BenQ | W1060 | W1060 Projecteur numérique Manuel d`utilisation

W1060 Projecteur numérique Manuel d`utilisation
W1060
Projecteur numérique
Manuel d’utilisation
Bienvenu
Français
Table des matieres
Consignes de sécurité
importantes.........................3
Introduction........................7
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Contenu de l’emballage......................... 8
Vue extérieure du projecteur ................ 9
Commandes et fonctions .................... 10
Positionnement du
projecteur ..........................15
Choix de l’emplacement ..................... 15
Identification de la taille de projection
souhaitée .............................................. 16
Connexions .......................19
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur .............................................. 19
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 20
Connexion d’appareils
vidéo HDMI......................................... 21
Opération ..........................25
Mise en marche du projecteur............ 25
Utilisation des menus.......................... 26
Sécurisation du projecteur .................. 26
Utilisation de la fonction
de mot de passe.................................... 27
Changement de signal d’entrée........... 29
Ajustement de l’image projetée .......... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 32
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 35
Masquage de l’image ........................... 40
Réglage de la fonction Sommeil ......... 40
2
Table des matieres
Récepteur télécommande ....................41
Arrêt sur image.....................................41
Fonctionnement en altitude ................41
Réglage du son......................................42
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur ........................................43
Arrêter le projecteur.............................43
Utilisation des menus ..........................44
Maintenance......................53
Entretien du projecteur .......................53
Informations relatives à la lampe ........54
Dépannage.........................60
Caractéristiques
techniques .........................61
Caractéristiques du projecteur ............61
Dimensions...........................................62
Fréquences de fonctionnement ...........63
Informations de garantie et
de copyright ......................67
Français
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Instructions de sécurité
1.
Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.
Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.L’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
3.
Contactez un technicien qualifié pour
les réparations.
4.
Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts.Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
5.
Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton VIDE du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes
3
Français
Consignes de sécurité (Suite)
4
6.
La lampe devient extrêmement
chaude pendant l'utilisation. Laissez
le projecteur refroidir pendant
environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un
remplacement.
7.
N’exploitez pas la lampe au delà de
la durée de vie indiquée. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
8.
Ne jamais changer l’assemblage de la
lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher
préalablement le projecteur.
Consignes de sécurité importantes
9.
Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
10.
Ne pas tenter de démonter ce
projecteur. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce récupérable par
l’utilisateur est la lampe équipée de
son propre couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
11.
De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
12.
Français
Consignes de sécurité (Suite)
Évitez de placer le projecteur dans l’un 13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
des environnements ci-dessous.
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
- Un espace mal aéré ou espace clos.
L’appareil doit être placé à une distance
minimale de 50 cm des murs; l’air doit
pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
14.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
15.
3000 m
(10000
pieds)
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
Ne pas installer le projecteur
verticalement. Il risque de basculer et
de blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
0m
(0 pied)
Consignes de sécurité importantes
5
Français
Consignes de sécurité (Suite)
16.
Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
17.
Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18.
Ce produit est capable d’afficher des
images inversées pour une installation
avec fixation au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
6
Consignes de sécurité importantes
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions
de sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Français
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à forte luminosité
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
Composant de compatibilité HDTV (YPbPr)
Zoom manuel de haute qualité
Haut-parleurs intégrés produisant de l'audio mono mixte lorsqu'une entrée audio est
connectée
Fonction AV puissante pour une image vidéo de haute qualité
Compatibilité HDCP
Deux entrées HDMI
Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les déformations
trapézoïdales de l'image
•
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction
7
Français
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur
(UK)
(US)
Télécommande et pile
(KOREA)
(CHINA)
(AU)
(JAPAN)
(EU)
Cordon d’alimentation
Câble VGA
W1060
Video Projector
Quick Start Guide
Dansk
Suomi
Norsk
2011
P/N:5B.J5701.001
2011
P/N: 4J.J5701.001
Guide de mise en
route
CD du manuel d’utilisation
Carte de garantie*
Accessoires disponibles en option
1.
2.
Lampe supplémentaire
Kit de montage au plafond
3.
4.
Malette de transport souple
Câble RS-232
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
8
Introduction
1.
Face avant / supérieure
5
6
1
7
2.
3.
4.
5.
6.
2
8
3
7.
8.
9.
Français
Vue extérieure du projecteur
Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
Couvercle de la lampe
Bouton à dégagement rapide
Lentille de projection
Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 10 pour
plus d’informations.)
Capteur IR de télécommande
supérieur
Bague de mise au point et de zoom
Ventilation (prise d'air froid)
Capteur IR de télécommande
frontal
9
4
Face arrière / inférieure
10
COMPONENT
11 12 13
S-VIDEO
USB
14 15 16
COMPUTER
PC
VIDEO
24 23
HDMI-2
L AUDIO R
AUDIO
OUT
25
HDMI-1
RS-232
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
IN
22 21 20 19 18 17
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Prises d'entrée COMPOSANTE
Prise d'entrée S-VIDEO
Prise d'entrée USB
Prise d'entrée VIDEO
Prise d'entrée PC
Prise d’entrée HDMI 1
Prise d’entrée HDMI 2
Pied de réglage arrière
Prise de verrou de sécurité
Kensington
Prise d'entrée AUDIO (droite)
Prise d'entrée AUDIO (gauche)
Prise d'entrée AUDIO
Prise de sortie AUDIO
Pied à dégagement rapide
Port de contrôle RS-232
Prise du cordon d’alimentation
secteur
Introduction
9
Français
Commandes et fonctions
Projecteur
7.
1
7
8
2
8.
9
3
10
4
11
5
12
9.
13
8
6
1.
2.
3.
4.
10.
Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Pour ajuster l’apparence de l’image
projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de
la netteté de l’image" à la page 31 pour des
détails.
Voyant d’indication de l’ALIMENTATION
S’allume ou clignote lorsque le projecteur 11.
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 59 pour des détails.
MENU/QUITTER
Pour activer l’affichage des menus à l’écran.
Retourne au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" à la page 26
pour des détails.
Gauche/Baisser le niveau du
volume
12.
Baisse le volume. Voir "Réglage du niveau
sonore" à la page 42 pour des détails.
5.
6.
10
ALIMENTATION
Pour faire basculer le projecteur entre les
modes veille et marche.
Voir "Mise en marche du projecteur" à la
13.
page 25 et "Arrêter le projecteur" à la page
43 pour plus d’informations.
VIDE
Pour masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 40 pour des
détails.
Introduction
Voyant d’indication de la TEMPérature
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 59 pour des détails.
Trapèze\Touches fléchées
(
/ Haut,
/ Bas)
Pour corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour des détails.
Voyant d’indication de la LAMPE
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème avec la lampe
se produit. Voir "Voyants" à la page 59
pour des détails.
AUTO
Détermine automatiquement les
meilleurs réglages de synchronisation
pour l’image affichée. Voir "Réglage
automatique de l’image" à la page 30 pour
plus de détails.
Droite/Augmenter le niveau du
volume
Augmente le volume. Voir "Réglage du
niveau sonore" à la page 42 pour des
détails.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4, #8 et #11
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 26 pour
des détails.
MODE/ENTRER
Pour choisir un mode de réglage d'image.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la
page 35 pour des détails.
Confirme la sélection d'un élément dans
le menu OSD. Voir "Utilisation des
menus" à la page 26 pour plus de détails.
SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour des détails.
7.
1
2
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
21
8.
9
22
10
11
23
24
25
12
13
26
27
14
9.
28
29
15
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
30
Emetteur IR
Envoie des signaux au projecteur.
Voyant DEL
S’allume seulement lorsque la touche est
pressée.
10.
11.
12.
ALIMENTATIONMARCHE
Pour faire basculer le projecteur entre les
modes veille et marche. Voir "Mise en
marche du projecteur" à la page 25 pour
13.
plus de détails.
VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO.
Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 14.
29 pour des détails.
COMP
Affiche l’écran de sélection de la source
COMPOSANTE. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour des
15.
détails.
HDMI 1
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 1. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour des détails.
Français
Télécommande
Curseur haut/Trapèze ( /
)
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
"Utilisation des menus" à la page 26
pour des détails.
: Pour corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection. Voir "Réglage fin de la
taille et de la netteté de l’image" à la
page 31 pour des détails.
Curseur gauche/Baisser le volume( /
)
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
"Utilisation des menus" à la page 26
pour des détails.
: Baisse le volume. Voir "Réglage du
niveau sonore" à la page 42 pour des
détails.
MODE/ ENTRER
MODE : Choisit un mode prédéfini
approprié pour l’environnement
d’utilisation.
ENTRER: Appuyez sur la touche pour
ouvrir le menu OSD.
MENU/QUITTER
MENU : Pour activer l’affichage des menus
à l’écran.
QUITTER : Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran,
quitte et enregistre les paramètres
de menu.
Voir "Utilisation des menus" à la page 26 pour
des détails.
MUET
Eteint le haut-parleur de l’appareil.
UTILISATEUR 1/ Utilisateur 2/ Utilisateur
3
Sélectionner les réglages de la mémoire
Utilisateur.
LUMINEUX
Affiche la barre de réglage de la
LUMINOSITÉ. Voir "Réglage Luminosité" à la page 36 pour des détails.
COULEUR
Affiche la barre de réglage de la
COULEUR. Voir "Sélectionner une
Température des couleurs" à la page 37
pour des détails.
INFO
Lance la fonction INFORMATION.
Introduction
11
23.
ECLAIRAGE
Allume ou éteint le rétroéclairage de la
télécommande pendant environ 10
secondes. Appuyez sur une autre touche
pendant que le rétroéclairage est allumé
24.
pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.
17.
ALIMENTATIONARRÊT
Eteint le projecteur Voir "Arrêter le
projecteur" à la page 43 pour plus de détails.
S-VIDÉO
Affiche l’écran de sélection de la source SVIDEO. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour des détails.
PC
Affiche l’écran de sélection de la source PC.
Voir "Changement de signal d’entrée" à la page
29 pour des détails.
HDMI 2
Affiche l’écran de sélection de la source
HDMI 2. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour des détails.
Curseur droite/Augmenter le niveau do
Français
16.
18.
19.
20.
21.
volume (
/
)
: Augmente le volume.
Curseur bas/Trapèze (
/
)
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
"Utilisation des menus" à la page 26
pour des détails.
: Pour corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection. Voir "Correction
trapézoïdale" à la page 31 pour des
détails.
12
Introduction
26.
27.
28.
29.
: Pour se déplacer et changer des
réglages dans les menus OSD. Voir
"Utilisation des menus" à la page 26
pour des détails.
22.
25.
30.
FORMAT D’ÉCRAN
Pour choisir le rapport d’aspect de
l’affichage. Voir "Sélection du format" à la
page 32 pour des détails.
GELER
Gèle/dégèle l’image de l’écran. Voir "Arrêt
sur image" à la page 41 pour des détails.
AUTO
Détermine automatiquement les
meilleurs réglages
de synchronisation pour l’image affichée.
NET
Affiche la barre de réglage de la NETTETÉ.
Voir "Réglage - Netteté" à la page 36 pour des
détails.
CONTRASTE
Affiche la barre de réglage du CONTRASTE.
Voir "Réglage - Contraste" à la page 36 pour
des détails.
VIDE
Cache l’image de l’écran. Voir "Masquage
de l’image" à la page 40 pour des détails.
TEINTE
Affiche la barre de réglage de la TEINTE.
Voir "Réglage - Teinte" à la page 36 pour
des détails.
TEST
Affiche le motif de test.
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé
sur l'avant et l'arrière du projecteur. La télécommande
doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30
degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur
pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7
mètres (environ 23 pieds).
Français
Portée efficace de la télécommande
App
r
ox.
15
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer
le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
App
r
ox .
15
Introduction
13
Français
Remplacement de la pile de la télécommande
14
1.
Soulevez le couvercle du compartiment
des piles en faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche.
2.
Insérez les piles fournies dans le sens de la
polarité (+/-) comme indiqué.
3.
Refermez le couvercle.
•
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•
Dispose of the used battery according to the battery manufacturers instructions.
•
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1.
Table devant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé sur une table devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.
Plafond devant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond devant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: Basique > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.
Table derrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
placé sur une table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial.
Sélectionnez Table derrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: Basique > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.
Plafond derrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection
spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond derrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME: Basique > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton MENU/QUITTER du projecteur
/
ou de la télécommande puis appuyez sur
jusqu’à ce que le menu basique : RÉGLAGE
SYSTÈME soit en surbrillance.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner Position du
/
jusqu’à ce que la
projecteur et appuyez sur
position désirée soit sélectionnée.
Positionnement du projecteur
15
Français
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:9 est le format d’affichage natif. Le W1060 peut projeter une image 16:9 entière (écran
large).
Format d’image 4:3 dans une
zone d’affichage 16:9
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 18 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions d’écrans afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à "Dimensions de projection du
W1060" à la page 18 selon le projecteur que vous utilisez. Deux dimensions sont à prendre
en compte: la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de
projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de
l’écran (décalage).
16
Positionnement du projecteur
Français
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.
2.
Sélectionnez votre taille d’écran.
Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Ecran 16:9" À partir de cette valeur,
cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne
intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
3.
Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement de décalage
vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.
Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est
de 4636 mm, avec un décalage vertical de 224 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus de détails.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.
Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
2.
Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le
tableau, vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes
min. et max. citées dans le tableau.
3.
Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne: vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
4.
Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical en mm". Elle déterminera le positionnement définitif de
l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 4,0 m (4000mm), la valeur
la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 3863 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 100 pouces.
Positionnement du projecteur
17
Français
Dimensions de projection du W1060
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 62 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Maximum zoom
Minimum zoom
Screen
Center of lens
Vertical offset
Projection distance
Ecran 16:9
diagonale
Largeur
Hauteur
Recommended projection dis-tance
from screen in mm
Longueur
Longueur
Moyenne
min. (avec
max. (avec
Décalage
vertical
en mm
Pouces
mm
mm
mm
27,6
604
526
296
-
-
999
44
40
1016
886
498
1408
1545
1682
75
50
1270
1107
623
1760
1932
2103
93
60
1524
1328
747
2112
2318
2524
112
80
2032
1771
996
2816
3090
3365
149
100
2540
2214
1245
3520
3863
4206
187
120
3048
2657
1494
4224
4636
5047
224
150
3810
3321
1868
5280
5795
6309
280
200
5080
4428
2491
7040
7726
8412
374
220
5588
4870
2740
7744
8499
9254
411
250
6350
5535
3113
8800
9658
10516
467
284,1
7216
6289
3538
10000
-
-
531
zoom max.)
zoom min.)
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
18
Positionnement du projecteur
Français
Connexions
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.
Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.
Utilisez les câbles de signal corrects pour chaque source.
3.
Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des
ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (accessoire optionnel) est
nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
•
Avec un câble VGA :
•
Avec un câble HDMI :
Votre ordinateur peut posséder
une prise de sortie HDMI.
1.
Prenez le câble HDMI fourni et
Prenez le câble VGA fourni et
branchez une extrémité sur la
branchez une extrémité sur la prise
HDMI de l’ordinateur. Branchez
de sortie D-Sub de l’ordinateur.
l’autre extrémité du câble sur la prise
Branchez l'autre extrémité du câble
d'entrée du signal HDMI du
AV sur la prise d’entrée du signal
projecteur.
PC du projecteur.
2.
Si vous voulez utiliser les haut-parleurs (mono mixte) du projecteur, branchez l'une
des extrémités d'un câble audio sur la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre
extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut
être contrôlé via le menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Réglages audio" à la page 51
pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
1.
Ordinateur portable ou de bureau
1. Câble HDMI
2. Câble VGA
3. Câble audio
2
3
CO M PO N EN T
S-VID EO
1
CO M PU TER
PC
VID EO
H D M I-1
RS-232
U SB
L AUDIO
AU D IO
O UT
IN
R
H D M I-2
De nombreux
ordinateurs portables
n’activent pas
automatiquement leur
port vidéo externe
lorsqu’ils sont
connectés à un
projecteur. Pour activer
ou désactiver
l’affichage externe,
vous pouvez
généralement utiliser la
combinaison de
touches FN + F3 ou
CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable,
recherchez la touche
de fonction CRT/LCD
ou une touche de
fonction portant un
symbole de moniteur.
Appuyez
simultanément sur FN
et la touche de
fonction. Consultez le
manuel de l’utilisateur
de votre ordinateur
portable pour connaître
la combinaison de
touches exacte.
Connexions
19
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes :
• HDMI
• Vidéo composante
• S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous:
Meilleure qualité vidéo
HDMI est la meilleure méthode de connexion vidéo possible. Si votre appareil source
possède une prise HDMI, vous pouvez recevoir une qualité vidéo numérique non
compressée.
Voir "Connexion d’appareils vidéo HDMI" à la page 21 pour plus de détails sur comment
connecter le projecteur à un appareil source HDMI.
Si aucune source HDMI n'est disponible, le second meilleur signal vidéo peut être obtenu en
utilisant la Vidéo composante (ne pas confondre avec la Vidéo composite). Les tuners TV
numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces
dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite
ou à la S-Vidéo comme méthode de connexion.
Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 22 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composante.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et SVidéo, sélectionnez ce dernier.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Voir "Connexion d’appareils source S-Vidéo" à la page 23 pour plus d’informations
concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo ou vidéo.
Connexion audio
Le projecteur possède un haut-parleur mono intégré qui a été conçu pour apporter les
fonctionnalités audio de base en accompagnement des présentations de données pour les
besoins professionnels uniquement. Il n'a pas été conçu ni n'est destiné à une reproduction
audio stéréo, qui serait de mise par exemple dans des applications de home cinéma. Si une
entrée audio stéréo est fournie, elle est mixée en une sortie audio mono commune et
produite par les haut-parleurs du projecteur.
20
Connexions
Français
Connexion d’appareils vidéo HDMI
Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un appareil
source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DTV ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition)
prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre appareils
compatibles, comme par exemple tuners DTV, lecteurs de DVD et écrans, sur un seul câble.
Elle permet de connaître une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de
sorties vidéo HDMI inutilisées :
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1.
Prenez un câble HDMI et branchez l'une de ses extrémités sur la prise de sortie HDMI
de l’appareil source HDMI. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de
signal HDMI du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être contrôlé via le
menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Réglages audio" à la page 51 pour plus de
détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Appareil AV
CO M PO N EN T
S-VID EO
CO M PU TER
PC
VID EO
H D M I-1
H D M I-2
RS-232
U SB
L AUDIO
AU D IO
O UT
R
IN
HDMI
HDMI
Câble HDMI
Dans le cas improbable où vous connectez ce projecteur à un lecteur de DVD et que les
couleurs de l'image projetée sont bizarres, veuillez changer l'espace colorimétrique sur un
choix approprié (RVB/YUV). Voir "Changer l’espace colorimétrique" à la page 29 pour plus de
détails.
Connexions
21
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Examinez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de
sortie Vidéo composante inutilisées :
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil vidéo composantes:
1.
2.
Prenez un câble Vidéo composante et branchez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de
type RCA sur les prises de sortie Vidéo composante de l’appareil source Vidéo.
Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert,
bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
Branchez l’autre extrémité du câble vidéo composante sur la prise COMPOSANTE du
projecteur. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert
sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio :
1.
Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise d’entrée audio
G/D de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise d’entrée audio G/
D du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être contrôlé via le menu
OSD (affichage à l’écran). Voir "Réglage du son" à la page 42 pour plus de détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Appareil AV
Câble vidéo
composante
Câble audio
COMPONENT
S-VIDEO
USB
COMPUTER
PC
VIDEO
HDMI-2
L AUDIO R
AUDIO
OUT
22
HDMI-1
RS-232
IN
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo HDMI entre le projecteur et l’appareil source
vidéo composante à l’aide de connexions vidéo HDMI, vous n’avez pas besoin d’établir de
connexion vidéo composante, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 20 pour
plus de détails.
Connexions
Français
Connexion d’appareils source S-Vidéo
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée:
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil S-Vidéo:
1.
2.
Prenez un câble S-Vidéo et branchez une extrémité sur la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
Branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur la prise S-VIDÉO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio :
1.
Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE
AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être contrôlé via le
menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Réglage du son" à la page 42 pour plus de
détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Câble S-vidéo
Appareil AV
COMPONENT
S-VIDEO
USB
COMPUTER
PC
VIDEO
HDMI-1
HDMI-2
RS-232
L AUDIO R
AUDIO
OUT
IN
Câble audio
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet
appareil S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 20 pour
plus de détails.
Connexions
23
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo
composite inutilisées:
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil vidéo composite:
1.
2.
Prenez un câble vidéo et branchez une extrémité sur la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
Branchez l’autre extrémité du câble Vidéo sur la prise VIDÉO du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un appareil source audio :
1.
Prenez un câble audio approprié et branchez une extrémité sur la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil AV. Branchez l’autre extrémité du câble sur la prise ENTRÉE
AUDIO du projecteur. Un fois qu'il a été branché, l'audio peut être contrôlé via le
menu OSD (affichage à l’écran). Voir "Réglage du son" à la page 42 pour plus de
détails.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Video Cable
AV device
COMPONENT
S-VIDEO
USB
COMPUTER
PC
VIDEO
HDMI-1
HDMI-2
RS-232
L AUDIO R
AUDIO
OUT
IN
Audio Cable
24
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Vous devez seulement connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion
vidéo composite si aucune entrée HDMI ou vidéo composante ou S-Vidéo n’est
disponible. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 20 pour plus de
détails.
Connexions
Français
Opération
Mise en marche du projecteur
1.
Branchez le cordon d’alimentation sur le
projecteur et sur une prise murale. Allumez
l’interrupteur de la prise murale (le cas
échéant). Vérifiez que le Voyant d’indication
de l’ALIMENTATION du projecteur est
orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires originaux
(par ex. Le cordon d’alimentation) avec cet appareil
pour réduire les risques d’électrocution et
d’incendie.
2.
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION
du projecteur
ou de la télécommande
pour démarrer le projecteur ; vous
entendrez un son de mise en marche. Le
Voyant d’indication de l’ALIMENTATION
clignote en vert, puis reste allumé une fois
le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ
30 secondes. Peu après, un logo le
démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image (si
nécessaire).
Pour éteindre le son de sonnerie, voir "Eteindre le son de sonnerie Marche/Arrêt" à la page
42 pour plus de détails.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3.
4.
5.
6.
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord
sélectionner votre langue. Voir "Personnalisation de
l’affichage des menus du projecteur" à la page 43 pour
plus de détails.
Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les
touches fléchées pour saisir les cinq chiffres du mot de
passe. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à
la page 27 pour plus de détails.
Mettez tous les appareils connectés sous tension.
Le projecteur commence à rechercher des signaux
d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal
valide, le message 'Pas de signal' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit
détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 29 pour plus de détails.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors de portée' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 63 pour plus de
détails.
Pour augmenter la durée de vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au
moins 5 minutes avant de l'éteindre.
Opération
25
Français
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Mettre en
évidence
Etat
Sous-menu
Appuyez sur
MENU/
QUITTER
pour retourner
à la page
précédente ou
quitter.
Signal d’entrée
actuel
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.
Appuyez sur le bouton MODE/ENTRER du 3.
Appuyez sur
pour aller sur
projecteur ou de la télécommande pour
Langue et appuyez sur MODE/
activer le menu à l’écran.
ENTRER pour sélectionner la
langue préférée.
2.
Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME: Basique.
4.
Appuyez deux fois sur MENU/
QUITTER* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première
fois, vous retrouvez le menu
principal et le menu à l’écran se
referme lorsque vous appuyez une
seconde fois.
Sécurisation du projecteur
A l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites
l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le
projecteur. Le coté gauche du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Voir
"Pied de réglage arrière" à la page 9 pour plus de détails.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou
des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter a la
documentation du verrou.
26
Opération
Français
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 26.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de
passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Réglage d’un mot de passe
Une fois le mot de passe réglé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée >
Réglages de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTRER. La page Réglages de sécurité
s’affiche.
Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Marche en appuyant sur / .
Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , ,
) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
cinq chiffres du mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Réglages de sécurité.
Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez sur / pour aller sur
Verrou alimentation et appuyez sur /
pour sélectionner Marche.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
6.
Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/QUITTER.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les cinq chiffres du mot de passe à
chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez
un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré
à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer,
entrez un autre mot de passe à cinq chiffres. Si vous
n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous
pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 28 pour plus de détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Opération
27
Français
Procédure de rappel de mot de passe
1.
2.
3.
Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou de la télécommande pendant 3
secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée >
Réglages de sécurité > Changer mot passe.
Appuyez sur MODE/ENTRER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL'
s’affiche.
Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, un message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/QUITTER pour annuler la modification, ou
essayer un autre mot de passe.
Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.
6.
7.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe
au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du
projecteur.
Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
MENU/QUITTER.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée
> Réglages de sécurité > Changer les réglages de sécurité > Verrouillage mise en marche après
l’ouverture du système de menus à l’écran. Choisissez Arrêt en appuyant sur / . Le message
'ENTRER MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez votre mot de passe.
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la Réglages de sécurité page avec le
mot Arrêt au niveau de Verrouillage mise en marche. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous
tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'ENTRER MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous
pouvez appuyer sur MENU/QUITTER pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
28
Opération
Français
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Vous pouvez également vous déplacer
manuellement parmi les signaux d’entrée
disponibles.
1.
2.
Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une
barre de sélection de la source s’affiche.
Appuyez sur / jusqu’au signal
souhaité et appuyez sur MODE/ENTRER.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée
s’affichent sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont
connectés au projecteur, répétez les étapes
1-2 pour rechercher un autre signal.
•
Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont
généralement plus lumineuses que la vidéo,
qui utilise plutôt des images animées (films).
•
La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:9. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 32 pour plus de détails.
Changer l’espace colorimétrique
Dans le cas improbable où vous connectez ce projecteur à un lecteur de DVD en utilisant la
prise d'entrée HDMI du projecteur et que les couleurs de l'image projetée sont bizarres,
veuillez changer l'espace colorimétrique.
Pour cela :
1.
2.
Appuyez sur MENU/QUITTER puis appuyez sur / jusqu'à ce que le menu
AFFICHAGE soit sélectionné.
Appuyez
pour aller sur Conversion d'espace colorimétrique et appuyez sur /
pour sélectionner le réglage.
Cette fonction n'est disponible que lorsque la prise d'entrée HDMI est utilisée.
Opération
29
Français
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Enlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage arrière avant d’ajuster l’angle de
projection.
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit:
1.
Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et
soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une
1
fois l’image positionnée selon vos besoins,
relâchez le bouton à dégagement rapide pour
garder le pied dans sa position actuelle.
2.
Tournez le pied de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur
et appuyez sur le bouton à dégagement rapide.
2
Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le
pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente
une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus d’informations.
PUSH
•
•
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour faire cela, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande. En
3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence
et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
•
•
30
Pendant que la fonction AUTO procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Opération
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide
de la molette de ZOOM.
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide
de la molette de MISE AU POINT.
FOCUS
FOCUS
ZOOM
ZOOM
Français
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour résoudre ce problème sans ajuster directement la hauteur du projecteur, vous pouvez
utiliser manuellement Trapèze auto ou Trapèze en utilisant l'une des méthodes suivantes.
• Utiliser Trapèze Auto
Ceci peut corriger le Trapèze automatiquement d'une manière optimale.
• Utiliser la télécommande
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur pour aller sur Trapèze auto et appuyez sur
/ pour sélectionner
Arrêt pour désactiver la fonction Trapèze auto.
3.
Appuyez sur
/
sur le projecteur
ou la télécommande pour afficher la page
de correction trapézoïdale. Appuyez sur
pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
sur
pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis
appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du
menu AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur pour aller sur Trapèze
Appuyez sur
Appuyez sur
auto et appuyez sur
/ pour
/ .
/ .
sélectionner Arrêt pour désactiver la
fonction Trapèze auto.
3.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis
appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
4.
Appuyez sur
pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez su
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image.
Opération
31
Français
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez
les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur pour choisir Zoom numérique et appuyez sur MODE/ENTRER. La
barre de Zoom s’affiche.
3.
Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
4.
Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTRER pour passer en mode
de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
5.
Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTRER pour retourner à la
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille
initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Sélectionner la conversion d'espace colorimétrique
Allez sur Conversion espace de couleur dans le menu AFFICHAGE et sélectionnez en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez un type de matrice de couleur approprié entre Auto/RGB/YUV.
Cette fonction n’est disponible qu’avec une source d’entrée HDMI.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. For W1060, the
default aspect ration is 16:9. Most analog TV and computers are in 4:3 ratio, and digital TV
and DVDs are usually in 16:9 ratio.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels
que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source):
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur pour choisir Format.
3.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
32
Opération
Français
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.
2.
3.
4.
Auto :
Scales an image proportionally to fit the
projectors native resolution in its
horizontal width and vertical height.
Cette option est recommandée pour les
images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et
si vous souhaitez tirer parti au maximum
de l’écran sans modifier le format de
l’écran.
16:9:
Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format de 16:9. Cette
option est recommandée pour les
images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles
que les images des téléviseurs haute
définition, ce qui permet de conserver
le rapport lors de l’affichage.
4:3:
Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format de 4:3. Cette
option est recommandée pour les
images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à
définition standard et des DVD avec
un rapport 4:3, ce qui permet de
conserver le rapport lors de l’affichage.
Boîte à lettres :
Met une image à l’échelle afin que le
format original soit préservé. Pour les
signaux d’entrée qui ne sont pas
conformes à la résolution native du
projecteur, l’image entière non
modifiée sera affichée avec des bords
noirs où l’image n’existe pas.
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Boîte à lettres
Format d’image
Opération
33
Français
5.
Réel:
L’image est projetée selon sa résolution
d’origine, et redimensionnée pour être
adaptée à la zone d’affichage. Pour les
signaux d’entrée avec de plus faibles
résolutions, l’image projetée s’affiche
plus petite que si elle était
redimensionnée en plein écran. Si
nécessaire, vous pouvez régler le zoom
ou ;eloigner le projecteur de l’écran pour
agrandir la taille de l’image. Après avoir
effectué ces réglages, il se peut que vous
deviez remettre le projecteur au point.
Les menus à l’écran peuvent être affichés
sur les zones noires non utilisées.
34
Opération
Image 4:3
Français
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et
au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
•
•
Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTRER sur le
projecteur jusqu'à ce que le mode souhaité soit
sélectionné.
Ouvrez le menu IMAGE: Basique > Mode d’image et appuyez sur
sélectionner un mode désiré.
/
pour
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
Mode Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
Mode Salon : est conçu pour utiliser le projecteur dans un salon. La luminosité est
augmentée dans ce mode.
Mode Jeux: est conçu pour jouer des jeux vidéos dans une pièce bien éclairée.
Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Mode Utilisateur 1/Utilisateur 2/ Utilisateur 3 : Rappelle les paramètres personnalisés
en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du
mode Utilisateur 1/Utilisateur 2/ Utilisateur 3" à la page 35 pour plus d’informations.
Configuration du mode Utilisateur 1/Utilisateur 2/ Utilisateur 3
Vous avez le choix entre trois modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (sauf Utilisateur 1/Utilisateur 2/Utilisateur 3) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur MENU/QUITTER pour ouvrir le menu à l’écran.
Ouvrez le menu IMAGE: Basique > Mode d’image.
Appuyez sur / pour sélectionner Utilisateur 1 à Utilisateur 2/Utilisateur 3.
Appuyez sur
pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Utilisateur 1 ou Utilisateur 2/ Utilisateur 3
est sélectionné dans le sous menu Mode d’image.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
Appuyez sur
pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur" ci-dessous pour plus de détails.
Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer les réglages et appuyez sur
MODE/ENTRER pour enregistrer les réglages.
Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
Opération
35
Français
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3 est sélectionné. Vous
pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Réglage - Luminosité
Choisissez Luminosité dans le menu IMAGE : Basique et ajustez les valeurs en appuyant sur
/
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre.
Réglez cette option pour que les zones noires de l’image
restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
+30
+50
+70
Réglage - Contraste
Choisissez Contraste dans le menu IMAGE : Basique et ajustez les valeurs en appuyant sur
/ sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
environnement.
+30
0
-30
Réglage - Couleur
Choisissez Couleur dans le menu IMAGE : Basique et ajustez les valeurs en appuyant sur
/ sur le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Réglage - Teinte
Choisissez Teinte dans le menu IMAGE : Basique et ajustez les valeurs en appuyant sur
sur le projecteur ou la télécommande.
/
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le vert.
Réglage - Netteté
Choisissez Netteté dans le menu IMAGE : Basic et ajustez les valeurs en appuyant sur
/
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Réglage du ton de la chair
Choisissez Ton de la chair dans le menu IMAGE: Basic et ajustez les valeurs en appuyant sur
/
sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction ajuste précisément les couleurs primaires pour donner à la chair des couleurs
plus naturelles avec une excellente saturation.
36
Opération
Réglage du contrôle de la clarté
Français
Choisissez Contrôle de la clarté dans le menu IMAGE: Basique et ajustez les valeurs en
appuyant sur MODE/ENTRER sur le projecteur ou la télécommande.
Pour régler les paramètres :
1.
Réduction du bruit : Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs
multimédia. Plus le réglage est élevé, moins il y aura de bruit.
Choisissez Réduction du bruit et appuyez sur / pour changer le réglage entre 0 et
15.
2.
Optimisation des détails : Rend l’image plus nette. Plus le réglage est élevé, plus
l’image contiendra de détails.
Sélectionnez Optimisation des détails et appuyez sur / pour changer le réglage
entre 0 et 15 pour optimiser les détails de l’image.
3.
Emission Luma (Optimisation de l’émission Luminance) : Optimise la luminosité de
l’image. Plus le réglage est élevé, plus l’effet sera visible.
Sélectionnez Emission Luma et appuyez sur / pour changer le réglage entre 0 et
10 pour corriger l’espace des couleurs YCbCr et réduire les composants de luminance
(Y) de l’image.
4.
Emission Chroma (Optimisation de l’émission Chroma) : Réduit les tâches de couleur.
Plus le réglage est élevé, plus l’effet sera visible.
Sélectionnez Emission Chroma et appuyez sur / pour changer le réglage entre 0
et 10 pour corriger l’espace des couleurs YCbCr et réduire les composants chroma (Cb
et Cr) de l’image.
Sélectionner une Température des couleurs
Choisissez Température des couleurs dans le menu IMAGE : Avancé et ajustez les valeurs en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez une température de couleur préférée entre Natif Lampe/Plus chaude/Chaude/
Normale/Froide/Plus froide.
*A propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. One
of the common methods of representing white color is known as the color temperature. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le
bleu.
Choisissez une température de couleur préférée entre Lampe native/ Plus chaud/ Chaud/
Normal/ Froid/ Plus froid/ (Plus chaud : 5000/ Chaud : 6500/ Normal : 7300/ Froid : 8500/
Plus froid : 9300).
•
Les valeurs de la température des couleurs indiquées ne sont que des références.
•
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Utilisateur 1/Utilisateur 2/ Utilisateur 3
est sélectionné dans le sous menu Mode d’image.
Réglage fin de la température des couleurs
Allez sur Contrôle C.T. dans le menu IMAGE: Avancé > Réglage fin de la température des
couleurs > Controle C.T. et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le projecteur ou la
télécommande.
Choisissez la gamme de réglage préférée pour la température des couleurs : Couleur-R :
5~195/ Couleur-V : 5~195/ Couleur-B : 5~195.
Opération
37
Sélectionner la balance du blanc
Français
Choisissez Balance du blanc dans le menu IMAGE: Avancé > Réglage fin de la température
des couleurs > Balance du blanc et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le
projecteur ou la télécommande.
Choisissez la gamme préférée pour la balance du blanc : Gain R : -50~50/ Gain-V : -50~50/
Gain-B : -50~50/ Bias-R : -50~50/ Bias-V : -50~50/ Bias-B : -50~50.
Sélectionner une valeur Gamma
Choisissez Valeur Gamma dans le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez les modes en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Choisissez un mode gamma préféré entre 1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8.
La correction gamma permet d’ajuster l’intensité de la lumière (luminosité) d'une image
afin de correspondre plus précisément à la source.
Ajuster la Couleur Brillante
Choisissez Couleur Brillante dans le menu IMAGE: Advanced menu and select by pressing
/ on the projector or remote control.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de
plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et
naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si
vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Marche. If you dont need it, select
Arrêt.
Marche est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Arrêt est
sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionner une Crête du Blanc
Choisissez Crête du Blanc dans le menu IMAGE: Avancé et ajustez les valeurs en appuyant
sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en
fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. La valeur peut varier entre 1 et
4. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramétre maximal. Pour une
image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que
dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent
allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les
salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions
d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil
de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer
la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le
vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un
installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos
préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
38
Opération
Français
Pour régler les paramètres :
1.
Ouvrez le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez Gestion couleur 3D.
2.
Appuyez sur MODE/ENTRER et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3.
Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta et Jaune.
4.
Appuyez
pour choisir Teinte et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une
augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
Jaune
VERT
ROUGE
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
Cyan
Magenta
magenta.
5.
Appuyez
pour choisir Saturation et ajustez
BLEU
ses valeurs selon vos préférences en appuyant
sur / . Chaque ajustement apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
6.
Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant
sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté.
Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.
Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.
Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.
Appuyez sur MENU/QUITTER pour quitter et enregistrer les paramètres.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
Sélectionner un format vidéo
Choisissez Format vidéo dans le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez en appuyant sur
sur le projecteur ou la télécommande.
/
Choisissez un standard vidéo approprié entre Auto/NTSC/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PALM/PAL-N/PAL60/SECAM.
Dans des conditions normales, choisissez Auto et le projecteur déterminera
automatiquement le standard. Lorsque le projecteur n’arrive pas à déterminer le standard
vidéo, choisissez le standard vidéo approprié dans le menu.
Cette fonction n’est disponible qu’avec une source d’entrée Vidéo et S-Vidéo et doit être
configurée séparément pour les connecteurs Vidéo et S-Vidéo.
Opération
39
Sélection d’un mode Film
Français
Choisissez Mode Film dans le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez en appuyant sur
sur le projecteur ou la télécommande.
/
Marche est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Arrêt est
sélectionné, la fonction Mode Film n’est pas disponible.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec le système NTSC est utilisé.
Sélectionner un filtre-peigne 3D
Choisissez Filtre-peigne 3D dans le menu IMAGE: Advanced et sélectionnez en appuyant
sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Le filtre-peigne 3D sépare les signaux Y et C et traitant en même temps trois lignes de
balayage horizontal Il analyse, en même temps qu’en comparant trois lignes de balayage
horizontal consécutives dans une image vidéo unique, chaque image en avance pour donner
la meilleure image possible.
Marche est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Arrêt est
sélectionné, la fonction Filtre-peigne 3D n’est pas disponible.
Cette fonction n'est disponible que lorsque Vidéo a été sélectionné.
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le
présentateur, vous pouvez utiliser VIDE sur
le projecteur ou la télécommande pour
masquer l’image à l’écran. Pour restaurer
l’image, appuyez sur n’importe quelle touche
du projecteur ou de la télécommande.
Lorsque l’image est masquée, le message
«BLANK» s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: Basique > Paramètres d'opération > Minuteur d'inactivité pour
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant
laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Que Minuteur d'inactivité a été activé ou non, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle
touche (sauf la touche ENTRER de la télécommande ou ENTRER sur le projecteur pour
restaurer l'image.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Réglage de la fonction Sommeil
Vous pouvez régler l'intervalle du compteur Sommeil pour que le projecteur s’éteigne
automatiquement après la période d’inactivité spécifiée (avec ou sans signal).
Réglez la durée du compteur dans CONFIG. SYSTÈME: Basique > Réglages d'opération
> Compteur Sommeil entre Désactivé/30 min/1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/ 12hr.
40
Opération
Français
Récepteur télécommande
Les récepteurs infrarouges de télécommande
(devant et dessus) permettent au projecteur de
recevoir les signaux de la télécommande. Pour
des meilleurs résultats, pointez bien la
télécommande vers le capteur, sans obstruction
entre les deux, et à une distance de moins de 7
mètres.
Vous pouvez régler le récepteur de télécommande
dans le menu CONFIG. SYSTÈME: Basique >
Recepteur télécommande.
Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE «GELER» sur la télécommande pour geler
l'image. Le mot 'FREEZE''«GELER» s’affiche alors dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur
le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une
sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque
l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d'utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 23°C.
N'utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 5°C et 28°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1.
2.
3.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/
jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
SYSTÈME: Avancée.
Appuyez
pour choisir Mode Haute altitude et
appuyez sur
/
pour sélectionner Marche. Un
message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTRER.
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le
niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude.
Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
Opération
41
Français
Réglage du son
Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur les hautparleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l'entrée audio du
projecteur. Voir "Connexions" à la page 19 pour savoir comment connecter l'entrée audio.
SOURCE D’ENTRÉE
ENTREE
AUDIO
SORTIE
AUDIO
PC
mini-prise
mini-prise
HDMI 1 / 2
HDMI
mini-prise
VIDÉO
RCA
mini-prise
S-VIDÉO
RCA
mini-prise
COMPOSANTE
RCA
mini-prise
Couper le son
Pour couper temporairement le son,
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MUET pour couper temporairement le son. Lorsque le
son est coupé, l’écran affichera
en haut à droite de l’écran.
Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur MUET.
• Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/
jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée.
2.
Appuyez sur
pour choisir Réglages audio et appuyez sur
ENTRER.
La page Réglages audio s’affiche.
3.
Choisissez Muet et appuyez sur
/ pour sélectionner Marche.
4.
Pour restaurer le son, répétez les étapes 1-3 et appuyez sur
/ pour choisir Arrêt.
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau sonore,
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le niveau sonore désiré.
• Utiliser le menu OSD
1.
Appuyez sur MENU/QUITTER, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME: Avancée.
2.
Appuyez sur
pour choisir Réglages audio et appuyez sur ENTRER. La page Réglages
audio s’affiche.
3.
Appuyez sur
pour sélectionner Volume et appuyez sur
/ pour sélectionner le
niveau sonore désiré.
Eteindre le son de sonnerie Marche/Arrêt
1.
2.
Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Appuyez sur
pour choisir son de sonnerie Marche/Arrêt et appuyez sur
pour sélectionner Arrêt.
/
La seule manière de changer le son de sonnerie Marche/Arrêt est de choisir Marche ou Arrêt
ici. Couper le son ou changer le niveau sonore n'affectera pas le son de sonnerie Marche/
Arret.
42
Opération
Français
Personnalisation de l’affichage des menus du
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•
•
•
•
Durée aff. des menus dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME : Basic > Menu Réglages
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran
lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30
secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui
convient.
Position du menu dans le menu RÉGLAGE SYSTÈME : Basique > Menu Réglages
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour
sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: Basique détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Ecran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: Basique sélectionne le logo à afficher
lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez /
pour sélectionner un écran.
Arrêter le projecteur
1.
Pour éteindre le projecteur, appuyez le
bouton ETEINDRE de la télécommande
pour éteindre directement le projecteur.
Ou vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton
ALIMENTATION du
projecteur et un message
d’avertissement apparaîtra. Appuyez à
2.
3.
nouveau sur
ALIMENTATION.
Une fois le processus de refroidissement
terminé, le voyant d’indication
ALIMENTATION est orange continu et
les ventilateurs s’arrêtent.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps.
•
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant
que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
•
Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur.
Appuyez à nouveau sur ALIMENTATION pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le Voyant d’indication de l’ALIMENTATION devenu orange.
•
La durée de vie de la lampe dépendra de l'environnement et de l'utilisation.
Opération
43
Français
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu
principal
Sous-menu
Options
Mode d’image
Bright/Salon/Jeux/Cinéma//Utilisateur 1/Utilisateur 2/
Utilisateur 3
Mode référence
Bright/Salon/Jeux/Cinéma
Luminosité
1.
IMAGE :
Basique
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Ton de la chair
Enregistrer les réglages
Réinitialiser les
réglages de l’image
Contrôle de la
clarté
Réduction du bruit/Optimisation
des détails/Emission Luma/
Emission Chroma
Valeur Gamma
1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6/2.8
Couleur brillante
Marche./Arrêt.
Crête de blanc
Couleur primaire
2.
IMAGE :
Avancé
Gestion couleur
3Dt
Natif lampe/ Plus chaude/ Chaude/
Normale/ Froide/ Plus froide
Color Temperature
Format vidéo
Opération
Saturation
Gain
Réglage fin de la
température des
couleurs
44
R/V/B/J/C/M
Teinte
Contrôle C.T.
Couleur-R/Couleur-V/Couleur-B
Balance du blanc
Gain-R/Gain-V/Gain-B/Bias-R/
Bias-V/Bias-B
Auto/NTSC/NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
Mode Film
Marche./Arrêt.
Filtre-peigne 3D
Marche./Arrêt.
Format
Français
Trapèze
Auto/16:9/4:3/Boîte à lettres/Réel
Trapèze auto
Marche/Arrêt
Trapèze
Réglage
surbalayage
3.
Zoom numérique
AFFICHAGE
Tuner PC &
Composante YPbPr
Auto/Taille H/Phase/Position
horizontale/Position verticale/
Niveau SOG
Conversion
d'espace
colorimétrique
Auto/RGB/YUV
Langue
Position du projecteur
Réglages des
menus
4.
CONFIG
SYSTÈME :
Basique
Table devant/Table derrière/
Plafond derrière/Plafond devant
Durée aff. des
menus
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/
30 sec
Position des
menus
Haut-Gauche/Haut-Droite/Centre/
Bas-Gauche/Bas-Droite
Message de rappel Marche/Arrêt
Mise sous tension
Marche/Arrêt
directe
Réglages
d'opération
Récepteur
télécommande
Alim. auto désact.
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Refroidissement
rapide
Marche/Arrêt
Minuteur
d'inactivité
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Minuteur de
sommeil
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/
8 h/12 h
Avant+haut/Avant/Haut
Couleur de fond
Violet/Noir/Bleu
Ecran d'accueil
BenQ/Bleu/Noir
Opération
45
Réglages audio
Français
Réglages lampe
Muet
Arrêt/Marche
Volume
Plage : 0 ~ 10
Alimentation
marche/arrêt
sonnerie
Désact.Marche
Mode de lampe
Normal/Economique
Réinit. compteur
lampe
Équivalent heure lampe
Format HDMI
Réglages HDMI
5.
CONFIG.
SYSTÈME:
Avancée
Mode Haute
altitude
Réglages de
sécurité
Arrêt/Marche
Changer mot
passe
Changer les
paramètres de
sécurité
Séquence de tests
Voyant DEL
Verrou alimentation
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Débit en bauds
Sous-titrage
Auto/Signal PC/Signal vidéo
Gain amplificateur
Plage :1 ~ 3
HDMI
Arrêt/Activ.
Activer Ss-tit. codé Arrêt/Activ.
Version SS-tit
SST1/SST2/SST3/SST4
Arrêt/Marche
Réinitialiser tous
les réglages
6.
INFORMATION
État système actuel
•
•
•
•
•
•
Source
Mode d’image
Résolution
Système de couleurs
Équivalent heure lampe
Version micrologiciel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
46
Opération
FONCTION
Mode
d’image
Mode
référence
Luminosité
Contraste
1. IMAGE: Menu basique
Couleur
Français
Description de chaque menu
DESCRIPTION
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage
de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez
projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 35 pour des
détails.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne
la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections
répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Réglage - Luminosité" à la page
36 pour des détails.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Réglage - Contraste" à la page 36 pour des détails.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Réglage - Couleur" à la
page 36 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Teinte
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir "Réglage Teinte" à la page 36 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Netteté
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Voir "Réglage - Netteté" à la page 36 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo avec
le système NTSC est utilisé.
Ton de la
chair
Voir "Réglage du ton de la chair" à la page 36 pour des détails.
Enregistrer
les réglages
Enregistre les paramètres pour le mode Utilisateur 1 ou Utilisateur 2
ou Utilisateur 3
Réinitialiser
les réglages
de l’image
Réinitialise les réglages de l’image pour le mode Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2 ou Utilisateur 3
Opération
47
Français
FONCTION
DESCRIPTION
Contrôle de la
clarté
Voir "Réglage du contrôle de la clarté" à la page 37 pour des détails.
Valeur Gamma
Couleur
brillante
Crête de blanc
Sélectionne le mode gamma qui vous convient le mieux pour la
qualité de l’image.
Voir "Réglage fin de la température des couleurs" à la page 37 pour
plus de détails.
Ajuste la valeur Couleur Brillante pour étendre la plage d’exposition
et accentuer les détails pour des images plus nettes.
Voir "Ajuster la Couleur Brillante" à la page 38 pour plus de détails.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte
des couleurs. Voir "Sélectionner une Crête du Blanc" à la page 38
pour des détails.
2. IMAGE: Avancé
Gestion
couleur 3D
Voir "Gestion couleur 3D" à la page 38 pour des détails.
Température
des couleurs
Voir "Sélectionner une Température des couleurs" à la page 37 pour
des détails.
•
Réglage fin de
la température
des couleurs
Format vidéo
Contrôle C.T.
Voir "Réglage fin de la température des couleurs" à la page 37
pour plus de détails.
• Balance du blanc
Voir "Sélectionner la balance du blanc" à la page 38 pour plus de
détails.
Sélectionne le format vidéo par défaut pour utiliser l'entrée Vidéo ou
S-Vidéo.
Voir "Sélectionner un format vidéo" à la page 39 pour plus de détails.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Mode Film
Filtre-peigne
3D
48
Opération
Voir "Sélection d’un mode Film" à la page 40 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Voir "Sélectionner un filtre-peigne 3D" à la page 40 pour des détails.
Cette fonction n'est disponible que lorsque Vidéo a été
sélectionné.
3. AFFICHAGE Menu
Trapèze
Cinq options permettent de définir le format de l’image en fonction de
votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page 32
pour des détails.
Corrige manuellement ou automatiquement les déformations
trapézoïdales de l'image.
Voir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus de détails.
Réglage
surbalayage
Elimine les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
numérique
Agrandit ou réduit l’image projetée.
Voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 32 pour plus de
détails.
Tuner PC &
Composante
YPbPr
Corrige manuellement ou automatiquement la fréquence d’affichage
des données, la phase et la position de l'image et sélectionne le
niveau SOG.
Conversion
d'espace
colorimétrique
Ne marche qu'avec une source d'entrée HDMI.
Voir "Sélectionner la conversion d'espace colorimétrique" à la page
32 pour des détails.
Opération
Français
Format
49
Français
FONCTION
Langue
Position du
projecteur
DESCRIPTION
Règle la langue des menus à l’écran.
Voir "Utilisation des menus" à la page 26 pour plus de détails.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l’associer à un ou plusieurs miroirs.
Voir "Choix de l’emplacement" à la page 15 pour plus de détails.
Durée aff. des menus
Menu
Réglages
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du
menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position du menu
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Message de rappel
Choisissez Marche pour permettre au projecteur de vous rappeler de
nettoyer le filtre.
4. Menu RÉGLAGE SYSTÈME : Basique
Mise sous tension directe
Le projecteur s’allume automatiquement lorsque le cordon
d'alimentaiton est branché.
Alim. auto désact.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps.
Voir "Réglage Arrêt auto" à la page 54 pour plus de détails.
Refroidissement rapide
Réglages
d'opération
Active ou désactive la fonction Refroidissement rapide.
La sélection de Marche active la fonction et raccourcit le temps de
refroidissement du projecteur de 90 secondes normalement à
environ 2 secondes.
Minuteur d'inactivité
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image
réapparaît à l’écran.
Voir "Masquage de l’image" à la page 40 pour plus de détails.
Minuteur veille
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une
valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Voir "Réglage de la fonction Sommeil" à la page 40 pour plus de
détails.
Règle le récepteur de télécommande préféré (devant et dessus)
Récepteur
permettant au projecteur de recevoir les signaux de la
télécommande télécommande.
50
Couleur du
fond
Sélectionne l’apparence du fond lorsque aucun signal vidéo n’est
détecté.
Ecran
d'accueil
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur. Quatre options sont disponibles: Logo
BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
Voir "Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur" à la
page 43 pour plus de détails.
Opération
DESCRIPTION
Réglages
audio
Muet
Volume
Son de sonnerie Marche/Arrêt
Français
FONCTION
Voir "Réglage du son" à la page 42 pour des détails.
Mode de lampe
Voir "Régler Mode de lampe en Economie" à la page 54 pour des
détails.
Réglages
lampe
Réinit. compteur de lampe
Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 58 pour des
détails.
Équivalent heure lampe
Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 54 pour
plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Format HDMI
5. Menu RÉGLAGE SYSTÈME : Avancé
Réglages
HDMI
Mode Haute
altitude
Sélectionne le format HDMI approprié automatiquement ou
manuellement.
Gain amplificateur HDMI
Ajuste le gain de l’amplificateur HDMI approprié automatiquement ou
manuellement.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute
altitude.
Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 41 pour plus de détails.
Changer mot passe
Réglages de
sécurité
Débit en
bauds
Séquence de
tests
Sous-titrage
Voyant DEL
Réinitialiser
tous les
réglages
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 27 pour des
détails.
Changer les paramètres de sécurité
Verrou alimentation
Si la fonction Verrou alimentation est activée, vous serez invité à
entrer le mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre
ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble
RS-232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du
projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service
qualifiés.
La sélection de Marche active la fonction et le projecteur affiche le
motif grille de test. Elle vous aide à ajuster la taille de l’image et la mise
au point et de vérifier que l’image projetée n’est pas déformée.
Sélectionnez l’écran pour afficher les informations de sous-titrage si
disponible.
Choisissez Marche pour activer la fonction et le voyant DEL
ALIMENTATION sur le panneau de contrôle s’allumera lorsque le
projecteur est utilisé.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés: PC & Composante,
tuner YPbPr, Langue, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Réglage de sécurité, verrouillage des touches et Débit
en bauds.
Opération
51
DESCRIPTION
Source
6. INFORMATION Menu
Français
FONCTION
Indique la source actuelle du signal.
Mode d’image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Current
System
Status
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo: NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Version micrologiciel
Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Le menu INFORMATION indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
52
Opération
Français
Maintenance
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyer l'objectif
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•
•
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais des éponges abrasives, des produits alcalins/acides, une éponge en métal ou
des solvants inflammables comme du benzène, des diluants ou des insecticides. L'utilisation
de ces types de produit ou un contact prolongé avec du caoutchouc et du vinyl peut
endommager la surface du projecteur et le fini du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêter le projecteur" à la page 43, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•
•
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous:
•
•
•
•
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques techniques" à la page 61 ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, veuillez utiliser la boîte originale ou une
boîte de transport douce appropriée.
Maintenance
53
Français
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent
heures lampe est la suivante:
Voir "Régler Mode de lampe en Economie" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode
Economie.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe:
1.
Appuyez sur Menu/Quitter, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME: Avancée.
2.
Appuyez pour sélectionner Réglages lampe et appuyez MODE/ENTRER. La page
Réglages lampe s’affiche.
3.
Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4.
Pour quitter le menu, appuyez sur Menu/Quitter.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATION.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode de lampe en Economie
L’utilisation du mode Economie réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Economie est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Economie étend également la durée de fonctionnement de la
lampe. Pour régler le mode Economie, allez au menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée >
Réglages lampe > Mode de lampe et appuyez sur / .
Réglage Arrêt auto
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Arrêt auto, allez au menu CONFIG. SYSTÈME: Basique > Arrêt auto et
appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5
minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez
Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
54
Maintenance
Français
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe
s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une
lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une
explosion.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant d’indication de la Lampe et de la Température
sfallument. Voir "Voyants" à la page 59 pour plus de détails.
Les messages d'avertissement ci-dessous ne sont donnés qu'à titre de référence. Pour
préparer et remplacer la lampe, veuillez suivre les instructions réellement affichées à l'écran.
Etat
Message
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Economie (voir "Régler Mode de lampe
en Economie" à la page 54), il peut continuer à
fonctionner jusqu'à ce que l'avertissement suivant
de la lampe apparaisse.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
Il est alors conseillé de remplacer la lampe. La
lampe est un consommable. La luminosité de la
lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est
tout à fait normal. La lampe peut être remplacée
dès que vous remarquez une diminution
significative de la luminosité.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
“XXXX” dans les messages ci-dessus sont des numéros qui varient en fonction du modèle utilisé.
Maintenance
55
Français
Remplacement de la lampe
•
Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour
éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
•
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant
la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous
achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
•
Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter
tout risque d'accident ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
1.
Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
Desserrez les vis à l'avant.
Retirez le couvercle de la lampe.
2.
3.
4.
56
Desserrez les trois vis de la lampe.
•
Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l’appareil sous tension.
•
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
Maintenance
5.
•
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
•
Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
•
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur
du projecteur après avoir retiré la lampe.
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
projetée.
6.
Français
Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
tient bien dans le projecteur.
Vérifiez que toutes les connexions sont bien
faites.
Si vous rencontrez de la résistance, enlevez
la lampe et réessayez.
7.
Serrez les vis qui maintiennent la lampe
en place.
•
Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
8.
Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
9.
Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
10.
Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Maintenance
57
Réinitialiser le compteur de la lampe
Français
11.
Après le logo de démarrage, ouvrez le
menu à l’écran. Allez au menu CONFIG.
SYSTÈME: Avancée > Réglages lampe.
Appuyez sur MODE/ENTRER. La page
Réglages lampe s’affiche. Appuyez pour
sélectionner Réinit. compteur lampe et
appuyez MODE/ENTRER. Un message
d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le
compteur de la lampe. Sélectionnez Réinitialiser et appuyez sur MODE/ENTRER. Le
compteur de la lampe sera réinitialisé à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
présente des risques de dommages.
58
Maintenance
Couleur
Français
Voyants
État et description
Alimentation Temp
Lampe
Événements d’alimentation
Orange
Arrêt
Arrêt
Mode veille.
Vert
Clignotant
Arrêt
Arrêt
Mise en marche.
Vert
Arrêt
Arrêt
Fonctionnement Normal
Orange
Clignotant
Arrêt
Arrêt
Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa
mise hors tension.
Événements de lampe
Orange
Clignotant
Arrêt
Rouge
Arrêt
Arrêt
Rouge
L’ignition de la lampe réessayera si la lampe a échouée
pendant le démarrage.
1.
2.
90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
Arrêt
Rouge
Arrêt
Arrêt
Rouge
Rouge
Arrêt
Rouge
Vert
Rouge Orange Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
Arrêt
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Vert
Rouge
Rouge Orange
Vert
Rouge
Rouge
Vert
Rouge
Vert
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Evénements du système
Arrêt
Vert
Arrêt
Vert
Rouge Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
Vert
Arrêt
Vert
Orange revendeur.
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
Maintenance
59
Français
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Cause
Solution(s)
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Pas d’image
Cause
Solution(s)
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Vérifiez les connexions.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Image brouillée
Cause
Solution(s)
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
Cause
Solution(s)
La pile est usée.
Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Enlevez l’objet qui bloque le signal.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Tenez-vous à moins de 7 mètres du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
60
Cause
Solution(s)
Vous ne vous souvenez pas du mot
de passe.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 28 pour plus d’informations.
Dépannage
Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom du produit
Nom du modèle
Projecteur numérique
W1060
Optique
Résolution
Système d’affichage
Ouverture (nombre F)
Lampe
1920 x 1080, 1080p
1-CHIP DMD
F = 2,5 à 2,76, f = 23,5 à 28,2mm
Lampe 190 W
Electrique
Cordon d’alimentation
Consommation électrique
AC100-240V, 50/60 Hz (Automatic)
250W (Max)/
<1W (Veille)
Mécanique
Dimensions
Poids
330 mm (L) x 150 mm (H) x 247 mm (P) (Ajuster pied max.)
8 livres (3,63 Kg)
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
Entrée signal vidéo
HDMI
S-VIDÉO
VIDÉO
Entrée de signal SD/HDTV
Entrée audio
Connecteur D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Type de vis x 2
Port mini DIN à 4 broches x 1
Prise RCA x 1
Prise composante RCA x 3
Prise mini-RCA x 1, Prise RCA x 2
Terminaux de sortie
Sortie audio
Haut-parleur
Mini-prise x 1
Haut parleur mono 10W
Prise de contrôle
USB
Contrôle série RS-232
Type B
9 broches x 1
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement
5°C à 35°C, au niveau de la mer
10% à 85% (sans condensation)
•
•
0 à 1499 m, de 5°C à 28°C
De 1500 à 3000 m de 5°C à 23°C (avec Mode Haute altitude
activé)
Caractéristiques techniques
61
330 mm (L) x 119.5 mm (H) x 247 mm (P)
330.0
247
119.5
58.5
60.0
Installation au plafond
* Vis d'installation au plafond :
M4 x L8 (Max. L=12, Min. L=8)
47,3
247
175
75
173,7
84,3
75
145,0
Français
Dimensions
60
121,5
127,0
Unité : mm
62
Caractéristiques techniques
Français
Fréquences de fonctionnement
Synchronisation supportée pour entrée PC
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
pixel
(MHz)
Mode
31,469
59,940
25,175
VGA_60
37,861
72,809
31,500
VGA_72
37,500
75,000
31,500
VGA_75
43,269
85,008
36,000
VGA_85
37,927
85,039
35,5
720 x 400 x 85
35,2
56,3
36
SVGA_56
37,879
60,317
40,000
SVGA_60
48,077
72,188
5,000
SVGA_72
46,875
75,000
49,500
SVGA_75
53,674
85,061
56,250
SVGA_85
48,363
60,004
65,000
XGA_60
56,476
70,069
75,000
XGA_70
60,023
75,029
78,750
XGA_75
68,667
84,997
94,500
XGA_85
49,7
59,8
83,5
WXGA_60
62,8
74,9
106,5
WXGA_75
71,554
84,880
122,500
WXGA_85
63,981
60,020
108,000
SXGA3_60
79,976
75,025
135,000
SXGA3_75
91,146
85,024
157,500
SXGA3_85
1440 x 900
55,935
59,887
106,500
WXGA+_60
1400 x 1050
65,317
59,978
121,750
SXGA+_60
1600 x 1200
75,000
60,000
162,000
UXGA
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
Caractéristiques techniques
63
Français
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
pixel
(MHz)
Mode
640 x 480@67Hz
35,000
66,667
30,240
MAC13
832 x 624@75Hz
49,722
74,546
57,280
MAC16
1024 x 768@75Hz
60,240
75,020
80,000
MAC19
1152 x 870@75Hz
68,68
75,06
100,000
MAC21
1024 x 576@60Hz
35,82
60
46,996
1024 x
576-GTF
1024 x 600@60Hz
37,32
60
48,964
1024 x
600-GTF
Synchronisation supportée pour entrée composante YPbPr
Format du signal
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale (Hz)
480i(525i)@60Hz
15,73
59,94
480p(525p)@60Hz
31,47
59,94
576i(625i)@50Hz
15,63
50,00
576p(625p)@50Hz
31,25
50,00
720p(750p)@60Hz
45,00
60,00
720p(750p)@50Hz
37,50
50,00
1080i(1125i)@60Hz
33,75
60,00
1080i(1125i)@50Hz
28,13
50,00
1080P@60Hz
67,5
60,00
1080P@50Hz
56,26
50,00
1080P@24Hz
27
24
1080P@25Hz
28,12
25
1080P@30Hz
33,75
30
•
64
L’affichage d’un signal 1080i(1125i)@60Hz ou 1080i(1125i)@50Hz peut avoir pour résultat
une légère vibration de l’image.
Caractéristiques techniques
Mode vidéo
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Français
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Fréquence de la sousporteuse couleur
(MHz)
NTSC
15,73
60
3,58
PAL
15,63
50
4,43
SECAM
15,63
50
4,25 et 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
50
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4.43
15,73
60
4,43
Synchronisation supportée pour entrée HDMI (HDCP)
Résolution
720 x 400
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
pixel
(MHz)
Mode
37,927
85,039
35,5
720 x 400_85
31,469
59,940
25,175
VGA_60
37,861
72,809
31,500
VGA_72
37,500
75,000
31,500
VGA_75
43,269
85,008
36,000
VGA_85
35,2
56,3
36
SVGA_56
37,879
60,317
40,000
SVGA_60
48,077
72,188
50,000
SVGA_72
46,875
75,000
49,500
SVGA_75
53,674
85,061
56,250
SVGA_85
48,363
60,004
65,000
XGA_60
56,476
70,069
75,000
XGA_70
60,023
75,029
78,750
XGA_75
68,667
84,997
94,500
XGA_85
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Caractéristiques techniques
65
Français
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
pixel
(MHz)
Mode
49,7
59,8
83,5
WXGA_60
62,8
74,9
106,5
WXGA_75
71,554
84,880
122,500
WXGA_85
63,981
60,020
108,000
SXGA_60
79,976
75,025
135,000
SXGA_75
91,146
85,024
157,500
SXGA_85
1440 x 900
55,935
59,887
106,500
WXGA+_60
1400 x 1050
65,317
59,978
121,750
SXGA+_60
1600 x 1200
75,000
60,000
162,000
UXGA
640 x 480@67Hz
35,000
66,667
30,240
MAC13
832 x 624@75Hz
49,722
74,546
57,280
MAC16
1024 x 768@75Hz
60,241
75,020
80,000
MAC19
1152 x 870@75Hz
68,68
75,06
100,000
MAC21
31,47
60
27
480p
31,25
50
27,000
576p
37,50
50
74,25
720p_50
45,00
60
74,25
720p_60
28,13
50
74,25
1080i_50
33,75
60
74,25
1080i_60
67,5
60
148,5
1080p
56,26
50
148,5
1080p
1080P@24Hz
27
24
74,25
1080P@24Hz
1080P@25Hz
28,12
25
74,25
1080P@25Hz
1080P@30Hz
33,75
30
74,25
1080P@30Hz
1280 x 800
1280 x 1024
VIDÉO
L'affichage d'un signal 1080i_50 ou 1080i_60 risque de provoquer une légère vibration de
l'image.
66
Caractéristiques techniques
Français
Informations de garantie et de copyright
Garantie Limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation
de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la
main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important: The above warranty shall be void if the customer fails to operate the product in
accordance with BenQ's written instructions, especially the ambient humidity must be inbetween 10% and 85%, temperature in-between 5C and 28C, altitude lower than 4920 feet,
and avoiding to operate the projector in a dusty environment. Cette garantie vous confère
des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à
l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2011 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document
ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ou
traduite dans quelque langue ou quelque langage informatique que ce soit, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Décharge de responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit
explicite ou implicite, quant au contenu des présentes, et en particulier se dégage de toute
responsabilité concernant la valeur commerciale ou la convenance à un usage particulier. Par
ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter
des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Les autres marques sont déposées par les sociétés et entreprises respectives.
Informations de garantie et de copyright
67
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising