Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle... non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les... NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.

Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle... non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les... NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
Art No S90000159 Rev 01
No De Piéce 90000159 Rev. 01
NOTA: Conserve este hoja para consultarla en el futuro
NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
Tuyau de cheminée 6 po
Schéma A:
D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles.
Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut
être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction.
Informez-vous auprès de l’inspecteur en
bâtiment de votre localité pour savoir si
un permis est requis.
2pi (635mm) min. plus élevé que
le point le plus proche du toit dans
un rayon de 10 pi(3M).
Depuis le manchon de raccord
A Mur latéral.........17-1/2po (444 mm) D Mur latéral...................28po (711 mm)
B Mur arrière...............13po (330 mm) E Mur arrière.............15-1/2po (394 mm)
C Coin..........................11po (279 mm) F Coin..............................22po (559 mm)
G Plafond...................54-1/2po (1422 mm)
Mur Arrière
Mur Latéral
G
E
B
8”
Hauteur min. De
15 pi (5M) à partir
du plancher
Mur Arrière
A
D
C
Mur Latéral
3pi(1M)min. Du
point de
pénétration
dans le toit
Depuis le poêle
*16
**18”
Modelo No. FW270007NB
Warnock Hersey Limited ha incluido esta
unidad en la lista de calefactores que
cumplen o superan los requisitos de las
normas S-627 de ULC de Canadá y 1482
de UL de EE UU.
Se necesita un humero de 6”
Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible
ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES EXIJAN DEJAR
UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBO DE EMPALME DE LA CHIMENEA.
Antes de la instalación, conslte con la
inspecttoría de construcción civil local.
Es posible que en su zona se necesite
obtener un permiso.
Distancia mínima
de 3 pies (1m)
desde el punto
de penrtratión en
el techo.
De Calentadora
2 pies (610mm) por encima del
punto más alto más cercano al
techo, en un radio de 10 pies (3m).
F
C
G
POIGNÉE Â RESSORT
Visser la poign ée à ressort dans le
sens contraire des aiguilles d’une
monte tout en poussant; la poignée
bloquera à la position voulue.
DÉFLECTEUR
A
D
*16
**18”
F
C
F
* Estados unidos
** Canadá
Figura “A”
Shéma “A”
La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de
pasta de pasta de madera 3/8”.
El protector del piso dede tener un valor R mínimo de 0,893.
Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local.
2 ladrillos enteros
MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un
endroit où elle toucherait le mur latéral combustable.
VENTILATEUR FACULTATIF
Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange
de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour
le commander, voyez le distributeur local auprès de qui
vous avez acheté votre appareil.
ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR
LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT
L’UTILISATION DU P0ÊLE
Réglages Du Volet D’admission D’air
Taux de combustion désiré
Reglage du volet d’admission d’air **Chaleur dégagée en BTU (approx.)
Faible
Fermé
10,370
Moy. / Faible
Ouvert ¼ po
12,420
Moy. / fort
Ouvert ¾ po
15,676
Fort
rande Ouvert
29,301
**La performance peut varier selon les conditions réelles d’utilisation dans la maison.
FABRIQUÉ AU CANADA PAR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6
C
8”
8”
Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8 po “millboard”.
Protecteur pour le plancher faut etre une minimal R evaluer de .893 Informezvuos auprès de
l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si un permis est requis.
2 BRIQUES COMPLÈTES
ASSUREZ VOUS DE BIEN INSTALLER
DEUX BRIQUES ENTIÈRES DANS LE
DÉFLECTEUR TEL QUE MONTRÉ CI
DESSUS (S16040)
PARED POSTERIOR
E
B
8”
F
8”
* États-unis
** Canada
D Pared lateral....................28” (711 mm)
E Pared posterior..........15-1/2” (394 mm)
F Rincón............................22” (559 mm)
G Techo........................54-1/2” (1384 mm)
PARED POSTERIOR
8”
Altura total mimima
desde el pisco:
15pies (5m)
De Conectorde Chimenea
A Pared lateral..........17-1/2” (444 mm)
B Pared posterior............13” (330 mm)
C Rincón..........................11” (279 mm)
PARED LATERAL
Modèle No. FW270007NB
Cet appareil a été enregistré Warnock Hersey
Ltée comme respectant ou dépassant les
normes ULC S-627 Canada et UL 1482 U.S.
Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos FW270007NB
de los calefactores a leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo establecido
por la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre los limites de emisións
de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas, este
calefactor irradia calor a razón de entre 10.370 y 29.301 btu por hora.
PARED LATERERAL
Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle FW270007NB
non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par
l’agence Américaine de protection de l’environnement.Dans des conditions spécifiques, ce
poêle dégage entre 10,370 et 29,301 BTU à l’heure.
800-668-5323
www.cfmcorp.com
MANGO
Gire el resorte para el MANGO en
sentido contrario a las agujas del reloj,
a la vez que lo presiona contra éste. El
resorte el mango se enroscará hasta la
posicion deseada.
Unidad del deflector
Advertencia: No abra la puerta cortafuego
hasta un punto tal que entre en contacto con
la pared lateral de material combustible.
VENTILADOR OPCIONAL
Disponemos de un ventilador de intercambiador
de calor, opcional, para este calefactor a leña.
Si desea pedirlo, sírvase comunicarse con el
distribuidor local donde adquirió este aparato
Recuerde que debe instalar 2 ladrillos enteros
(S16040) en el deflector, como se ilustra.
MOLDURA ORNAMENTAL DE NICKEL
Recuerde que debe retirar el revestimiento
plástico una vez instalado una vez instalado el
cafefactor a leña.
Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire
Nivel deseado de combustión
Graduación de la entrada de aire
Salida aproximada on BTU**
Bajo
Totalmente cerrada
10.370
Mediano / bajo
Abierta en 1/4
12.420
Mediano / alto
Abierta en 3/4
15.676
Ato
Totalmente abierta
29.301
**El rendimiento puede variar, dependiendo de las condiciones de funcionamento reales de la casa.
HECHO EN CANADA POR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6
800-668-5323
www.cfmcorp.com
Part No 90000159 Rev 01
NOTE: Retain this sheet for future reference
This manual describes the installation and operation of the Model FW270007NB non-catalytic wood
heater. This heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters.
Under specific conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 10,370 to
29,301 BTU per hour.
8
A minimum clearance of 18” (457mm) to the chimney connector
may be required by the authority having jurisdiction.
From Heater
A Sidewall..........17-1/2” (444 mm)
B Backwall...............13” (330 mm)
C Corner...................11” (279 mm)
D Sidewall.................28”
(711 mm)
E Backwall................15-1/2” (394 mm)
F Corner....................22”
(559 mm)
G Ceiling....................54-1/2” (1384 mm)
BACK WALL
B
BACK WALL
A
SIDE WALL
C
E
D
*16
**18
SIDE WALL
8”(203mm)
G
11
From Chimney Connector
2ft(635mm) HIGHER THAN
NEAREST POINT OF
ROOF WITHIN 10ft(3M)
15
15
13
13
13
19
13
12
12
F
12
12
16
12
12
20
17
12
C
14
12
6
F
8”(203mm) 8”(203mm)
*16”(406mm) U.S.A.
**18”(457mm) Canada
Figure “A”
BE SURE TO INSTALL TWO
FULL BRICKS (S16040) IN
BAFFLE AS SHOWN
2 FULL BRICKS
BAFFLE ASSEMBLY
CAUTION: Do not open fire-door to a point where it
would be in contact with the combustible sidewall.
OPTIONAL FAN
An optional heat exchange blower is available for this
wood burning appliance. To order please see the local
dealer where you purchased your appliance.
CAUTION: BRICK FOR ASH DRAWER
MUST BE INSTALLED BEFORE
OPERATION OF WOOD HEATER
Inlet Air Control Settings
Desired Burn Setting
Inlet Air Setting
**Approx. BTU Output
Low
Closed Fully
10,370
Med / Low
¼ Open
12,420
Med / High
¾ Open
15,676
High
Fully Open
29,301
**Performance may vary depending on actual home operating conditions
MADE IN CANADA BY CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6
800-668-5323
Brick Pattern
Disposition Des Briques
Diseño De Colocación De Los Ladrillos
18
Complete Brick pack part number - S16054 & S16039
Unit must be placed on a noncombustible floor protection equivalent to 3/8” millboard.
Floor protector must have min. R value of .893
Consult your local building authorities for further information.
HANDLE
Twist spring handle SPRING in counter
clockwise motion while pushing on to handle;
spring handle will “thread” down to desired
location.
9
10
Figure A: Clearance from combustible constructions
Contact your local building inspector
prior to installation.
A permit maybe required in your area.
MINIMUM OVERALL
HEIGHT FROM FLOOR
15FT(5M)
2
7
4
3
6” Flue Required
Model No. FW270007NB
This unit has been listed by Warnock Hersey
Limited to meet or exceed ULC S-627
Canada and UL 1482 U.S.
3FT(1M) MIN
FROM ROOF
PENETRATION
5
1
www.cfmcorp.com
ITEM NO.
NO.
LEYENDA NO.
1
1
2&3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PARTS LIST
LISTE DES PIÉCES
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DOOR ASSEMBLY
PORTE MONTÉE
DOOR - NO GLASS
PORTE - SANS LA VITRE
GLASS AND GASKET
VITRE DE JOINT D’ÉTANCHEITÉ
1/8” GLASS GASKET
JOINT DE LA VITRE 1/8po
JOINT DE LA PORTE 5/8po
5/8” DOOR GASKET
SPRING HANDLE
POIGNÉE À RESSORT
AIR CONTROL SPRING HANDLE
POIGNÉE POUR L’ADMISSION D’AIR
GLASS CLIP
FERRURE POUR LA VITRE
GLASS CLIP
FERRURE POUR LA VITRE
SCREW
VIS
HINGE PIN
GOUPILLE DE CHARNIÈRE
PUSH NUT
ÉCROU À RESSORT
FIREBRICK LT 9”x4-7/16”x1-1/4”
BRIQUE 9”x4-7/16”x1-1/4”
FIREBRICK LT 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
BRIQUE 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
BRIQUE 4-1/2”x4-7/16”x1-1/4”
FIREBRICK LT 4-1/2”x4-7/16”x1-1/4”
FIREBRICK LT - ANGLED
BRIQUE - COUPLÉE EN ANGLE
FIREBRICK LT 4-7/16”x2-3/4”x1-1/4”
BRIQUE 4-7/16”x2-3/4”x1-1/4”
FIREBRICK FOR ASH DRAWER
BRIQUE POUR LE CENDRIER
L’ASSEMBLEE DE TROIR DE CENDRE
ASH DRAWER ASSEMBLY
GARANTURE DU BOÎTIER EN NICKEL
NICKEL BODY TRIM
GARANTURE DU GARDE-FEU EN NICKEL
NICKEL ASH FENDER TRIM
LISTA DE PIEZAS
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE PUERTA
UNIDAD DE PUERTO SIN VIDRIO
VIDRIO Y EMPAQUETADURA
EMPAQUETADURA DE 1/8” PARA EL VIDRO
EMPAQUETADURA DE 5/8” PARA LA PUERTA
MANGO CON RESORTE
MANGO CON RESORTE PARA EL REGULADOR DEL AIRE
PRESILLA PARA EL VIDRIO
PRESILLA PARA EL VIDRIO
TORNILLO
PASADOR DE BISAGRA
UNIDAD DEL DEFLECTOR
LADRILLO REFRACTARIO LT 9”x4-7/16”x1-1/4”
LADRILLO REFRACTARIO LT 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
LADRILLO REFRACTARIO LT 4-1/2”x4-7/16”x1-1/4”
LADRILLO REFRACTARIO LT - ANGULADO
LADRILLO REFRACTARIO LT 4-7/16”x2-3/4”x1-1/4”
LADRILLO PARA DEPÓSITO DE CENIZAS
ASAMBLEA DE CAJON DE CENIZA
MOLURA DE NÍQUEL PARAEL CUEPO DEL CALEFACTOR
MOLURA DE NÍQUEL DEL PROTECTOR CONTRA LA CENIZA
QTY PART NO.
QTÉE NO.de PC
CANT. ART NO.
1
1
1
4.3’
5.1’
1
1
2
1
7
2
2
12
4
1
2
1
1
1
1
1
S31139
S41091
S31141
S15001
S15011
90000069
90000070
S37018
S37026
S11086
S11005
S11090
S16040
S16043
S16046
S16042
S16224
S16214
90000110
90000112
90000113
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising