da 0°C a 50°C
da - 10°C a 0°C e 50°C a 55°C
da - 20°C a 70°C
mass 0,1 x (precisione) / K
da 0 a 80 % tra 0°C e 35°C
(70 % mass per scala de 5 e 50 MΩ)
da 0 a 70 % tra 35°C e 50°C
IP 40
± 300 D per las portatas VDC e VAC
± 200 D per la portatas IDC e IAC
± 200 D per la portata Ohm
6.2.12. CEM
Questo strumento è stato progettato in conformità con gli standard CEM in uso e la
compatibilità è stata testata relativamente a :
• Emissioni EN 61326-1
• Immunità EN 61326-1
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva europea sulla bassa tensione 73/23/CEE e
della direttiva CEM 89/336/CEE, modificata con la 93/68/CEE.
58
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
6.3.
Accessori
6.3.1. Forniti assieme al multimetro
1 serie di cavi - con spinotti di sicurezza
1 pila 9 V 6LF22
1 opuscolo dell istruzioni per l’uso
1 guaina protettiva elastomerica con finestra RS232
AL0042
906129650
HX0010
6.3.2. Opzioni
Kit di comunicazione
Software di acquisizione (ref. SX-DMMC)
1 cavo di collegamento RS232 (DB9F) (ref. HX2002)
SX-DMMK
Sofftware
Software di calibrazione
SX-MX26CAL
Connessione
1 cavo di collegamento RS232 (DB9F)
HX2002
Sonde
THT 3 kVAC/DC
THT 30 kVDC
HT0203
HT0212
Termocoppia tipo K, 1 mV/°C, uso generico e superficie,
da -25°C a +350°C
HK0210N
Tachimetro ottico, da 100 t/mn a 60 000 t/mn
HA1237
Pinze corrente
Portata 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, cavo max. ∅ 20 mm,
collegamento: boccole
Portata 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, cavo max. ∅ 20 mm,
collegamento: boccole
Portata 1000 AAC, 600 AAC, cavo max. ∅ 43 mm,
collegamento: boccole
Portata 600 ADC, 600 AAC, cavo max. ∅ 30 mm,
collegamento: boccole
AM0014N
AM0016N
AM1000N
AM0600N
Shunts
30 ADC / 300 mV, ± 0,5 %
50 ADC / 50 mV, ± 0,5 %
300 ADC / 30 mV, ± 0,5 %
HA0170
HA0512
HA0300
Fusibile
Fusibile 6.3 x 32 mm, 10 A, 50 kA / 600 V
Fusibile 6.3 x 32 mm, 0.63 A, 18 kA / 600 V
AT0084
AT0519
Vari
Astuccio di trasporto
Valigetta per il trasporto (N° 30)
1 serie di cavi - con spinotti di sicurezza (spine « banana » 90°)
AE0190
HX0009
AG0475A
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
59
Capítulo V
MANUAL DE INSTRUCIONES
INDICE
1.
INSTRUCCIONES GENERALES............................................................................................................61
1.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................................................61
1.1.1 Operaciones preliminares............................................................................................................61
1.1.2 Consejos de utilización................................................................................................................61
1.1.3 Símbolos......................................................................................................................................62
1.1.4 Consignas....................................................................................................................................62
1.2 Dispositivos de protección...................................................................................................................62
1.3 Dispositivos de seguridad ...................................................................................................................63
1.4 Garantía ..............................................................................................................................................63
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica............................................................................................63
1.6 Desembalaje - embalaje......................................................................................................................63
2.
DESCRIPCION .......................................................................................................................................64
2.1 Mando selector....................................................................................................................................64
2.2 Teclado................................................................................................................................................64
2.3 Pantalla ...............................................................................................................................................64
2.4 Alimentación........................................................................................................................................64
2.5 Terminales de entrada ........................................................................................................................64
3.
PRIMER ENCENDIDO ............................................................................................................................65
3.1 Conexión de los cables de medida......................................................................................................65
3.2 Encendido del instrumento..................................................................................................................65
3.3 Apagado del instrumento ....................................................................................................................65
3.4 Configuracione especiale ....................................................................................................................65
3.5 Mantenimiento del multímetro .............................................................................................................65
3.5.1 Autocomprobación de fusibles ....................................................................................................65
3.5.2 Autocomprobación de la pila .......................................................................................................66
3.5.3 Sustitución de la pila o los fusibles..............................................................................................66
3.5.4 Cuidados .....................................................................................................................................66
3.5.5 Almacenamiento..........................................................................................................................66
4.
DESCRIPCION FUNCIONAL..................................................................................................................67
4.1 Tecla RANGE / AC+DC.......................................................................................................................67
4.1.1 Posición ADPDC / ADPAC+DC...................................................................................................67
4.1.2 Posición 500 mADC / 500 mAAC+DC.........................................................................................67
4.1.3 Posición 10 ADC / 10 AAC+DC...................................................................................................68
4.2 Tecla Pk +/- .........................................................................................................................................68
4.3 Tecla MEM / AUTO MEM ...................................................................................................................68
4.4 Tecla
...........................................................................................................................................68
5.
KIT SOFTWARE (opción) ......................................................................................................................69
6.
ESPECIFICACIONES TECNICAS ..........................................................................................................70
6.1 Generalidades .....................................................................................................................................70
6.2 Características ....................................................................................................................................70
6.2.1 Tensiones continuas....................................................................................................................70
6.2.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)..............................................................................................70
6.2.3 Corriente continua .......................................................................................................................71
6.2.4 Corrientes alternas (AC+DC).......................................................................................................71
6.2.5 Resistencia / Continuidad............................................................................................................71
6.2.6 Capacidad ...................................................................................................................................72
6.2.7 Medida de la tensión umbral de diodos.......................................................................................72
6.2.8 Frecuencias .................................................................................................................................72
6.2.9 Seguridad ....................................................................................................................................72
6.2.10
Especificaciones generales .....................................................................................................73
6.2.11
Entorno ....................................................................................................................................73
6.2.12
CEM.........................................................................................................................................73
6.3 Accesorios...........................................................................................................................................74
6.3.1 Entregados con el aparato ..........................................................................................................74
6.3.2 Entregados en opción..................................................................................................................74
60
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
1.
INSTRUCCIONES GENERALES
Acaba usted de adquirir un multímetro numerico portátil de 5000 puntos. Le agradecemos
su confianza en nuestros productos.
Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1 + A1 + A2, relativa a
los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe
respetar las consignas descritas en este manual.
El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna forma sin nuestro
acuerdo previo.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Operaciones preliminares
∗ Este instrumento se puede utilizar para medidas en circuitos de categoría de
instalación III para tensiones que no rebasen nunca los 600 V (AC o DC) con respecto
a la tierra.
∗ Definición de las categorías de instalación (ver la publicación IEC 664-1) :
CAT I :
Los circuitos de CAT I son circuitos protegidos por dispositivos que limitan
las sobretensiones transitorias a un nivel bajo.
Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos.
CAT II :
Los circuitos de CAT II son circuitos de alimentación de aparatos
domésticos o análogos, que pueden contener sobretensiones transitorias de
valor medio.
Ejemplo : alimentación de aparatos domésticos y herramientas portátiles.
CAT III : Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de
potencia que pueden contener sobretensiones transitorias importantes.
Ejemplo : alimentación de máquinas o aparatos industriales.
CAT IV : Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden contener sobretensiones
transitorias muy importantes.
Ejemplo : entradas de energía.
∗ Cuando utilice el multímetro, el usuario deberá respetar todas las normas de seguridad
relativas a :
- protección contra los riesgos de la corriente eléctrica,
- protección del multímetro contra mala utilización.
∗ Para su seguridad, sólo utilice los cordones entregados con el aparato. Antes de cada
utilización, verifique que están en perfecto estado de funcionamiento.
1.1.2 Consejos de utilización
∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones
para cada tipo de medida.
∗ Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los
terminales que no se utilicen.
∗ Si desconoce la escala del valor que se va a medir, compruebe que la escala
seleccionada inicialmente en el multímetro sea la más alta posible o, si es factible
seleccione el modo de autorrango.
∗ Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida del circuito que se mide.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
61
Capítulo V
∗ En tareas de reparación de televisores o al realizar mediciones en circuitos
conmutadores de corriente, recuerde que los impulsos de tensión de gran amplitud en
los puntos de prueba pueden dañar el multímetro. El empleo de un filtro para televisión
atenuará esos impulsos.
∗ Nunca lleve a cabo medidas de resistencia o de continuidad en circuitosen funcionamiento o con tensión.
1.1.3 Símbolos
¡ATENCIÓN, riesgo de peligro! Consultar el manual de uso para conocer la
naturaleza de los peligros potenciales y medidas para evitar estos peligros.
¡ATENCIÓN, riesgo de choque eléctrico
Borna de tierra
Aparato totalmente protegido mediante doble aislamiento.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el
producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de los residuos para
el reciclado de los aparatos eléctricos y electrónicos de conformidad con la
directiva WEEE 2002/96/CE.
Conformidad Europea
Alimentación por pila tipo 9V (6LF22)
1.1.4 Consignas
∗ Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de cualquier fuente de
corriente eléctrica y de los circuitos de medida y verificar que no está cargado de
electricidad estática, lo que podría producir la destrucción de elementos internos.
∗ Los fusibles deberán sustituirse por otros del mismo tipo y capacidad.
∗ Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro bajo tensión sólo
deben ser efectuados por personal calificado. Una "persona calificada" es una
persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros
presentes. Está autorizada a poner en servicio y fuera de servicio la instalación y los
equipos de acuerdo a las reglas de seguridad.
∗ Cuando abra el instrumento, recuerde que algunos condensadores internos pueden
mantener un potencial peligroso aunque el instrumento esté apagado.
∗ Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y
cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado.
∗ Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo
prolongado.
1.2 Dispositivos de protección
Este instrumento está equipado con varios dispositivos de protección:
∗ Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 1100 V en el terminal VΩ,
en especial trenes de impulsos de 6 kV según se definen en la norma IEEE 587.
∗ Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo) protege el instrumento contra
sobretensiones permanentes de hasta 600 V en las medidas de resistencia, capacidad,
diodos y continuidad. Esta protección se rearma automáticamente después de la
sobrecarga.
∗ Dos fusibles ofrecen protección durante las medidas de tipo intensidad.
∗ Protección IP grado 40.
∗ Protección limitada a 500 V entre los bornes mA y 10 A.
62
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
1.3 Dispositivos de seguridad
∗ Es imposible acceder al alojamiento de la pila o al fusible sin desconectar antes los cables
de medida.
∗ Cuando se miden tensiones superiores a 24 V, parpadea en la pantalla el símbolo
∗ Cuando las mesidas de corriente superen los 10 A, el símbolo
hace intermitencias en
el display y una señal acústica intermitente alerta del peligro de electrocución.
∗ Si se supera varias veces el rango máximo en las V (DC y AC+DC) y I (DC y AC+DC),
una señal audible intermitente alerta del peligro de electrocución.
1.4 Garantía
Esta material está garantizado contra cualquier defecto de materia o vicio de fabricación,
conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (3 años) el aparato sólo puede ser reparado por el
constructor, reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al
cambio de todo el aparato o parte de éste. En caso de devolución del material al constructor,
el transporte de ida corre por cuenta del cliente.
La garantía no se aplica tras:
1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con un equipo incompatible.
2. Una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del
constructor.
3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el constructor.
4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la definición del material o por el
manual de funcionamiento.
5. Un golpe, una caída o una inundación.
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica
Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el
aparato a su distribuidor.
1.6 Desembalaje - embalaje
Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes
de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la
llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones.
No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha
sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en conocimiento del transportista.
¡Precaución!
Si tiene que devolver el multímetro utilice preferentemente el embalaje
original y adjunte una nota indicando los motivos de la devolución
con la mayor claridad posible.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
63
Capítulo V
2.
DESCRIPCION
Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto equipado de una caja
protectora, concebido para tener en un bolsillo.
Este material diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima
protección y un rendimiento inigualable.
2.1
Mando selector
Este material es un instrumento de medida profesional, de mano y autónomo, capaz de
medir las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector
giratorio de 12 posiciones) :
∗ tensiones alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS) (Impedancia de entrada: 500 kΩ)
∗ tensiones alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ tensiones continuas DC
∗ tensiones continuas DC / AC+DC, rango 500 mV
∗ corrientes alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ corrientes continuas DC
∗ resistencias
∗ continuidad
∗ capacidad
∗ tensión umbral de diodos
∗ frecuencias
2.2
2.3
Teclado
Un grupo de 4 teclas le permiten :
∗ seleccionar el modo de autorrango (tecla RANGE / AC+DC),
∗ almacenar un valor (tecla MEM),
∗ activar la detección de los picos positivos o negativos (tecla Pk +/-),
∗ seleccionar una función derivada de la principal, o reencender el multímetro cuando se
apaga automáticamente (tecla RANGE / AC+DC),
∗ activar la retroiluminación de la pantalla (tecla
),
∗ activar el enlace RS232 (teclas Pk +/- y
+ conmutador en OFF).
Pantalla
La pantalla del multímetro proporciona :
∗ realización de medidas de 5 000 puntos (función Hz 50 000 puntos),
, Ω,
, AUTO, MEM,
)e
∗ visualización de las funcionas (V, A, AC+DC, F, Hz,
indicadores de unidades (n, µ, m, k, M),
∗ indicador BAT : autonomía résidual de 12 horas aproximadamente,
∗ cifras muy legibles (11 mm de altura),
∗ lectura analógica del parámetro que se mide, por medio de un gráfico de barras de
34 segmentos.
∗ visualización de la validación de la interfaz RS232.
Por otro lado, el dispositivo de retroiluminación permite mantener el display perfectamente
visible, incluso en ambientes de poca luminosidad.
2.4
Alimentación
Este multímetro utiliza una pila estándar de 9 V (6LF22) que le suministra energía para unas
500 horas de funcionamiento (en modo VDC).
2.5
Terminales de entrada
Las mediciones se realizan con ayuda de dos cables de medida que se suministran con el
instrumento y se conectan a los terminales de entrada 1, 2, 3 y 4, como se indica en § 3.1.
64
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
3.
PRIMER ENCENDIDO
3.1
Conexión de los cables de medida
Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas). El cable rojo
deberá conectarlo a uno de los terminales siguientes según la posición del selector :
Posición del selector giratorio
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), Hz,
Terminal de entrada
, Ω,
,
500 mADC (500 mAAC+DC)
VΩ
500 mA
10 ADC (10 AAC+DC)
10 A
Cordón RS232
Connecte el interfaz optica RS232 (kit opcional) en la parte superior de la caja del multímetro
y el otro extremo al PC (entrada COM). Cf. § 5.
3.2
Encendido del instrumento
El selector está en el posición OFF.
Gire el selector a la función deseada.
Todos los segmentos de la pantalla se encenderán durante unos segundos, al cabo de los
cuales el instrumento quedará listo para realizar mediciones.
3.3
Apagado del instrumento
El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a la posición OFF, o
automático si transcurre aproximadamente media hora sin que se pulse ninguna tecla ni se
mueva el selector.
Nota
Para la seguridad del usuario, la parada automática es inhibida cuando las
medidas magnitudes (tension / corriente) presentes en la entrada rebasan
los umbrales de peligrosidad (indicador
3.4
visualizado).
Configuracione especiale
∗
Para adaptar la configuración del instrumento a las condiciones de medida, el usuario
puede seleccionar el rechazo en 50 Hz o 60 Hz :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla MEM. Con
ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva selección se
visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
∗
3.5
Por inicializar la comunicación RS232, sitúe el selector en la posición adecuada mientras
mantiene oprimida las teclas Pk +/- y
.
Mantenimiento del multímetro
3.5.1 Autocomprobación de fusibles
La autoverificacón de los fusibles puede efectuarse sin abrir el aparato, el multímetro en
servicio.
- Fusible F1 (0,63 A) : poner el conmutador en posición , y conectar los bornes 500 mA y
VΩ. Se debe leer aproximadamente 0.001 V. Si el display indica un rebasamiento « .OL »,
el fusible está cortado.
- Fusible F2 (10 A) : poner el conmutador en posición , y conectar los bornes COM y VΩ.
Se debe leer aproximadamente 0.001 V. Si el display indica un rebasamiento « .OL », el
fusible está cortado.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
65
Capítulo V
3.5.2 Autocomprobación de la pila
Cuando aparece en pantalla la indicación BAT el instrumento puede funcionar todavía
durante unas 12 horas, pero ya no se pueden garantizar las especificaciones.
Sustituya la pila.
3.5.3 Sustitución de la pila o los fusibles
Precaución !
Desconectar los cordones de prueba de los circuitos de medición;
poner el selector en la posición OFF y retirar los cordones de prueba del
apareto.
Siga las instrucciones descritas a continuación :
1 - Retirar los cordones de prueba del apareto.
2 - Con un instrumento, desencajar la parte móvil al dorso del instrumento.
3 - Sustituya la pila o el fusible.
4 - Colocar la parte móvil.
F1 0.63 A, HBC
18 kA / 600 V
F2 10 A, HBC
50 kA / 600 V
Los fusibles deberán
sustituirse por otros del
mismo tipo y capacidad.
PILA 9 V
6LF22
Montaje de los fusibles :
Fusibles bien colocados
Fusibles mal colocados
3.5.4 Cuidados
Limpiar el aparato con un paño húmedo y jabón. Nunca utilice productos abrasivos o
solventes.
3.5.5 Almacenamiento
Para garantizar la precisión de las mediciones, después de un tiempo de almacenamiento
en condiciones de entorno extremas, espere el tiempo necesario para que el aparato
regrese a las condiciones normales de medición (ver especificaciones de entorno).
66
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
4.
DESCRIPCION FUNCIONAL
4.1
Tecla RANGE / AC+DC
La tecla RANGE está activa en las siguientes posiciones del conmutador :
VLOW Z, VAC+DC, VDC , Ω,
, Hz.
Tecla RANGE se utiliza :
• En modo AUTO (Autoranging), para conmutar a modo MANUAL (presión breve).
• En modo MANUAL, para seleccionar el rango siguiente (presión breve) o volver al
modo AUTO (presión prolongada). La sigla AUTO aparece en el display.
Esta tecla permite reencender el multímetro después de un apagado automático. También
sirve para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector :
modo AC+DC.
Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones.
4.1.1 Posición ADPDC / ADPAC+DC
Función adaptada para recibir los accessorios a salida mV.
ADPDC
Medidas de tensión DC
(Rango 500 mVDC)
Tecla AC+DC
ADPAC+DC
Medidas de tensión AC+DC (TRMS)
(Rango 500 mVAC+DC)
La sigla AC+DC aparece
en el display.
Tecla AC+DC
4.1.2 Posición 500 mADC / 500 mAAC+DC
500 mADC
Medidas de corriente DC
(Rango 50 mADC)
Tecla AC+DC
500 mAAC+DC
Medidas de corriente AC+DC (TRMS)
(Rango 500 mAAC+DC)
La sigla AC+DC aparece
en el display.
Tecla AC+DC
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
67
Capítulo V
4.1.3 Posición 10 ADC / 10 AAC+DC
10 ADC
Medidas de corriente DC
(Rango 10 ADC)
Tecla AC+DC
10 AAC+DC
Medidas de corriente AC+DC (TRMS)
(Rango 10 AAC+DC)
La sigla AC+DC aparece
en el display.
Tecla AC+DC
4.2
Tecla Pk +/Las funciones de medida de picos rápidos positivos o negativos (> 1 ms) se seleccionan
mediante la pulsación repetida de esta tecla en las funciones VDC, ADPDC, mADC y 10 ADC.
Esta tecla permite igualmente desactivar el modo paro automático del aparato « P_OFF ».
Para no interrumpir las mediciones de valores cresta (Pk +/-) se inhibe la parada automática
del aparato.
4.3
Tecla MEM / AUTO MEM
Presión breve (MEM) :
Congela en pantalla el valor actual.
Una segunda presión en la tecla MEM provoca la vuelta a modo funcionamiento normal. La
sigla MEM aparece en el display.
El modo MEM está disponible en todas las medidas.
Presión larga (AUTO MEM) : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o
abandonarlo. La sigla MEM centellea en el display.
Se puede acceder a este modo en las funciones VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC.
Almacenamiento automático
Aplique las sondas al punto a medir. Una señal acústica indica si la medida es estable.
Cuando retire las sondas, una segunda señal audible indicará que el valor estable
visualizado ha sido almacenado.
Nota
La visualización lineal indica siempre el valor presente durante el modo
"almacenamiento automático" y el modo MEM.
Esta tecla permite también de seleccionar un rechazo de 50 Hz o 60 Hz. Mantener apoyada
esta tecla durente la puesta en servicio. Con ello se invierte la selección que se hizo en la
última configuración, y la nueva selección se visualiza durante dos segundos y queda
almacenada en la memoria no volátil.
4.4
Tecla
Permite activar/desactivar la retroiluminación de la pantalla. Una extinción automática se
produce después ∼ 60 seg.
68
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
5.
KIT SOFTWARE (opción)
Conexión del kit e instalación del software SX-DMM
El multímetro puede interconectarse directamente con un ordenador o un PC con el kit
software (en opción):
1.
Conectar la toma óptica en la parte superior de la funda anti-choques. Un rectificador
mecánico está presente para evitar que se invierta el sentido de conexión.
2.
Conectar el conector DB9F a una de las entradas « COM » del PC.
3.
Mantener hundidas las teclas « Pk +/- » y «
» del multímetro, y desplazar la
conmutación de la posición « OFF » hacia la posición escogida.
El visualizador numérico indica brevemente « RS232».
Conector óptico
R232
PC
Toma DB9F
Rectificador
mecánico
COM
Cable de
interfaz
RS232
Multímetro con su funda
4.
Instalar el software SX-DMM en el PC con los 2 disquetes.
5.
Lanzar el software para hacer la adquisición de datos y las diferentes posibilidades de
visualización, cursores, curva, cuadro, etc.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
69
Capítulo V
6.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
6.1
Generalidades
Sólo los valores afectados de tolerancias o de límites aconciada constituyen valores
darantizados.
Los valores sin tolerancias se proporcionan a título informativo (norma francesa NFC 42670).
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una verificación periódica es necesaria.
6.2
Características
La precisión es de ± [% lectura (L) + cantidad de dígitos (D)].
{Precisión : ‘’n%L + nD’’ significa ‘’n% de la lectura + n digitos’’}.
6.2.1 Tensiones continuas
Posición del
selector
ADPDC
VDC
Precisión
Rangos
500 mVDC
5 VDC
50 VDC
500 VDC
1000 VDC
Impedancia de
entrada
10 MΩ
11 MΩ
Protección
Resolución
(∗)
0.1 mVDC
1 mVDC
10 mVDC
100 mVDC
1 VDC
± 1100 VPEAK
775 Vrms
0.3 %L + 2 D
10 MΩ
(∗) Tensión máxima permanente admisible
Número de puntos :
Selección de rango :
5 000
Automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Rechazo en modo común :
a 50 y 60 Hz, mejor que 120 dB
Rechazo en modo serie :
a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB
Alarma por señal sonora intermitente y « OL » en el display por una rebasamiento de rangos.
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder
con el valor de pico máximo de la señal.
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura ≥ 1 ms : 1 % L ± 50 D
6.2.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)
Posición del
Rangos
selector
VLOW Z
5 VAC
50 VAC
Impedanci Protección
a
40 Hz a 1 kHz
(*)
500 kΩ
± 1100 Vpk 1 % L + 3 D
775 Vrms
10 MΩ
//100 pF
± 1100 Vpk 1.5 % L + 3 D
775 Vrms
500 VAC
750 VAC
ADPAC+DC 500mVAC+DC
5 VAC+DC
VAC+DC
50 VAC+DC
500 VAC+DC
Precision
1 a 4 kHz
4 a 20 kHz
Resolución
20 a 50 kHz
50 a 100 kHz
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
5%L+3D
-
-
-
-
-
-
-
1%L+3D 2%L+3D 3%L+3D
5%L+3D
1 mVAC+DC
10 mVAC+DC
100 mVAC+DC
-
-
1 VAC+DC
11 MΩ
10 MΩ
± 1100 Vpk 1 % L + 3 D
775 Vrms
750 VAC+DC
1 mVAC
10 mVAC
100 mVAC
1 VAC
0.1 mVAC+DC
-
-
(∗) Tensión máxima permanente admisible
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal en
banda 40 Hz a 20 kHz y del 20 a 100 % del calibre en banda 50 kHz a 100 kHz
Número de puntos :
5 000
Selección de rango :
Automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Rechazo en modo común :
a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB
Error adicional en función del factor de pico :
0.5 % para un factor de pico de 2 a 3
1 % para un factor de pico de 3 a 6
Alarma por señal sonora intermitente y « OL » en el display por una rebasamiento de rangos.
70
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
6.2.3 Corriente continua
Posición del
selector
Rangos
Precisión
Máxima caída
de tensión
Protección
Fusibles
Resolución
(∗)
500 mADC
500 mADC
0.3 %L + 2 D
< 600 mV
600 VRMS
F1 + F2
100 µADC
1 %L + 2 D
< 700 mV
600 VRMS
F2
10 mADC
10 ADC
10 ADC (∗∗)
(∗) Ver especificaciones de fusibles, sección 3.5.3.
(∗∗) Sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con una pausa mínimo de 5 min.
entre 2 medidas. A 7 A, la medida se limita a 1 min.
Número de puntos : 5 000
« OL » en el display (rangos 500 mADC solamente) y alarma por señal sonora intermitente por una
rebasamiento de rangos.
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el valor
de pico máximo de la señal.
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura ≥ 1 ms : 1 % L ± 50 D
6.2.4 Corrientes alternas (AC+DC)
Posición del
selector
Rangos
Precisión
Máx. caída Protección Fusibles
de tensión
(∗)
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 40 Hz a 10 kHz : 10 kHz a 30 kHz :
1.5 % L + 2 D
5%L+2D
10 AAC+DC (∗∗)
10 AAC+DC
40 Hz a 2 kHz :
2.5 % L + 2 D
2 kHz a 10 kHz :
5%L+2D
Resolución
< 600 mV
600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC
< 700 mV
600 VRMS
F2
Pico
máx.
1A
10 mAAC+DC
(∗) Ver especificaciones de fusibles, sección 3.5.3.
(∗∗) Sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con una pausa mínimo de 5 min.
entre 2 medidas. A 10 A, la medida se limita a un período de 30 min.
Rango 500 mAAC+DC :
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal de 40 Hz a 30 kHz.
Rango 500 mAAC+DC :
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal de 40 Hz à 2 kHz
40 Hz à 2 kHz y de 20 % a 100 % del calibre de 2 kHz a 10 kHz.
Número de puntos : 5 000
Error adicional en función del factor de pico : 0.5 % para un factor de pico de 2 a 3
1 % para un factor de pico de 3 a 6
« OL » en el display (rangos 500 mAAC+DC solamente) y alarma por señal sonora intermitente por
una rebasamiento de rangos.
Display de
parapadeando (escalas 10 ADC y 10 ADC+DC) con señal sonora
intermitente en medidas superiores a 10 ADC y a 10 ADC+DC.
6.2.5 Resistencia / Continuidad
Posición del
selector
Ω
Rangos
Precisión
500 Ω
0.3 % L + 3 D
500 Ω
5 kΩ
50 kΩ
500 kΩ
5 MΩ
50 MΩ
0.3 % L + 3 D
0.5 % L + 3 D
1%L+5D
Corriente en la
medición
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Protección
(∗)
Resolución
0.1 Ω
600 VRMS
0.1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
(∗) La protección contra sobrecarga es de rearme automático
Número de puntos : 5 000
Selección de rango : automática o manual (fija en modo de continuidad)
Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
Umbral de detección en modo de continuidad : 10 Ω a 15 Ω
Tiempo de respuesta en modo de continuidad : 1 ms
Para las medidas en el rango 5 MΩ y 50 MΩ, el empleo de conexiones muy cortos y blindados es
necesario.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
71
Capítulo V
6.2.6 Capacidad
Descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición.
Posición del
selector
Rangos
50 nF
500 nF
5 µF
50 µF
500 µF
5000 µF
50 mF
Precisión
1%L+2D
2%L+2D
Corriente en
la medición
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
Tiempo máximo
de medición
<1s
<1s
<1s
<1s
<2s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
Protección Resolución
(∗)
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
600 VRMS
(∗) La protección contra sobrecarga es de rearme automático
Número de puntos :
5 000
Selección de rango :
automática o manual
Tensión máxima en circuito abierto :
7V
Para las medidas en el rango 50 nF, el empleo de conexiones muy cortos y blindados es
necesario.
6.2.7 Medida de la tensión umbral de diodos
Tensiones medibles :
Corriente en la medición :
Resolución :
Protección :
0 a 1.999 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS, con rearme automático
6.2.8 Frecuencias
Posición del
selector
Hz
Rangos
0.62 a 5 Hz
5 a 50 Hz
50 a 500 Hz
500 Hz a 5 kHz
5 a 50 kHz
50 a 500 kHz
Precisión
Impedancia de
entrada
0.03 % L + 1 D
10 MΩ
(VAC + DC)
Protección
± 1100 Vpk
775 Vrms
0.05 % L + 1 D
Resolución
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
Número de puntos :
Selección de rango :
50 000
La medida se efectua mediante acoplamiento capacitivo. El frequencímetro se
automaticó situa en la escala 5 V.
Selección manuale de rango de tensión posible, si necesario.
Sensibilidad:
Rangos
0.62 Hz a 5 kHz (∗)
5 kHz a 50 kHz
50 kHz a 500 kHz
(∗) señales rectangulares
Sensibilidad
5 V a 500 V
2 % del rango
5 % del rango
10 % del rango
750 V
100 V
250 V
-
En esta posición del conmutador, el usuario solo puede medir la fecuencia de una tensión.
6.2.9 Seguridad
IEC 61010-1 + A1 + A2
Aislamiento : clase 2
Grado de contaminación : 2
Utilización en interior, altitud < 2000 m
Categoría de sobretensión de entradas :
72
CAT III 600 V máximo con relación a la tierra
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
6.2.10 Especificaciones generales
Características mecánicas
Dimensiones :
Peso (con pila) :
Caja y circuito :
170 x 80 x 35 mm
285 g
Materiales autoextinguibles
Embalaje
Dimensiones :
Peso :
230 x 155 x 65 mm
385 g
Alimentación
Alimentación requerida :
Indicador de la pila descargada :
Vida de la pila :
1 pila alcalina de 9 V (6LF22)
BAT aparece cuando la tensión
suministrada por la pila es inferior a la
tensión de funcionamiento
Duración típica 500 horas en modo VDC
Pantalla
Pantalla de cristal líquido con :
- visualización de 50 000 puntos + señal (cifras de 11 mm de altura)
- gráfico de barras analógico, con 34 barras
- unidades apropiadas para cada tipo de medida
- indicadores en modo de disparo (medidas relativas, rangos)
- indicador de descarga de la pila
Velocidad de medida
Visualización digital :
Gráfico de barras :
2 medidas/s
20 medidas/s
6.2.11 Entorno
Temperatura de referencia :
Intervalo límite de utilización :
Intervalo de funcionamiento :
Temperatura de almacenamiento :
Coeficiente de temperatura :
Humedad relativa :
Cierre hermético :
Influenza max. en presencia de campo electromagnético a 3 V/m segùn EN 61000-4-3, 1995 :
23°C ± 5°C
0°C a 50°C
- 10°C a 0°C y 50°C a 55°C
- 20°C a 70°C
máx. 0.1 x (precisión) / °C
0 a 80 % desde 0°C a 35°C
(70 % máx. por rangos 5 y 50 MΩ)
0 a 70 % desde 35°C a 50°C
IP 40
± 300 D en los rangos VDC y VAC
± 200 D en los rangos IDC y IAC
± 200 D en el rango Ohm
6.2.12 CEM
Este aparato está diseñado conforme a las normas CEM vigentes y su compatibilidad
se ha probado conforme a las normas siguientes :
• Emisiones : EN 61326-1
• Inmunidad : EN 61326-1
Este producto está en conformidad con las prescripciones de la directiva europea de
baja tensión 73/23/CEE y la directiva CEM 89/336/CEE modificadas por 93/68/CEE.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
73
Capítulo V
6.3 Accesorios
6.3.1 Entregados con el aparato
Un juego de cables de medida con sondas de seguridad
Una pila de 9 V 6F22
Un manual de instrucciones
Caja protectora de elastómero con ventana RS232
AL0042
906129650
HX0010
6.3.2 Entregados en opción
Kit de comunicación
Software de adquisición (Ref. SX-DMMC)
1 cordón de enlace RS232 (DB9F) (Ref. HX2002)
Software
Software de calibración
SX-MX26CAL
Conexión
1 cordón de enlace RS232 (DB9F)
HX2002
Sondas
THT 3 kVAC/DC
THT 30 kVDC
HT0203
HT0212
Termopar tipo K, 1 mV/°C, tipo universal
y de superficie, -25°C a +350 °C
HK0210N
Tacómetro óptico, 100 rpm a 60 000 rpm
HA1237
Pinzas amperimétricas
Calibre 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, ∅ cable máx 20 mm, conexión : bornas
Calibre 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, ∅ cable máx 20 mm, conexión : bornas
Calibre 1000AAC, 600 AAC, ∅ cable máx 43 mm, conexión : bornas
Calibre 600 ADC, 600 AAC, ∅ cable máx 30 mm, conexión : bornas
AM0014N
AM0016N
AM1000N
AM0600N
Shunts
30 ADC / 300 mV, ± 0.5%
50 ADC / 50 mV, ± 0.5%
300 ADC / 30 mV, ± 0.5%
HA0170
HA0512
HA0300
Fusible
Fusible 6.3 x 32 mm, 10 A, 50 kA / 600 V
Fusible 6.3 x 32 mm, 0.63 A, 18 kA / 600 V
AT0084
AT0519
Varios
Estuche de transporte
Maleta de transporte (No. 30)
Un juego de cables de medida con sondas de seguridad,
conectores « Banana » acodados
74
SX-DMMK
AE0190
HX0009
AG0475A
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement