SDR420_manual_esp
SDR420
Videograbador digital de 4 canales
Manual de usuario
Este manual ha sido traducido por CCTV Center.
Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
DENTRO NO HAY ELEMENTOS DE SERVIBLES CONSULTE
CON PERSONAL CUALIFICADO
El símbolo de un rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar
al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar en el interior del equipo que puede ser
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la documentación
que acompaña a la aplicación.
NOTA DE CONFORMIDAD DE FCC:
EL EQUIPO HA SIDO PROBADO Y CUMPLE CON LA NORMATIVA DE DISPOSITIVOS DIGITALES DE CLASE A,
SEGÚN EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. ESTA NORMATIVA ESTÁ DISEÑADA PARA PROPORCIONAR UNA
PROTECCIÓN RAZONABLE CONTRA LAS INTERFERENCIAS CUANDO EL EQUIPO FUNCIONA EN UN ENTORNO
COMERCIAL. ESTE EQUIPO GENERA, USA, Y PUEDE EMITIR ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y SI NO ES
INSTALADO Y USADO DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE JGALLEGO, PUEDE CAUSAR
DAÑOS DE INTERFERENCIAS EN COMUNICACIONES DE RADIO. EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO EN UN
ÁREA RESIDENCIAL PROBABLEMENTE OCASIONARÁ INTERFERENCIAS, EN CUYO CASO LOS USUARIOS
DEBERÁN CORREGIR ESTAS INTERFERENCIAS POR SU PROPIA CUENTA.
PRECAUCIÓN: CAMBIOS O MODIFICACIONES NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DE SU CUMPLIMIENTO PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANIPULAR EL EQUIPO.
ESTA CLASE DE APARATO DIGITAL CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE EMISIÓN DE INTERFERENCIAS DE EQUIPOS
DE LA LEGISLACIÓN CANADIENSE.
EL MODEM INTERNO DE ESTE EQUIPO CUMPLE CON EL APARTADO 68 DE LA NORMATIVA FCC. EN LA BASE DE
ESTE EQUIPO HAY UNA ETIQUETA QUE CONTIENE, ENTRE OTRAS INFORMACIONES, EL NÚMERO DE REGISTRO
FCC, EL NÚMERO EQUIVALENTE DE LLAMADA (REN), Y EL TIPO DE JACK PARA EL EQUIPO. USTED DEBE,
CUANDO SE REQUIERA, PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN A SU COMPAÑÍA TELEFÓNICA. ESTE EQUIPO HA
SIDO DISEÑADO PARA CONECTARSE A LA RED TELEFÓNICA O RED DE UN LOCAL MEDIANTE UN JACK
MODULAR COMPATIBLE CUMPLIENDO CON EL APARTADO 68. EL REN ES ÚTIL PARA DETERMINAR EL NÚMERO
DE DISPOSITIVOS QUE PUEDE CONECTAR A LA LÍNEA TELEFÓNICA SIN AFECTAR CUANDO LLAMAN A SU
NÚMERO. EN LA MAYORÍA, AUNQUE NO TODAS LAS ÁREAS, LA SUMA DE RENs DE TODOS LOS DISPOSITIVOS
QUE PUEDE CONECTAR A UNA LÍNEA, NO DEBERÍA EXCEDER DE 5 (5.0). PARA ASEGURARSE DEL NÚMERO DE
DISPOSITIVOS QUE PUEDE CONECTAR A SU LÍNEA, SEGÚN EL REN, DEBE CONTACTAR CON SU COMPAÑÍA DE
TELÉFONO PARA DETERMINAR EL MÁXIMO REN PARA SU AREA TELEFÓNICA. SI SU EQUIPO TELEFÓNICO
CAUSA DAÑOS EN LA RED TELEFÓNICA, LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA PUEDE SUSPENDER SU SERVICIO
TEMPORALMENTE. SI ES POSIBLE, SE LO NOTIFICARÁN ANTES, PERO SI ESTO NO ES POSIBLE, LO HARÁN LO
ANTES POSIBLE. SERÁ INFORMADO DE SU DERECHO A PRESENTAR UN DOCUMENTO DE CONFORMIDAD CON
LA FCC. SU COMPAÑÍA TELEFÓNICA PUEDE REALIZAR CAMBIOS EN SU INSTALACIÓN, EQUIPO, FUNCIONES O
PROCEDIMIENTOS QUE PODRÍAN AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE SU EQUIPO. SI ESTO SUCEDE,
SERÍA AVISADO PREVIAMENTE PARA OFRECERLE UNA OPORTUNIDAD DE MANTENER EL SERVICIO
TELEFÓNICO ININTERRUMPIDO. SI TIENE PROBLEMAS CON ESTE EQUIPO TELEFÓNICO, POR FAVOR
CONTACTE CON SU PROVEEDOR / INSTALADOR PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO Y
REPARACIONES. LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA PUEDE PEDIRLE QUE DESCONECTE ESTE EQUIPO DE LA RED
HASTA QUE EL PROBLEMA HAYA SIDO CORREGIDO O HASTA QUE GARANTICE QUE SU EQUIPO NO ESTÁ
FUNCIONANDO ERRÓNEAMENTE. EL EQUIPO PUEDE NO FUNCIONAR EN SERVICIOS CON MONEDAS
PROPORCIONADOS POR LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. LA CONEXIÓN A LÍNEAS COMPARTIDAS ESTÁ SUJETA A
TARIFAS ESTATALES.
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL SE CONSIDERA PRECISA HASTA LA FECHA DE PUBLICACIÓN. IDIS.CO., LTD, GALLEGO
NO SE RESPONSABILIZA DE PROBLEMAS RESULTANTES DE SU USO POSTERIOR. LA INFORMACIÓN CONTENIDA PUEDE ESTAR SUJETA A
CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. REVISIONES O NUEVAS EDICIONES DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDEN DISTRIBUIRSE INCORPORANDO TALES
CAMBIOS.
Medidas de seguridad
1. Lea atentamente las instrucciones
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de poner en marcha la
aplicación.
2. Conserve las instrucciones
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para futuras consultas.
3. Limpieza
Desconecte el cable de alimentación del equipo antes
de limpiarlo. No use líquidos limpiadores aerosoles.
Use un trapo húmedo para limpiarlo.
4. Adjuntos
No añada nunca ningún accesorio y/o equipo sin la
aprobación del fabricante pues estos pueden derivar en
riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños
personales.
5. Agua y/o humedad
No use este equipo cerca o en contacto con agua.
6. Accesorios
La instalación del equipo debe seguir las instrucciones
del fabricante, y debe usar un kit de montaje aprobado
por el fabricante.
7. Ventilación
Las ranuras y aperturas en la caja, la trasera y la parte
superior son para ventilación y, para garantizar un buen
funcionamiento del equipo y protegerlo de
sobrecalentamiento. No bloquee estas aperturas y evite
que éstas puedan quedar bloqueadas si lo coloca sobre
una alfombrilla. Asegúrese de que hay una ventilación
adecuada y que se han seguido las recomendaciones del
fabricante.
8. Fuentes de alimentación
El equipo debe funcionar sólo con el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta informativa. Si no
está seguro del tipo de alimentación, por favor, consulte
a su proveedor.
9. Cables de alimentación
No deje nada apoyado en el cable de alimentación.
No coloque este equipo en zonas donde el cable
pueda ser arrastrado o pisado por personas andando.
10. Objetos y líquidos
No introduzca objetos de ninguna clase a través de las
ranuras del equipo pues pueden tocar puntos
peligrosos de voltaje o elementos que podrían causar
fuego o descarga eléctrica. No vierta nunca líquido
de ningún tipo sobre el equipo.
11. Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el
mantenimiento del equipo. Delegue el
mantenimiento en servicios técnicos con
personal cualificado.
12. Mantenimiento en caso de daño.
Desconecte el equipo y contacte con personal
técnico cualificado, en los siguientes casos:
A. Cuando el cable de alimentación o el conector ha
sido dañado.
B. Si se ha vertido líquido, o han caído objetos
dentro del equipo.
C. Si el equipo ha quedado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el equipo no funciona normalmente siguiendo
las instrucciones de funcionamiento, limítese a
ajustar las funciones especificadas en el manual
pues un ajuste inapropiado de otros controles
puede causar daños que pueden requerir mayor
trabajo por parte de técnicos cualificados para
devolver el equipo a su funcionamiento habitual.
E. Si el equipo sufre un golpe o la carcasa se daña.
F. Cuando el equipo muestre un cambio anormal de
comportamiento – es un aviso de mantenimiento.
13. Repuestos
Cuando necesite repuestos, asegúrese de que el
servicio técnico j gallego usa componentes de
repuesto especificados por el fabricante o con las
mismas características que la parte original.
Sustituciones no autorizadas pueden derivar en
incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
14. Comprobación de seguridad
Después de cualquier reparación o
mantenimiento del equipo, pida al servicio
técnico que realice las comprobaciones de
seguridad para determinar que el equipo está en
las condiciones apropiadas de funcionamiento.
15. Instalación
La instalación debe realizarse por personal
cualificado y conforme a la normativa de seguridad.
16. Riesgo de explosión si cambia la batería
incorrectamente
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
TABLA DE CONTENIDOS
Capítulo 1 — Introducción ............................................................................................ 6
Características.............................................................................................................. 6
Resumen técnico .......................................................................................................... 7
Capítulo 2 — Instalación ............................................................................................... 8
Contenidos.................................................................................................................... 8
Herramientas requeridas para la instalación ................................................................ 8
Conexión de entrada de vídeo...................................................................................... 8
Conexión de vídeo de salida en lazo............................................................................ 8
Conexión del monitor.................................................................................................... 9
Conexión de monitor de vídeo compuesto ................................................................ 9
Conexión de monitor RGB......................................................................................... 9
Conexión de alarmas.................................................................................................... 9
Entradas de alarma ................................................................................................... 9
Salidas de alarma.................................................................................................... 10
Conexión del puerto Ethernet ..................................................................................... 10
Conexión del puerto RS-485 ...................................................................................... 10
Reset de fábrica.......................................................................................................... 11
Conexión del cable de alimentación ........................................................................... 11
Capítulo 3 — Configuración ....................................................................................... 12
Panel frontal................................................................................................................ 12
Botones de cámara (1 a 4) ...................................................................................... 12
LED de disco duro ................................................................................................... 12
LED de salida de alarma ......................................................................................... 12
LED de red .............................................................................................................. 13
LED de copia de clips.............................................................................................. 13
LED de alimentación ............................................................................................... 13
Botón de grabación de emergencia (PANICO) ....................................................... 13
Botón de alarma ...................................................................................................... 13
Botón de copia de clips ........................................................................................... 13
Botón de zoom ........................................................................................................ 13
Botón Quad/Sequence ............................................................................................ 13
Botón PTZ ............................................................................................................... 13
Botón Menú ............................................................................................................. 14
Botón de reproducción ............................................................................................ 14
Botón Play/Pause .................................................................................................... 14
Botones flecha......................................................................................................... 14
Puerto USB.............................................................................................................. 14
Encendido................................................................................................................... 15
Configuración inicial de la unidad ............................................................................... 15
Pantalla de configuración ........................................................................................... 16
Información del sistema.............................................................................................. 16
Configuración fecha / hora.......................................................................................... 19
Almacenamiento ......................................................................................................... 21
Configuración de usuarios .......................................................................................... 22
Manual de usuario
Apagado del sistema .................................................................................................. 24
Cerrar sesión .............................................................................................................. 24
Programación de red y notificación ............................................................................ 25
Pantalla de red............................................................................................................ 25
Configuración LAN...................................................................................................... 25
Configuración DVRNS ................................................................................................ 28
Configuración WebGuard ........................................................................................... 29
Configuración de notificación...................................................................................... 30
Configuración de dispositivos ..................................................................................... 31
Configuración de cámaras....................................................................................... 31
Configuración de salidas de alarma ........................................................................ 33
Configuración de visualización ................................................................................ 34
Control remoto......................................................................................................... 36
Grabación ................................................................................................................... 36
Configuración de grabación..................................................................................... 36
Configurar el horario de grabación .......................................................................... 38
Grabación por pre-evento........................................................................................ 40
Configuración de eventos ........................................................................................... 41
Configuración de entradas de alarma ..................................................................... 41
Detección de movimiento ........................................................................................ 43
Pérdida de señal de vídeo....................................................................................... 46
Configuración de entrada de texto .......................................................................... 48
Eventos del sistema ................................................................................................ 51
Estado de los eventos ............................................................................................. 53
Capítulo 4 – Funcionamiento ..................................................................................... 55
Encendido del equipo ................................................................................................. 55
Visualización en vivo .................................................................................................. 55
Modo congelar imagen ............................................................................................ 55
Modo zoom.............................................................................................................. 55
Ajustes de la imagen ............................................................................................... 55
Modo secuencia ...................................................................................................... 56
Visualización de eventos ......................................................................................... 56
Cámaras ocultas...................................................................................................... 56
Modo PTZ................................................................................................................ 56
Uso del ratón ........................................................................................................... 58
Grabación de vídeo ................................................................................................. 59
Reproducir vídeo grabado .......................................................................................... 59
Buscar vídeo grabado................................................................................................. 60
Ir a ...........................................................................................................................61
Búsqueda por horario .............................................................................................. 62
Búsqueda por evento .............................................................................................. 63
Búsqueda por entrada de texto ............................................................................... 65
Búsqueda por detección de movimiento ................................................................. 67
Copias de seguridad................................................................................................ 68
ii
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Apéndice A — Preparación del disco USB................................................................ 71
Preparando el disco USB-IDE en Windows 98 ........................................................... 71
Apéndice B ─ Búsqueda por entrada de texto ......................................................... 73
Ejemplo de búsqueda I ............................................................................................... 73
Ejemplo de búsqueda II .............................................................................................. 74
Apéndice C ─ WebGuard ............................................................................................ 75
Modo WebWatch ........................................................................................................ 76
Modo WebSearch ....................................................................................................... 78
Apéndice D — Solución de problemas...................................................................... 80
Apéndice E ─ Salida de conectores pin .................................................................... 81
Conectores de entrada / salida................................................................................... 81
Conector RS485 ......................................................................................................... 81
Apéndice F ─ Mapa de pantallas................................................................................ 82
Apéndice G ─ Especificaciones ................................................................................. 83
iii
Manual de usuario
Lista de ilustraciones
Figura 1 — Instalación típica ........................................................................................... 6
Figura 2 — Panel trasero ................................................................................................ 8
Figura 3 — Conectores de entrada de vídeo .................................................................. 8
Figura 4 — Conectores de salida en lazo de vídeo......................................................... 8
Figura 5 — Conector de salida de vídeo ......................................................................... 9
Figura 6 — Conector VGA............................................................................................... 9
Figura 7 — Terminal de entradas de alarma ................................................................... 9
Figura 8 — Terminal de salidas de alarma.................................................................... 10
Figura 9 — Conector de red (Ethernet) ......................................................................... 10
Figura 10 — Conector RS-485 ...................................................................................... 10
Figura 11 — Botón reset de fábrica............................................................................... 11
Figura 12 — Conector de alimentación ......................................................................... 11
Figura 13 — Panel frontal del DVR ............................................................................... 12
Figura 14 — Pantalla de registro de contraseña ........................................................... 15
Figura 15 — Pantalla de configuración ......................................................................... 16
Figura 16 — Teclado virtual .......................................................................................... 16
Figura 17 — Pantalla de información del sistema ......................................................... 17
Figura 18 — Pantalla de actualización .......................................................................... 17
Figura 19 — Importar configuración .............................................................................. 18
Figura 20 — Exportar configuración.............................................................................. 18
Figura 21 — Registro del sistema ................................................................................. 18
Figura 22 — Configuración de fecha/hora..................................................................... 19
Figura 23 — Configuración de festivos ......................................................................... 20
Figura 24 — Sincronización horaria .............................................................................. 20
Figura 25 — Almacenamiento ....................................................................................... 21
Figura 26 — Configuración de usuarios ........................................................................ 22
Figura 27 — Crear un nuevo grupo de usuarios ........................................................... 23
Figura 28 — Crear un nuevo usuario ............................................................................ 24
Figura 29 — Apagar el sistema ..................................................................................... 24
Figura 30 — Cerrar sesión ............................................................................................ 24
Figura 31 — Menú de red.............................................................................................. 25
Figura 32 — Configuración de red ................................................................................ 25
Figura 33 — Configuración LAN manual ....................................................................... 26
Figura 34 — Configuración de números de puerto........................................................ 26
Figura 35 — Configuración LAN (DHCP) ...................................................................... 27
Figura 36 — Configuración LAN (ADSL) ....................................................................... 27
Figura 37 — Configuración DVRNS .............................................................................. 28
Figura 38 ─ Configuración WebGuard .......................................................................... 29
Figura 39 — Configuración de notificación por e-mail................................................... 30
Figura 40 — Pantalla de identificación .......................................................................... 30
Figura 41 — Configuración de notificación: retrollamada.............................................. 31
Figura 42 — Configuración de dispositivos ................................................................... 31
Figura 43 — Configuración de cámaras ........................................................................ 32
Figura 44 — Configuración de dispositivos PTZ ........................................................... 32
Figura 45 — Lista de dispositivos PTZ .......................................................................... 32
Figura 46 — Configuración de puerto ........................................................................... 33
Figura 47 — Configuración de salidas de alarma ......................................................... 33
iv
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Figura 48 — Configuración visualización ...................................................................... 34
Figura 49 — Pantalla de ajuste de márgenes OSD....................................................... 35
Figura 50 — Configuración de secuencias.................................................................... 35
Figura 51 — Configuración del control remoto .............................................................. 36
Figura 52 — Menú de grabación ................................................................................... 36
Figura 53 — Configuración de grabación...................................................................... 37
Figura 54 — Planificación horaria de grabación............................................................ 38
Figura 55 — Configuración por defecto......................................................................... 39
Figura 56 — Grabación pre-evento ............................................................................... 40
Figura 57 — Menú de eventos ...................................................................................... 41
Figura 58 — Configuración de alarmas ......................................................................... 41
Figura 59 — Entradas de alarma: acciones .................................................................. 42
Figura 60 — Entradas de alarma: notificar.................................................................... 42
Figura 61 — Detección de movimiento ......................................................................... 43
Figura 62 — Detección de movimiento: sensibilidad..................................................... 43
Figura 63 — Detección de movimiento: zona................................................................ 44
Figura 64 — Menú de zona de detección...................................................................... 44
Figura 65 — Detección de movimiento: bloques mínimos ............................................ 44
Figura 66 — Detector de movimiento: programación diurna ......................................... 45
Figura 67 — Detección de movimiento: acciones ......................................................... 45
Figura 68 — Configuración de pérdida de señal de vídeo ............................................ 46
Figura 69 — Configuración de pérdida de señal de vídeo: acciones ............................ 47
Figura 70 — Configuración de entrada de texto............................................................ 48
Figura 71 — Configuración de entrada de texto: dispositivos ....................................... 48
Figura 72 — Configuración de entrada de texto: acciones ........................................... 50
Figura 73 — Comprobación del sistema ....................................................................... 51
Figura 74 — Comprobación de grabación..................................................................... 51
Figura 75 — Almacenamiento ....................................................................................... 52
Figura 76 — Eventos de sistema: acciones .................................................................. 52
Figura 77 — Estado de eventos .................................................................................... 53
Figura 78 – Menú de cámaras PTZ ............................................................................... 56
Figura 79 – Menú PTZ................................................................................................... 57
Figura 80 – Ir a preset / Ver preset................................................................................ 57
Figura 81 – Menú del ratón ........................................................................................... 58
Figura 82 – Menú de visualización del ratón ................................................................. 58
Figura 83 – Controles de reproducción con el ratón...................................................... 60
Figura 84 – Menú de búsqueda..................................................................................... 60
Figura 85 – Menú “Ir a…” .............................................................................................. 61
Figura 86 – Ir a pantalla Fecha/Hora ............................................................................. 61
Figura 87 – Búsqueda por tabla horaria (vista estándar) .............................................. 62
Figura 88 – Búsqueda por tabla horaria (vista expandida)............................................ 62
Figura 89 – Búsqueda por calendario ........................................................................... 63
Figura 90 – Búsqueda por evento ................................................................................. 63
Figura 91 – Opciones de búsqueda por evento............................................................. 64
Figura 92 – Búsqueda por entrada de texto .................................................................. 65
Figura 93 – Opciones de búsqueda por entrada de texto ............................................. 66
Figura 94 – Búsqueda por detección de movimiento .................................................... 67
Figura 95 – Opciones de búsqueda por detección de movimiento................................ 67
Figura 96 – Copia de clips ............................................................................................. 69
v
Manual de usuario
Capítulo 1 — Introducción
Características
El videograbador digital SDR420 dispone de 4 canales de entrada de vídeo. Ofrece una
excepcional calidad de imagen tanto en modo en vivo como en reproducción y entre sus
funciones destacan las siguientes características:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 entradas de vídeo compuesto con salidas en bucle.
Compatible con señales en color (NTSC o PAL) y B/W (CCIR y EIA-170).
Salidas de monitor: 1 salida de vídeo BNC / VGA.
Varios modos de grabación (Hora, Evento, Pre-evento y Pánico).
Varios modos de búsqueda (Fecha/hora, Calendario, Evento).
Graba hasta 100 ips.
Grabación continua con modo sobreescritura de disco.
Grabación continua incluso durante la extracción de imágenes, transmisión a un
puesto remoto y reproducción.
Interfaz gráfico de usuario sencillo y de fácil manejo (GUI).
Conexiones de alarma: 4 entradas, 1 salida y entrada de reset de alarma.
Puerto USB.
Zumbador interno.
Autodiagnóstico con notificación automática incluyendo protocolo S.M.A.R.T.
Sincronización horaria siguiendo los protocolos estándar del mercado.
Acceso remoto vía TCP/IP.
Traducido por
J. G a l l e g o
Figura 1 — Instalación típica
6
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Resumen técnico
Este videograbador digital (DVR) puede reemplazar al mismo tiempo un VCR y un
multiplexor en una instalación de seguridad. Además, dispone de más características que lo
hacen más potente y fácil de usar que incluso el más avanzado VCR.
El DVR convierte vídeo analógico en imágenes digitales y las graba en un disco duro. El uso
de un disco duro permite acceso al vídeo grabado casi instantáneamente evitando los
problemas que implica rebobinar la cinta de vídeo. Una tecnología que permite también
visionar las imágenes grabadas mientras el DVR sigue grabando.
La videograbación digital presenta varias ventajas sobre la grabación analógica. No es
necesario ajustar el tracking, puede congelar fotogramas, rebobinar, avanzar, ralentizar sin
deterioro de la imagen. El vídeo digital puede indexarse por tiempo o eventos y puede ver
instantáneamente el vídeo después de seleccionar la hora o el evento.
Este DVR puede configurarse para grabar por evento o por lapso de tiempo. Puede definir las
horas de grabación y puede variar el horario según los días de la semana y los periodos
vacacionales definidos por el usuario.
Este equipo también puede configurarse para alertar cuando el disco duro está lleno o para
grabar sobre el vídeo anteriormente grabado cuando el disco duro se llena.
Este DVR utiliza un sistema de encriptación propietario que hace prácticamente imposible
alterar el vídeo.
Puede ver imágenes en vivo, realizar búsquedas y controlar remotamente su DVR conectando
vía módem o Ethernet.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
7
Manual de usuario
Capítulo 2 — Instalación
Contenidos
Con el equipo se incluyen los siguientes elementos:
•
•
•
•
•
Videograbador digital (DVR)
Cable de alimentación
Manual de usuario (este documento)
CD con software RAS Plus y manual de usuario
Mando IR remoto
Herramientas requeridas para la instalación
No se necesitan herramientas especiales para instalar el DVR. Consulte los manuales de
instalación del resto de componentes integrados en su sistema.
Figura 2 — Panel trasero
Entradas de vídeo
Entrada/salida alarma
Puerto de red
Salidas vídeo en bucle
Puerto RS485
Conector alimentación
Salida de vídeo
Reset de fábrica
Conexión de entrada de vídeo
Figura 3 — Conectores de entrada de vídeo
Conecte los cables coaxiales de las fuentes de vídeo a los conectores BNC VIDEO IN.
Conexión de vídeo de salida en lazo
Figura 4 — Conectores de salida en lazo de vídeo
8
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Puede utilizar estos conectores de salida de vídeo en bucle para conectar las fuentes de vídeo
con otros dispositivos.
NOTA: Los conectores BNC del sistema son autoterminados. NO conecte ningún cable al
conector enlace si no está conectado a un dispositivo de vídeo pues ello deterioraría la
terminación y podría causar una pérdida de calidad de la imagen.
Conexión del monitor
Conexión de monitor de vídeo compuesto
Figura 5 — Conector de salida de vídeo
Conecte el monitor al conector de salida de vídeo VIDEO OUT.
Conexión de monitor RGB
Figura 6 — Conector VGA
Existe un conector VGA para salida de monitor RGB. Conecte el monitor RGB al conector
VGA utilizando un cable RGB con un conector tipo DB-15 (macho). El monitor VGA es
automáticamente detectado cuando se conecta al DVR.
NOTA: Es posible que el DVR no detecte automáticamente el monitor VGA si dicho monitor no
soporta la función de auto-detección. En tal caso, mantenga presionado durante 5 segundos el
botón “PANIC” situado en el panel frontal del equipo para cambiar la salida de vídeo a VGA. Si
vuelve a presionar el botón durante 5 segundos, volverá al modo de salida de vídeo anterior.
Conexión de alarmas
Entradas de alarma
Figura 7 — Terminal de entradas de alarma
NOTA: Para realizar las conexiones en el terminal de alarmas, presione y mantenga pulsado el
botón, a continuación introduzca el cable en el agujero debajo del botón. Libere el botón y tire
levemente del cable para comprobar que está conectado correctamente. Para desconectar un
cable, presione el botón y tire suavemente del cable.
AI 1 a 4 (Alarm In – Entrada de alarma)
Puede conectar dispositivos externos para hacer que el DVR reaccione ante eventos. Pueden
cablearse contactos eléctricos o mecánicos a los conectores AI (Alarm In) y GND (Masa). La
tensión umbral para NC (Normalmente cerrado) es de 4.3V y debe permanecer constante al
menos 0.5 segundos para ser detectada. Para NO (Normalmente abierto), la tensión umbral es
de 0.3V.
9
Manual de usuario
Consulte el Capítulo 3 — Configuración para configurar la salida de alarma.
GND (Masa)
Conecte la borna de masa de la entrada de alarma al conector GND.
NOTA: Todos los conectores marcados como G son comunes.
Salidas de alarma
Figura 8 — Terminal de salidas de alarma
NC/NO (Relés de salida de alarma)
El DVR puede activar dispositivos externos tales como zumbadores o luces. Puede cablear contactos
eléctricos o mecánicos a los conectores NC (normalmente cerrado) y C (Común) o NO (normalmente
abierto) y C (Común). La corriente permitida es de hasta 0.5 A para 125 VAC, 1 A para 30 VDC.
Consulte el Capítulo 3 — Configuración para configurar la salida de alarma.
ARI (Alarm Reset In – Entrada reset de alarma)
Una señal externa de Entrada reset de alarma puede utilizarse para resetear tanto las salidas de
alarma como el zumbador interno del DVR. Pueden cablearse contactos eléctricos o mecánicos a los
conectores ARI (Entrada reset de alarma) y GND (Masa). La tensión umbral es de 0.3V y debe
permanecer constante al menos 0.5 segundos para ser detectada. Conecte los cables a los conectores
ARI (Entrada reset de alarma) y GND (Masa).
Conexión del puerto Ethernet
Figura 9 — Conector de red (Ethernet)
El DVR puede conectarse a red utilizando un conector 10/100Mb Ethernet. Para ello es
necesario utilizar un cable Cat5 con conectores RJ-45. El DVR puede conectarse a la red para
monitorización remota, búsqueda, configuración y actualizaciones de software.
Consulte el Capítulo 3 – Configuración de la conexión Ethernet.
PRECAUCIÓN: El conector de red no está diseñado para conectarse directamente con cables
para uso en exteriores.
Conexión del puerto RS-485
Figura 10 — Conector RS-485
El equipo puede controlarse remotamente con un dispositivo externo o sistema de control
como por ejemplo un teclado, a través del puerto RS-485. El conector RS-485 también puede
10
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
utilizarse para controlar cámaras PTZ (pan, tilt, zoom). Conecte las salidas RX-/TX- y
RX+/TX+ del dispositivo de control a los conectores – y + (respectivamente) del DVR.
Para más información sobre cómo conectar los dispositivos al puerto RS-485 consulte el
Capítulo 3 – Configuración de este manual y los manuales de usuario de las cámaras PTZ o
teclados controladores utilizados.
Reset de fábrica
Figura 11 — Botón reset de fábrica
El DVR dispone de un micropulsador Reset de fábrica situado a la izquierda del puerto
Ethernet. Este pulsador sólo debe utilizarse en las raras ocasiones en que desee restablecer los
valores de fábrica por defecto.
PRECAUCION: Si ejecuta el reset de fábrica, perderá todas las configuraciones de programación
guardadas.
Para resetear la unidad, puede utilizar un clip previamente estirado.
1. Apague el DVR.
2. Vuelva a conectarlo
3. Mientras el DVR se inicia, inserte el clip en el pulsador junto al puerto Ethernet.
4. Mantenga pulsado el botón de reset hasta que el DVR se encienda y aparezca la
pantalla de visualización en vivo.
5. Libere el botón de reset y se habrá restablecido la configuración de fábrica original.
Conexión del cable de alimentación
Figura 12 — Conector de alimentación
Conecte al equipo el cable de alimentación suministrado y después enchúfelo a la red.
ATENCIÓN: COLOQUE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN ADECUADAMENTE PARA EVITAR
RIESGOS DE TROPIEZOS. ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN NO QUEDA
PELLIZCADO O APLASTADO POR NINGÚN ELEMENTO. NO INSTALE LOS CABLES DE
ALIMENTACIÓN BAJO ALFOMBRILLAS O MOQUETAS. EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DISPONE
DE CONEXIÓN A TIERRA.
SI SU TOMA DE CORRIENTE NO DISPONE DE CONEXIÓN A TIERRA, NO MODIFIQUE LA
CLAVIJA DE CONEXIÓN.
NO SOBRECARGUE EL CIRCUITO CONECTANDO DEMASIADOS DISPOSITIVOS EN UN MISMO
CIRCUITO.
El DVR está listo para funcionar. Consulte el Capítulo 3 – Configuración y Capítulo 4 –
Funcionamiento.
11
Manual de usuario
Capítulo 3 — Configuración
NOTA: El videograbador debería estar completamente instalado antes de proceder a la
programación. Si no es así, consulte el Capítulo 2 – Instalación.
Panel frontal
Traducido por
J. G a l l e g o
Figura 13 — Panel frontal del DVR
Botones de cámara
LED disco duro
LED salida alarma
LED de red
LED copia de clips
LED de alimentación
Botón PANICO
Botón ALARMA
Botón COPIA CLIPS
Botón ZOOM
Botón VISUALIZAR / SECUENCIA
Botón PTZ
Botón reproducción
Botón MENU
Botón Play/Pausa
Conectores USB
Botones flecha
Muchos de los botones del panel frontal tienen múltiples funciones. A continuación se
describen las funciones de cada botón y control. Tómese unos minutos para revisar las
descripciones pues las necesitará para configurar el DVR para el funcionamiento diario.
NOTA: También puede utilizar un ratón USB (no suministrado) para navegar a través de las
diferentes pantallas y menús del grabador.
Botones de cámara (1 a 4)
Estos botones permiten visualizar la cámara seleccionada en pantalla completa. También se
utilizan para introducir contraseñas. Los botones de cámara también funcionan en el modo
PTZ para controlar el zoom. Presionando CAMARA 1 se accede a zoom in en modo PTZ y
presionando CAMARA 2, a zoom out. CAMARA 3 se utiliza para cerrar foco (cerca). CAMARA
4 se utiliza para abrir foco (lejos).
LED de disco duro
El LED de disco duro parpadea cuando el DVR está grabando o buscando vídeo en los
dispositivos de disco duro (HDD).
LED de salida de alarma
El LED de salida de alarma se enciende cuando se activa una salida de alarma o zumbador
interno.
12
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
LED de red
El LED de red se enciende cuando la unidad está conectada a la red vía Ethernet.
LED de copia de clips
El LED de copia de clips se enciende cuando el DVR está copiando clips de vídeo.
LED de alimentación
El LED de alimentación se enciende cuando el DVR está encendido.
Botón de grabación de emergencia (PANICO)
Presione el botón de grabación de emergencia para iniciar la grabación de todos los canales de
cámara. En la pantalla aparecerá el siguiente icono . Presione el botón de nuevo para
detener la grabación de emergencia.
NOTA: Si el DVR no detecta automáticamente el monitor VGA, pulse y mantenga presionado
durante cinco segundos el botón PANIC situado en el panel frontal del equipo para cambiar
manualmente la salida de vídeo a VGA.
Botón de alarma
El botón de alarma “ALARM” tiene tres funciones:
- Resetea las salidas de alarma del DVR incluyendo el zumbador interno.
- En modo visualización en vivo, muestra la pantalla de registro de eventos a menos
que en ese momento exista una alarma activa. Esta función puede protegerse con una
contraseña de usuario.
- En modo PTZ, este botón sirve para cargar la vista de presets.
Este botón situado en el panel frontal también se utiliza para guardar los presets en el modo
PTZ.
Botón de copia de clips
Presione el botón CLIP COPY para copiar fragmentos de vídeo grabado.
Botón de zoom
En el modo visualización en vivo, el botón de ZOOM sirve para acceder / salir del modo
zoom. En el modo zoom, aparece en la pantalla un rectángulo que se utiliza para delimitar el
área que quiere ampliarse. El rectángulo puede moverse a conveniencia utilizando los botones
flecha. Presione el botón (PLAY/PAUSE) para ampliar el área delimitada.
Botón Quad/Sequence
Presione el botón QUAD/SEQUENCE para conmutar entre el modo de visualización quad
(2x2) y el modo secuencia.
Botón PTZ
En el modo visualización en vivo, el botón PTZ sirve para acceder / salir del modo PTZ. En el
modo PTZ, presione los botones flecha o el botón MENU para controlar las cámaras PTZ
configuradas.
13
Manual de usuario
Botón Menú
Presione el botón MENU para acceder al menú de configuración principal. Tendrá que
introducir el usuario y contraseña autorizados para acceder a este menú. Presione el botón de
nuevo para cerrar el menú actual o el cuadro de diálogo de configuración. Este botón también
se utiliza para acceder al menú de búsqueda en el modo reproducción.
Botón de reproducción
El botón PLAYBACK sirve para acceder / salir del modo reproducción. Cuando entre en el
modo reproducción, la imagen de vídeo se detendrá. Presione otra vez el botón
(PLAY/PAUSE) para reproducir el vídeo a velocidad normal. En la pantalla aparecerá el icono
|| cuando la imagen esté en “pausa”; y el icono ► cuando el grabador esté reproduciendo
vídeo.
Este botón también sirve para cargar la vista de presets en el modo PTZ.
Botón Play/Pause
En modo visualización en vivo, este botón congela la imagen en pantalla mostrando en
pantalla este icono .
En modo reproducción, este botón reproduce las imágenes a velocidad normal o las detiene
momentáneamente en pausa.
El botón (PLAY/PAUSE) confirma un item o una acción seleccionada durante el proceso de
configuración del sistema.
Botones flecha
Los botones flecha se usan para navegar a través de los menús y del interfaz de usuario del
videograbador. También sirven para aumentar o disminuir los valores numéricos que aparecen
en algunas pantallas de configuración del equipo.
En modo PTZ sirven para controlar los movimientos pan/tilt y para mover el área específica
de la pantalla que desea aumentar con el modo zoom.
En modo reproducción, el botón sirve para reproducir el vídeo hacia atrás a alta velocidad.
Presione el botón de nuevo para aumentar sucesivamente la velocidad de reproducción ,
. En la pantalla aparecerá ,
y
respectivamente. Presione el botón para
y
reproducir el vídeo hacia delante a alta velocidad. Presione el botón de nuevo para aumentar
sucesivamente la velocidad de reproducción ,
y
. En la pantalla aparecerá ,
y
respectivamente.
En modo pausa, presione el botón
retroceder a la imagen anterior.
para avanzar hasta la siguiente imagen y
para
Puerto USB
Existe un puerto USB situado en el panel frontal del equipo para conectar dispositivos
externos de disco duro, CD-RW o memoria Flash para extracción de datos y actualizaciones
del sistema.
Coloque los dispositivos externos lo suficientemente cerca del equipo como para poder conectarlos al
DVR. Para ello utilice el cable USB suministrado por los fabricantes.
14
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Este puerto permite conectar un conversor serie USB. Esto puede resultar muy útil teniendo en
cuenta que muchos dispositivos de entrada de texto pueden funcionar con un conversor serie USB.
También puede conectar a este puerto un ratón USB (no suministrado) para navegar por los menús y
pantallas del videograbador.
Encendido
Conecte el cable de alimentación al DVR para encender la unidad. El equipo tardará en
iniciarse aproximadamente 60 segundos.
Configuración inicial de la unidad
Antes de usar el DVR por primera vez, deberá establecer una configuración inicial. Esta
configuración incluye hora y fecha, idioma, cámaras, control remoto, modo de grabación, red
y contraseña. El DVR puede configurarse mediante varias pantallas y cuadros de diálogo.
Navegando por estas pantallas verá el icono . Seleccionando
y presionando el botón
(PLAY/PAUSE) podrá restablecer los valores originales de las pantallas de configuración.
Presione el botón MENU en el panel frontal para acceder a las pantallas de configuración.
Aparecerá la pantalla de registro de contraseña.
Figura 14 — Pantalla de registro de contraseña
Seleccione un usuario, introduzca la contraseña presionando la combinación adecuada con los
botones de número de cámara y presione el botón (PLAY/PAUSE). No existe una
contraseña de fábrica por defecto para el usuario “admin.” así que la primera vez acceda a esta
pantalla de registro, haga clic en OK sin introducir ninguna contraseña.
NOTA: Para mejorar la seguridad del sistema, se recomienda establecer una contraseña de
usuario.
NOTA: En vez de utilizar los botones del panel frontal, puede utilizar un ratón USB (no
suministrado) para acceder a la pantalla de registro de contraseñas. Haga clic en el botón
derecho del ratón para visualizar la pantalla de registro. Para introducir la contraseña, haga clic
en el botón “…” y aparecerá un teclado virtual.
15
Manual de usuario
Pantalla de configuración
Traducido por
CCTV Center
Figura 15 — Pantalla de configuración
Presione el botón MENU para acceder a la pantalla de configuración. Durante el proceso de
configuración del DVR habrá muchas oportunidades de introducir nombres y títulos. Para
realizar estas entradas, aparecerá en pantalla un teclado virtual.
Figura 16 — Teclado virtual
Utilice los botones flecha para desplazar el cursor hasta el carácter deseado y pulsa el botón
(PLAY/PAUSE). El carácter seleccionado aparecerá en la barra de título y el cursor se moverá
hasta la siguiente posición. Presione la tecla
para alternar entre mayúsculas y minúsculas,
la tecla
para borrar el último carácter y el botón para eliminar los caracteres
introducidos. Puede utilizar en su título hasta 31 caracteres (incluyendo espacios). Se pueden
crear caracteres especiales utilizando el carácter ^ seguido de una letra mayúscula (por
ejemplo ^J para NL (Nueva Línea), ^M para CR (Retorno del Carro). Los caracteres
especiales resultan especialmente útiles cuando se utilizan dispositivos de entrada de texto.
Información del sistema
Seleccione INFORMACIÓN y presione el botón PLAY/PAUSE para acceder a la pantalla de
configuración
16
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Figura 17 — Pantalla de información del sistema
En la pantalla de información del sistema puede darle un nombre al equipo, asignar un
número de unidad (ID), seleccionar el idioma, visualizar la versión de software del equipo,
actualizarla, consultar el registro del sistema, el estado de los eventos y visualizar las
grabaciones realizadas y borrar todos los datos.
Seleccione el campo “Sitio” (Site) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE). Aparecerá el teclado
virtual descrito anteriormente con el que podrá introducir el nombre del equipo. Una vez
introducido el titulo deseado seleccione aceptar y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Seleccione el campo “ID del sistema” (System ID) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Seleccione el número identificador de la unidad con las flechas arriba y abajo para modificar
el valor, el rango valido es de 0 a 99.
NOTA: El ID de unidad se utiliza para identificar el DVR cuando en una misma red existan varias
unidades conectadas a través del puerto RS-485. No se puede utilizar el mismo número de
unidad en dos DVR dentro de la misma red. Es posible utilizar varios DVR en una misma área
con un ID de sistema 0, siempre que no formen parte de la misma red RS-485.
Seleccione el campo “Idioma” (Language) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE). Aparecerá una
lista desplegable mostrando todos los idiomas disponibles. Seleccione el idioma deseado y
pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
El campo junto a “Versión” (Versión) muestra la versión de software del videograbador.
Para actualizar el software, conecte el dispositivo USB que contenga el fichero de
actualización del software del DVR. Seleccione “ACTUALIZAR….” (UPGRADE…) y
presione la tecla .. Aparecerá la pantalla de actualización del software del sistema.
Figura 18 — Pantalla de actualización
En esta pantalla visualizará los ficheros de actualización de software disponibles. La extensión
“.rui” indica que el fichero es para actualización de software, y “.ofi” es para actualizaciones
de firmware. Seleccione el tipo de fichero deseado y pulse (PLAY/PAUSE).
Seleccione la casilla “Instalar” (Install) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE) para iniciar la
instalación. Si selecciona la casilla “Cancelar” (Cancel) se cerrará la ventana sin haber
realizado la actualización de software. El sistema se reinicializará automáticamente una vez
17
Manual de usuario
finalizada la actualización. Si se produce algún fallo durante la actualización, aparecerá un
mensaje de error.
PRECAUCIÓN: El dispositivo USB debe tener formato FAT16 o FAT32.
También puede importar una configuración guardada del grabador o exportar la programación
actual. Para importar una configuración, conecte al DVR el dispositivo USB con el fichero
que desea importar (.dat). Seleccione el botón “Configuración - Importar…” (Setup - Import) y
pulse la tecla (PLAY/PAUSE)
Figura 19 — Importar configuración
Seleccione el fichero y pulse “Importar…” (Import), seleccione si desea incluir los parámetros
de red y pulse el botón (PLAY/PAUSE), si no selecciona esta opción los parámetros de red
no se modificarán.
Para exportar una configuración, conecte al DVR el dispositivo USB, seleccione la casilla
“Configuración – Exportar…” (Setup – Export) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Figura 20 — Exportar configuración
Seleccione el fichero y pulse (PLAY/PAUSE). Aparecerá el teclado virtual para introducir el
nombre del fichero. Presione “Exportar” (Export) para guardar el fichero con la configuración
actual del equipo en el dispositivo USB conectado.
NOTA: Aunque importe una nueva configuración, la información de fecha/hora, zona horaria y
horario de ahorro de energía, no se modificarán.
ATENCIÓN: El dispositivo USB debe tener formato FAT16 o FAT32.
Seleccione el campo “Ver registro del sistema…” (Show System Log) y pulse la tecla
.
Figura 21 — Registro del sistema
18
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
La pantalla de registro del sistema muestra un registro de los diversos eventos almacenados en
el DVR (los últimos 5000 eventos). La lista muestra las fechas y las horas en las que se
conectó o desconectó el sistema, se cortó la alimentación, se inició o se detuvo la grabación o
la reproducción, se modificó la configuración o se reseteó el equipo.
El icono aparecerá en la última columna indicando las actividades realizadas remotamente.
Puede desplazarse entre las distintas paginas con las flechas arriba y abajo o puede ir
directamente a un número de página concreto seleccionando la casilla que indica el número de
pagina (esquina inferior izquierda).
Seleccione “Cerrar” (Close) y presione el botón
(PLAY/PAUSE) para salir de la pantalla.
El campo “Datos grabados – De/A” (Recorded Data – From / To) muestra la información del
periodo en el que el grabador tiene imágenes grabadas.
Seleccione “Borrar todos los datos” (Clear All Data…) y pulse la tecla (PLAY/PAUSE)
para borrar todos los archivos de vídeo grabados. Esta acción no borrará la información de la
pantalla de registro del sistema.
Cuando haya terminado de configurar la pantalla de “Información” puede guardar los cambios
seleccionando “Guardar” (Save) y pulsando la tecla (PLAY/PAUSE). Seleccione
“Cancelar” (Cancel) para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Configuración fecha / hora
Seleccione “Fecha/Hora” (Date/Time) en el menú principal y pulse la tecla
para visualizar la siguiente pantalla:
(PLAY/PAUSE)
Figura 22 — Configuración de fecha/hora
Seleccione el campo “Fecha” (Date) y pulse la tecla . Cambie los valores utilizando las
teclas de desplazamiento arriba o abajo y salte al siguiente campo con las teclas de
desplazamiento a derecha o izquierda del panel frontal. Confirme los datos modificados
pulsando (PLAY/PAUSE).
Seleccione el campo “Formato” (Format) a la derecha de “Fecha” y pulse la tecla .
Seleccione uno de los tres formatos de fecha disponibles y pulse la tecla para confirmar el
formato seleccionado.
Repita estos pasos para la programación de la hora.
NOTA: El reloj no empezará a funcionar hasta que seleccione la casilla “Guardar” (Save) y pulse
(PLAY/PAUSE).
19
Manual de usuario
Seleccione el campo “Zona horaria” (Time Zone) y pulse
de la lista la zona horaria deseada.
(PLAY/PAUSE) para seleccionar
Marque la casilla “Horario de verano” (Use Daylight Saving Time) si desea utilizar el horario
de cambio de hora anual para ahorro de energía.
Presione la pestaña “Festivos” (Holiday) y pulse
de configuración de festivos.
(PLAY/PAUSE) para acceder a la pantalla
Figura 23 — Configuración de festivos
Pulse el botón “+” para añadir festivos y presione la tecla . Aparecerá la fecha actual.
Seleccione el mes y el día, y modifíquelos utilizando los botones flecha arriba y abajo.
Presione el botón (PLAY/PAUSE) para añadir la fecha.
Para suprimir festivos, pulse el botón
junto a la fecha en cuestión y pulse la tecla
.
NOTA: Los festivos deben actualizarse cada año, una vez establecido el calendario de fiestas
del año en curso.
Seleccione la pestaña “Sincronización horaria” (Time Sync.) y pulse el botón . Puede
programar el equipo para que sincronice su hora con cualquier servidor horario o con otro
videograbador.
Traducido por
J. G a l l e g o
Figura 24 — Sincronización horaria
Marque la casilla “Sincronización automática” (Automatic Sync.) y pulse la tecla
(PLAY/PAUSE) para activar o desactivar esta función.
20
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione el campo “Servidor horario” (Time server) y pulse la tecla . Introduzca la
dirección IP del servidor horario utilizando las flechas de dirección arriba y abajo.
NOTA: Si ya ha configurado el servidor DNS en el apartado de configuración LAN, puede utilizar
el nombre de dominio en vez de la dirección IP.
Seleccione el campo “Intervalo” (Interval) y pulse la tecla . Fije el intervalo de tiempo que
desea que transcurra entre las sincronizaciones, los valores disponibles son de 30 minutos a 1
día.
En la casilla “Última sincronización” (Last Sync-Time) visualizará la última vez que el equipo
se sincronizó con el servidor.
Seleccione “Ejecutar como servidor” (Run as Server) y pulse la tecla . Si vuelve a pulsar la
tecla para alternar entre activado y desactivado. Si selecciona activado, el videograbador
actuará como servidor horario.
Puede guardar los cambios seleccionando “Guardar” (Save) y pulsando la tecla
“Cancelar” (Cancel) para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
. Seleccione
Almacenamiento
Seleccione “Almacenamiento” (Storage) en el menú principal y pulse la tecla para
visualizar la pantalla de información de los dispositivos de almacenamiento del DVR.
Figura 25 — Almacenamiento
La capacidad del dispositivo de almacenamiento se indica en el campo “Capacidad”
(Capacity).
El campo junto a “Fallo de disco” (Disk Bad) muestra el porcentaje de sectores dañados. “No
formateado” indica que el dispositivo no está formateado.
El campo junto a “Temperatura” (Temperatura) indica la temperatura del dispositivo.
El campo “S.M.A.R.T” muestra el estado del dispositivo:
• Bueno - Las condiciones de almacenamiento son normales.
• Malo – Los datos no pueden grabarse o leerse en el dispositivo de almacenamiento
• N/A – Las condiciones de almacenamiento son normales, sin embargo, el diagnóstico
S.M.A.R.T no funciona correctamente o no es compatible.
21
Manual de usuario
NOTA: Cuando el estado de almacenamiento es “malo”, la pantalla de “Eventos de estado –
Almacenamiento” (Event Status – Storage) muestra un mensaje de advertencia y se pueden
consultar las condiciones de almacenamiento más detalladamente. Si aparece el mensaje de
advertencia “malo”, se recomienda cambiar el dispositivo de disco duro lo antes posible,
normalmente en 24h.
NOTA: La información de “Temperatura” y “S.M.A.R.T” está disponible sólo para los
dispositivos de disco duro internos que soportan la función de diagnóstico S.M.A.R.T (SelfMonitoring Análisis and Reporting Technology).
“No formateado” (Not Formatted) aparece en la parte superior del campo “Formatear…”
(Format) si el disco duro no está formateado. Seleccione el campo “Formatear…” (Format) y
presione el botón para formatear el dispositivo para grabación.
Seleccione “Cerrar” (Close) y presione el botón
para salir de la pantalla.
Configuración de usuarios
Seleccione “Usuario” (Usuario) en el menú principal y pulse la tecla (PLAY/PAUSE). La
pantalla de programación de usuarios le mostrará los usuarios y grupos de usuarios
autorizados. Puede añadir y/o borrar grupos y usuarios. Cuando añada un grupo, también
podrá asignar distintos niveles de permisos a cada grupo.
Figura 26 — Configuración de usuarios
La primera columna con los signos +/- se utiliza para expandir o reducir los distintos grupos.
Si existe un + o un – en esta columna, indica que es un grupo. Si hay un signo – antes del
nombre del grupo, indica que el grupo ha sido expandido y se visualizarán todos los usuarios
de dicho grupo. Si hay un +, el grupo esta cerrado y todos los usuarios de dicho grupo están
ocultos. Para expandir o cerrar un grupo, sitúese en la columna en la posición del grupo sobre
el que desee actuar y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Si selecciona un nombre de grupo y pulsa la tecla
permisos asignados a dicho grupo.
(PLAY/PAUSE), podrá cambiar los
ATENCIÓN: Escriba las nuevas contraseñas y guárdelas en un lugar seguro. Si pierde las
contraseñas, tendrá que resetear el grabador utilizando el botón de reset de fábrica y perderá
toda la configuración.
22
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione un nombre de usuario y pulse la tecla (PLAY/PAUSE) para modificar las
contraseñas asignadas a dicho usuario. También puede cambiar el grupo al que dicho usuario
está asignado.
La columna puede utilizarse para eliminar un usuario o un grupo de usuarios. Si la columna
no esta sombreada, no podrá eliminarse dicho grupo o usuario. Seleccione y pulse la
tecla . El equipo le solicitará confirmación para eliminar definitivamente el grupo o usuario.
Si desea añadir un grupo seleccione el botón “+ Grupo…” (+ Group…) pulse la tecla .
Aparecerá un teclado virtual para introducir el nombre del grupo. Introduzca el nombre y
asígnele un nivel de autorización a dicho grupo.
Figura 27 — Crear un nuevo grupo de usuarios
Todas las opciones que aparecen en esta pantalla pueden activarse o desactivarse
individualmente, seleccione la opción que desee y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Los niveles de autorización que pueden ser activados / desactivados son:
•
•
•
•
•
Autoridad: Activa o desactiva todas las opciones.
Apagar: Permite al usuario apagar el sistema localmente.
Actualizar: El usuario puede actualizar el software tanto local como remotamente.
Cambio de hora del sistema: Permite la modificación de la hora/fecha del DVR.
Borrado de datos: El usuario podrá borrar las imágenes de vídeo grabado y formatear los
discos duros del grabador tanto local como remotamente.
• Configuración: El usuario que no tenga autorización para entrar en configuración sólo
tendrá acceso a las opciones de “Cerrar sesión” y “Apagado del sistema” tanto local
como remotamente.
• Control de color: Permite ajustar los niveles de color, brillo, saturación y contraste de las
cámaras conectadas al equipo.
• Control PTZ: El usuario podrá controlar las cámaras móviles conectadas al equipo.
• Control de salida de alarma: El usuario puede resetear las salidas de alarma, incluido el
zumbador interno, pulsando el botón “ALARM”.
• Ver cámara oculta: El usuario puede visualizar las cámaras programadas como
encubiertas.
• Comprobación del sistema: Permite al usuario realizar remotamente una comprobación
del estado del sistema.
• Configuración de grabación: El usuario podrá programar todos los parámetros de
grabación, tanto local como remotamente.
• Buscar: El usuario tendrá acceso al modo búsqueda, tanto local como remotamente.
• Copia de clips: El usuario puede realizar copias clip de vídeo y guardarlas en formato
AVI, Bitmap o JPEG.
23
Manual de usuario
Para añadir un nuevo usuario, seleccione el botón “+ Usuario…” (+ User…) y pulse la tecla
. Aparecerá un teclado virtual con el que podrá introducir el nombre del nuevo usuario.
Figura 28 — Crear un nuevo usuario
Introduzca el nombre y asígnele un grupo, a continuación introduzca una contraseña para
dicho usuario, para ello utilice los botones de cámara (del 1 al 9). La contraseña puede ser de
hasta 15 dígitos, una vez introducida, el sistema le pedirá que la confirme.
NOTA: Además de utilizar los botones del panel frontal, puede utilizar el teclado virtual para
asignar la contraseña. Para visualizar el teclado virtual, haga clic en el botón “…” utilizando el
ratón USB (no suministrado).
Marque la casilla de “Inicio automático de sesión” (Auto Login) si desea que dicho usuario se
conecte automáticamente al equipo al ponerlo en marcha. También puede configurarlo para
que el usuario no se conecte nunca automáticamente.
Marque la casilla “Cerrar sesión automáticamente” (Auto Logout) para configurar el tiempo
después del cual se cerrará la sesión del usuario de forma automática. Las opciones son:
Nunca, 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 15 min., 20 min., 25 min., 30 min. y 1 hora.
Seleccione “Aceptar” (OK) para guardar los cambios y pulse la tecla (PLAY/PAUSE).
Seleccione “Cancelar” (Cancel) para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Apagado del sistema
Seleccione “Apagar el sistema” (System Shutdown) en el menú principal del sistema y pulse
la tecla (PLAY/PAUSE). Aparecerá la pantalla de apagado del sistema, solicitándole una
confirmación.
Figura 29 — Apagar el sistema
Cerrar sesión
Seleccione “Cerrar sesión” (Logout) en el menú de sistema y pulse la tecla . Aparecerá la
pantalla de cierre de sesión solicitándole que confirme si realmente desea cerrar la sesión del
usuario actual.
Figura 30 — Cerrar sesión
24
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Programación de red y notificación
En el menú principal, utilice las flechas de desplazamiento a derecha e izquierda para
visualizar el menú de red.
Figura 31 — Menú de red
Pantalla de red
Seleccione “Red” (Network) y pulse la tecla
(PLAY/PAUSE) para visualizar la pantalla de
configuración de red. En este menú podrá modificar los parámetros de la conexión por red. En
este menú podrá modificar los parámetros de la conexión por red, LAN y DVRNS.
Figura 32 — Configuración de red
Seleccione el primer campo junto a “Velocidad de transferencia” (Transfer Speed). Utilice las
flechas arriba o abajo para fijar la velocidad de transferencia en el valor deseado (de 50Kbps a
100Mbps).
Seleccione el segundo campo junto a “Velocidad de transferencia” (Transfer Speed) para
elegir la unidad de medida entre bps y ips (imágenes por segundo).
NOTA: La velocidad de grabación local puede verse afectada por variaciones en las condiciones
del ancho de banda de la red.
Seleccione el campo junto a “Calidad” (Quality) y presione el botón
imagen puede ser seleccionada entre: Muy alta, Alta, Estándar y Baja.
. La calidad de
NOTA: Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor velocidad de transferencia se
requerirá. La velocidad de transferencia que usted seleccione es la velocidad máxima, depende
del estado de la red, que pueda ser alcanzada o no.
Configuración LAN
Seleccione la pestaña “LAN” para visualizar la pantalla de configuración LAN.
25
Manual de usuario
Figura 33 — Configuración LAN manual
Seleccione el campo junto a “Tipo” (Type) y presione el botón para seleccionar el tipo de
configuración: manual, DHCP y ADSL (con PPPoE). Si selecciona la opción “Manual”, podrá
programar manualmente los parámetros de red.
NOTA: Necesitará conseguir de su administrador de red la dirección IP, la puerta de enlace y la
máscara subred.
Cambie los números seleccionándolos y utilizando los cursores de flechas de arriba y abajo
para incrementar o disminuir el número.
Los valores de fábrica por defecto de la configuración LAN son:
Dirección IP:
192.168.1.129
Puerta de enlace:
192.168.1.254
Máscara subred:
255.255.255.0
Seleccione el campo junto a “Servidor DNS” (DNS Server) y presione el botón
introducir la dirección IP del servidor DNS.
para
Seleccione el campo junto a “Configurar número de puerto…” (Port Number Setup) y presione
el botón (PLAY/PAUSE) para acceder a la pantalla de programación del número de puerto.
Figura 34 — Configuración de números de puerto
Cambie los números seleccionándolos y usando los cursores de flecha arriba y abajo para
incrementar o disminuir el número.
La configuración de puertos de fábrica por defecto es:
Remote admin.: 8200
Remote callback: 8201
Remote match: 8016
Remote search: 10019
26
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
NOTA: El sistema se reiniciará automáticamente cuando cambie la configuración de los puertos.
NOTA: No utilice el mismo puerto para dos programas diferentes, de lo contrario, no podrá
conectarse remotamente al DVR con el software RASplus.
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de los puertos, deberá cambiar también la
configuración de los puertos en el PC que utilice para conectarse al equipo. Consulte el manual
del software de administración remota RASplus.
Si selecciona la opción “DHCP” en el campo “Tipo” (Type) y presiona el botón “Guardar”
(Save), el sistema leerá la dirección IP actual del grabador configurado como DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Figura 35 — Configuración LAN (DHCP)
Si selecciona la opción ADSL (con PPPoE) podrá configurar la red ADSL.
Figura 36 — Configuración LAN (ADSL)
Seleccione el campo junto a “ID” y presione el botón . Aparecerá un teclado virtual que le
permitirá introducir el identificador para la conexión ADSL.
Seleccione el campo junto a “Contraseña” (Password) y presione el botón . Aparecerá un
teclado virtual que le permitirá introducir la contraseña para la conexión ADSL.
NOTA: Si introduce los campos de ID y Contraseña y selecciona OK, el sistema leerá la
dirección IP ADSL actual del equipo.
NOTA: Si el grabador se configura como DHCP o ADSL, la dirección IP podría modificarse al
conectar el equipo.
27
Manual de usuario
Configuración DVRNS
Seleccione la pestaña “DVRNS” para acceder a la pantalla de configuración DVRNS.
Figura 37 — Configuración DVRNS
NOTA: Si los valores LAN se modifican, configure el DVRNS después de guardar los cambios
LAN seleccionando “Guardar” (Save) y presionando el botón .
Marque la opción “Usar DVRNS” (Use DVR Name Service) y presione la tecla
habilitar o deshabilitar esta opción.
para
NOTA: El DVRNS permite al DVR utilizar direcciones IP dinámicas para conectarse remotamente.
Cuando esta función está en ON, puede conectarse remotamente al DVR utilizando un nombre
de DVR en lugar de su dirección IP. Para poder utilizar la función DVRNS, el DVR debe estar
previamente registrado en un servidor DVRNS.
Seleccione el campo junto a “Servidor DVRNS” (DVRNS Server) y presione el botón .
Aparecerá un teclado virtual que le permitirá introducir la dirección IP del servidor DVRNS.
NOTA: Póngase en contacto con al administrador de la red para obtener la dirección IP del
servidor DVRNS.
NOTA: Es posible utilizar el nombre del servidor en lugar de su dirección IP si previamente ya ha
configurado el servidor DNS durante la configuración LAN.
Seleccione el campo junto a “Puerto” (Port) e introduzca el número de puerto del servidor
DVRNS. El número de puerto debe estar comprendido entre 10000 y 12000.
Seleccione el campo junto a “Usar NAT” (Use NAT) y pulse la tecla
deshabilitar esta opción.
para habilitar o
NOTA: Cuando utilice la opción NAT (Network Address Translation – Traducción de Direcciones
de Red), consulte las instrucciones del fabricante para una correcta configuración de red.
Seleccione el campo junto a “Nombre DVR” (DVR Name) y pulse la tecla
para poder
darle nombre al equipo y registrarlo en el servidor DVRNS. Un teclado virtual le permitirá
escribir el nombre.
La opción “Comprobar” (Check) permite comprobar si el nombre seleccionado puede ser
utilizado.
28
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
NOTA: Es necesario comprobar el nombre introducido, mediante la opción “Comprobar”
(Check). En caso contrario los cambios introducidos en la configuración DVRNS no se
guardarán.
NOTA: Cuando no se introduzca ningún nombre o el nombre introducido ya se encuentre
almacenado en el servidor DVRNS, el sistema mostrará un mensaje de error.
Seleccione “Guardar” (Save) y pulse la tecla
para registrar el videograbador en el servidor
DVRNS. Si la configuración DVRNS es correcta, aparecerá la información del servidor en el
campo “Ayuda” (Help Desk).
Configuración WebGuard
Seleccione la pestaña WebGuard para acceder a la pantalla de configuración de este servicio.
Figura 38 ─ Configuración WebGuard
Marque la opción “Usar servicio WebGuard” (Use WebGuard Service) y presione la tecla
(PLAY/PAUSE) para alternar entre activado y desactivado. Consulte el Apéndice C –
WebGuard para obtener una descripción más detallada sobre este servicio.
Seleccione el campo junto a “Puerto” (Port) y presione la tecla (PLAY/PAUSE). Introduzca
el número de puerto que desee utilizar cuando utilice el WebGuard utilizando los botones de
dirección “arriba” y “abajo” para modificar los valores numéricos.
Seleccione “Guardar” (Save) y pulse la tecla
(PLAY/PAUSE) para guardar los cambios.
Seleccione “Cancelar” (Cancel) para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
29
Manual de usuario
Configuración de notificación
El DVR puede configurarse para conectarse a un ordenador a través del software de
administración remota RASplus cuando tiene lugar un evento.
Seleccione la pestaña “Notificación” (Notification) del menú de red y pulse la tecla
para
acceder a la pantalla de notificación donde podrá modificar la programación del centro de
retrollamada y la dirección de e-mail de notificación.
Figura 39 — Configuración de notificación por e-mail
Seleccione la casilla junto a “Activar” (Enable) y pulse la tecla
activar o desactivar la notificación por e-mail.
para seleccionar entre
Seleccione la casilla junto a “Servidor SMTP” (SMTP Server) e introduzca la dirección del
servidor SMTP. Este dato se lo debe suministrar el administrador de la red.
Seleccione la casilla junto a “Puerto” (Port) y pulse la tecla . Utilice las flechas de dirección
para introducir la dirección del servidor SMTP. El puerto por defecto es el 25.
Seleccione la casilla “Usar SSL/TLS” (Use SSL/TLS) y pulse la tecla para seleccionar
entre activado o desactivado. Si activa esta opción, el grabador podrá enviar un e-mail a través
de un servidor SMTP con autentificación SSL (Secure Sockets Layer).
Seleccione la casilla junto a “Autenticación” (Autentication) y pulse
pantalla de identificación de usuarios.
para acceder a la
Figura 40 — Pantalla de identificación
Marque la casilla “Usar” (Use) y pulse para alternar entre activado y desactivado.
Seleccione los campos junto a “Usuario” (User) y “Contraseña” (Password) y pulse la tecla
(PLAY/PAUSE). Aparecerá el teclado virtual para introducir su identificación de usuario y
contraseña.
Seleccione la casilla junto a “Remitente” (Sender) e introduzca su dirección de e-mail con el
teclado virtual.
30
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
NOTA: La dirección de e-mail debe incluir el caracter “@” para que sea valida.
Seleccione la casilla junto a “Destinatario” (Recipient) e introduzca la dirección de e-mail con
el teclado virtual.
Seleccione la pestaña de “Retrollamada” (Callback) para acceder a la pantalla de
retrollamada.
Figura 41 — Configuración de notificación: retrollamada
Marque la casilla “LAN” y pulse la tecla para seleccionar entre activado o desactivado. Si
activa esta opción podrá cambiar las direcciones IP de la función de retrollamada.
Seleccione el campo “Dirección IP” (IP Address) que desee modificar y pulse la tecla .
Introduzca la dirección IP del ordenador con el que desee que contacte el equipo cuando se
produzca un evento. Puede introducir hasta 5 direcciones IP distintas.
Seleccione el campo junto a “Reintentar” (Retry) e introduzca el número de veces que desea
que el equipo intente conectar con el ordenador receptor. Puede seleccionar entre 1 y 10
veces.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Configuración de dispositivos
Aquí puede configurar los diversos dispositivos de vídeo, audio y control conectados al DVR.
Figura 42 — Configuración de dispositivos
Configuración de cámaras
Seleccione la pestaña “Cámara” (Camera) en el menú principal y pulse la tecla
acceder a la pantalla de configuración de cámaras.
para
31
Manual de usuario
Figura 43 — Configuración de cámaras
En esta pantalla puede activar o desactivar el número de cámara, así como programar los
títulos de cámara utilizando el teclado virtual. También podrá seleccionar el modo de
visualización de las cámaras en la columna “Uso” (Use) seleccionando entre Normal, Oculta 1
y Oculta 2.
NOTA: Si selecciona “Oculta 1”, el DVR muestra el título de la cámara y los iconos del estado de
vídeo. Si selecciona “Oculta 2”, el DVR muestra sólo el título de la cámara. Si un usuario sin
autoridad para visualizar cámaras ocultas utiliza el equipo, no visualizará la señal de vídeo de
estas cámaras ni en el modo visualización en vivo ni en modo reproducción.
Seleccione la pestaña “PTZ” para visualizar la pantalla de programación PTZ.
Figura 44 — Configuración de dispositivos PTZ
NOTA: Solo podrá programar dispositivos PTZ si los dispositivos PTZ están conectados al
puerto RS485.
Seleccione un campo de la columna “Producto” (Product) para configurar la cámara PTZ
deseada y pulse la tecla . Aparecerá una lista desplegable con los modelos PTZ disponibles.
Figura 45 — Lista de dispositivos PTZ
32
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione su cámara de la lista y pulse la tecla . Para conectar el cableado de control de la
cámara al terminal RS485 de la parte trasera del equipo, siga las instrucciones del fabricante
de la cámara.
Puede asignar direcciones a cada cámara (distinta de la entrada de vídeo al equipo). Para ello
seleccione la casilla “ID” y pulse la tecla . Cambie el ID de la cámara con las flechas de
dirección arriba y abajo. El rango válido es de 0 a 256.
Seleccione la casilla “Configuración…” (Setup…) y pulse la tecla
de configuración del puerto.
Para acceder a la pantalla
Figura 46 — Configuración de puerto
Configure los parámetros del puerto basándose en las necesidades de las cámaras móviles que
vaya a utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Configuración de salidas de alarma
Seleccione la opción “Salida de alarma” (Alarm-out) en el menú de dispostivos y pulse la
tecla . La pantalla de configuración de salidas de alarma permite establecer una pauta para
cada salida de alarma del DVR.
Figura 47 — Configuración de salidas de alarma
Seleccione el campo junto a “Tiempo de permanencia” (Dwell Time) y pulse la tecla
programar el tiempo de activación de la salida de alarma una vez que desaparezca la
condición de alarma. El rango va de 5 segundos a 15 minutos.
para
En esta pantalla también puede añadir y configurar los horarios de las salidas de alarma.
Seleccione “+” y presione la tecla para añadir un horario. Seleccione los diferentes campos
para programar la información de cada alarma.
33
Manual de usuario
El campo “Día” (Day) permite seleccionar los días en los que la alarma estará activa.
El campo “Rango” (Range) permite configurar las horas en las que estará activa dicha
programación. Se puede planificar la salida de alarma en intervalos de 30 minutos desde las
0:00 hasta las 24:00.
El campo “Modo” (Mode) permite programar la reacción de la salida de alarma durante el
tiempo programado. En “On”, la salida de alarma estará activa durante el periodo
programado. En “Evento”, la salida de alarma se activará sólo al detectar un evento durante el
periodo horario programado.
El campo “Salida de alarma” (Alarm-out) permite seleccionar qué salidas de alarma se verán
afectadas en esta planificación. También puede activar el zumbador interno del DVR.
La columna le permite eliminar una programación de salida de alarma. El sistema le
solicitará confirmación para eliminar definitivamente la programación de la salida de alarma.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Configuración de visualización
Seleccione “Ver” (Display) en el menú de dispositivos y pulse la tecla
pantalla de configuración de información mostrada en pantalla.
para acceder a la
Figura 48 — Configuración visualización
Seleccione un campo y pulse la tecla
para activar o desactivar la función correspondiente:
• Zoom: Aparecerá el icono en la imagen ampliada.
• Red: Aparecerá el icono cuando el equipo se conecte a una red.
• Congelar & Secuencia: Aparecerá el icono cuando congele una imagen y cuando
active la función secuencia en el videograbador.
• Espacio libre: Aparecerá el icono
cuando el videograbador tenga activada la opción
de sobreescritura de disco. Si el equipo está programado para detener la grabación al
llenar el disco duro, en la pantalla se mostrará el porcentaje de espacio libre disponible.
• Fecha / hora: Muestra la información de fecha y hora actuales.
• Nombre de usuario: Muestra el nombre del usuario conectado.
• No. cámara: Muestra el número de cámara en la esquina superior izquierda de cada
cámara.
34
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
• Título cámara: Muestra el título de cámara en la esquina superior izquierda de cada
cámara.
• Grabación: Muestra los iconos de grabación correspondientes en cada imagen de cámara.
• PTZ: Muestra el icono
en cada imagen de cámara PTZ.
• Entrada de texto: Muestra en pantalla las cadenas de entrada de texto. Puede ajustar el
tiempo de permanencia (Display Dwell) durante el que las cadenas de texto
permanecerán en pantalla.
Puede ajustar la transparencia de las pantallas de programación seleccionando
“Transparencia” (Transparency) y desplazando el cursor con las flechas izquierda y derecha.
para comprobar cómo se mostrará la
Seleccione “Margen OSD…” y presione la tecla
información en la pantalla del monitor. Puede ajustar los márgenes horizontales y verticales.
Figura 49 — Pantalla de ajuste de márgenes OSD
Seleccione la pestaña de “Monitor principal” (Main monitor) para acceder al menú de
programación de secuencia de cámaras.
Figura 50 — Configuración de secuencias
Puede programar el tiempo de permanencia de cada cámara en la secuencia seleccionando la
casilla junto a “Intervalo” (Interval) y pulsando la tecla . Puede seleccionar rangos de 1
segundo a 1 minuto.
Marque la casilla “Activar visualización de eventos” (Event Monitoring On) y presion la tecla
para alternar entre activar y desactivar. Si activa esta opción, cuando tenga lugar un evento, el
videograbador mostrará la cámara asociada al evento.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
35
Manual de usuario
Control remoto
Seleccione la pestaña “Control remoto” (Remote Control) en el menú de dispostivos y pulse la
tecla . Esta pantalla le permite seleccionar el puerto y los parámetros de la comunicación
con un teclado remoto.
Figura 51 — Configuración del control remoto
Seleccione el campo junto a “Puerto” (Port) y seleccione la opción deseada entre “Ninguno” y
“RS-485”. Si el puerto RS-485 ya está siendo usado (para un dispositivo PTZ, entrada de
texto o comunicaciones), no podrá configurar el teclado remoto.
Seleccione “Configurar…” (Setup) y configure los valores deseados de tasa de baudios,
paridad, bits de datos y bits de stop para el dispositivo que vaya a conectar al equipo.
Seleccione el campo junto a “Producto control remoto” (Remote Control Product) y elija un
dispositivo de la lista.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Grabación
Este equipo ofrece diversos modos de grabación, y puede configurarse para que grabe de
forma continua o sólo mediante eventos. También puede configurarse para continuar la
grabación una vez se ha llenado el disco, sobrescribiendo las imágenes más antiguas, o para
que se detenga cuando se llene el disco y emita una señal acústica de advertencia.
Figura 52 — Menú de grabación
Configuración de grabación
Seleccione la pestaña de “Grabación” (Record) en el menú de grabación y pulse la tecla
Aparecerá la pantalla de programación de la grabación.
.
36
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Figura 53 — Configuración de grabación
Seleccione la opción “Reciclar” (Recycle) y pulse la tecla para alternar entre activar y
desactivar. Si activa esta opción, el grabador sobrescribirá los datos más antiguos del disco
duro (grabación cíclica). Si desactiva esta opción, el videograbador parará de grabar cuando el
disco duro se llene.
Seleccione el campo “Resolución” (Resolution) y pulse la tecla
resolución Estándar, Alta o Muy alta.
. Puede elegir entre
NOTA: Si selecciona resolución “Alta”, el total de imágenes por segundo (ips) de todos los
canales de cámara estará limitado a 60 ips. Si selecciona resolución “Muy alta”, la limitación
será de 30 ips.
NOTA: Cuando la resolución está configurada como “Alta” o “Muy alta”, la máxima velocidad de
grabación por cámara se reduce a la mitad. No obstante, la máxima velocidad de grabación de
30 ips se mantendrá si el número de cámaras operativas es dos o menos.
0
─
No. de cámaras operativas y resolución “Alta” o “Muy alta”
1
2
3
4
30 ips
30 ips
15 ips
15 ips
Seleccione la opción de “Grabación por evento” (Event Record Dwell) y configure el tiempo
que desea grabar cuando se produzca un evento (entre 5 segundos y 15 minutos). Para más
información sobre los eventos de grabación, consulte la pantalla “Acciones de evento” en este
mismo capítulo.
Seleccione la barra de desplazamiento junto a “Auto borrado” (Auto Deletion) y utilice las
flechas de desplazamiento izquierda y derecha para ajustar el tiempo durante el que desea
mantener las grabaciones realizadas con el equipo desde 1 a 99 días. El equipo borrará
automáticamente el vídeo grabado con anterioridad al periodo definido por el usuario
siguiendo tres condiciones: a medianoche, cuando el equipo se reinicie o cuando el usuario
modifique los valores de auto borrado. Si selecciona “Nunca” (Never) se anulará la función de
auto borrado.
Seleccione “Usar grabación pánico” (Use Panic Rcording) y pulse la tecla
entre activado o desactivado.
para alternar
Seleccione el campo junto a “Grabación pánico – Duración” (Panic Recording Duration) para
configurar la duración de la grabación de emergencia. La grabación de emergencia se
detendrá automáticamente una vez transcurrido el tiempo programado a menos que se
presione antes el botón “PANIC” para detener manualmente la grabación. Puede establecer
una duración de entre 5 minutos y 1 hora. Seleccione “Sin límite” (No Limit) si desea detener
la grabación manualmente.
37
Manual de usuario
Seleccione el campo junto a “Grabación pánico – ips” (Panic Recording – IPS) y pulse la
tecla para configurar la velocidad de grabación entre 0.10 y 30 imágenes por segundo (ips)
cuando se active la grabación de emergencia.
Seleccione el campo junto a “Grabación pánico – Calidad” (Panic Recording Quality) y
presione la tecla para configurar la calidad de la imagen cuando se active la grabación de
emergencia. Puede seleccionar entre: Muy alta, Alta, Estándar y Baja.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Configurar el horario de grabación
Seleccione “Horario” (Schedule) en el menú de grabación y pulse la tecla
pantalla de la planificación de la grabación.
. Aparecerá la
Figura 54 — Planificación horaria de grabación
Puede programar el DVR para grabar sólo durante ciertos intervalos de tiempo basándose en
la hora, día de la semana o periodo de vacaciones. El intervalo de tiempo más pequeño que se
puede utilizar es de 15 minutos.
Marque la casilla “Activar horario” (Schedule On), pulsando la tecla para conmutar entre
función activada o desactivada. Si activa esta opción, el equipo grabará según la programación
establecida en esta sección. Si la desactiva, el equipo le solicitará una confirmación y
aparecerá el símbolo en la esquina superior izquierda de cada imagen de cámara. La
grabación de emergencia (Pánico) funcionará aunque la programación de la grabación esté
desactivada, mostrándose el símbolo durante dicha grabación.
Seleccione el signo “+” y pulse la tecla
para añadir una nueva planificación.
Sitúese en la casilla bajo la columna “Día” (Day) y pulse la tecla para seleccionar los días
en los que se activará la planificación. Seleccione entre cualquier día de la semana, de lunes a
viernes, festivos o todos.
Seleccione la casilla bajo la columna “Rango” (Range) y pulse la tecla para introducir el
rango de tiempo en el que estará activa la planificación. El intervalo de tiempo más pequeño
que se puede utilizar es de 15 minutos.
38
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione la casilla bajo la columna “Modo” (Mode) y pulse la tecla para seleccionar el
modo de grabación que se realizará durante la planificación. Seleccione entre las opciones:
“Sin grabación”, “Hora”, “Evento y Hora” y “Evento”.
Si selecciona la opción “Sin grabación”, el DVR no grabará durante el periodo de tiempo
predefinido en la planificación, excepto cuando se pulse el botón “PANIC” del frontal del
equipo. Utilice la opción “Sin grabación” cuando NO desee que el DVR grabe durante ciertos
periodos de tiempo.
Si selecciona el modo “Hora”, aparecerá el icono en la esquina superior izquierda de la
pantalla. El DVR grabará durante el horario predefinido y mostrará el icono en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Si selecciona el modo “Evento”, aparecerá el icono en la esquina superior izquierda de la
pantalla. El DVR comenzará a grabar y mostrará el icono cuando se produzca un evento. Si
el DVR se encuentra en el modo de grabación Pre-Evento aparecerá el icono en color amarillo
cuando no haya eventos, y el DVR no grabará. Cuando el equipo esté en el modo de PreEvento aparecerán los iconos y cuando se produzca un evento y el DVR comenzará la
grabación.
Si selecciona el modo “Hora y Evento”, el grabador seguirá la programación horaria
mostrando el icono ; y seguirá la programación de los eventos mostrando el icono
Seleccione la casilla bajo la columna “Canales” (Channels) y pulse la tecla
seleccionar las cámaras que se grabarán.
.
para
Seleccione la casilla bajo la columna “Ajustes” (Settings) y pulse la tecla para definir el
formato de la grabación. Puede programar el número de imágenes por segundo (ips) y la
calidad de la grabación para cualquiera de los modos de grabación elegidos. Si no configura
las imágenes por segundo y la calidad en este apartado, el videograbador seguirá los valores
por defecto. Para más información sobre este tema, consulte más abajo.
Seleccione la casilla bajo la columna y pulse la tecla
programada. El equipo le solicitará confirmación.
Seleccione “Por defecto” (Default) y pulse la tecla
si desea eliminar la planificación
. Aparecerá la siguiente pantalla:
Figura 55 — Configuración por defecto
Seleccione la velocidad de grabación y la calidad para la grabación programada y por evento.
Puede seleccionar una velocidad de grabación entre 0.10 y 30 ips. y la calidad entre “Muy
alta”, “Alta”, “Estándar” y “Baja”.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
39
Manual de usuario
Grabación por pre-evento
Cuando el DVR está en el modo de grabación por eventos es posible tener imágenes grabadas
antes de que suceda el evento. La pantalla de “Grabación Pre-Evento” (Pre-Event) permite
definir las características de esta grabación previa a los eventos.
Seleccione la pestaña “Pre-Evento” (Pre-Event) en el menú de grabación y pulse la tecla
para acceder a la pantalla de programación de pre-alarmas. Si no ha programado la grabación
por evento en la programación de la grabación, aparecerá un mensaje advirtiéndole de este
hecho.
Figura 56 — Grabación pre-evento
Puede cambiar cada cámara individualmente entre Activada y Desactivada para tener activa
o no la grabación por eventos. La velocidad de grabación puede configurarse desde 0.10 hasta
25 ips, y puede seleccionarse el nivel de calidad de imagen entre “Muy alta”, “Alta”,
“Estándar” y “Baja”.
Puede configurar el periodo de tiempo que desea grabar antes de que suceda el evento
ajustando el parámetro “Duración” (Dwell). Puede fijar la duración desde 5 segundos a 30
minutos. Cuanto más largo sea el tiempo de duración, menor será la velocidad (ips) máxima
disponible.
NOTA: Cuando el DVR está en el modo de grabación por “Hora” o por “Hora y Evento”, ignora la
configuración pre-evento y sigue la configuración de la grabación por hora.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
40
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Configuración de eventos
El videograbador puede programarse para detectar distintos tipos de eventos, en esta sección
se explica cómo programar la reacción del equipo ante dichos eventos.
Figura 57 — Menú de eventos
Seleccione la opción “Entrada de alarma” (Alarm-In) en el menú de eventos y presione la
tecla para acceder a la pantalla de configuración de alarmas.
Figura 58 — Configuración de alarmas
Configuración de entradas de alarma
El terminal de contactos de alarma situado en la parte trasera del videograbador dispone de
entradas asociadas a cada alarma. Puede configurar cada una de las entradas en el menú de
configuración de “Entrada de alarma”. Es posible activar o desactivar cada entrada
seleccionando el número de alarma correspondiente y pulsando la tecla .
A cada entrada se le puede asociar un título. Seleccione la casilla de título de la cámara que
desee y pulse la tecla , aparecerá un teclado virtual que le permitirá introducir el título.
Cada entrada de alarma puede configurarse como normalmente abierta (NO) o normalmente
cerrada (NC) de forma independiente.
Seleccione la pestaña “Acciones” (Actions) para acceder a la pantalla de configuración de
acciones y programar las acciones que realizará el grabador ante una entrada de alarma.
41
Manual de usuario
Figura 59 — Entradas de alarma: acciones
Seleccione la casilla correspondiente a la entrada de alarma que desee programar en la
columna “Grabación” (Record) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de cámaras conectadas
a su equipo, seleccione las cámaras que desee que graben cuando dicha entrada de alarma se
active.
NOTA: Para configurar las acciones de grabación, la cámara que seleccione debe haber sido
activada para que actúe por “Evento” o por “Hora y Evento” en la pantalla de configuración de
grabación.
Seleccione el campo correspondiente a la entrada de alarma que desee programar en la
columna “Salida de alarma” (Alarm-out) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de las
salidas de alarma y zumbador interno del equipo. Seleccione qué salidas de relés desea que se
activen y si desea activar el zumbador interno del equipo cuando se produzca dicha entrada de
alarma.
NOTA: Para configurar las acciones de salida de alarma, la salida de alarma, el zumbador y la
salida de relé que seleccione deben estar configurados como modo “Evento” en la pantalla de
configuración de salidas de alarma (ver pestaña “Horario” (Schedule)).
Seleccione la casilla de la columna “Notificar” (Notify) y pulse la tecla
menú de configuración de notificación de las entradas de alarma.
para acceder al
Figura 60 — Entradas de alarma: notificar
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando la casilla “Notificación”
(Notification) y pulsando la tecla . O puede activar o desactivar individualmente cada
opción seleccionándola y pulsando la tecla . Seleccione “OK” y pulse la tecla para
aceptar los cambios.
NOTA: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en la pantalla
de configuración de “Notificación” y el DVR debe estar registrado en el software de
administración remota RAS plus (incluido con el equipo).
42
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione el campo correspondiente a la entrada de alarma que desee programar en la
columna “PTZ” y pulse la tecla . Aparecerá el listado de los presets PTZ disponibles.
Seleccione la posición de preset para cada cámara PTZ para que la cámara PTZ se mueva a
esa posición en caso de que el DVR detecte una alarma en la entrada de alarma asociada.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Detección de movimiento
Seleccione la opción “Detección de movimiento” (Motion Detection) en el menú de evento y
pulse la tecla .
Figura 61 — Detección de movimiento
Este DVR dispone de un sistema de detección de movimiento integrado. Este sistema de
detección puede conectarse y configurarse individualmente para cada cámara.
Seleccione el campo “Sensibilidad” (Sensitivity) para ajustar la sensibilidad del DVR al
movimiento.
Figura 62 — Detección de movimiento: sensibilidad
Existen cinco valores disponibles, siendo 1 el menos sensible y 5 el nivel más sensible.
Puede definir el área de la imagen en la que desea que se detecte movimiento (por ejemplo, en
una puerta de acceso). Seleccione el campo bajo la columna “Zona” (Zone) y presione la tecla
para acceder a la pantalla de “Zona de detección de movimiento” (Motion Detection Zone)
La pantalla de configuración de zonas de detección aparecerá superpuesta sobre la señal de
vídeo de la cámara seleccionada. La zona de detección deseada puede delimitarse añadiendo o
eliminando bloques.
43
Manual de usuario
Figura 63 — Detección de movimiento: zona
En la casilla “Bloques Min.“ puede ajustar el mínimo número de celdillas que se deben activar
simultáneamente para que se produzca la detección.
NOTA: Puede activar o desactivar simultáneamente grupos de 4 bloques individuales. Estos
bloques de celdas se posicionan sobre la imagen utilizando las flechas de desplazamiento
arriba y abajo. Una vez que las celdas son seleccionadas, utilice las teclas de cámara para
activar o desactivar celdas individuales.
Presione la tecla para acceder a la pantalla del menú de configuración. Este menú tiene las
siguientes funciones:
Figura 64 — Menú de zona de detección
•
•
•
•
•
•
•
•
Seleccionar – Activa la zona para la detección de movimiento.
Eliminar – Desactiva la detección de movimiento.
Invertir – Activa las celdillas inactivas seleccionadas y desactiva las celdillas activas.
Seleccionar todos — Activa la detección de movimiento en todos los bloques.
Borrar todos — Desactiva la detección de movimiento en todos los bloques.
Invertir todas – Activa todas las celdillas inactivas y desactiva las celdillas activas.
OK (Aceptar) – Cierra el menú guardando los cambios.
Cancelar (Salir sin guardar) – Cierra el menú sin guardar los cambios.
Puede ajustar el número mínimo de bloques de detección que desea que se activen para lanzar
una alarma de movimiento. Seleccione el campo bajo la columna “Bloques mín.” (Min.
Blocks) y presione la tecla para configurar el número mínimo de bloques de deberán
activarse durante el día o durante la noche.
Figura 65 — Detección de movimiento: bloques mínimos
44
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Cuanto menor sea el número de celdillas, más sensible será el videosensor, ya que necesitará
menos celdillas activadas para provocar la detección.
Si activa las casillas de la columna “Activar vista de zona” (Zona View On), podrá comprobar
cómo reacciona el grabador al movimiento ya que visualizará la zona donde el grabador
detecta movimiento en color rojo. Esta función es útil para realizar un ajuste más preciso en el
videosensor.
Para controlar el excesivo número de eventos y notificaciones de detecciones de moviendo
puede ajustar los intervalos de tiempo durante los que se ignorarán las alarmas de detección.
Seleccione el campo bajo la columna “Intervalo ignorar movimiento” (Motion Ignoring
Interval) y presione la tecla . Aparecerá una lista de intervalos de 1 a 5 segundos o “Nunca”.
El equipo no notificará la detección de movimiento ocurrida durante estos intervalos.
NOTA: La acción de grabación por eventos de movimiento no se verá afectada por la función
“ignorar movimiento”.
Seleccione el campo junto a “Programación diurna” (Daytime Setup) y pulse la tecla
.
Figura 66 — Detector de movimiento: programación diurna
Seleccione el campo junto a “Día” (Daytime) y presione la tecla . Utilice las flechas de
dirección arriba y abajo para ajustar el rango de la programación diurna. El tiempo restante
será considerado por el grabador como programación nocturna.
Figura 67 — Detección de movimiento: acciones
Puede programar las acciones que realizará el grabador ante una detección de movimiento.
Cada cámara puede asociarse a otra cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador
interno, notificar la detección de movimiento y/o mover cámaras PTZ a posiciones de preset.
NOTA: Puede asociar múltiples cámaras con una cámara que detecte movimiento.
Seleccione la casilla correspondiente a la cámara que desee programar en la columna
“Grabación” (Record) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de cámaras conectadas a su
equipo. Puede asociar a la cámara tantas cámaras como desee. Cuando el DVR detecte
movimiento en la cámara seleccionada se iniciará la grabación en todas las cámaras asociadas.
45
Manual de usuario
NOTA: Para la acción de “Grabación”, la cámara que seleccione debe de haber sido activada
para que funcione por “Evento” o por “Hora y Evento” en la pantalla de configuración de
“Grabación”.
Seleccione la casilla correspondiente a la salida de alarma que desee programar en la columna
“Salida de alarma” (Alarm-Out) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de las salidas de
alarma y zumbador interno del equipo. Seleccione qué salidas de relé desea que se activen y si
desea activar el zumbador interno del equipo cuando se produzca dicha detección de
movimiento.
NOTA: Para la acción de “Salida de alarma”, la salida de alarma, el zumbador y la salida de relé
que seleccione debe estar programada como “Evento” en la pantalla de configuración de
“Salida de alarma” (en la pestaña “Horario” (Schedule)).
Seleccione la casilla correspondiente bajo la columna “Notificar” (Notify) y pulse la tecla
para acceder al menú de configuración de notificación de entrada de alarma. Puede activar o
desactivar la lista completa seleccionando “Notificación” (Notify) y pulsando la tecla . O
puede activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y pulsando la tecla
. Seleccione “OK” y pulse la tecla para aceptar los cambios.
NOTA: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en la pantalla
de configuración de “Notificación” y el DVR debe estar registrado en el software de
administración remota RASplus (incluido con el equipo).
Seleccione el campo correspondiente bajo la columna “PTZ” y presione la tecla . Aparecerá
una lista de presets PTZ. Seleccione la posición de preset para cada cámara de manera que las
cámaras PTZ se moverán hasta esa posición cuando el DVR detecte movimiento en la entrada
de cámara seleccionada.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Pérdida de señal de vídeo
Seleccione la opción “Pérdida de vídeo” (Video Loss) en el menú de eventos y pulse la tecla
para acceder a la pantalla de configuración de pérdida de señal de vídeo.
Figura 68 — Configuración de pérdida de señal de vídeo
El grabador comprobará la señal de vídeo para determinar si ésta se oscurece. Seleccione la
barra de desplazamiento junto al campo “Comprobar oscuridad” (Check Obscuration) y con
las flechas de desplazamiento a izquierda/ derecha ajuste el valor deseado. La sensibilidad
puede ajustarse desde “Nada” a “15” (muy sensible).
46
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Sitúese sobre la pestaña “Acciones” (Actions) para visualizar las acciones disponibles.
Figura 69 — Configuración de pérdida de señal de vídeo: acciones
Puede programar las acciones que realizará el grabador ante una pérdida de señal de vídeo.
Cada cámara puede asociarse a otra cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador
interno, notificar la pérdida de vídeo y/o mover cámaras PTZ a una posición de preset.
Seleccione la casilla correspondiente a la cámara que desee programar en la columna
“Grabación” (Record) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de cámaras conectadas a su
equipo, seleccione las cámaras que desee grabar asociadas a la cámara que pierda la señal de
vídeo.
NOTA: Para la acción de “Grabación”, la cámara que seleccione debe de haber sido previamente
activada para que funcione por “Evento” o por “Hora y Evento” en la pantalla de configuración
de la “Grabación”.
Seleccione la casilla correspondiente a la salida de alarma que desee programar en la columna
“Salida de alarma” (Alarm-out) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de las salidas de
alarma y zumbador interno del equipo. Seleccione que salidas de relé que desea que se activen
y si desea activar el zumbador interno del equipo cuando se produzca dicha perdida de señal
de vídeo.
NOTA: Para la acción de “Salida de alarma”, el zumbador y la salida de relé que seleccione debe
estar programado como “Evento” en la configuración de “Salida de alarma”.
Seleccione la casilla de la columna “Notificar” (Notify) y pulse la tecla
menú de configuración de notificación.
para acceder al
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando “Notificación” (Notify) y pulsando
la tecla . O puede activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y
pulsando la tecla . Seleccione “OK” y pulse la tecla para aceptar los cambios.
NOTA: Para la acción de “Notificación” (Notify), la opción seleccionada debe estar activada en el
menú de “Notificación” y el DVR debe estar registrado en el software de administración remota
RAS plus.
Seleccione la casilla bajo “PTZ” y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets
programados en el dispositivo PTZ. Seleccione la posición de preset a la que desea que se
mueva la cámara cuando se produzca una alarma.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
47
Manual de usuario
Configuración de entrada de texto
Seleccione la opción “Entrada de texto” (Text-In) en el menú de eventos y pulse la tecla
para acceder a la pantalla de configuración.
Figura 70 — Configuración de entrada de texto
El videograbador puede programarse para reaccionar ante entradas de texto de dispositivos
externos como ATMs o cajas registradoras. Esta pantalla permite configurar el equipo para
cada dispositivo de entrada de texto.
Seleccione el campo “Configuración” (Setup) y pulse la tecla para modificar todos los
parámetros excepto la programación de “puerto” de todos los canales de entrada de texto.
NOTA: El comportamiento del sistema puede verse afectado cuando se detectan grandes
cantidades de entradas de texto desde varios canales al mismo tiempo.
Figura 71 — Configuración de entrada de texto: dispositivos
Seleccione el campo junto a “Puerto” (Port) y presione la tecla
“Ninguno”, “RS485” y “USB-serial (1~4)”.
. Seleccione entre
NOTA: Si selecciona “Ninguno”, no podrá realizar ningún tipo de cambio en la pantalla.
NOTA: Si utiliza un dispositivo de entrada de texto por USB, NO retire el cable USB del puerto
mientras el sistema está funcionando.
Seleccione la casilla “Configuración…” (Setup) y pulse la tecla . Utilice los parámetros de
comunicaciones del puerto (RS485 o USB-serie) recomendados por el fabricante del
dispositivo con el que desea conectarse.
48
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Seleccione la casilla junto a “Dispositivo de entrada de texto” (Text-In Product) y pulse la
tecla . Seleccione su dispositivo de la lista.
NOTA: Las siguientes descripciones son para un dispositivo de texto genérico. La pantalla
puede variar dependiendo de los dispositivos de entrada de texto utilizados.
Seleccione la casilla de “Inicio de transacción” (Transaction Start) y pulse la tecla . Utilice
el teclado virtual para introducir la cadena de inicio de la transacción. Consulte el manual del
fabricante del equipo para conocer la cadena de inicio de la transacción.
Si desea que el grabador reaccione ante cualquier carácter recibido, tendrá que habilitar la
casilla “Cualquier carácter” (Any Character) y presione la tecla para alternar entre On/Off.
NOTA: Si activa esta opción, no podrá introducir nada en la casilla de “Inicio de transacción”.
Seleccione la casilla de “Final de transacción” (Transaction End) y pulse la tecla . Utilice
el teclado virtual para introducir la cadena de final de la transacción. Consulte el manual del
fabricante del equipo para conocer la cadena de final de la transacción.
Seleccione la casilla “Más líneas” (More lines) y pulse la tecla . Seleccione el número de
líneas adicionales de texto que desee que el grabador almacene. Puede elegir de 0 a 10 líneas.
Seleccione la casilla “Delimitador de línea” (Line Delimeter) y pulse la tecla . Utilice el
teclado virtual para introducir los caracteres que el dispositivo utilizará para indicar el final de
una línea. Se pueden crear caracteres de control utilizando el carácter ^ seguido de una letra
mayúscula (por ejemplo ^J para NL (Nueva Línea), ^M para CR (Retorno del Carro)).
Consulte el manual del dispositivo generador de texto para conocer los caracteres de control
utilizados.
Seleccione la casilla “Ignorar cadena” (Ignore String) y pulse la tecla . Utilice el teclado
virtual para introducir cualquier cadena de texto que desee ignorar. Consulte el manual del
dispositivo generador de texto para conocer las cadenas de caracteres que éste enviará durante
las transacciones, con lo cual sabrá qué caracteres no deberá grabar.
Seleccione la casilla “Distinguir entre mayúsculas y minúsculas” (Case Sensitive) y pulse la
tecla para alternar entre activado y desactivado. Si lo configura como activado, el equipo
distinguirá entre mayúsculas y minúsculas. Consulte el manual del dispositivo generador de
texto para conocer si distingue entre mayúsculas y minúsculas, si lo hace asegúrese de activar
esta opción.
Seleccione la casilla “Tiempo límite” (Time Out) y presione la tecla para configurar el
periodo de tiempo durante el que el equipo esperará una nueva cadena de texto. El DVR
considerará la transacción completada si no se introducen nuevas entradas de texto durante
este periodo de tiempo. Puede ajustar este periodo de espera desde 5 segundos hasta 15
minutos.
Seleccione la pestaña “Acciones” (Actions) para acceder a la pantalla de configuración de las
acciones del equipo frente a una entrada de texto.
49
Manual de usuario
Figura 72 — Configuración de entrada de texto: acciones
Puede programar las acciones que realizará el grabador ante una entrada de texto. La entrada
de texto puede asociarse a una cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador interno,
notificar la detección del texto y/o mover una cámara PTZ a una posición de preset.
Seleccione la casilla junto a “Grabación” (Record) y pulse la tecla . Aparecerá el listado de
cámaras conectadas a su equipo, seleccione las cámaras que desee grabar asociadas a la
entrada de texto. Si el grabador detecta la entrada de texto, comenzará la grabación de las
cámaras asociadas a dicha entrada.
NOTA: Para la acción de “Grabación”, la cámara que seleccione debe de haber sido previamente
activada para que actúe por “Evento” o por “Hora y Evento” en la pantalla de configuración de
“Grabación”.
Seleccione la casilla correspondiente a la “Salida de alarma” (Alarm-Out) y pulse la tecla .
Aparecerá el listado de las salidas de alarma y zumbador interno del equipo. Seleccione que
salidas de relé que desea que se activen y si desea activar el zumbador interno del equipo
cuando se produzca la entrada de texto.
NOTA: Para la acción de “Salida de alarma”, el zumbador y la salida de relé que seleccione
deben estar programados como “Evento” en la configuración de “Salida de alarma”.
Seleccione la casilla de la columna “Notificar” (Notify) y pulse la tecla
menú de configuración de notificación.
para acceder al
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando “Notificación” (Notify) y pulsando
la tecla . O puede activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y
pulsando la tecla . Seleccione “OK” y pulse la tecla para aceptar los cambios.
NOTA: Para la acción de “Notificación”, la opción seleccionada debe estar activada en el menú
de configuración de “Notificación”.
Seleccione la casilla bajo “PTZ” y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets
programados en el dispositivo PTZ. Seleccione la posición de preset a la que desea que se
mueva la cámara PTZ cuando el videograbador detecte una entrada de texto.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
50
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Eventos del sistema
Seleccione la opción “Eventos del sistema” (System Event) en el menú eventos y pulse la
tecla . Aparecerá la pantalla de programación de eventos del sistema.
Figura 73 — Comprobación del sistema
El equipo puede configurarse para realizar autodiagnósticos y notificar el resultado.
Seleccione la casilla junto a “Sistema” (System) y pulse la tecla . Aparecerá un listado de
intervalos con un rango de “1 hora” a “30 días” o “Nunca”. Seleccione el intervalo de tiempo
que desee para que el grabador realice el autodiagnóstico del sistema.
Seleccione la casilla “Configuración…” (Setup) y pulse la tecla
comprobación de la grabación.
. Aparecerá la pantalla de
Figura 74 — Comprobación de grabación
Si activa la función “Activar horario” (Schedule On) pulse la tecla . Puede seleccionar el día,
rango horario e intervalo en el que el equipo realizará el autodiagnóstico de la grabación.
Puede seleccionar el intervalo desde “1 minuto” a “7 días” o “Nunca”. La casilla le
permitirá eliminar la configuración de autodiagnóstico de la grabación.
Seleccione la casilla de la columna “Intervalo” (Interval) junto a las entradas de alarma y pulse
la tecla para cambiar el intervalo de autodiagnóstico de las entradas de alarma. Puede
seleccionar desde “1 hora” a “30 días” o “Nunca”.
Seleccione la pestaña “Almacenamiento” (Storage) para visualizar la pantalla de
configuración de comprobación de los dispositivos de almacenamiento.
51
Manual de usuario
Figura 75 — Almacenamiento
Seleccione la casilla junto a “Notificación de fallo de disco” (Disk Bad Notify) y pulse la tecla
. Seleccione el nivel de sectores averiados que deberá tener el disco para que el DVR
genere una alerta. El rango de niveles va del 10% al 90%.
Seleccione la casilla junto a “Notificación de disco casi lleno” (Disk Almost Full Notify) y
pulse la tecla . Seleccione el nivel de disco usado para que el DVR genere una alerta. El
rango de niveles es del 80% al 99%.
Seleccione la casilla junto a “Comprobación S.M.A.R.T.” (Disk S.M.A.R.T.) y pulse la tecla
para acceder a la pantalla de notificación S.M.A.R.T y configurar la temperatura y el formato
de grados (Celsius o Fahrenhait).
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Seleccione la pestaña “Acciones” (Actions) para acceder a la pantalla de configuración de las
acciones de eventos del sistema.
Figura 76 — Eventos de sistema: acciones
Puede programar las acciones que realizará el grabador ante un evento de sistema. Un evento
de sistema puede disparar un relé de salida, activar el zumbador interno y/o notificar una
alerta.
Seleccione la casilla “Salida de alarma” del evento que desee programar (“Comprobar
grabación”, “Comprobar entrada de alarma”, “Disco casi lleno”, “Disco lleno”, “Fallo de
disco”, “Temperatura de disco” o “Comprobación S.M.A.R.T”) y pulse la tecla . Aparecerá
el listado de salidas de alarma.
52
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Puede asociar tantas salidas de alarma como desee con los distintos eventos del sistema, así
como con el zumbador interno del equipo.
NOTA: La acción “Salida de alarma” no puede estar configurada para eventos de grabación
“Sistema” y “Pánico”.
Seleccione la casilla “Notificar” (Notify) del evento que desee programar (Sistema, Grabación
pánico, Comprobación de grabación, Comprobación de entradas de alarma, Disco casi lleno,
Disco lleno, Fallo de disco, Temperatura de disco o Comprobación S.M.A.R.T) y presione la
tecla .
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando “Notificación” (Notify) y pulsando
la tecla . O puede activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y
pulsando la tecla . Seleccione “OK” y pulse la tecla para aceptar los cambios.
NOTA: La notificación por “Mail” es la única opción disponible para los eventos del sistema.
NOTA: Para que la acción “Notificación” funcione, el DVR debe estar registrado en el software
de administración remota RAS plus.
Seleccione “Aceptar” (OK) y pulse la tecla para guardar los cambios. Seleccione
“Cancelar” (Cancel) y pulse la tecla para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Estado de los eventos
Seleccione la opción “Estado de eventos” (Event Status) en el menú de eventos y pulse la
tecla . Aparecerá la pantalla de estado de los eventos.
Figura 77 — Estado de eventos
La pantalla de estado de los eventos muestra el estado del DVR y sus entradas. Los eventos
aparecerán destacados y las cámaras relacionadas o los eventos parpadearán durante 5
segundos cuando sean detectados.
Los eventos de “Entrada de alarmas” (Alarm-In), “Videosensor de movimiento” (Motion),
“Pérdida de señal de vídeo” (Video Loss) y “Entrada de texto” (Text-In) aparecerán
destacados cuando sean detectados basándose en la configuración realizada en sus respectivas
pantallas de configuración en el menú de eventos.
Los eventos de “Comprobación de entrada de alarma” (Check Alarm-In) y “Comprobación
de grabación” (Check Recording) aparecerán destacados cuando sean detectados basándose
en la configuración realizada en la pantalla “Eventos del sistema” (Event System) el menú de
eventos.
53
Manual de usuario
El evento de “Grabación de emergencia” (Panic Record) aparecerá destacado cuando el
grabador se encuentre en dicho modo.
La alerta de “Disco casi lleno” (Disk Almost Full) aparecerá destacada cuando el grabador no
se haya programado para grabación cíclica y el porcentaje de disco utilizado alcance el nivel
programado en el menú de eventos. La alerta de “Disco lleno” (Disk Full) aparecerá destacada
cuando el grabador no se haya programado para grabación cíclica y se haya utilizado toda la
capacidad del disco.
La alerta de “Error de ventilador” (Fan Error) aparecerá destacada cuando el ventilador de
refrigeración situado en la parte trasera del equipo a la izquierda del cable de alimentación no
funcione durante más de cuatro segundos.
Seleccione la pestaña “Almacenamiento” (Storage) para visualizar el estado del disco duro.
Para más información, consulte en este mismo manual la sección de configuración de
almacenamiento.
54
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Capítulo 4 – Funcionamiento
NOTA: En este capítulo se da por supuesto que el videograbador ha sido correctamente
instalado y configurado. Si no es así, consulte los capítulos 2 y 3.
Los controles del DVR son similares a los de un VCR. Como con un VCR, las principales
funciones son la grabación y la reproducción de vídeo. Sin embargo, este equipo tiene mayor
control sobre la grabación y la reproducción de vídeo. Puede establecer grabaciones
programadas basadas en una hora y un día de la semana y permite buscar a través del vídeo
grabado utilizando herramientas más sofisticadas que las disponibles en los VCR. Otras
características adicionales que no están disponibles en los VCR son las funciones de control y
visualización remota, grabación y reproducción de vídeo simultáneas e impresión de imágenes
en una impresora estándar.
Los botones del panel frontal y sus funciones están descritos en el Capítulo 3 - Configuración
Encendido del equipo
Una vez instalado el DVR siguiendo las instrucciones del Capítulo 2 – Instalación, la unidad
está lista para funcionar. El equipo tardará aproximadamente 60 segundos en inicializarse.
Visualización en vivo
Tan pronto como el DVR completa su proceso de inicialización, empezará a mostrar imágenes
en vivo en el monitor. El modo por defecto muestra todas las cámaras a la vez. Pulse cualquier
tecla de cámara para visualizar esa cámara a pantalla completa.
Modo congelar imagen
Si pulsa la tecla (Play/Pause) congelará la imagen que esté visualizando hasta que vuelva a
presionar de nuevo la tecla o presione cualquier tecla excepto los botones “MENU” y
“PANIC”. Mientras la imagen esté congelada, aparecerá el icono en la esquina inferior
izquierda de la pantalla, si seleccionó la opción “Congelar” (Freeze) en la pantalla de
configuración de vista (pestaña OSD).
Modo zoom
Puede entrar en el modo de zoom digital presionando el botón “ZOOM”. Tras presionar el
botón “ZOOM”, aparecerá un rectángulo sobre la pantalla durante unos segundos. Este
rectángulo muestra el área de la imagen que será aumentada. Puede mover la posición del
rectángulo utilizando las teclas de dirección. Presione el botón (Play/Pause) en el modo
zoom para agrandar el área del rectángulo. Presione de nuevo el botón “ZOOM” para salir del
modo zoom. Mientras esté en el modo zoom, aparecerá el icono si seleccionó la opción
“Zoom” en la pantalla de configuración de vista (pestaña OSD).
Ajustes de la imagen
NOTA: Es importante que las cámaras y los monitores estén correctamente instalados y
ajustados antes de realizar algún ajuste con los controles del videograbador.
Si un usuario con permiso para ajustar el “Control de color” está utilizando el equipo, podrá
realizar ciertos ajustes sobre la imagen. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de la
cámara que desea ajustar, hasta que aparezca un cuadro de dialogo. Podrá ajustar, brillo,
contraste, color y saturación para cada cámara.
55
Manual de usuario
NOTA: Cualquier ajuste de la imagen que realice se aplicará tanto a la imagen en vivo
visualizada en los monitores como a las reproducciones.
Modo secuencia
Presione la tecla “SEQUENCE” para visualizar las cámaras secuencialmente. Presione de
nuevo la tecla “SEQUENCE” o cualquier botón de cámara para salir del modo secuencia.
Visualización de eventos
Cuando se produzca un evento, el equipo mostrará la cámara asociada con el evento, si
seleccionó la opción “Activar visualización de eventos” (Event Monitoring On) en la pantalla
de configuración de vista (pestaña OSD).
La duración de la visualización de eventos depende del tiempo configurado para grabación de
evento. Una vez transcurrido ese periodo de tiempo, el monitor volverá a mostrar la pantalla
anterior a menos que tenga lugar otro evento. Si desea volver al modo visualización en vivo
antes de que finalice el tiempo de grabación de evento, presione el botón “DISPLAY” o
cualquiera de los botones de cámara.
Cámaras ocultas
Si una cámara ha sido programada como “Oculta 1” en la pantalla de configuración de
cámaras, dicha cámara no se visualizará a menos que el usuario conectado al sistema disponga
del permiso “Ver cámara oculta” (Covert Camera View). No obstante, el DVR mostrará en el
monitor el título de la cámara y los iconos del estado de vídeo.
Si la cámara está configurada como “Oculta 2”, dicha cámara aparecerá como desconectada
“Off” a menos que el usuario conectado al sistema disponga del permiso “Ver cámara oculta”
(Covert Camera View). El DVR mostrará el título de la cámara en un tono grisáceo y los
iconos de estado de vídeo no se mostrarán en el monitor.
NOTA: Cuando una cámara está configurada como “Oculta 1”, el DVR mostrará el título de
cámara y los iconos de estado en el vídeo encubierto. Si la cámara está configurada como
“Oculta 2”, el DVR mostrará sólo el título de cámara sobre el vídeo encubierto.
Si un usuario con autoridad para visualizar las cámaras ocultas se conecta al sistema, podrá
visualizar el vídeo de las cámaras “Oculta 1” y “Oculta 2”, incluyendo los títulos de cámara y
los iconos de estado de grabación.
Modo PTZ
Este equipo permite el control de cámaras móviles (Pan, Tilt y Zoom) si el usuario conectado
al sistema dispone de permiso para “Control PTZ”. Pulse la tecla “PTZ” para acceder al menú
de cámaras PTZ y entrar en el modo PTZ. Presione de nuevo el botón para salir del modo
PTZ.
Figura 78 – Menú de cámaras PTZ
Seleccione la cámara que desea controlar del menú. El icono
aparecerá en la imagen de la
cámara. Podrá controlar la cámara utilizando los botones de dirección del panel frontal,
configurando presets o seleccionando funciones PTZ adicionales.
56
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Para utilizar los botones del panel frontal, presione las teclas de dirección “izquierda” y
“derecha” para realizar movimientos panorámicos (pan). Presione las teclas de dirección
“arriba” y “abajo” para realizar movimientos verticales (tilt). Presione el botón de cámara 1
para realizar zoom in; y botón de cámara 2 para zoom out. Puede utilizar los botones de
cámara 3 y 4 para enfocar la imagen.
Presione el botón “MENU” para visualizar el siguiente menú PTZ.
Figura 79 – Menú PTZ
Seleccione en el menú la función que desea controlar. Consulte el manual de instrucciones del
fabricante de la cámara para realizar los ajustes adecuados. Dependiendo de las características
de la cámara, algunas funciones pueden no ser soportadas.
Puede guardar posiciones de cámara predefinidas como “presets”, para acceder rápidamente a
ciertas vistas deseadas.
Una vez tenga la cámara en la posición deseada. Pulse la tecla
en el panel frontal o
seleccione “Configurar preset” (Set Preset) en el menú PTZ. Aparecerá la pantalla de
configuración de presets PTZ. Seleccione el número que quiere asignar al preset y presione la
tecla (Play/Pause). Utilice el teclado virtual para introducir el nombre del preset.
Presione el botón
en el panel frontal o seleccione “Ir a preset” (Move to Preset) en el menú
PTZ para cargar el preset PTZ y aparecerá la pantalla “Ver preset” (Preset View). Seleccione
el preset deseado y presione el botón (Play/Pause) para cargar el preset.
Figura 80 – Ir a preset / Ver preset
Puede utilizar un ratón para controlar el movimiento de las cámaras PTZ. Sitúe el puntero del
ratón en la parte inferior de la pantalla y aparecerá la siguiente barra de herramientas.
57
Manual de usuario
Zoom In / Out
Abrir/Cerrar iris
Abrir/Cerrar foco
Config/Cargar preset
Haga clic en el icono (en la esquina superior izquierda) para salir de la barra de
herramientas. Si desea visualizar la barra de herramientas de nuevo, sitúe el puntero del ratón
en la parte inferior de la pantalla. Puede cambiar la posición del cuadro de diálogo en la
pantalla del monitor pinchando en el espacio vacío de la parte izquierda del la barra de
herramientas y arrastrándolo hasta la posición que desee. Utilice las teclas de dirección para
mover la cámara, el resto de iconos tendrá el siguiente significado:
Zoom In / Out
Foco Cerca / Lejos
Iris Abierto / Cerrado
Programar / Cargar preset
Uso del ratón
Puede utilizar un ratón en vez de las teclas del panel frontal para realizar muchas de las
funciones del equipo. Las siguientes funciones están disponibles cuando utiliza un ratón en el
modo visualización en vivo.
Cuando se encuentre en un formato de visualización quad (2x2), haga clic con el botón del
ratón sobre la imagen de una cámara para visualizar dicha cámara en pantalla completa. Si
vuelve a hacer clic, volverá al modo de visualización anterior.
Haga clic con el botón derecho del ratón durante la visualización en vivo para acceder el
siguiente menú:
Figura 81 – Menú del ratón
Seleccione “Secuencia”, “Congelar”, “PTZ”…, como equivalente a presionar el botón
“SEQUENCE” + (Play/Pause) tal como se describe más arriba en la sección Visualización
en vivo en este mismo capítulo.
NOTA: La opción “Secuencia” podrá seleccionarse del menú sólo en modo pantalla completa.
Si selecciona “Zoom…” aplicará zoom in sobre la imagen en vivo. Hay dos maneras de
moverse por la imagen aumentada cuando se está en modo zoom. La primera, existe un
rectángulo que le muestra el área de la imagen que será ampliada, haga clic dentro del
rectángulo y desplácelo hacia otra área de la imagen que desee ampliar. La segunda, haga clic
y mantenga pulsado el botón del ratón sobre la imagen ampliada y arrastre la imagen de vídeo.
Si selecciona “Ver” (Display) aparecerá el siguiente menú:
Figura 82 – Menú de visualización del ratón
58
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Haga clic sobre “Cámara” (Camera) y seleccione el número de cámara. Esta acción equivale a
presionar un botón de cámara en el panel frontal del equipo para visualizar la cámara
seleccionada en pantalla completa. Seleccione 2x2 para visualizar las cámaras en modo quad.
Grabación de vídeo
Una vez ha instalado el DVR siguiendo las instrucciones del Capítulo 2. Instalación, el
equipo está preparado para grabar. El equipo comenzará a grabar según la programación
realizada en la pantalla de configuración de “Grabación”. Consulte el Capítulo 3 —
Configuración.
“Sobreescritura activada o desactivada” (Recycle On / Recycle Off). A menos que modifique
la configuración del equipo, la configuración de fábrica por defecto es sobreescritura de disco
activada. Esto significa que el equipo comenzará a grabar y lo hará hasta que el disco duro se
llene, en este momento continuará grabando sobre las imágenes más antiguas almacenadas en
el disco duro. Si no desea que esto suceda active la opción “Sobreescritura desactivada”
(Recycle Off) para que el equipo pare de grabar cuando el disco duro se llene.
“Estándar (CIF)”, “Alta” (Half D1) o “Muy alta” (D1), La resolución por defecto es la
“Estándar”. Cuando se utiliza esta resolución la máxima velocidad de grabación es de 100 ips.
Si selecciona “Alta”, el número de ips se reduce a la mitad.
Si presiona el botón “PANICO” comenzará la grabación de emergencia en todas las cámaras.
Presionándolo de nuevo, se detendrá la grabación. Si ha programado una duración para la
grabación pánico, ésta se detendrá automáticamente si no pulsa antes el botón “PANICO”.
NOTA: Si el grabador no está en modo sobreescritura y el disco duro se llena, la grabación
pánico no se realizará.
Aunque puede empezar a grabar sin modificar la configuración de fábrica por defecto, se
recomienda que ajuste los valores a los requisitos de su instalación para obtener un mayor
rendimiento del equipo. Para más información, consulte el Capítulo 3 – Configuración para
una descripción más detallada de las opciones de los modos de grabación.
Reproducir vídeo grabado
Si un usuario con permiso para “Búsqueda” (Search) se conecta al sistema, podrá visualizar
vídeo grabado. Cuando hay imágenes grabadas, puede visualizarlas presionando el botón
“PLAYBACK”. Cuando reproduce el vídeo por primera vez, el videograbador muestra las
imágenes más recientes. Cuando reproduzca vídeo las próximas veces, el DVR empezará a
reproducir las últimas imágenes reproducidas.
NOTA: Sólo el Administrador y los usuarios con autoridad para ver las cámaras ocultas, podrán
visualizar imágenes grabadas de las cámaras programadas como ocultas.
A continuación se explican las funciones que tendrán los distintos botones del frontal del
equipo durante la reproducción:
Botones de cámara (del 1 al 16): Presione los botones de cámara para visualizar la cámara
seleccionada en pantalla completa.
Botones de dirección: Presione el botón de rebobinado
para visualizar el vídeo hacia atrás
a gran velocidad. Presionando el botón de nuevo, la velocidad del vídeo irá aumentando
progresivamente y en la pantalla aparecerán
,
y
sucesivamente.
59
Manual de usuario
Presione el botón de avance rápido
para visualizar el vídeo hacia adelante a gran velocidad.
Presionando el botón de nuevo la velocidad del vídeo irá aumentando progresivamente y en la
pantalla aparecerán ,
y
sucesivamente.
Presione el botón
anterior.
para pasar a la imagen siguiente; y el botón
Botón pausa: Presione el botón
para pasar a la imagen
(Play/Pause) para pausar el vídeo reproducido.
Botón reproducción (Playback): Presione el botón “PLAYBACK” para acceder al modo
reproducción y presiónelo de nuevo para salir de este modo. Cuando entra en el modo
reproducción, el vídeo aparece en pausa. Presione el botón (Play/Pause) para reproducir el
vídeo a velocidad normal. En la pantalla aparecerá el signo cuando el DVR esté en modo
pausa y cuando el DVR esté reproduciendo vídeo.
Botón ZOOM: Pulse el botón “ZOOM” para ampliar la imagen de la cámara que esté
visualizando.
También puede utilizar un ratón para controlar la reproducción. Sitúe el puntero del ratón en la
pantalla de reproducción y aparecerá la siguiente barra de herramientas:
Figura 83 – Controles de reproducción con el ratón
Haga clic en el signo situado en la parte izquierda para salir de la barra de herramientas. Si
desea visualizar de nuevo la barra de herramientas, sitúe el puntero del ratón sobre la pantalla.
Puede cambiar la ubicación de la barra de herramientas haciendo clic en el espacio vacío
situado en la parte derecha de la barra y arrastrándola hasta la posición deseada. El resto de
controles individuales de esta barra de herramientas son los siguientes:
Ir a la primera imagen
Ir a la imagen anterior
Ir a la siguiente imagen
Ir a la última imagen
Reproducc. rápido atrás
Play
Reproducc. rápido adelante
Buscar vídeo grabado
Presione el botón “MENU” o el botón derecho del ratón en modo reproducción (playback)
para visualizar el menú de búsqueda.
Figura 84 – Menú de búsqueda
60
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ir a (Go To) — Muestra la primera o la última imagen grabada o busca por fecha y hora
(ver abajo para más detalles)
Búsqueda por tabla horaria (Record Table Search) - Busca utilizando una tabla de
grabaciones (ver más abajo).
Búsqueda por registro de evento (Event Log Search) - Seleccione vídeo del registro de
eventos (ver más abajo).
Búsqueda por entrada de texto (Text-In Search) - Búsqueda por cadenas de texto (ver más
abajo).
Búsqueda por movimiento (Motion Search) — Búsqueda de vídeo desde el registro de
eventos por movimiento (ver más abajo).
Copia de clips (Clip-Copy) - Seleccione y copie segmentos de vídeo (ver más abajo).
Zoom - Aplica zoom sobre la imagen reproducida
Utilizar desentrelazado – Activa el filtro de desentrelazado.
Reproducción lenta (Slow Play) – Reproduce vídeo a baja velocidad (x1/2, x1/3, x1/4,
x1/6, x1/8)
Salir de búsqueda (Exit Search) – Sale del menú de búsqueda.
NOTA: La señal de vídeo tiene una diferencia de 1/50 segundos entre campos impares y pares
porque está compuesto de 50 campos entrelazados por segundo. Cuando graba a resolución
“Muy alta” (D1), el vídeo se crea a partir de la combinación de unidades de los dos campos –
una del campo par y otra del impar. Esto puede generar líneas de escaneo horizontal o destellos
en áreas con movimiento debido a la diferencia de tiempo entre ambos campos. Active el filtro
de desentrelazado para obtener una imagen de vídeo más nítido y eliminar esta líneas
horizontales y destellos.
Ir a
Figura 85 – Menú “Ir a…”
Seleccione “Primera” (First) para visualizar la primera imagen grabada o seleccione “Última”
(Last) para ver la última imagen registrada.
Figura 86 – Ir a pantalla Fecha/Hora
Mueva el cursor sobre la fecha y presione la tecla (Play/Pause). Puede usar los cursores de
flechas “izquierda” y “derecha” para seleccionar el año, mes y día, horas, minutos y segundos.
Utilice los cursores de flechas de “arriba” y “abajo” para modificar los valores de la fecha y
hora que desea buscar. Una vez haya ajustado la fecha que desee, presione le botón
(Play/Pause), seleccione la tecla “Ir” (Go) y vuelva a pulsar la tecla (Play/Pause).
La fecha y hora seleccionada aparecerán en pantalla. Si no hay vídeo grabado en la hora
seleccionada, aparecerá un mensaje alertándole de que no hay imágenes grabadas en ese
periodo de tiempo.
61
Manual de usuario
Búsqueda por horario
Figura 87 – Búsqueda por tabla horaria (vista estándar)
Figura 88 – Búsqueda por tabla horaria (vista expandida)
La información de grabación de las imágenes de vídeo mostradas en pantalla aparece indicada
en la barra de estado de grabación. Una línea vertical blanca indica la posición de la búsqueda
actual. Para buscar un fragmento específico de vídeo, mueva la línea vertical usando los
botones de dirección “izquierda” o “derecha” del panel frontal del equipo o haga clic con el
ratón en el segmento deseado.
Si la información de fecha y hora del equipo ha sido reiniciada a una hora anterior a alguna de
las imágenes de vídeo grabadas, es posible que el videograbador detecte más de una cadena de
vídeo en el mismo periodo de tiempo. En este caso, el periodo de tiempo duplicado en la tabla
de grabación aparecerá separado por una línea vertical amarilla.
NOTA: Los datos grabados en el periodo de tiempo situado después de la línea vertical amarilla
son los más recientes.
Existen dos modos de visualización. Seleccione (vista estándar) o (vista expandida)
presionando estos botones situados en la parte inferior izquierda del panel. La vista estándar
muestra la información de grabación combinada de todas las cámaras que aparecen
actualmente en pantalla. La vista expandida muestra la información de grabación de cada
canal de cámara actualmente en pantalla.
Seleccione o situado en la parte inferior del panel para agrandar la tabla de grabación.
Seleccione para visualizar un periodo de 8 horas (basado en fragmentos de 1 minuto);
seleccione para ver un periodo de 24 horas (basado en fragmentos de 3 minutos). Para
volver a periodos anteriores o posteriores no mostrados en la tabla actual, presione las flechas
situadas en los extremos de la tabla utilizando los botones de dirección del panel frontal.
NOTA: Si el equipo tiene imágenes grabadas en más de un modo de grabación en el mismo
periodo de tiempo, la barra de estado de grabación mostrará la información de grabación según
el siguiente orden de prioridades: Pánico → Pre-evento → Evento→ Hora. El color de la barra
indica los diferentes modos de grabación: rojo para pánico, amarillo para pre-evento, morado
para evento y azul para grabación por horario.
Seleccione
situado en la parte inferior del panel para visualizar el menú de búsqueda.
Seleccione
calendario.
situado en la parte inferior del panel para visualizar la pantalla de búsqueda por
62
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Figura 89 – Búsqueda por calendario
Los días con vídeo grabado aparecen en el calendario con números blancos. Puede seleccionar
los días con vídeo grabado con los botones de dirección. Una vez elegido un día, presione la
tecla (Play/Pause) para seleccionarlo. La primera imagen grabada de la fecha seleccionada
aparecerá en pantalla en modo pausa. Una vez seleccionada la fecha que desea buscar, puede
visualizar las imágenes de vídeo utilizando los controles de reproducción situados en la parte
inferior de la pantalla de búsqueda de grabación por tabla horaria. Consulte el apartado
“Reproducir vídeo grabado” en este mismo capítulo para obtener más información sobre el
uso de los controles de reproducción.
Seleccione el icono situado en la esquina superior izquierda del panel para salir de la
pantalla de búsqueda de grabación por tabla horaria.
Búsqueda por evento
Traducido por
CCTV Center
Figura 90 – Búsqueda por evento
El DVR guarda un registro cada vez que el puerto de entrada de alarma se activa. La pantalla
de búsqueda por registro de evento muestra esta lista de registros. Utilice las teclas de
dirección para seleccionar el evento del que desea ver el vídeo grabado.
Presione la tecla (Play/Pause) para seleccionar el vídeo del evento y visualizar la primera
imagen del evento. Presione de nuevo la tecla (Play/Pause) para iniciar la reproducción del
segmento de vídeo de dicho evento. Pulse la tecla “PLAYBACK” para volver al modo de
visualización en vivo.
NOTA: Es posible que no aparezcan imágenes grabadas en la pantalla actual. Presione el botón
“DISPLAY” y cambie el modo de pantalla a 2x2 y podrá comprobar más fácilmente qué cámara
tiene vídeo grabado en el periodo seleccionado.
También puede ampliar la búsqueda por evento seleccionando la tecla “Opciones…”
(Option...) e introduciendo nuevos criterios de búsqueda.
63
Manual de usuario
Figura 91 – Opciones de búsqueda por evento
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada o puede fijar las fechas y horas
de comienzo y final.
Seleccione la casilla junto a “Desde” (From) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Hasta” (To) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Comprobar hora superpuesta” (Check time overlap) y pulse la
tecla para cambiar entre activado y desactivado. Sólo podrá activar esta función si
programa una fecha y una hora específica en la programación “Desde/Hasta”. Si la hora y la
fecha del equipo han sido reseteadas o cambiadas, es posible que tenga distintas cadenas de
vídeo con la misma hora y fecha. Si esto ocurre y tiene esta función activada, el equipo le
pedirá que seleccione un segmento con la cadena de vídeo que desee visualizar. Si tiene la
función desactivada, el equipo mostrará los resultados de la búsqueda de todas las horas de
inicio y fin registradas.
Seleccione la casilla junto a “Entrada de alarma” (Alarm-In) y pulse la tecla
seleccionar las entradas de alarma que desee incluir en la búsqueda.
para
Seleccione la casilla junto a “Movimiento” (Motion) y pulse la tecla para seleccionar las
cámaras con detección de movimiento que desee incluir en la búsqueda.
Seleccione la casilla junto a “Pérdida de vídeo” (Video Loss) y pulse la tecla para
seleccionar las cámaras con pérdida de señal de vídeo que desee incluir en la búsqueda.
Seleccione la casilla junto a “Entrada de texto” (Text-In) y pulse la tecla
función, la búsqueda que realice incluirá cadenas de texto.
. Activando esta
Seleccione la casilla junto a “Canales grabados” (Record Channels) y pulse la tecla para
seleccionar las cámaras en las que desee realizar la búsqueda de eventos. El grabador le
mostrará los eventos asociados a estas cámaras. Si no selecciona ningún canal de cámara en
este campo, el grabador sólo buscará eventos no asociados con cámaras.
64
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
También puede activar o desactivar eventos detectados en los autodiagnósticos realizados por
el equipo como parte de su búsqueda, las opciones disponibles son las siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
Grabación pánico (Panic Record)
Comprobación de grabación (Check Recording)
Comprobación de entradas de alarma (Check Alarm-In)
Disco casi lleno (Disk Almost Full)
Fallo de disco (Disk Bad)
Temperatura de disco (Disk Temperature)
S.M.A.R.T.
Fallo de ventilador
Una vez fijadas las condiciones de búsqueda que desee, seleccione “Buscar” (Search) y pulse
la tecla
para visualizar los resultados de la búsqueda en la pantalla de registro de eventos.
Seleccione “Cancelar” para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Búsqueda por entrada de texto
Traducido por
J. G a l l e g o
Figura 92 – Búsqueda por entrada de texto
El equipo guarda un registro cada vez que el puerto de entrada de texto se activa. La pantalla
de “Búsqueda por entrada de texto” (Text-In Search) muestra esta lista. Utilice las teclas de
dirección para seleccionar la entrada de texto de la que desea ver el vídeo.
Presione la tecla (Play/Pause) para seleccionar el vídeo del evento y visualizar la primera
imagen del evento. Presione de nuevo la tecla para iniciar la reproducción del segmento de
vídeo de dicho evento, con el texto superpuesto en la señal de vídeo. Pulse la tecla
“PLAYBACK” para volver al modo visualización en vivo.
NOTA: Es posible que no aparezcan imágenes grabadas en la pantalla actual. Presione el botón
“DISPLAY” y cambie el modo de pantalla a 2x2 y podrá comprobar más fácilmente qué cámara
tiene vídeo grabado en el periodo seleccionado.
NOTA: La información de la entrada de texto se superpondrá sobre la imagen de vídeo mientras
las imágenes grabadas se reproduzcan a la velocidad normal.
También puede ampliar la búsqueda por entrada de texto seleccionando la tecla “Opciones…”
(Option...) e introduciendo nuevos criterios de búsqueda.
65
Manual de usuario
Figura 93 – Opciones de búsqueda por entrada de texto
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada o puede fijar las fechas y horas
de comienzo y final.
Seleccione la casilla junto a “Desde” (From) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Hasta” (To) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Canal” (Channel) y presione la tecla (Play/Pause) para
seleccionar los canales de dispositivos de entrada de texto en los que desea realizar la
búsqueda.
Seleccione el tipo de dispositivo de entrada de texto y pulse la tecla
Seleccione su dispositivo de la lista.
(Play/Pause).
NOTA: La siguiente descripción es para dispositivos de texto genéricos. La pantalla puede
cambiar dependiendo del tipo de dispositivo utilizado.
Seleccione “+” y presione la tecla (Play/Pause) para añadir nuevos parámetros de
búsqueda. Consulte el apartado Apéndice B – Ejemplos de búsqueda por entrada de texto para
obtener más información sobre cómo configurar los parámetros de búsqueda. Puede utilizar la
columna para borrar los parámetros introducidos.
Seleccione la casilla “Diferenciar mayúsculas y minúsculas” (Case sensitive) y pulse la tecla
para cambiar entre activado y desactivado. Si lo activa, el equipo distinguirá entre
mayúsculas y minúsculas.
Seleccione “Cargar” (Load) y presione la tecla
de búsqueda guardada.
(Play/Pause) para cargar una configuración
Seleccione “Guardar” (Save) y presione la tecla (Play/Pause) para guardar la
configuración de búsqueda actual. Aparecerá un teclado virtual para introducir el nombre.
Una vez que haya programado todos los criterios de búsqueda, sitúese en la casilla Inicio y
pulse la tecla para visualizar los resultados de la búsqueda. Si selecciona Cerrar, saldrá de la
pantalla de búsqueda de texto volviendo al menú anterior.
66
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Una vez fijadas las condiciones de búsqueda que desee, seleccione “Buscar” (Search) y pulse
la tecla (Play/Pause) para visualizar los resultados de la búsqueda en la pantalla de
búsqueda por entrada de texto.
Seleccione “Cancelar” para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Búsqueda por detección de movimiento
Figura 94 – Búsqueda por detección de movimiento
La “Búsqueda por detección de movimiento” (Motion Search) puede seleccionarse desde el
menú de búsqueda mientras en el grabador esté mostrando una cámara en pantalla completa.
La pantalla de búsqueda por detección de movimiento muestra una lista de eventos por
videosensor. Utilice las flechas de desplazamiento arriba/abajo para seleccionar el evento que
desee y presione la tecla (Play/Pause) para visualizar el vídeo asociado.
Seleccione “Cerrar” (Close) y presione la tecla (Play/Pause) para extraer el vídeo asociado
con el evento de movimiento y visualizar la primera imagen del evento. Presione la tecla
(Play/Pause) para iniciar la reproducción del segmento de vídeo del evento. Presione el botón
“PLAYBACK” para volver a la visualización en vivo.
También puede ampliar la búsqueda por detección de movimiento seleccionando la tecla
“Opciones…” (Option...) e introduciendo nuevos criterios de búsqueda.
Figura 95 – Opciones de búsqueda por detección de movimiento
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada o puede fijar las fechas y horas
de comienzo y final.
Seleccione la casilla junto a “Desde” (From) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
67
Manual de usuario
Seleccione la casilla junto a “Hasta” (To) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Tipo” (Type) y presione la tecla (Play/Pause) para
seleccionar entre “búsqueda por movimiento” y “búsqueda por museo”.
•
•
Búsqueda por movimiento detecta movimiento en las zonas definidas.
Búsqueda de museo, detecta si un objeto concreto se ha movido.
Seleccione la casilla junto a “Zona” (Zone) y pulse la tecla (Play/Pause). Aparecerá la
imagen de la cámara con la rejilla del videosensor superpuesta. Puede activar o desactivar
zonas para ajustar el área de la imagen donde desee detectar movimiento.
NOTA: Cuando configure la zona de búsqueda por museo, la zona deberá estar situada dentro
de la línea de borde del objeto que desee detectar. Si el bloque seleccionado está situado sobre
la línea del borde, la sensibilidad de la búsqueda por museo puede disminuir.
La zona debe situarse o centrarse en el centro o, al menos, dentro del perfil del objeto que
desee detectar.
Seleccione la casilla junto a “Sensibilidad” (Sensitivity) y presione la tecla (Play/Pause)
para ajustar la sensibilidad del videosensor. Existen cinco valores posibles, siendo 1 el menos
sensible y 5 el nivel más sensible.
Seleccione la casilla junto a “Bloques Min.” (Min. Blocks) y presione la tecla (Play/Pause)
para ajustar el mínimo número de celdillas que deberán activarse simultáneamente para que se
active la detección. Cuanto menor sea el número de celdillas, más sensible será el videosensor
ya que necesitará menos celdillas activadas para provocar la detección.
Una vez programados todos los criterios de búsqueda por detección de movimiento,
seleccione “Buscar” (Search) y pulse la tecla
(Play/Pause) para visualizar los resultados
de la búsqueda.
Seleccione “Cancelar” para salir de la pantalla sin guardar los cambios.
Cuando busque por eventos de movimiento de otra cámara, el sistema le preguntará si quiere
borrar los resultados de la búsqueda anterior.
Copias de seguridad
La pantalla “Copia de seguridad” (Clip-Copy) puede usarse para hacer una copia de vídeo en
la grabadora de CD-RW o DVD-RW interna, en un disco USB externo, en una grabadora de
CD-RW USB externa o en una memoria flash USB externa.
Las imágenes copiadas pueden visualizarse en un PC con Microsoft Windows 98, ME, 2000,
XP o Vista instalado. Consulte el Apéndice A- Preparación del disco duro USB si necesita
más información sobre cómo trabajar con un disco duro externo USB. También puede acceder
a la pantalla de “Copias de seguridad” presionando el botón “CLIP-COPY”.
Presione el botón “CLIP-COPY” mientras esté en modo visualización en vivo para acceder a
la pantalla de configuración de copia de clips de vídeo.
Pulse el botón “CLIP-COPY” durante la reproducción para fijar el punto de inicio del
segmento de vídeo que desee copiar. Aparecerá el icono en la esquina inferior izquierda de
68
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
la pantalla. Pulse de nuevo el botón “CLIP-COPY” para marcar el punto final de la copia.
Aparecerá de nuevo la pantalla de copia de clips.
Presione y mantenga pulsado el botón “CLIP-COPY” durante más de 2 segundos mientras esté
en modo reproducción o en modo visualización en vivo para acceder al modo “Copia rápida
de clips” (One-Touch Clip Copy). La última imagen grabada en el equipo será el punto final
del segmento grabado y el sistema calculará automáticamente el punto de inicio de la copia en
función de la capacidad disponible en el dispositivo en el que vaya a realizar la copia.
Figura 96 – Copia de clips
Seleccione la casilla junto a “Desde” (From) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Hasta” (To) y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar
entre activado o desactivado. Si desactiva esta opción podrá introducir manualmente una
fecha y una hora. Si la activa, la búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a “Canales” (Channels) y pulse la tecla (Play/Pause) para
seleccionar las cámaras de las que desea realizar la copia de seguridad.
Seleccione la casilla junto a “Password” (Contraseña) y pulse la tecla (Play/Pause).
Aparecerá un teclado virtual para que introduzca la contraseña para visionar clips de vídeo.
Seleccione la casilla junto a “Dest.” y pulse la tecla (Play/Pause) para seleccionar el
dispositivo de almacenamiento en el que desea grabar la copia de seguridad. Puede elegir
entre CD-RW interno, DVD-RW interno, almacenamiento USB y CD-RW USB.
PRECAUCIÓN: El dispositivo USB para copias de seguridad debe ser FAT16 o FAT32.
NOTA: La velocidad de grabación puede decrecer mientras realiza la copia de datos en el CDRW o el DVD RW.
NOTA: Si aparece el mensaje de error “Debe actualizar el firmware del dispositivo óptico”
(Firmware update of the optical drive is required), deberá actualizar el firmware del dispositivo
CD-RW o DVD RW instalados. Siga las instrucciones descritas en la sección “Información del
sistema” en el Capítulo 3 – Configuración de este mismo manual.
El equipo asignará automáticamente un nombre de archivo al fichero de vídeo que se genere,
sin embargo si lo desea puede cambiar este nombre. Seleccione la casilla “Nombre de
(Play/Pause). Aparecerá un teclado virtual para
archivo” (File Name) y pulse la tecla
introducir el nombre de archivo que desee y el equipo añadirá automáticamente el número de
cámara (por ejemplo 01) y la extensión “.exe”.
69
Manual de usuario
NOTA: Cuando introduzca un nombre de archivo, no utilice los siguientes caracteres: \, /, :, *, ?,
“, <, >, |.
Una vez haya dado nombre al archivo del vídeo, seleccione el botón “Iniciar” (Start) y pulse la
tecla (Play/Pause). Aparecerá una pantalla de confirmación indicando el tamaño de los
datos. Si el dispositivo de almacenamiento no tiene suficiente espacio libre, el DVR le
preguntará si desea copiar el segmento de vídeo que quepa en el espacio disponible.
Seleccione “Continuar” (Continue) y presione la tecla
copia de clips.
(Play/Pause) para continuar con la
Una vez que comience la copia de clips, puede cancelarla seleccionando el botón “Cancelar”
(Cancel) u ocultando la pantalla seleccionando “Cerrar” (Close). Si selecciona “Cerrar”, la
copia de clip continuará y aparecerá una pantalla de confirmación cuando la operación se haya
completado.
NOTA: Los dispositivos DVD suelen tener 4.7 Gb. Para copiar segmentos de vídeo usando
espacio restante, el tamaño de los datos grabados previamente en el DVD no debe superar los 4
Gb.
NOTA: El tamaño de archivo de las copias de clip no debe superar los 2 Gb.
Puede utilizar otras funciones del videograbador mientras está realizando copias de seguridad.
Para ello, seleccione “Cerrar” (Close) y presione la tecla (Play/Pause). De este modo podrá
volver a la pantalla de copia de clips en cualquier momento para comprobar el proceso.
No es necesario instalar ningún software especial para visualizar los clips de vídeo. Consulte
el manual del RAS plus para más información sobre cómo visualizar los clips copiados.
NOTA: Durante la copia de seguridad, no apague el sistema, no borre datos del dispositivo de
almacenamiento ni formatee el disco duro.
PRECAUCIÓN: No desconecte el cable USB o la alimentación del dispositivo externo mientras
esté volcando vídeo. Si desconecta el disco duro externo o el cable USB mientras realiza la
copia, el DVR puede trabajar anormalmente o el disco duro externo puede dañarse y aparecerá
un mensaje de error la próxima vez que intente realizar una copia.
Para evitar la aparición del mensaje, deberá desconectar el DVR y reiniciarlo. Si el sistema de
archivos del dispositivo USB de disco duro se ha corrompido, el mensaje de error no podrá
eliminarse y aparecerá automáticamente incluso después de reiniciar el DVR. Deberá recuperar
el sistema de archivos utilizando un programa de recuperación o volver a formatear el disco
duro.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
70
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Apéndice A — Preparación del disco USB
Preparar el dispositivo de disco duro USB-IDE en Windows2000
NOTA: Preparar el dispositivo de disco duro USB-IDE para Windows XP y Windows Vista es muy
similar a Windows 2000.
1. Conecte el disco USB-IDE a su ordenador usando el cable USB.
2. Encienda su ordenador.
3. El icono del dispositivo USB aparecerá en la barra de tareas.
4. Si el disco USB-IDE está particionado o tiene datos, se mostrará en Mi PC como un icono
de disco. Compruebe el sistema de ficheros haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono del disco e inspeccionando Propiedades > General > Sistema de ficheros. Si el
sistema de ficheros no es FAT32, formatee el disco USB-IDE con el sistema FAT32.
5. Si el disco USB-IDE no está particionado, vaya a Inicio / Panel de Control / Herramientas
de administrador y haga clic en Administración del ordenador. Abra Almacenamiento /
Administración del disco y haga clic con el botón derecho del ratón sobre el disco USB-IDE.
A continuación, haga clic en “Crear partición”.
6. En el asistente de “Crear partición”, haga clic en “Siguiente” y después en “Partición
primaria” y siga las instrucciones de la pantalla. Asegúrese que el sistema FAT32 está
seleccionado para el sistema de ficheros.
NOTA: El tamaño de la partición debe ser menor de 32 GB debido a limitaciones de Microsoft.
Después de finalizar el formateo, el disco USB-IDE se añadirá a Mi PC.
7. Conecte el disco USB-IDE al DVR.
Preparando el disco USB-IDE en Windows 98
NOTA: Preparar el disco USB-IDE en Windows ME es casi idéntico a Windows 98.
1. Conecte el disco USB-IDE a su ordenador usando el cable USB.
2. Encienda su ordenador. Aparecerá la ventana del asistente de Añadir Nuevo Hardware.
3. Instale el driver de dispositivo del disco USB siguiendo las instrucciones proporcionadas
con su dispositivo USB.
4. Si el disco USB-IDE está particionado o tiene datos, se mostrará en Mi PC como un icono
de disco. Compruebe el sistema de ficheros haciendo clic con el botón derecho sobre el icono
del disco e inspeccionando Propiedades > General > Sistema de ficheros. Si el sistema de
ficheros no es FAT32, formatee el disco USB-IDE con el sistema FAT32.
5. Ejecute la utilidad FDISK haciendo clic en Inicio / Ejecutar. Teclee “fdisk” y haga clic en
“Aceptar”.
71
Manual de usuario
6. Cuando aparezca el panel emergente de MS-DOS, teclee “Y” y pulse la tecla de Intro.
7. En el menú de “Opciones de FDISK”, elija la opción “5. Cambiar el disco fijo actual.”
8. Elija la letra apropiada correspondiente al disco USB-IDE.
9. En el menú de “Opciones de FDISK”, elija la opción “1. Crear una partición DOS o una
unidad lógica DOS.”
10. En el Menú de Crear una Partición DOS o una Unidad Lógica DOS, elija “1. Crear una
Partición Primaria DOS”. Teclee “Y” para usar todo el espacio disponible y pulse la tecla
Intro. Pulse ESC para salir de la pantalla después de haber creado la partición del disco USBIDE.
11. Reinicie su ordenador y verifique el nuevo dispositivo creado en Mi PC.
12. Haga clic con el botón derecho en el nuevo icono creado y seleccione “Formato”.
13. En la pantalla de formato, seleccione “Completo” en el “Tipo de formato” y haga clic en
“Inicio”.
14. Después de finalizar el formateo, conecte el disco USB-IDE al DVR.
72
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Apéndice B ─ Búsqueda por entrada de texto
Ejemplo de búsqueda I
1
2
3
4
5
6
123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
Item
Unidad
Precio
Cantidad
Importe
==================================================
Coke
| $
2.20 |
1(s) | $
2.20
Fanta
| $
2.20 |
1(s) | $
2.20
Hotdog
| $
3.50 |
3(s) | $
10.50
Pepsi
| $
1.95 |
1(s) | $
1.95
==================================================
total : $
16.85
Thank you~~
En este ejemplo, el valor de comparación está situado en los caracteres 17 (precio unitario, $
será automáticamente ignorado), 28 (Cantidad) y 40 (Importe) (incluyendo espacios)
empezando a contar desde la izquierda. En este caso, puede introducir “17”, “28” y “40” en
cada columna.
Por ejemplo, si quiere buscar “Coke” con una “cantidad” mayor que 1 y “Hotdog” con un
importe total superior a 8$, deberá introducir los siguientes criterios de búsqueda.
73
Manual de usuario
Ejemplo de búsqueda II
1
2
3
4
5
6
123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
Item
Unidad
Precio
Cantidad
Importe
==================================================
Coke
| $
2.20 |
1(s)
$
2.20
Fanta
| $
2.20 |
1(s)
$
2.20
Hotdog
| $
3.50 |
3(s)
$
10.50
Pepsi
| $
1.95 |
1(s)
$
1.95
==================================================
total : $
16.85
Thank you~~
En este ejemplo, el valor de comparación está situado en los caracteres 17 (precio unitario, $
será automáticamente ignorado), 28 (Cantidad) y 40 (Importe) (incluyendo espacios)
empezando a contar desde la izquierda, pero el valor “importe” está situado en una línea
distinta a la de “item”. En este caso, puede introducir “17”, “28” y “40” en el campo de cada
columna y “1” en el campo bajo la columna “Línea” (Line).
Por ejemplo, si quiere buscar “Coke” con una “cantidad” mayor que 1 y “Hotdog” con un
importe total superior a 8$, deberá introducir los siguientes criterios de búsqueda.
74
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
Apéndice C ─ WebGuard
WebGuard permite acceder remotamente al DVR, visualizar imágenes en vivo y buscar vídeo
grabado utilizando un navegador web Internet Explorer.
Los requisitos del sistema para utilizar el programa WebGuard son los siguientes:
•
•
•
•
•
Sistema operativo: Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows® Vista
CPU: Intel Pentium III (Celeron) 600MHz o superior
RAM: 128MB o superior
VGA: 8MB o superior (1024x768, 24bpp o superior)
Internet Explorer: Versión 6.0 o superior
Inicie el navegador Internet Explorer en su PC. Puede arrancar el programa WebGuard
introduciendo la siguiente dirección en la barra de direcciones del navegador:
http://conecta.cctvcentersl.es
NOTA: El programa WebGuard sólo funciona con Microsoft Internet Explorer NO funciona con
Netscape u otros navegadores.
Acceso a WebGuard
NOTA: Los números de puerto del WebWatch y WebSearch deberían ser los mismos que los
puertos Remote Watch y Remote Search introducidos durante la configuración de red del
videograbador.
NOTA: Cuando arranque por primera vez una versión actualizada del programa WebGuard, es
posible que Internet Explorer cargue la información de la versión anterior. En tal caso, borre los
archivos temporales de internet seleccionando Herramientas / Opciones de internet / General y
arranque de nuevo el WebGuard.
NOTA: Es posible que tenga problemas para visualizar la parte inferior de la página del
WebGuard. Esto puede deberse a las barras de estado de Microsoft Internet Explorer 7.0. En tal
caso, se recomienda que cambie la configuración del navegador y oculte alguna de las barras
de información o estado. Para ello vaya a Herramientas / Opciones de internet / Seguridad / Nivel
personalizado y marque la opción “Permitir” en “Permitir websites abrir ventanas sin barras de
dirección o barras de estado.
NOTA: Cuando arranque WebGuard en un PC con sistema operativo Windows Vista, se
recomienda iniciar Internet Explorer con permisos de administrador elevados. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de Internet Explorer y seleccione la opción “Arrancar como
administrador” en el menú contextual. De lo contrario, algunas funciones del programa
WebGuard podrían estar limitadas.
75
Manual de usuario
NOTA: Puede que haya un problema con la visualización en pantalla o la actualización debido a
una baja velocidad de transmisión de imagen cuando utilice un sistema operativo Windows
Vista. En tal caso, se recomienda desactivar la función “Auto tuning” de su ordenador.
Abra la ventana “command promp” con los permisos avanzados de administrador (Vaya a Inicio
/ Accesorios / Command Prompt , haga clic con el botón derecho del ratón y selecione la opción
“Arrancar como administrador”). Teclee “netsh int tcp set global autotuninglevel=disable” y
pulse “Enter”. Reinicie el PC para aplicar los cambios.
Si desea activar de nuevo, la function “Auto tuning”, teclee “netsh int tcp set global
autotuninglevel=normal” después de abrir la ventana “command prompt” con los permisos
avanzados de administrador. Reinicie el PC para aplicar los cambios.
Modo WebWatch
WebWatch es un programa de monitorización remota que permite visualizar vídeo en vivo transmitido
en tiempo real desde el DVR remoto.
Traducido por
J. G a l l e g o
Modo WebWatch
1. Haga clic en
para cerrar la sesión del programa WebGuard.
2. Haga clic en
para acceder al modo de búsqueda por web
3. Situe el puntero del ratón en el logo WebWatch para acceder al modo WebWatch
4. La ventana de información del DVR mostrará los datos de registro de la conexión.
5. Haga clic en el formato de pantalla para seleccionar el modo de visualización
deseado. Cuando cambie el formato de pantalla, la cámara seleccionada en la pantalla
actual aparecerá colocada en la primera celda de la nueva vista de pantalla.
6. Haga clic en el botón de cámara (1 a 4) para seleccionar la cámara deseada.
76
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
7. Haga clic en para ajustar los valores de brillo, saturación, contraste y matiz de la
imagen del monitor.
8. Haga clic en
para controlar las funciones PTZ de la cámaras del sitio remoto.
9. Haga clic en
para controlar los dispositivos de salida de alarma del sitio remoto.
10. Haga clic en
para guardar la imagen actual en formato bitmap o JPEG.
11. Haga clic en para configurar el modo de dibujo de la imagen y la información en
pantalla (OSD). Puede ajustar la velocidad de visualización cambiando los parámetros
de dibujo de la imagen y seleccionar la información OSD que aparecerá
sobreimpresionada en pantalla.
12. La ventana de estado de evento situada en la parte inferior de la pantalla muestra la
lista de eventos detectados en el sitio remoto.
13. Seleccione una cámara en la pantalla y haga clic con el botón derecho del ratón para
ver en pantalla el menú de texto
•
•
•
Cambiar título de cámara: Modifica el nombre de la cámara.
Ratio aspecto: Cambia el ratio de aspecto de la imagen.
Desentrelazado (Deinterlacing): Utiliza un filtro para entrelazar la imagen de vídeo
•
eliminando las líneas de escaneo y el ruido en áreas con movimiento.
Pantalla anti-alias: Mejora la calidad de visualización de la imagen eliminando los
efectos de alias de las imágenes aumentadas.
NOTA: El cambio de nombre de cámara en el modo WebWatch no afecta al nombre de cámara
introducido durante la configuración del sitio remoto. Si deja el nombre de cámara en blanco, el
programa mostrará el nombre de la cámara del sitio remoto.
77
Manual de usuario
Modo WebSearch
WebSearch es un programa de búsqueda remota por web que permite buscar vídeo grabado en
un DVR remoto.
NOTA: La conexión al sitio remoto en el modo WebSearch se desconectará automáticamente si
permanece inactivo durante más de 30 minutos.
Modo WebSearch
1. Haga clic en
para cerrar la sesión del programa WebGuard.
2. Haga clic en
para acceder al modo de visualización por web.
3. Situe el puntero del ratón en el logo WebSearch para acceder al modo búsqueda.
4. La ventana de información del DVR mostrará la información horaria de los datos
grabados en el DVR remoto y la información de acceso de la conexión.
5. Haga clic en para ajustar los valores de enfoque, nitidez, ecualizar e interpolación
de las imágenes reproducidas. Haga clic en
para aplicar zoom in / zoom out en
para ajustar el brillo de las imágentes
las imágenes grabadas. Haga clic en
grabadas.
NOTA: Los ajustes de imagen sólo funcionan en modo pausa.
6. Los botones de reproducción incluyen rebobinado rápido, pausa, play, avance rápido,
ir a primera imagen, ir a la imagen anterior, ir a siguiente imagen e ir a última imagen.
7. Haga clic en el formato de pantalla para seleccionar el modo de pantalla deseado.
78
Videograbador digital de 4 canales – SDR420
8. Haga clic en para acceder al modo de búsqueda por horario. La ventana de horario
situada en la parte inferior de la pantalla mostrará la información horaria de la imagen
de la fecha seleccionada en el calendario. Si existe más de una cadena de vídeo en el
mismo rango horario, podrá seleccionar la cadena de vídeo que desee buscar.
Seleccione para ver la imagen de una hora específica.
9. Haga clic en para acceder al modo de búsqueda por evento. En este modo puede
introducir criterios de búsqueda específicos basados en los eventos registrados.
10. Haga clic en para guardar cualquier fragmento de vídeo grabado como un archivo
ejecutable o haga clic en para guardar la imagen actual en un archivo JPEG o
bitmap. Haga clic en para imprimir la imagen actual en una impresora conectada a
su PC.
11. Haga clic en para configurar el modo de dibujo de la imagen y la información que
aparecerá en pantalla (OSD). Puede cambiar la velocidad de visualización ajustando
el modo de dibujo de la imagen y seleccionar la información que aparecerá
sobreimpresionada en pantalla.
12. Haga clic en
para refrescar los datos registrados.
13. La tabla horaria muestra los datos grabados de la cámara seleccionada por hora (en
segmentos de una hora).
14. Seleccione una cámara de la pantalla y haga clic con el botón derecho del ratón para
ver en pantalla el menú de texto.
•
•
•
Cambiar título de cámara: Modifica el nombre de la cámara.
Ratio aspecto: Cambia el ratio de aspecto de la imagen.
Desentrelazado (Deinterlacing): Utiliza un filtro para entrelazar la imagen de vídeo
•
Pantalla anti-alias: Mejora la calidad de visualización de la imagen eliminando los
eliminando las líneas de escaneo y el ruido en áreas con movimiento.
efectos de alias de las imágenes aumentadas.
NOTA: El cambio de nombre de cámara en el modo WebSearch no afecta al nombre de cámara
introducido durante la configuración del sitio remoto. Si deja el nombre de cámara en blanco, el
programa mostrará el nombre de la cámara del sitio remoto.
79
Manual de usuario
Apéndice D — Solución de problemas
Problema
Posible solución
No hay alimentación
Compruebe las conexiones del cable de alimentación
Confirme que hay alimentación
No hay vídeo en vivo
Compruebe los cables y conexiones de la cámara de
vídeo.
Compruebe los cables y conexiones del monitor.
Confirme que la cámara tiene alimentación
Compruebe el montaje del objetivo
Compruebe el selector CVBS / VGA
El led de REC está
iluminado pero el DVR no
está grabando
El equipo sólo grabará vídeo basándose en los
parámetros del horario y eventos definidos durante la
configuración. El LED rojo REC sólo indica que el DVR
está preparado para grabar.
El DVR ha parado de grabar
Si el disco duro está lleno, deberá borrar vídeo o
configurar el DVR en el modo Sobreescribir
El equipo sólo grabará vídeo
basándose en los parámetros
del horario y eventos
definidos durante la
configuración. El LED rojo
REC sólo indica que el DVR
está preparado para grabar.
El equipo sólo grabará vídeo basándose en los
parámetros del horario y eventos definidos durante la
configuración. El LED rojo REC sólo indica que el DVR
está preparado para grabar.
Este manual ha sido traducido
por CCTV Center. Todos los
derechos reservados.
80
Manual de usuario
Apéndice E ─ Salida de conectores pin
Conectores de entrada / salida
Salidas
AI (1 a 4)
G
ARI
NC
C
NO
Entradas de alarma 1 a 4
Chassis Ground (2 conectores)
Entrada de reset de alarma
Relé de salida de alarma (NC)
Relé común
Relé de salida de alarma (NO)
Entradas
Conector RS485
Unidad master
–
→
+
→
–
→
+
→
A
A
A
A
Unidad esclava
→
TX–
→
TX+
→
RX–
→
RX+
81
Videograbador digital de 4 canales
Apéndice F ─ Mapa de pantallas
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
82
Manual de usuario
Apéndice G ─ Especificaciones
VÍDEO
Formato de señal
NTSC o PAL (Autodetectable)
Compuesto: 4 entradas con salidas en bucle,
1 Vp-p, auto-terminados, 75 Ohms
Compuesto: 1 BNC, 1 Vp-p, 75 Ohms
VGA: 1 (Autodetectable)
Compuesto: 720x480 (NTSC), 720x576 (PAL)
VGA: [email protected] (NTSC), [email protected] (PAL)
Entrada de vídeo
Salidas de monitor
Resolución
Velocidad
reproducción/grabación
120/120ips (NTSC), 100/100ips (PAL) (Full Duplex)
ENTRADAS / SALIDAS
Entrada de alarma
4 TTL, programables como NC o NO, umbral 4.3V
1 relé de salida, bloque terminal, programable como NC o NO,
[email protected], [email protected]
1 TTL, bloque terminal
80dB a 10cm
10/100 Mbps Ethernet (RJ-45)
Interface POS, interface ATM
Salida de alarma
Entrada reset de alarma
Zumbador interno
Red
Entrada de texto
CONECTORES
Entrada de vídeo
Salida de vídeo en bucle
Compuesto: 4 BNC
Compuesto: 4 BNC (Auto-terminado)
Compuesto: 1 BNC
VGA: 1 VGA
Bloque terminal
RJ-45
Bloque terminal de dos conectores
1 (USB 2.0)
Salida de monitor
Entrada /salida alarma
Puerto Ethernet
Puerto serie RS485
Puerto USB
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
Almacenam. secundario
Disco duro SATA
CD-RW integrado. USB:disco duro, CD-RW, memoria Flash
GENERAL
Dimensiones (AnxAlxP)
Peso
Peso de envío
Dim. envío (AnxAlxP)
Temp. funcionamiento
Humedad funcionamiento
Alimentación
Consumo
Certificados
430mm x 88mm x 400mm
6.0 Kgrs.
9.2 Kgrs.
540mm x 290mm x 590mm
5°C a 40°C
0% a 90%
100 – 240 VAC, 0.8 – 0.4 A, 60/50Hz
Máx. 30W
FCC, UL, CB, CE
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
83
Videograbador digital de 4 canales
MATERIAL ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO INSERVIBLE
Disposición correcta de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este signo que figura en el producto o en su documentación, indica que no debe
verterlo con otros desechos domésticos al final de su vida útil. Para prevenir un
posible daño medioambiental o sobre la salud humana del vertido incontrolado, por
favor, sepárelo de otro tipo de desechos y recíclelo responsablemente para
garantizar una reutilización sostenible de las fuentes materiales.
Los usuarios domésticos deben contactar con el punto de venta donde adquirieron el
producto o con su autoridad local, para más información sobre dónde y cómo pueden
tratar esta unidad para un reciclaje medioambientalmente seguro.
Los usuarios profesionales deben contactar con sus proveedores y comprobar los
términos y condiciones del contrato de adquisición del producto. Este producto no
debe ser mezclado con otros desechos comerciales.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
84
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement