Clarity | XLC2 | User guide | Clarity XLC2 User guide

Clarity XLC2 User guide
CLARITY, a Division of Plantronics, Inc.
6131 Preservation Drive • Chattanooga, TN 37416
Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, Clarity Professional,
XLC2, ClarityLogic, Digital Clarity Power and the amplified figure are trademarks or registered
trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. F (03-12)
Printed in China
User Guide
E
N
G
L
I
S
H
Extra Loud Big Button Cordless
Speakerphone and ClarityLogic
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC2 Table of Contents
E
N
SAFETY INFORMATION
3
G
PACKAGE CONTENTS
7
I
L
S
INSTALLATION
8
FEATURE LIST - BASE
12
FEATURE LIST - HANDSET
14
BATTERY INFORMATION
17
CLARITYLOGIC INFORMATION
20
PROGRAMMING/DIALING - MEMORY
22
BOOST FUNCTION INFORMATION
23
AUTO BOOST FUNCTION INFORMATION
24
OUTGOING SPEECH AMPLIFICATION
25
TROUBLESHOOTING
26
TECHNICAL INFORMATION
29
REGULATORY COMPLIANCE 30
WARRANTY
35
H
1
2
XLC2 Important Safety Instructions
E
Privacy of communications may not be ensured when using
this phone.
N
When using your telephone equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the
following:
I
G
L
S
H
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the
telephone.
3. Avoid contact with liquids. Do not locate base unit or
handset near water, for example, near a bathtub, wash basin,
sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during
a storm. There may be a remote risk of electrical shock from
lightning.
5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity
of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the
telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage
and/or injury may result if the telephone falls.
8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This
telephone should never be placed near or over a radiator or
heat register. This telephone should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation is provided.
9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated
3
XLC2 Important Safety Instructions
on the base unit or the owner’s manual. If you are not sure of
the voltage in your home, consult your dealer or local power
company.
10. Do not allow anything to rest on the power cord or locate
this product in an area where the power cord is likely to be
damaged by furniture or foot traffic.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this
can increase the risk of fire or electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone.
They can touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill
liquid of any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this
phone apart. Opening or removing covers may expose you to
dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to the manufacturer under the following conditions:
when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if
liquid has been spilled into the product; if the telephone has
been exposed to rain or water; if the telephone has been
dropped or the case has been damaged; if the telephone
exhibits a distinct change in performance; if the telephone
does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions. Improper adjustment may
require extensive work by a qualified technician to restore
the telephone to normal operation if the telephone does not
operate normally by following the operating instructions.
4
XLC2 Important Safety Instructions
E
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the
jack is specifically designed for wet locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals
unless the telephone line has been disconnected at the
network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not
sure of the type of power supply to your home, consult
your local power company.
20. Do not attempt to open the AC adapter. There are
potentially dangerous voltages inside, and there are no
serviceable parts.
21. Discontinue use of product and contact Clarity if the
product overheats, has a damaged cord or plug, if the
product has been dropped or damaged or if the product has
come into contact with liquids.
22. Use only the AC adapter provided with this product or a
replacement AC adapter provided by Clarity.
23. This phone amplifies sound to loud volumes. To prevent
hearing damage, all users of the phone should be informed
of the high volume capability of the phone and children
should only use the phone when supervised by an adult.
24. Exposure to high volume sound levels or excessive
sound pressure may cause temporary or permanent damage
to your hearing. Although there is no single volume setting
that is appropriate for everyone, you should always use your
telephone with the volume set at moderate levels and avoid
N
G
L
I
S
H
5
XLC2 Important Safety Instructions
prolonged exposure to high volume sound levels. The louder
the volume, the less time is required before your hearing
could be affected. If you experience hearing discomfort, you
should have your hearing checked by a doctor. To protect
your hearing, you should:
A) Set the volume control in a low position and
gradually increase the volume as needed. Before
pressing the BOOST button, reduce the volume
to the lowest level. Use the phone on the lowest
volume setting as possible.
B) Limit the amount of time you use the telephone at high volume levels.
25. If you experience a skin irritation after using this
product, discontinue use and contact Clarity. SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
XLC2 Package Contents
E
Your package includes all of the items as shown here. If
there is anything missing, please contact our Customer Care
department immediately.
N
G
L
I
S
NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF
PURCHASE FOR YOUR RECORDS.
H
Power adapter
Phone line
cords
(long/short)
VOL
!
BOOST
A
B
TALK
Belt clip
M
E
M
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
FLASH
MUTE
VOLUME
RD/P
SILENT
™
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
Handset
XLC2
User Guide
Base
XLC2
Installation Guide
Quick Start Guide
Wall mount
bracket
7
XLC2 Installation
8
Connect your telephone as shown on the enclosed Quick
Start guide.
Your telephone should arrive pre-assembled. To install it:
1. Remove base from package; pull yellow tab in the
direction of the arrow.
2. Hold one end of the long phone line cord tightly. The
correct end to hold should already be plugged into
your phone’s jack. Simultaneously pull the other end of
the phone cord away from the phone, unraveling it and
allowing you to plug that end of the cord into a wall
telephone outlet.
3. Plug the loose end of the phone cord into the wall
telephone outlet.
4. Hold one end of your phone’s white power adapter cord
tightly. The correct end to hold should already be plugged
into the back of your telephone base unit. Simultaneously
pull the other end of the adapter cord away from the
phone, unraveling it and allowing you to plug that end of
the cord into a wall electrical outlet.
5. Plug white power adapter cord on left rear of the base
into a wall electrical outlet.
6. Remove handset from package.
7. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of
the device in the direction of the arrow.
8. Place the handset in the base charger. The batteries in
the handset must be fully charged for 10 hours before
using the telephone for the first time.
9. Lift handset and press TALK to test. If you hear a dial
tone, your telephone is ready for use. If not, check all
connections again.
XLC2 Installation
E
N
G
L
I
apide Guía de Inicio Rápido
S
H
9
XLC2 Wall Mounting Your XLC2
Wall mount your telephone as shown on the enclosed Quick
Start guide. (This is optional.)
1. Follow the instructions in the Installation section on page 8
to remove the base and handset from the base – steps 1, 4, 6.
2. Unplug the long phone line cord from the phone jack
located on the back of your XLC2. Plug one end of the short
phone line cord into the same jack identified by LINE on the
back of your base.
3. Install the XLC2 base onto the wall mount bracket as
shown on page 11. Guide the short phone cord through the
wall mount bracket as shown in the diagram.
4. Using a screwdriver, loosen the screws on your phone wall
outlet (1-2 turns).
5. Plug the loose end of the short phone cord into the wall
phone outlet.
6. Attach the wall mount bracket (with the XLC2 base) onto
the wall phone outlet.
7. Plug the power adapter into a wall electrical outlet.
8. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the
device in the direction of the arrow.
9. Place the handset in the base and allow 10 hours for full
charge.
10
XLC2 Wall Mounting Your XLC2
E
N
G
L
I
S
H
11
XLC2 Feature List & Overview - Base
8
7
VOLUME
6
11
SILENT
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
4
9
10
12
13
5
3
1
2
1. LINE: Insert one end of your phone line here.
2. POWER: Insert power adapter’s round end here.
3. Battery door: Remove this to access the backup
battery compartment.
12
XLC2 Feature List & Overview - Base
E
4. Visual Ringer (Base): Lights up when phone rings.
5. IN USE / CHARGE Light: The light turns green if the
phone is in use, and turns red when it is charging.
6. POWER LED (light): This light is lit green when the
power is on.
7. SILENT: Press if you want to turn off the base ringer. The
button is backlit with a red light when the ringer is off.
8. VOLUME (UP / DOWN): Use these arrow keys to
increase / decrease the ringer volume on the base. The volume
adjustment can only be done while the phone is not in use.
9. FIND: Press this key to locate the handset. Once the
handset is found, press the TALK key to end the location
sounds.
10. AUTO BOOST OFF / ON: BOOST override
function. Sets the state of the BOOST function at
the beginning of each call (see BOOST FUNCTION
(AMPLIFICATION) section).
11. TONE / PULSE: Choose the appropriate dialing mode
according to your local settings.
12. VOICE ASSIST OFF / ON: Set switch to ON if
you wish to hear the numeric keys pressed during dialing, and
(if your phone line is equipped with CID service, purchased
separately from your local telephone service provider) the
digits of the incoming call. If you do not have CID, the ON
option turns on the Voice Assist function for the dialed digits
only.
13. RINGER STYLE: Use this key to choose the most
comfortable base ring tone for your environment. There are
six ring tones available. (This adjustment needs to take place
while the phone is not in use.)
N
G
L
I
S
H
13
XLC2 Feature List & Overview Handset
6
1
2
VOL
7B
!
BOOST
7A
A
TALK
3
VOLUME
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
MUTE
15
RD/P
™
4
5
12
16
ONOFF
TONE
123
FLASH
14
NECK
LOOP
13
A
B
C
9
11
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
10
14
8
M
E
M
XLC2 Feature List & Overview Handset
1. VOLUME Control Wheel: Use the rotary control
to increase or decrease the volume of the incoming call.
2. BOOST: Press this button to engage the extra
amplification (see details on page 23). When the Boost
function is enabled, the TALK button turns red.
3.
Speakerphone: In TALK mode, press the
Speakerphone button to go to speakerphone mode. Press
Speakerphone button to return to TALK. Press TALK to
end the call.
You can answer the phone in Speakerphone mode by
pressing the Speakerphone button.
The button is backlit red when the speakerphone is active.
4. FLASH: Designed to use custom calling services such
as Call Waiting or Three Way Calling.
5. MUTE: Allows you to conduct a private conversation
that you do not want the person on the other end to hear.
Press the MUTE button again to return to your call.
The MUTE button blinks red when this function is active.
6. Visual Ringer: Lights up when the phone rings.
7A. Memory Key: One one-touch emergency memory
keys labeled “A”. To dial out using this saved numbers press
the A key and the handset dials out.
7B. Blue ClarityLogic Button: press the blue button for
direct access to a Customer Care Representative.
8. MEM: Use this button to program the memory key (A).
This button is also used in dialing the two-touch memory
locations. (see details under PROGRAMMING / DIALING
MEMORY KEYS section - page 22).
9. Belt Clip: Use the belt clip to easily carry the handset
according to your needs.
E
N
G
L
I
S
H
15
XLC2 Feature List & Overview Handset
10. TALK: Press TALK to start an outgoing phone call
or to answer an incoming call. Also, press TALK when the
handset is found (if the FIND function is activated from the
base).The TALK button lights up as per the settings below:
• green when the phone is in use, non-Boost mode;
• red when the BOOST function is engaged;
• orange when the OSA function is active;
• blinks green during incoming ring or when the base is
paging the handset (FIND function is engaged) - along with
the visual ringer;
• blinks green (slower) during the memory programming
process.
11. Dial Pad: Used to dial the phone numbers. The keys also
serve as the location for 10 two-touch memory locations (see
details under PROGRAMMING / DIALING MEMORY KEYS
section - page 22). The dial pad is backlit for ease of use.
12. RD / P (Redial / Pause): When you hear the dial
tone, press this button to redial the last number dialed (up to
32 digits). Press this button while programming the memory
keys to insert a two second pause.
13. TONE Switch: Use this switch to pick one of the three
tone settings available (see page 23).
14. NECKLOOP Port: Use a standard 3.5mm neckloop
with your XLC2 handset. We recommend the Clarity CE30
Neckloop.
15. Headset Port: Use a standard 2.5mm plug headset
with your XLC2 handset. We recommend the Plantronics
M175C.
16. RINGER ON / OFF: Set this switch to OFF position
if you want to turn off the handset ringer.
16
XLC2 Battery Information
E
HANDSET
N
The batteries in the handset must be fully charged for 10
hours before using the telephone for the first time.
L
Battery life: Talk time is 6.5 hours, while standby is 130
hours without usage. Actual times will vary depending on the
amplifier settings used. Replace batteries every two years.
H
G
I
S
Battery spec (as supplied with your phone): 3xAAA
NiMH rechargeable batteries (1.2V 600mAh NiMH - model
60AAAHC, GPI International Ltd. or HFR-44AAAJ600,
Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd)
To replace batteries, remove the handset battery cover and
install new batteries, then close battery cover.
BASE
The base backup batteries ensure the functionality of your
cordless phone (3-4 hours), in case of a power outage.
The batteries in the base must be fully charged for 10 hours.
When the base unit operates in battery mode (no AC power).
the base POWER light will blink once every two seconds.
To change or install batteries in the base:
1. Turn base over and remove memory card.
2. Open battery compartment door - push in the direction
of the arrow.
3. Install batteries according to the polarity shown inside
the battery compartment.
17
XLC2 Battery Information
AUTO TONE/ VOICE
BOOST PULSE ASSIST RINGER
OFF/ON T
P OFF/ON STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
Open battery
compartment
door here.
NOTE: To replace handset batteries or to install
base backup batteries, use ONLY standard
rechargeable AAA NiMH batteries - 600mAh.
XLC2 Low Battery Indication
Handset
1. The handset beeps every 15 seconds in OFF HOOK
mode. It does not beep in ON HOOK mode.
2. The TALK button blinks red twice every two seconds
in ON HOOK mode. It will not flash an alert in OFF
HOOK mode.
Base
The In Use / Charge light will blink red once every five
seconds in ON HOOK mode.
WARNING: Use rechargeable batteries only. Do NOT
use alkaline batteries!
18
XLC2 Battery Safety Information
E
Dispose of used batteries according to the
instructions.
1. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode.
Check with local codes for possible special disposal
instructions.
2. Do not open or mutilate the battery. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the
eyes and skin. It may be toxic if swallowed.
3. Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery with conducting materials such as rings,
bracelets and keys. The battery or conduction material
may overheat and cause burns.
4. Remove batteries when they are discharged and
when the equipment will not be used for an extended
period of time. Dispose of batteries according to local
environmental laws.
5. Do not disassemble, heat, crush, deform or puncture
batteries.
6. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
7. Keep batteries out of the reach of children.
N
G
L
I
S
H
WARNING: Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type.
19
XLC2 Introduction to ClarityLogic
ClarityLogic is the name of our simplified and easy-touse customer support service. While talking to a Clarity
representative, the telephone sends information such as its
model name and settings to Clarity. The representative is
immediately aware of the type and current settings of the
phone. This will allow any troubleshooting call to be quick
and simple, helping you find exactly what you are looking for.
Just call 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224) to find out how
Clarity is there to make life easier.
ClarityLogic® Memory Dial
For your convenience, Clarity has pre-programmed
the customer support number into your phone’s blue
ClarityLogic button.
NOTE: ClarityLogic has been designed to work with the
Plain Old Telephone Service (POTS). If your phone service is
provided by a broadband service provider, ClarityLogic may
not work.
ONLY CLARITYLOGIC MAY BE DISABLED. ALL OTHER
FEATURES WORK AS DESCRIBED IN THIS USER GUIDE.
20
XLC2 Subscription Data and Privacy
E
Your device will automatically send Clarity various types
N
of information as part of the Clarity services, which may
G
include the phone number associated with your device.
L
This information may be combined with account and other I
information we have on record regarding you or your
S
H
device or may be transmitted to us by your device. To
assist with remote diagnostics and other customer services
functions, your device may also regularly send us certain
information associated with your device, including software
and hardware settings, the phonebook, caller ID history
and other information you have stored on the device.
All of such information, together with other information
that we have on record regarding you and your device, is
collectively referred to as the “Subscription Data.” We use
this information to diagnose and troubleshoot any device
issues as well as to provide you with the services.
You agree that Clarity and its subsidiaries, affiliates, partners,
suppliers and agents (collectively, “Affiliates”) may collect,
store, access, disclose, transmit, process and otherwise
use your subscription data to provide you with the Clarity
services, address your requests, provide technical support,
process transactions for your account and otherwise use
such subscription data in accordance with Clarity’s privacy
policy (http://clarityproducts.com/about-clarity/privacypolicy/), which is hereby incorporated by reference. Clarity
may also provide or enable certain services through your
device that rely upon location information. In order to
provide such services, Clarity and its Affiliates may collect,
store, access, disclose, transmit, process and otherwise
use your location data (including real time geographic
information) in accordance with Clarity’s privacy policy.
21
XLC2 Programming / Dialing
Memory Keys
The XLC2 has one direct (onetouch) memory location and 10
indirect (two-touch) memory
TALK
locations on the telephone (0-9)
that can be programmed to dial
frequently called numbers of up
to 24 digits.
A
M
E
M
2 3
B
D
E
To program a memory location:
1. Press the MEM button.
2. Dial the number you wish to store.
3. Press the MEM button again.
4. Press either the emergency button (A) or the number
on the dial pad to which you wish to store the number.
5. A long beep will indicate the programming process is
complete.
NOTE: The TALK button blinks (green) during the
programming process; it will stop blinking when the
programming process is complete (at step 5, above).
To replace a stored number, simply reprogram a new
number in its place - follow steps 1-5 above.
To dial a stored number:
1. A - press A when the handset is not in use. The phone
dials the stored number. (Or you can press TALK, then
press A for the same result).
2. 1-0 - press TALK, press MEM, press 1 (or any other
numeric button). The phone dials the stored number.
22
XLC2 BOOST Function (Amplification)
E
Amplify Incoming Sounds (Handset)
N
G
1. While on a call, press the
BOOST button to engage the
additional amplification (up to
50dB); the TALK button turns
red.
L
I
S
!
BOOST
H
A
2. Adjust the VOLUME rotary
control to achieve the desired
sound level (up to 50dB of
amplification).
TONE
2 3
BOOST
1
3. Adjusting the TONE switch
allows you to customize your
hearing experience. Since
we all have different hearing
preferences, we suggest
exploring each setting to find
the one most comfortable for
you. The three available settings
are:
!
1 - Flat frequency response: best for hearing aid users;
2 - High frequency emphasis: best used to hear high
frequency sounds;
3 - MBC (Multi-Band Compression): makes words clearer
and easier to understand.
23
XLC2 AUTO BOOST Function
On the back of the XLC2 base,
there is an AUTO BOOST
ON / OFF switch, to enable the
Auto Boost Function.
When this is set to “ON,” the Boost function is
automatically enabled every time the phone is picked up the call starts in Boost ON mode.
When the Auto Boost Override switch is set to “OFF”
(default setting), the Boost function turns off after the
phone is hung up - the call starts in Boost OFF mode.
Setting this switch to “ON” is recommended if all of the
users of the telephone need the additional amplification.
Setting this switch to “OFF” is useful when people with
varying hearing abilities use the phone.
During a call, pressing the BOOST button toggles the Boost
function ON or OFF according to the user’s needs.
WARNING: VOLUME MAY BE LOUD!
24
XLC2 Outgoing Speech
Amplification (OSA)
E
This function amplifies the level of your voice, in case your
voice is perceived as being too quiet by the other person on
the call.
N
G
L
I
S
To enable this function, press and hold the BOOST button
for 8 (eight) seconds. The phone beeps and the TALK button
backlight turns orange to indicate that the function is active;
the function can be enabled/disabled while on a phone call
by pressing and holding the BOOST button until the beep is
heard.
H
To return to the default setting for your voice volume level,
press and hold the BOOST button again for 8 (eight)
seconds.You will hear a beep confirming that the function
is disabled. To verify, the phone’s TALK button should no
longer be orange when you are on a call.
NOTES:
1. IMPORTANT: In order to experience the best audio
quality for both parties during a call, we recommend you
turn on this function only if your voice is considered too
quiet.
2. OSA is also available in speakerphone mode.
25
XLC2 Troubleshooting
NO DIAL TONE
• Verify the TALK Button is lit.
• Verify the AC adapter is securely plugged into the AC
power outlet and the telephone.
• Verify the telephone line cord is securely plugged into the
wall jack and the telephone.
• Make sure the handset batteries are fully charged.
• Verify the telephone is in the correct dialing mode, tone
(touch) or pulse (rotary).
• Make sure you are in the usable range of the base station.
• You may have too many extensions on your line. Try
unplugging a few devices.
NO DIAL TONE, AND HANDSET VISUAL
RINGER is blinking (twice every second)
It is possible that the handset has lost connection to the
base.
• Make sure you are in the usable range of the base station.
• If you are close to the base, but you are still unable to
get a dial tone, proceed as follows:
1. Handset: press and hold the FLASH button for three
seconds, until the keypad backlight and visual ringer start
flashing; release the FLASH button.
2. Base: press and hold the FIND button for three
seconds, until the IN USE light and visual ringer (base)
start flashing; release the FIND button.
3. Wait for the connection to be re-established; the handset
will beep five times to indicate successful registration.
4. If the handset beeps just twice, the registration was not
successful. Repeat steps 1-4 above.
26
XLC2 Troubleshooting
TALK button is blinking red (twice every 2 seconds)
Handset batteries are low on charge; return the handset to
the base to recharge the batteries
VISUAL RINGER is blinking red (twice every 5
seconds)
The handset is out of range, or the power to the base is
unplugged; return the handset to the usable area, and check
the power adapter connections on the base unit.
E
N
G
L
I
S
H
TALK button is blinking green (fast pace) and
VISUAL RINGER is backlit red
The base is trying to locate the handset; press TALK to end
the FIND/paging process and return the handset to the base.
RINGER does not work
• Make sure the RINGER button on the handset is set to ON,
and the SILENT button on the base is not lit red yet.
• Make sure you are in the usable range of the base station.
• Make sure the handset batteries are fully charged.
TALK button is backlit orange during a call
The OSA function is enabled - see page 25 for details.
The TALK button lights up as per the settings below:
• green when the phone is in use, non-Boost mode;
• red when the phone is in use, BOOST function is engaged;
• orange when the OSA function is active;
• blinks green during incoming ring or when the base is
paging the handset (FIND function is engaged) - along with
the visual ringer
• blinks green (slower) during the memory programming
process
27
XLC2 Troubleshooting
Phone Will Not Hold Charge
• Make sure the charging contacts on the handset and base
are free of dust and dirt.
• Clean the battery contact with a cloth moistened with
alcohol.
• Make sure CHARGE LED on the base is lit when the
handset is in the cradle. If necessary, replace the handset
batteries. (See Battery Information.)
Difficulty in Placing or Receiving Calls
• Check the visual ringer and/or other buttons for different
blinking lighting patterns - see above examples.
• Make sure you have selected the correct dialing mode,
tone or pulse.
• Disconnect the base for 5-10 seconds, then reconnect.
Place the handset back on the base and reinsert the AC
adapter.
• Make sure the handset batteries are fully charged.
Unable To Access Automated Systems
Automated systems used by banks, long distance voicemail
and other applications require that a phone be set to TONE
dialing. Check the switch on the bottom of the phone
labeled TONE / PULSE and set to TONE. This will enable
the phone to be compatible with these automated systems.
Poor Audio Quality
The base may be too close to electrical appliances,
reinforced concrete walls or metal door frames. Place the
base away from any electrical appliances.
28
XLC2 Technical Information
E
Model Number: Frequency: Amplification: XLC2D
1.9GHz DECT6.0
50dB
Dimensions
• Handset Size: 7.4” x 2.3” x 1 .7” (H x W x D)
• Base Size: 5.3” x 4.5” x 3.6” (H x W x D)
N
G
L
I
S
H
Weight
• Handset (no batteries): 6.35 oz.
• Base: 7 oz.
• Wall mount bracket: 1.16 oz.
• Batteries (handset only): 1.23 oz.
Power Specifications
AC Adapter:
• Input: 100V-240V AC
• Output: 7.5VDC, 500 mA; Model T07505U002
Battery:
• 1.2V 600mAh Ni-MH, (60AAAHC, GPI International Ltd.
or HFR-44AAAJ600, Shenzhen Highpower Technology
Co., Ltd)
Talk time: 6.5 hours (handset batteries - 600mAh)
Standby time: 130 hours (handset batteries - 600mAh)
29
XLC2 Regulatory Compliance
Important Information for Customers
PART 68 OF FCC RULES INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and
the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of
this equipment is a label that contains, among other
information, a product identifier in the format US:
AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be
provided to the telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the
premises wiring and telephone network must comply with
the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted
by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug,
RJ11 USOC, is provided with this product. It is designed to
be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that
may be connected to a telephone line. Excessive RENs on
a telephone line may result in the devices not ringing in
response to an incoming call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the local telephone
company. For products approved after July 23, 2001, the REN
for this product is part of the product identifier that has the
format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ##
are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
30
XLC2 Regulatory Compliance
E
N
If this telephone equipment causes harm to the telephone
network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be required.
But if advance notice isn’t practical, the telephone company
will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
G
L
I
S
H
The telephone company may make changes in its facilities,
equipment, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens, the telephone
company will provide advance notice in order for you to make
necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this telephone equipment, for
repair or warranty information, please contact Clarity, 800426-3738. If the equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
This telephone equipment is not intended to be repaired and
it contains no repairable parts. Opening the equipment or any
attempt to perform repairs will void the warranty. For service
or repairs, call 800-426-3738.
Connection to party line service is subject to state tariffs.
Contact the state public utility commission, public service
commission or corporation commission for information.
If your home has specially wired alarm equipment connected
to the telephone line, ensure the installation of this telephone
equipment does not disable your alarm equipment. If you have
31
XLC2 Regulatory Compliance
questions about what will disable alarm equipment, consult
your telephone company or a qualified installer.
This telephone equipment is hearing aid compatible.
To comply with state tariffs, the telephone company must
be given notification prior to connection. In some states, the
state public utility commission, public service commission
or corporation commission must give prior approval of
connection.
PART 15 OF FCC RULES INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation; if this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, you
are encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
32
XLC2 Regulatory Compliance
1. Where it can be done safely, reorient the receiving television
or radio antenna.
2. To the extent possible, relocate the television, radio or
other receiver with respect to the telephone equipment. (This
increases the separation between the telephone equipment
and the receiver.)
3. Connect the telephone equipment into an outlet on a
circuit difference from that to which the television, radio,
or other receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
E
N
G
L
I
S
H
Privacy of communications may not be ensured when using
this phone.
WARNING: To maintain the compliance with the FCC’s RF
exposure guideline, place the base unit at least 20 cm from
nearby persons.
For body worn operation, this handset has been tested and
meets the FCC RF exposure guidelines when used with the
Clarity and Plantronics accessories supplied or designated
for this product. Use of other accessories may not ensure
compliance with FCC RF exposure guidlines.
WARNING: Changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This product meets the applicable Industry
Canada technical specifications.
Before installing this equipment, users should ensure that it
is permissible to be connected to the facilities of the local
telecommunications company. The equipment must also be
installed using an acceptable method of connection. In some
33
XLC2 Regulatory Compliance
cases, the company’s inside wiring associated with a single line
individual service may be extended by means of a certified
connector assembly (telephone extension cord).
The customer should be aware that compliance with the
above conditions may not prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated by the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to
this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the
electrical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be particularly
important in rural areas.
WARNING: Users should not attempt to make such
connections themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected to
a telephone interface. The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers
of all the devices does not exceed five.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
[The term “IC:” before the certification/registration number
only signifies that the Industry Canada technical specifications
were met.]
34
XLC2 Warranty
E
Incidental or Consequential Damages: Neither
Clarity nor your retailer dealer or selling distributors
has any responsibility for any incidental or consequential
damages including without limitation, commercial loss or
profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time,
or inconvenience. Some states do not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential damage, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
N
G
L
I
S
H
Other Legal Rights: This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state.
To obtain warranty service, please prepay shipment and
return the unit to the appropriate facility listed below.
Clarity Service Center
6131 Preservation Drive
Chattanooga, Tennessee 37416
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Point Claire, Quebec H9R 1E9
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
35
XLC2 Warranty
Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy
carton with sufficient packing material to prevent damage.
Include the following information:
•
•
•
•
•
A proof-of-purchase indicating:
Model number and date of purchase;
Bill-to address;
Ship-to address;
Number and description of units shipped;
Name and telephone number of person to call, should contact be necessary;
• Reason for return and description of the problem.
Damage occurring during shipment is deemed the
responsibility of the carrier, and claims should be made directly
with the carrier.
The following warranty and service information applies only
to products purchased and used in the U.S. and Canada. For
warranty information in other countries, please contact your
local retailer or distributor.
Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc.
(“Clarity”) warrants to the original consumer purchaser
that, except for limitations and exclusions set forth below,
this product shall be free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of
Clarity
36
XLC2 Warranty
E
N
under this warranty shall be at Clarity’s option, without
charge, of any part or unit that proves to be defective in
material or workmanship during the Warranty Period.
G
L
I
S
Exclusions from Warranty: This warranty applies only
to defects in factory materials and factory workmanship.
Any condition caused by accident, abuse, misuse or
improper operation, violation of instructions furnished
by Clarity, destruction or alteration, improper electrical
voltages or currents, or repair or maintenance attempted by
anyone other than Clarity or an authorized service center, is
not a defect covered by this warranty. Telephone companies
manufacture different types of equipment and Clarity does
not warrant that its equipment is compatible with the
equipment of a particular phone company.
H
Implied Warranties: Under state law, you may be
entitled to the benefit of certain implied warranties. These
implied warranties will continue in force only during the
warranty period. Some states do allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
37
38
Guide de
l’utilisateur
Combiné sans fil à larges touches et
à volume amplifié et ClarityLogic
F
R
A
N
Ç
A
I
S
40
XLC2 Table des matières
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
43
CONTENU DU PAQUET
47
INSTALLATION
48
LISTE DES FONCTIONNALITÉS - BASE
52
LISTE DES FONCTIONNALITÉS - COMBINÉ
55
INFORMATIONS SUR LES PILES
59
INFORMATIONS SUR CLARITYLOGIC
62
PROGRAMMATION/NUMÉROTATION - MÉMOIRE 64
F
R
A
N
Ç
A
I
INFORMATIONS SUR LA FONCTION
D’AUGMENTATION
65
INFORMATIONS SUR LA FONCTION DE
D’AUGMENTATION AUTOMATIQUE
66
AMPLIFICATION DE LA VOIX SORTANTE
67
DÉPANNAGE
68
INFORMATIONS TECHNIQUES
72
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE 73
GARANTIE
79
S
41
42
XLC2 Consignes de Sécurité Importantes
La confidentialité des communications ne peut pas être assurée
lors de l’utilisation de ce téléphone.
En utilisant votre équipement téléphonique, précautions
fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire
le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux
personnes, y compris le suivre :
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions
indiquées sur le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité
de base ou le combiné à proximité de l’eau, par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac,
dans une cave mouillée ou à proximité d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans
fil) lors d’un orage en raison des légers risques de chocs
électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chiffon
humide pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du
téléphone peut entraîner des dommages importants et/ou des
blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce
téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un
radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit
F
R
A
N
Ç
A
I
S
43
XLC2 Consignes de Sécurité Importantes
jamais être placé dans une installation encastrée à moins
qu’une ventilation adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur.
Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité
locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation
et ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon
d’alimentation risque d’être endommagé par des meubles ou la
circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les
cordons prolongateurs car cela peut augmenter le risque
d’incendie ou de chocs électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du
téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants
dont la tension est élevée ou court-circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le téléphone.
13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne
pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des
couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou
d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un
choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et
confier le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque
le cordon d’alimentation ou la prise sont effilochés ou
endommagés ; si du liquide a été renversé à l’intérieur du
produit ; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; si
l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si
l’appareil manifeste un changement distinct de performance ; si
44
XLC2 Consignes de Sécurité Importantes
le téléphone ne fonctionne pas normalement en respectant les
instructions d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage
inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié
pour rétablir le fonctionnement normal du téléphone.
15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un
orage.
16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des
endroits mouillés à moins que la prise ne soit spécifiquement
conçue pour des lieux humides.
17. Ne jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de
bornes à moins que la ligne téléphonique ait été débranchée de
l’interface du réseau.
18. Faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la
modification des lignes téléphoniques.
19. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type
de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes
pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez
votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
20. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur
des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de
pièces remplaçables.
21. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si
le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
22. Utiliser uniquement l’adaptateur CC fourni avec ce produit
ou un adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.
23. Ce téléphone amplifie les sons jusqu’à des volumes élevés.
Afin d’éviter une diminution de l’acuité auditive, tous les
utilisateurs du téléphone devraient être informés de la capacité
F
R
A
N
Ç
A
I
S
45
XLC2 Consignes de Sécurité Importantes
du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le téléphone sous la supervision
d’un adulte.
24. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou
permanents de votre audition. Même s’il n’existe pas un seul
réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez
toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d’écoute
modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues
périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si
vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler
votre audition par un médecin. Afin de protéger votre audition,
vous devriez :
A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire. Avant
d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé.
25. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir
utilisé ce produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
46
XLC2 Contenu du paquet
Votre paquet comprend tous les éléments illustrés ici. Si
quelque chose manque, veuillez contacter immédiatement
notre service client.
REMARQUE :VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE
LA PREUVE D’ACHAT POUR VOS DOSSIERS.
Adaptateur
d’alimentation
Cordons de
téléphone
(long/court)
R
VOL
A
!
BOOST
A
B
TALK
Clip
ceinture
F
N
M
E
M
Ç
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
G
H
I
P
Q
R
S
FLASH
A
B
C
D
E
F
A
J
K
L
M
N
O
I
T
U
V
W
X
Y
Z
MUTE
S
VOLUME
RD/P
SILENT
™
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
XLC2
Guide de
l’utilisateur
Combiné
Base
XLC2
Guide de démarrage
rapide et guide
d’installation
Support de
fixation murale
47
XLC2 Installation
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer :
1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la
direction de la flèche.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne
téléphonique de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir
devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone.
Simultanément, éloignez l’autre extrémité du cordon
téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la
prise téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de
l’adaptateur secteur de votre téléphone. La bonne extrémité
à tenir devrait déjà être branchée à l’arrière de la base de
votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité
du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche
de la base dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au
bas de l’appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans
le combiné doivent être complètement chargées pendant 10
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si
vous entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi.
Si non, vérifiez de nouveau tous les branchements.
48
XLC2 Installation
apide Guía de Inicio Rápido
F
R
A
N
Ç
A
I
S
49
XLC2 Mur montant votre XLC2
Bâti de mur votre téléphone comme montré du guide rapide
inclus de début. (C’est facultatif.)
1. Suivez les instructions dans la section d’installation à
la page 48 d’enlever la base et le combiné de la base étapes 1, 4, 6.
2. Débranchez la longue ligne corde de téléphone du cric
de téléphone situé sur le dos de votre XLC2. Branchez
une extrémité de la ligne corde courte de téléphone au
même cric identifié par LINE sur le dos de votre base.
3. Installez la base XLC2 sur la parenthèse de bâti de mur
comme montré à la page 51. Guidez la corde courte
de téléphone par le brackeet de bâti de mur suivant les
indications du diagramme.
4. En utilisant un tournevis, desserrez les vis sur votre prise
murale de téléphone (1-2 tours).
5. Branchez l’extrémité lâche de la corde courte de
téléphone à la sortie de téléphone de mur.
6. Attachez la parenthèse de bâti de mur (avec la base
XLC2) sur la sortie de téléphone de mur.
7. Branchez l’adapteur de puissance à une sortie électrique
de mur.
8. Tirez l’étiquette de la batterie du combiné située sur le
fond du dispositif dans la direction de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et accordez dix heures
pour la pleine charge.
50
XLC2 Mur montant votre XLC2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
51
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
8
7
VOLUME
6
11
SILENT
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
4
5
3
1
52
2
9
10
12
13
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
1. LINE : Insérer une fin de votre ligne téléphonique ici.
2. POWER : Insérer adaptateur de pouvoir fin circulaire
ici.
3. Couvercle des piles : Retirez-le pour accéder au
compartiment des piles.
4. Sonnerie visuelle (Base) : S’allume lorsque le
téléphone sonne.
5. Voyant IN USE / CHARGE : Le voyant devient
vert si le téléphone est en cours d’utilisation ou et rouge de
tours quand il charge.
6. POWER d’alimentation (voyant) : Ce voyant est
vert lorsque le téléphone est sous tension.
7. SILENT : Appuyez si vous voulez désactiver la sonnerie
de la base. Le bouton est rétro-éclairé avec lumière rouge
lorsque la sonnerie est désactivée.
8. VOLUME (HAUT / BAS) : Utilisez ces flèches pour
augmenter/diminuer le volume de la sonnerie de la base. Le
réglage du volume ne peut se faire que quand le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation.
9. FIND : Appuyez sur cette touche pour localiser le
combiné. Une fois le combiné trouvé, appuyez sur la touche
TALK pour mettre fin au signal sonore de localisation.
10. AUTO BOOST OFF / ON : Fonction de
remplacement BOOST. Définit l’état de la fonction BOOST
au début de chaque appel (voir la section FONCTION
AUGMENTATION (AMPLIFICATION)).
11. TONE / PULSE : Choisissez le mode de
numérotation approprié selon vos paramètres locaux.
12. VOICE ASSIST OFF / ON : Placez l’interrupteur
sur ON (défaut) si vous souhaitez entendre les touches
F
R
A
N
Ç
A
I
S
53
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
numériques lors de la numérotation et (si votre ligne
téléphonique est équipée avec le service de CID acheté
séparément de votre fournisseur de services téléphoniques
local) les chiffres de l’appel entrant. Si vous n’avez pas CID,
le ON l’option allume la fonction d’Aide de Voix pour les
chiffres composé seulement.
13. RINGER STYLE : Utilisez cette touche pour
choisir la sonnerie de la base la plus agréable pour votre
environnement. Six sonneries sont disponibles. (Ce réglage
doit se faire lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation.)
54
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
6
1
2
VOL
7B
!
BOOST
7A
A
TALK
3
8
M
E
M
VOLUME
10
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
MUTE
A
N
14
5
A
I
S
15
RD/P
™
4
Ç
12
ONOFF
TONE
123
FLASH
R
NECK
LOOP
13
D
E
F
F
11
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
A
B
C
9
16
55
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
1. VOLUME (Roulette de contrôle du volume)
: Utilisez le bouton rotatif pour augmenter ou diminuer le
volume de l’appel entrant.
2. BOOST : Appuyez sur ce bouton pour activer
l’amplification supplémentaire (plus de détails à la page 65).
Lorsque la fonction d’augmentation est activé, le bouton
TALK devient rouge.
3.
Speakerphone: En mode TALK, appuyez sur
le bouton haut-parleur pour passer en mode haut-parleur.
Appuyez sur le bouton haut-parleur pour retourner en
mode TALK. Appuyez sur TALK pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez répondre au téléphone en mode haut-parleur
en appuyant sur le bouton haut-parleur.
Le bouton est rétro-éclairé d’une lumière rouge lorsque le
haut-parleur est activé.
4. FLASH : Conçu pour utiliser des services tels que
l’appel en attente ou la conférence téléphonique.
5. MUTE : Vous permet de tenir une conversation privée
que vous ne voulez pas partager avec la personne avec qui
vous êtes au téléphone. Appuyez sur le bouton MUTE pour
revenir à votre appel.
Le bouton MUTE clignote rouge lorsque cette fonction est
active.
6. Sonnerie visuelle : S’allume lorsque le téléphone
sonne.
7A. Touche mémoire A : Un one-touch touches de
mémorisation d’urgence portant la mention «A». Pour
appeler en utilisant ces numéros enregistrés sur la touche
A et les cadrans du combiné.
56
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
7B. Le Bouton bleu de ClarityLogic : appuyer
le bouton bleu pour l’accès direct à un Représentant
d’Assistance clientèle.
8. MEM : Utilisez ce bouton pour programmer les touches
mémoire. Ce bouton est aussi utilisé pour la numérotation
des emplacements de mémoire indirectes. (voir les détails
à la section PROGRAMMATION / NUMÉROTATION DES
TOUCHES MÉMOIRE - page 64).
9. Clip ceinture : Utilisez le clip de ceinture pour
transporter facilement le combiné en fonction de vos
besoins.
10. TALK : Appuyez sur TALK pour passer un appel
sortant ou répondre à un appel entrant. Aussi, appuyez sur
TALK lorsque le combiné a été trouvé (si la fonction FIND
est activée à partir de la base). Le bouton TALK s’illumine
selon les paramètres ci-dessous :
• vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le
mode BOOST désactivé ;
• rouge lorsque la fonction BOOST est activée ;
• orange lorsque la fonction OSA est activée ;
• clignote en vert lors de la sonnerie d’un appel entrant ou
lorsque la base communique avec le combiné (fonction
FIND activée) - tout comme la sonnerie visuelle ;
• clignote en vert (lentement) lors du processus de
programmation de la mémoire.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
57
XLC2 Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
11. Clavier de numérotation : Utilisé pour la
numérotation des numéros de téléphone. Les touches
servent aussi à l’emplacement de dix touches mémoire
indirectes (voir les détails de la section PROGRAMMATION
/ NUMÉROTATION DES TOUCHES MÉMOIRE - page 64).
Le clavier de numérotation est rétro-éclairé pour faciliter
son utilisation.
12. RD / P (Renumérotation / Pause) :
Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur ce
bouton pour recomposer le dernier numéro composé
(jusqu’à 32 numéros). Appuyez sur ce bouton pendant la
programmation des touches mémoire pour insérer une
pause de deux secondes.
13. Interrupteur TONE : Utilisez cet interrupteur
pour choisir l’un des trois réglages de tonalité disponibles
(voir page 65).
14. Port NECKLOOP : Utilisez un collier standard de
3,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le
collier Clarity CE30.
15. Port casque : Utilisez la prise de casque standard de
2,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le
Plantronics M175C.
16. RINGER ON / OFF : Placez cet interrupteur en
position OFF si vous voulez désactiver la sonnerie du
combiné.
58
XLC2 Informations sur les piles
COMBINÉ
Les piles du combiné doivent être chargées complètement
pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la
première fois.
Durée de vie des piles : La durée de conversation est
de 6,5 heures, alors que la durée en veille est de 130 heures
sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier selon les
paramètres d’amplification utilisés. Remplacez les piles tous
les deux ans.
Caractéristiques des piles (comme celles fournies
avec votre téléphone) : Trois piles rechargeables AAA NiMH
(1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International
Ltd. ou HFR-44AAAJ600, Shenzhen Highpower Technology
Co., Ltd).
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles
du combiné et installez de nouvelles piles, puis fermez le
couvercle des piles.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
BASE
Les piles de secours de la base assurent le fonctionnement
de votre téléphone sans fil (3 à 4 heures), en cas de panne
de courant. Les piles dans la base doivent être entièrement
chargées pour 10 heures avant le premier usage.
Quand l’unité ignoble fonctionne dans le mode de pile
(aucune alimentation), le POWER ignoble allume clignotera
une fois chaque de deux seconde.
59
XLC2 Informations sur les piles
Pour remplacer ou
installer des piles dans la
base :
1. Tourner la base et
Ouvrir la porte de
compartiment à
enlever sur la carte
piles ici.
mémoire.
2. Ouvrir la porte de
compartiment à piles.
3. Installer des piles selon
la polarité montrée dans
le compartiment à piles.
REMARQUE : Pour remplacer les piles du
combiné ou installer des piles de secours
dans la base, utilisez SEULEMENT des piles
rechargeables standards AAA NiMH - 600mAh.
AUTO TONE/ VOICE
BOOST PULSE ASSIST RINGER
OFF/ON T
P OFF/ON STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
XLC2 Indication de pile faible
Combiné
1. Le combiné sonne chaque de 15 seconde dans du mode de
CROCHET. Il ne sonne pas en SUR le mode de CROCHET.
2. Le bouton TALK clignote en rouge deux fois toutes les deux
secondes en mode DÉCROCHÉ. Celui-ci ne clignotera pas en
mode RACCROCHÉ.
Base
Le voyant In Use / Charge clignotera en rouge,une fois chaque
de cinq seconde en SUR le mode de CROCHET.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des piles
rechargeables. N’utilisez PAS de piles alcalines !
60
XLC2 Informations de sécurité des piles
Jetez les piles usagées selon les instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient
exploser.Vérifier dans les lois locales, les directives spéciales
en matière de traitement des déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas les piles. L’électrolyte
libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux
et à la peau. Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des matériaux conducteurs,
comme les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou
matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer
des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand
l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue
période. Jetez les piles conformément aux lois locales sur la
protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer, écraser, déformer ou perforer
les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des enfants.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
AVERTISSEMENT : Le risque d’explosion si la pile est
remplacée par un type inexact.
61
XLC2 Introduction à ClarityLogic
ClarityLogic est le nom de notre service de soutien
à la clientèle simple et facile à utiliser. Pendant que vous
parlez à un représentant Clarity, le téléphone envoie des
informations tels que le nom du modèle et les paramètres
du téléphone à Clarity. Le représentant est immédiatement
mis au courant du type de téléphone et des paramètres
actuels du téléphone. Cela permet de s’assurer que tout
appel de dépannage soit rapide et simple, vous aidant à
trouver exactement ce que vous cherchez. Téléphonez
au 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224) pour découvrir
comment Clarity peut faciliter votre vie.
Composeur de Mémoire ClarityLogic
Pour votre convenance, la Clarity doit préprogramme
le nombre de soutien clientèle dans le bouton DU
ClarityLogic BLEU de VOTRE TELEPHONE.
NOTE : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le
vieux service plat de téléphonie (POTS). Si votre service de
téléphone est fourni par un fournisseur de service à bande
large, ClarityLogic peut ne pas fonctionner.
SEULEMENT CLARITYLOGIC PEUT ÊTRE INACTIF.
TOUT AUTRE TRAVAIL DE DISPOSITIFS COMME DÉCRIT
DANS CE GUIDE D’UTILISATEUR.
62
XLC2 Données d ’inscription et politique
liée au respect la vie privée
Votre dispositif enverra automatiquement à clarté de divers
types d’information en tant qu’élément des services de Clarity,
qui peuvent inclure le nombre de téléphone lié à votre dispositif.
Ces informations peuvent être combinées à votre compte ou à
d’autres informations que nous possédons liées à votre appareil
ou pouvant être transmises à votre appareil. Dans le but de
simplifier les diagnostics à distance et autres fonctions liées aux
services clients, votre appareil doit nous envoyer régulièrement
un certain nombre d’informations comprenant les paramètres
logiciels et matériels, les données répertoire, l’historique des
appels et toute autre informations stockées sur l’appareil.
Toutes ces informations ainsi que les autres données que nous
pourrions posséder sont communément appelées « données
d’inscription » . Ces dernières nous permettent de diagnostiquer
et de résoudre un grand nombre de problèmes ainsi que
de vous fournir dans un cadre de qualité l’ensemble de nos
services.Vous acceptez que Clarity et toutes ses filiales, affiliés,
partenaires, fournisseurs et agents (collectivement appelés «
Affiliés ) collectent, stockent, utilisent, transmettent vos données
d’inscription dans le but de vous offrir l’ensemble des services
de Clarity, de répondre au mieux à vos demandes, de vous
apporter l’aide technique, de régler l’ensemble des transactions
liées à votre compte et, de manière générale, d’utiliser lesdites
données dans le respect de la politique de Clarity en matière
de respect de la vie privée (http://clarityproducts.com/aboutclarity/privacy-policy/), présentée dans le présent document
pour référence. Clarity peut également être amené à utiliser ou
à fournir certains services liés à votre appareil et qui impliquent
une localisation géographique. Dans le cadre de ces Services,
Clarity et ses Affiliés peuvent être amenés à collecter, stocker,
utiliser et transmettre vos données de localisation (comprenant
informations géographiques en temps réel), en accord avec les
termes de la politique de Clarity.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
63
XLC2 Programmation / Numérotation
des touches mémoire
Le XLC2 a un emplacement de
mémoire directe (une touche) et
dix emplacements de mémoire
indirectes (deux touches) sur TALK
le
téléphone (0 à 9) qui peuvent être
programmés pour numéroter les
numéros fréquemment appelés
A
jusqu’à 24 numéros.
B
M
E
M
2 3
D
E
Pour programmer un emplacement de mémoire :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MEM.
Composez le numéro que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez à nouveau sur le bouton MEM.
Appuyez sur le bouton d’urgence A ou le chiffre sur
le clavier de composition pour lequel vous souhaitez
enregistrer le numéro.
5. Un long bip indiquera que le processus de
programmation est terminé.
REMARQUE : Le bouton TALK clignote (vert) au cours
du processus de programmation ; il cesse de clignoter
lorsque le processus de programmation est terminé (à
l’étape 5, ci-dessus).
Pour remplacer un numéro enregistré, il suffit de
reprogrammer un nouveau numéro à sa place - suivez les
étapes 1 à 5 ci-dessus.
Pour numéroter un numéro enregistré :
1. A - appuyez sur A lorsque le combiné n’est pas utilisé.
Le téléphone compose le numéro enregistré. (Ou vous
pouvez appuyer sur TALK, puis sur A pour le même
résultat).
2. 1-0 - appuyez sur TALK, MEM et 1 (ou toute autre
touche numérique). Le téléphone compose le numéro
enregistré.
64
d ’AUGMENTATION
XLC2 Fonction
(Amplification)
Amplifie les sons entrants
(combiné)
1. Pendant un appel, appuyez
sur le bouton BOOST
pour activer l’amplification
supplémentaire (jusqu’à 50dB)
; le bouton PARLER devient
rouge.
!
BOOST
A
2. Réglez le bouton rotatif du
VOLUME pour atteindre le
niveau sonore désiré (jusqu’à
50dB d’amplification).
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1
TONE
2 3
3. Le réglage de l’interrupteur
TONE vous permet de
!
personnaliser votre sensation
BOOST
auditive. Puisque nous
avons tous des préférences
auditives différentes, nous
vous suggérons d’explorer
chaque paramètre afin de
trouver celui qui sera le plus
confortable pour vous. Les
trois paramètres disponibles
sont :
1 - Fréquence fixe : le mieux pour les utilisateurs équipés
d’appareils auditifs ;
2 - Accent mis sur la haute fréquence : le mieux pour
entendre les sons à haute fréquence ;
3 - CMB (Compression multi bandes) : rend les mots plus
clairs et plus faciles à comprendre.
65
XLC2 Fonction d ’AUGMENTATION
AUTOMATIQUE
Au dos de la base du XLC2, il y a
un interrupteur AUTO BOOST
ON / OFF, lequel permet la
fonction d’AUGMENTATION
AUTOMATIQUE.
Lorsque ce paramètre est sur « ON », la fonction
Augmentation est activée automatiquement chaque fois que
le téléphone est utilisé - l’appel commence en mode ON.
Lorsque ce paramètre est sur « OFF » (paramètre par
défaut), la fonction Augmentation s’éteint une fois le
téléphone raccroché - l’appel commence en mode OFF.
Configurer cet interrupteur sur « ON » est recommandé si
tous les utilisateurs du téléphone ont besoin d’amplification
supplémentaire.
Configurer cet interrupteur sur « OFF » est utile lorsque
des personnes ayant des capacités auditives différentes
utilisent le téléphone.
Pendant un appel, appuyer sur le bouton BOOST permet de
basculer vers les fonctions ON ou OFF selon les besoins de
l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : LE VOLUME RISQUE
D’ÊTRE FORT !
66
XLC2 Amplification de la voix
sortante (OSA)
Cette fonction amplifie le niveau de votre voix, au cas
où votre voix est perçue comme étant trop faible par la
personne au bout du fil.
Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez le bouton
BOOST pendant huit (8) secondes. Le téléphone émet un
bip et le rétro-éclairage du bouton TALK devient orange
pour indiquer que la fonction est active ; la fonction peut
être activée/désactivée pendant un appel téléphonique veille
en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton BOOST
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
F
R
A
N
Pour revenir au paramètre par défaut pour le volume de
votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau le
bouton BOOST pendant huit (8) secondes.Vous entendrez
un bip, confirmant que la fonction est désactivée.
Ç
A
I
S
REMARQUES :
1. IMPORTANT: Pour obtenir la meilleure qualité
audio pour les deux parties durant un appel, nous vous
recommandons d’activer cette fonction seulement si
votre voix est considérée trop faible.
2. OSA est aussi disponible dans le mode de téléphone à
haut-parleur.
67
XLC2 Dépannage
• Vérifiez que le bouton TALK est éclairé.
• Vérifiez que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise
de courant AC et dans le téléphone.
• Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans
la prise murale et dans le téléphone.
• Assurez-vous que les piles du combiné sont complètement
chargées.
• Vérifiez que le téléphone est en mode approprié de
numérotation, tonalité (touche) ou impulsion (cadran).
• Assurez-vous que vous êtes dans la portée d’utilisation de
la base.
• Vous pouvez avoir un trop grand nombre d’appareils sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.
(deux fois toutes les secondes)
Il est possible que le combiné ait perdu la connexion avec la
base.
• Assurez-vous que vous êtes dans la portée d’utilisation
de la base.
• Si vous êtes à proximité de la base, mais ne parvenez
toujours pas à obtenir une tonalité, procédez comme
suit :
1. Combiné : appuyez et maintenez le bouton FLASH
enfoncé pendant trois secondes, jusqu’à ce que le rétroéclairage du clavier de numérotation et la sonnerie
visuelle commencent à clignoter ; relâchez le bouton
FLASH.
2. Base : appuyez et maintenez enfoncé le bouton FIND
pendant trois secondes, jusqu’à ce que le voyant IN
68
XLC2 Dépannage
USE et la sonnerie visuelle (base) commencent à
clignoter ; relâchez le bouton FIND.
3. Attendez que la connexion soit rétablie ; le combiné
émettra un bip à cinq reprises pour indiquer un
enregistrement réussi.
4. Si le combiné émet un bip à seulement deux reprises,
l’enregistrement n’a pas été réussi. Répétez les étapes 1
à 4 ci-dessus.
Le bouton TALK clignote en rouge (deux fois
toutes les 2 secondes)
Les piles du combiné sont faibles ; remettez le combiné sur
la base pour recharger les piles.
F
R
A
N
La SONNERIE VISUELLE clignote en rouge (deux
fois toutes les 5 secondes)
Le combiné est hors de portée ou le fil électrique de la
base est débranché ; revenez dans la zone d’utilisation et
vérifiez les connexions de la base.
Ç
A
I
S
Le bouton TALK clignote en vert (rapidement)
et la SONNERIE VISUELLE est rétro-éclairée
en rouge
La base essaie de localiser le combiné ; appuyez sur TALK
pour mettre fin à la recherche et remettez le combiné sur
la base.
La sonnerie ne fonctionne pas
• Assurez-vous que le bouton RINGER sur le combiné
est réglé sur ON et que le bouton SILENT sur la base ne
clignote plus en rouge.
69
XLC2 Dépannage
• Assurez-vous que vous êtes dans la portée d’utilisation de la
base.
• Assurez-vous que les piles du combiné sont complètement
chargées.
Le bouton TALK est rétro-éclairé en orange
pendant un appel
La fonction OSA est activée - voir la page 63 pour plus de
détails.
Le bouton TALK s’illumine selon les paramètres cidessous :
• vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le
mode BOOST désactivé ;
• rouge lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, la
fonction BOOST activée ;
• orange lorsque la fonction OSA est activée ;
• clignote en vert lors de la sonnerie d’un appel entrant ou
lorsque la base communique avec le combiné (fonction
FIND activée) - tout comme la sonnerie visuelle ;
• clignote en vert (lentement) lors du processus de
programmation de la mémoire.
Le téléphone ne charge pas
• Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base sont sans poussière ni saleté.
• Nettoyez les contacts des piles avec un chiffon imbibé
d’alcool.
• Assurez-vous que la DEL DE CHARGE sur la base est
allumée lorsque le combiné se trouve sur la base. Au besoin,
remplacez les piles du combiné. (Voir les informations au sujet
des piles.)
70
XLC2 Dépannage
Difficulté à émettre ou recevoir des appels
• Vérifiez la sonnerie visuelle et/ou d’autres boutons pour
différents modes d’éclairage clignotant - voir exemples cidessus.
• Assurez-vous d’avoir sélectionné le mode approprié de
numérotation, tonalité ou impulsion.
• Débranchez la base pendant 5 à 10 secondes, puis
rebranchez. Replacez le combiné sur la base et réinsérez
l’adaptateur AC.
• Assurez-vous que les piles du combiné sont complètement
chargées.
F
R
Impossible d’accéder aux systèmes automatisés
Les systèmes automatisés utilisés par les banques, les
messageries vocales à distance et autres applications
nécessitent que le téléphone soit en mode TONE Vérifiez
l’interrupteur sur le bas du téléphone, marqué TONE
/IMPULSION et positionner sur TONE. Cela permettra au
téléphone d’être compatible avec ces systèmes automatisés.
A
N
Ç
A
I
S
Mauvaise qualité audio
La base peut être trop près d’appareils électriques, de murs
en béton armé et de cadres de porte en métal. Placez la
base loin de tout appareil électrique.
71
XLC2 Informations techniques
Numéro de modèle : Fréquence : Amplification : XLC2D
1.9GHz DECT6.0
50dB
Dimensions
• Taille du combiné : 7.4” x 2.3” x 1 .7” (H x L x L)
• Taille de la base : 5.3” x 4.5” x 3.6” (H x L x L)
Poids
• Combiné (sans les piles) : 180,02 g
• Base : 198.45 g
• Support de fixation murale : 32.89 g
• Piles (combiné seulement) : 34.87 g
Caractéristiques de l’alimentation
Adaptateur AC :
• Entrée : 100V-240V AC
• Sortie : 7,5VDC, 500 mA ;
Modèle de la pile : 1.2V 600mAh NiMH - modèle 60AAAHC,
GPI International Ltd. ou HFR-44AAAJ600, Shenzhen
Highpower Technology Co., Ltd
Durée de conversation : 6,5 heures (piles du combiné
- 600mAh)
Durée de veille disponible : 130 heures (piles du
combiné - 600mAh)
72
XLC2 Conformité réglimentaire
L’information importante pour des clients
Renseignements sur la section 68 du règlement
FCC
Cet équipement est conforme à la section 68 des lois et
règlements du FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA.
Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant,
entre autres informations, le code d’identification du produit
au format américain : AAAEQ##TXXXX. S’il est requis, ce
numéro doit être fourni à la compagnie de téléphonie.
F
Les fiches et les prises utilisées pour connecter cet
équipement au câblage et au réseau téléphonique des lieux
doivent être conformes à la section 68 des exigences et
règlements applicables du FCC et aux exigences adoptées
par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire,
RJ11C USOC, conformes sont fournis avec ce produit. Il est
conçu pour être branché à une prise modulaire compatible qui
soit aussi conforme. Consultez les instructions d’installation
pour plus de détails.
L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils qui
peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un IES
excessif sur une même ligne téléphonique peut empêcher
les appareils de sonner lors de l’entrée d’un appel. Dans la
plupart mais pas dans toutes les régions, la somme des IES
ne doit pas excéder cinq (5,0). Pour connaître avec certitude
le nombre d’appareils pouvant être connectés à une ligne
comme déterminé par l’IES total, contactez la compagnie de
téléphonie locale. Pour les produits approuvés après le 23
juillet 2001, l’IES du produit fait partie du code d’identification
du produit
R
A
N
Ç
A
I
S
73
XLC2 Conformité réglimentaire
qui est au format américain : AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## correspondent à l’IES sans virgule décimal
(par ex. 03 correspond à un IES de 0,3). Pour les produits plus
récents, l’IES est affiché séparément sur l’étiquette.
Si cet équipement téléphonique endommage le réseau
téléphonique, la compagnie de téléphonie vous informera à
l’avance du besoin possible de procéder à une interruption
temporaire du service. Dans l’éventualité où il s’avèrerait
impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de
téléphonie informera ce dernier dès que possible.Vous serez
également informé(e) de votre droit de déposer une plainte
auprès du FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphonie peut apporter des modifications
à ses installations, son équipement, ses opérations ou ses
procédures qui peuvent affecter le fonctionnement de
l’équipement. Si cela se produit, la compagnie de téléphonie
vous avisera à l’avance afin que vous puissiez prendre les
mesures nécessaires pour garantir un service ininterrompu.
Veuillez contacter Clarity au 800-426-3738 si vous rencontrez
des difficultés avec cet équipement téléphonique ou pour
obtenir des renseignements sur les réparations et la garantie.
Si l’équipement est à l’origine de dommages sur réseau
téléphonique, la compagnie de téléphonie peut exiger que
vous le débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être
réparé et contient des pièces irréparables. L’ouverture de
l’équipement ou toute tentative de procéder à des réparations
rendront
74
XLC2 Conformité réglimentaire
nulle la garantie. Pour un entretien ou des réparations,
appelez le 800-426-3738.
Le branchement à un service de lignes partagées est sujet
aux tarifs provinciaux.
Contactez la commission provinciale ou nationale de
services publics ou la commission des sociétés pour plus de
renseignements.
Si votre domicile est équipé d’un système d’alarme câblé
connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous que
l’installation de cet équipement téléphonique ne désactive
pas votre alarme. Si vous avez des questions sur ce qui
désactive le système d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphonie ou un installeur qualifié.
F
R
A
N
Ç
A
I
Cet équipement téléphonique est compatible avec les
prothèses auditives.
S
Afin de se conformer aux tarifs provinciaux, la compagnie
de téléphonie doit être avisée à l’avance de toute connexion. Dans certaines provinces, la commission provinciale ou
nationale des services publics ou la commission des sociétés
doit approuver la connexion au préalable.
Renseignements sur la section 15 du règlement
FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement
FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune
75
XLC2 Conformité réglimentaire
interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement indésirable.
Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux
limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B,
conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces
limites ont été établies de manière à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une
installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences
qui affecteront les communications radio.
Il est toutefois impossible de garantir qu’aucune interférence
ne surviendra dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’appareil, vous êtes encouragé à essayer de corriger
l’interférence au moyen d’une des mesures suivantes :
1. S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou
déplacez l’antenne de réception du téléviseur ou de la radio.
2. Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la
radio ou tout autre récepteur par rapport à l’équipement
téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre
l’équipement téléphonique et le récepteur.)
3. Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de
courant faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel
est branché le téléviseur, la radio ou tout autre récepteur.
76
XLC2 Conformité réglimentaire
4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté
en radio/télévision.
La confidentialité des communications ne peut pas être
assurée lors de l’utilisation de ce téléphone.
AVERTISSEMENT : Pour maintenir la conformité avec
l’indication d’exposition de RF DU FCC, placer l’unité ignoble
au moins 20 cm des personnes proches.
Pour le corps opération portée, ce combiné a été essayé et
rencontre les indications d’exposition de RF DE FCC quand
utilisé avec les accessoires de Clarity et Plantronics a fourni
ou désigné pour ce produit. L’usage d’autres accessoires ne
peut pas garantir la conformité avec le guidlines d’exposition
de RF DE FCC.
AVERTISSEMENT : Les changements ou les modifications
à cet équipement pas expressément approuvé par le parti
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur pour fonctionner l’équipement.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Ce produit satisfait aux spécifications techniques
applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer
qu’il lui est permis de se raccorder aux installations de
l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement doit
également être installé en suivant une méthode acceptable
de raccordement. Dans certains cas, le câblage interne de
l’entreprise associé à un service de ligne particulier peut être
prolongé au moyen d’un connecteur homologué (cordon
prolongateur téléphonique).
L’abonné doit être conscient que la conformité aux conditions
77
XLC2 Conformité réglimentaire
stipulées précédemment ne peut empêcher une dégradation
éventuelle du service dans certaines circonstances.
Les réparations effectuées sur l’équipement homologué
doivent être confiées au centre canadien d’entretien
autorisé ayant étédésigné par le fournisseur. L’entreprise
de télécommunications pourrait exiger que l’utilisateur
déconnecte l’équipement suite à des réparations ou
modifications apportées par celui-ci ou tout mauvais
fonctionnement de l’équipement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que les
fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques
et les canalisations métalliques internes d’eau, le cas
échéant, soient raccordées ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les zones rurales.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne doivent pas tenter
de procéder eux-mêmes à de tels raccordements, mais
doivent contacter le service d’inspection des installations
électriques ou à un électricien, selon le cas.
L’Indice d’Équivalence de la Sonnerie est une indication du
nombre maximum de dispositifs autorisés à être branchés à
une interface téléphonique. Le raccordement d’une interface
peut être constitué d’une combinaison de dispositifs, à la
seule condition que la somme des indices d’équivalence de la
sonnerie de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas cinq.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
(Les lettres « IC: » apparaissant devant le numéro de
certification/d’enregistrement signifient seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées.)
78
XLC2 Garantie
Dommages accessoires ou indirects : Ni Clarity,
ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu
responsable des dommages accessoires ou indirects, y
compris, mais sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de
profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail
ou les inconvénients. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus peut
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi : La présente
garantie vous confère des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également avoir d’autres droits selon la
province.
F
R
A
N
Ç
Pour faire réparer l’appareil dans le cadre de la présente
garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation
approprié indiqué ci-dessous en veillant à prépayer les frais
d’expédition.
A
I
S
Centre de réparation Clarity
6131 Preservation Drive
Chattanooga, Tennessee 37416
Tél. : (423) 629-3500 ou (800) 426-3738
Téléc. : (423) 622-7646 ou (800) 325-8871
Centre de réparation Plantronics
151 Hymus
Pointe Claire, Québec H9R 1E9
Tél. : (800) 540-8363 ou (514) 956-8363
Téléc. : (514) 956-1825
79
XLC2 Garantie
Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le(s) unité(s)
dans une boîte robuste en carton et le(s) emballer de manière
à prévenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements
suivants :
Une preuve d’achat stipulant le numéro de modèle et la
date d’achat ;
L’adresse de facturation ;
L’adresse d’expédition ;
Le nombre et la description des unités envoyées ;
Le nom et le numéro de téléphone de la personne à
contacter, le cas échéant ;
La raison du retour et la description du problème.
Tout dommage survenu au cours de l’expédition relève de la
responsabilité du transporteur et les réclamations à ce sujet
devront lui être envoyées directement.
La garantie et les informations de service suivantes
s’appliquent uniquement aux produits achetés et utilisés aux
États-Unis et au Canada. Pour les informations relatives à la
garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre détaillant
ou distributeur local.
Garantie limitée : Clarity, une division de Plantronics, Inc.
(« Clarity ») garantit à l’acheteur original qu’à l’exception des
limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera
exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour
80
XLC2 Garantie
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale
(« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de
la présente garantie à remplacer ou réparer sans frais et
à sa seule discrétion, toute pièce ou unité présentant un
défaut matériel ou de fabrication au cours de la période de
garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne s’applique
qu’aux défauts matériels et de fabrication en usine. Toute
condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation
inappropriée, d’une violation des instructions fournies par
Clarity, d’une destruction ou d’une altération, de tensions
ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou
d’entretien effectuée par une autre personne qu’un employé
de Clarity ou un centre de réparation autorisé, ne sera pas
couverte par cette garantie. Les compagnies de téléphonie
fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne
peut garantir que son équipement sera compatible avec
l’équipement d’une compagnie de téléphonie particulière.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Garanties implicites : Vous pourriez être en droit de
bénéficier de certaines garanties implicites en vertu d’une
loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en
force que pour la durée de la période de garantie. Certaines
provinces permettent de limiter la durée d’une garantie
implicite, la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
81
82
Guía del usuario
Teléfono inalámbrico con
botones grandes y volumen
extra alto y ClarityLogic
E
S
P
A
~
N
O
L
84
XLC2 Índice
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
87
CONTENIDO DEL PAQUETE
91
INSTALACIÓN
92
LISTA DE FUNCIONES: BASE
96
LISTA DE FUNCIONES: AURICULAR
98
INFORMACIÓN SOBRE LA CLARITYLOGIC
102
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
107
PROGRAMACIÓN/MARCACIÓN: MEMORIA
107
INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN BOOST
(AMPLIFICAR)
108
INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN AUTO BOOST
(AMPLIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
109
E
S
AMPLIFICACIÓN DEL VOLUMEN DE SALIDA
110
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
111
A
~
N
INFORMACIÓN TÉCNICA
115
O
CUMPLIMIENTO NORMATIVO 116
GARANTÍA
123
P
L
85
86
de seguridad
XLC2 Instrucciones
importantes
No puede garantizarse la privacidad de las comunicaciones
cuando se utilice este teléfono.
Cuando se usa su equipo telefónico, medidas de seguridad
básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del
fuego, la descarga eléctrica y la herida a personas, inclusive lo
Siguiente:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el
teléfono.
3. Evite el contacto con líquidos. No coloque la base ni el
auricular cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero o tina para lavado de ropa, en un sótano
húmedo ni cerca de una piscina.
4. Evite usar un teléfono (a menos que no sea inalámbrico)
durante una tormenta. Puede existir un riesgo remoto de
descarga eléctrica de un rayo.
5. No use el teléfono para informar de una pérdida de gas si se
encuentra próximo a la fuga.
6. Desenchufe este teléfono del tomacorriente de la pared
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol
sobre el teléfono. Use un paño húmedo para limpiarlo.
7. Coloque el teléfono sobre una superficie estable. Si el
teléfono se cae puede provocar un daño importante o una
lesión.
8. No cubra las ranuras ni las aberturas del teléfono. No lo
coloque nunca cerca de un radiador o registro de calefacción,
ni sobre ellos. No coloque este teléfono en un lugar
empotrado, a
E
S
P
A
~
N
O
L
87
de seguridad
XLC2 Instrucciones
importantes
menos que tenga una ventilación adecuada.
9. Use este teléfono con el voltaje indicado en la base o en el
manual del usuario. Si no está seguro de cuál es el voltaje que
tiene en su casa, consulte a su proveedor o compañía eléctrica
local.
10. No deje nada apoyado sobre el cable ni ubique este
producto en un área donde el cable pueda dañarse con los
muebles cercanos o el tránsito de personas.
11. No sobrecargue los tomacorrientes de pared o los
alargadores, dado que aumentan el riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
12. Nunca introduzca objetos por las ranuras del teléfono.
Pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer
cortocircuito en ciertas partes, generando un riesgo de
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el teléfono.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el
teléfono. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes
peligrosos u otros riesgos. Un montaje posterior incorrecto
puede ocasionar una descarga eléctrica cuando se vuelva a usar
el aparato.
14. Desenchufe este producto del tomacorriente de pared
y derívelo al servicio de reparaciones del fabricante cuando
se presenten las condiciones siguientes: cuando el cable de
alimentación o el enchufe estén pelados o dañados; si se
derramó líquido en su interior; si estuvo expuesto al agua o
la lluvia; si se cayó o la carcasa se dañó; si muestra un cambio
evidente en el funcionamiento; si no funciona normalmente al
seguir las instrucciones correspondientes. Ajuste únicamente
los
88
XLC2 Instrucciones de seguridad
importantes
controles que estén contemplados en las instrucciones
operativas. Un ajuste inadecuado puede complicar el trabajo
del técnico calificado para conseguir que el aparato funcione
de forma normal; si el teléfono no funciona del modo habitual
al seguir las instrucciones operativas.
15. Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta
eléctrica.
16. Nunca instale enchufes de teléfono en lugares húmedos,
a menos que estén diseñados específicamente para dichas
condiciones.
17. Nunca toque cables de teléfono o terminales sin
aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de red.
18. Sea precavido cuando instale o modifique líneas telefónicas.
19. Este producto debe funcionar sólo con el tipo de
alimentación eléctrica indicada en la etiqueta de la marca. Si no
está seguro del tipo de alimentación eléctrica que tiene en su
casa, consulte a su compañía eléctrica local.
20. No intente abrir el adaptador de CA. Contiene voltajes
potencialmente peligrosos y no tiene partes utilizables.
21. No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se
recalienta, tiene un cable o enchufe dañados, se cayó o dañó, o
estuvo en contacto con líquidos.
22. Use solamente el adaptador de CA provisto con el
producto o un repuesto provisto por Clarity.
23. Este teléfono amplifica los sonidos. Para evitar daños
auditivos, se debe informar a todos los usuarios del teléfono de
la capacidad del aparato de generar volúmenes altos; los niños
E
S
P
A
~
N
O
L
89
XLC2 Instrucciones de seguridad
importantes
deben usar el teléfono únicamente si los supervisa un adulto.
24. La exposición a niveles de sonido elevados o la
presión sonora excesiva pueden provocar daños auditivos
temporales o permanentes. Si bien no existe una
configuración única de volumen que sea adecuada para
todos, siempre debería usar su teléfono con el volumen en
niveles moderados y evitar la exposición prolongada a los
niveles sonoros elevados. Cuanto más alto sea el volumen,
antes puede verse afectada su audición. Si se siente molesto
con su audición, debería consultar al médico. Para proteger
su audición, debería:
A) Situar el control de volumen en una posición baja y
aumentar el volumen gradualmente según sea necesario. Antes de presionar el botón BOOST, reduzca el volumen al nivel más bajo. Use el teléfono en la configuración de volumen más baja posible.
B) Limitar el tiempo que usa el teléfono a niveles de volumen elevados.
25. Si presenta irritación cutánea después de usar este
producto, deje de utilizarlo y póngase en contacto con
Clarity.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
90
XLC2 Contenido del paquete
Su paquete incluye todos los artículos que se muestran a
continuación. Si falta algo, póngase en contacto de inmediato
con nuestro Departamento de Atención al Cliente.
NOTA: GUARDE UNA COPIA DEL COMPROBANTE
DE COMPRA.
Adaptador de
corriente
Cables
telefónicos
(largo/corto)
VOL
!
BOOST
A
B
TALK
Sujetador para
cinturón
M
E
M
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
FLASH
MUTE
VOLUME
RD/P
SILENT
™
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
E
Guía del
usuario del
XLC2
Auricular
Base
S
P
A
~
N
Guía de instalación del
XLC2 Guía de inicio
rápido
O
L
Soporte para
montaje en pared
91
XLC2 Instalación
Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida
encerrada de Comienzo.
Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo:
1. Quite la base del paquete; tire de la lengüeta amarilla en la
dirección de la flecha.
2. Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de
teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser
tapado en la espalda de su unidad telefónica de base. Tire
simultáneamente el otro fin de la cuerda de adaptador lejos
del teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin
de la cuerda en una toma de corriente de pared.
3. Tape cuerda blanca de adaptador de poder en el trasero
izquierdo de la base en una toma de corriente de pared.
4. Tenga un fin de su XLC3.4’s mucho tiempo cuerda de
teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser
tapado en el gato de su teléfono. Tire simultáneamente
el otro fin de la cuerda de teléfono lejos del teléfono, lo
desenredando y le permitiendo tapar ese fin de la cuerda
en una pared salida telefónica.
5. Tape el fin flojo de la cuerda de teléfono en la pared salida
telefónica.
6. Quite microteléfono del paquete.
7. Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el
fondo del dispositivo hacia la flecha.
8. Coloque el microteléfono en el corcel de base. Las baterías
en el microteléfono deben ser cargadas completamente
durante 10 horas antes de utilizar el teléfono por primera
vez.
9. Levante microteléfono y prensa TALK con prueba. Si oye
un tono de marcar, su teléfono está listo para el uso. Si no,
verifique todas las conexiones otra vez.
92
XLC2 Instalación
apide Guía de Inicio Rápido
E
S
P
A
~
N
O
L
93
XLC2 Pared que monta su XLC2
Emparede el montaje su teléfono como se muestra en la guía
rápida incluida del comienzo. (Esto es opcional.)
1. Siga las instrucciones en la sección de la instalación en la
página 92 de quitar la base y el microteléfono de la base pasos 1, 4, 6.
2. Desenchufe la línea telefónica larga cuerda del gato del
teléfono situado en la parte posteriora de su XLC2.
Tape un extremo de la línea telefónica corta cuerda en el
mismo gato identificado por LINE en la parte posteriora
de su base.
3. Instale la base XLC2 sobre el soporte del montaje de la
pared como se muestra en la página 95. Dirija la cuerda
corta del teléfono a través del brackeet del montaje de la
pared según las indicaciones del diagrama.
4. Con un destornillador, afloje los tornillos en su enchufe
de pared del teléfono (1-2 vueltas).
5. Tape el extremo flojo de la cuerda corta del teléfono en
el enchufe del teléfono de la pared.
6. Una el soporte del montaje de la pared (con la base
XLC2) sobre el enchufe del teléfono de la pared.
7. Tape el adaptador de la energía en un enchufe eléctrico
de la pared.
8. Tire de la lengüeta de la batería del microteléfono situada
en el fondo del dispositivo en la dirección de la flecha.
9. Coloque el microteléfono en la base y dé un plazo de
diez horas para la carga completa.
94
XLC2 Pared que monta su XLC2
E
S
P
A
~
N
O
L
95
XLC2 Lista de funciones y
descripción general: base
8
7
VOLUME
6
11
SILENT
INUSE/
CHARGE
POWER
FIND
4
9
10
12
13
5
3
1
2
1. LÍNEA: Inserte el cable telefónico aquí.
2. ALIMENTACIÓN: Inserte el adaptador de corriente
aquí.
3. Puerta del compartimiento de la batería: Quítela
para tener acceso al compartimiento de la batería de reserva.
96
XLC2 Lista de funciones y
descripción general: base
4. Timbre visual (base): Se enciende cuando suena el
teléfono.
5. Luz IN USE / CHARGE: La luz se enciende de color
verde cuando el teléfono está en uso y gira rojo cuando carga.
6. Luz POWER: Esta luz se enciende de color verde
cuando el equipo está encendido.
7. SILENT: Presione este botón si desea silenciar el timbre
de la base. Cuando el timbre está desactivado, el botón se
ilumina en color rojo.
8. VOLUME (SUBIR / BAJAR): Use estas teclas
direccionales para subir o bajar el volumen del timbre de la
base. El volumen se puede ajustar sólo cuando el teléfono no
está en uso.
9. FIND: Presione esta tecla para localizar el auricular.
Cuando lo encuentre, presione la tecla TALK para detener
los sonidos de localización.
10. AUTO BOOST OFF / ON: Función de control
de BOOST. Configura el estado de la función BOOST al
comienzo de cada llamada (consulte la sección FUNCIÓN
BOOST (AMPLIFICACIÓN)).
11. TONE / PULSE: Elija el modo de marcación que desee
según la configuración de la red telefónica local.
12. VOICE ASSIST OFF / ON: Coloque el interruptor
en ON (predeterminado) si desea oír un sonido al presionar
las teclas numéricas y los dígitos de las llamadas entrantes
(si su línea de teléfono es equipada con el servicio de CID
comprado separadamente de su proveedor de Internet
telefónico local) los dígitos de la llamada de fuera. Si usted no
tiene CID, el ON vueltas de opción en la función de Asistencia
de Voz para los dígitos marcados sólo.
13. RINGER STYLE: Use esta tecla para elegir el tono
de timbre de la base que más le guste para su entorno. Hay
seis tonos de timbre. (Este ajuste se debe realizar cuando el
teléfono no esté en uso).
E
S
P
A
~
N
O
L
97
XLC2 Lista de funciones y descripción
general: auricular
6
1
2
VOL
7B
!
BOOST
7A
A
TALK
3
VOLUME
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
MUTE
15
RD/P
™
4
5
12
16
ONOFF
TONE
123
FLASH
14
NECK
LOOP
13
A
B
C
9
11
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
10
98
8
M
E
M
XLC2 Lista de funciones y descripción
general: auricular
1. VOLUME (Rueda de control del volumen): Use
el control giratorio para subir o bajar el volumen de las
llamadas entrantes.
2. BOOST: Presione este botón para activar la
amplificación extra (para obtener más información, consulte
la página 108). Cuando la función Boost esté activada, el
botón TALK cambiará a color rojo.
3.
Speakerphone: En modo TALK, presione el
botón SPEAKERPHONE para cambiar al modo altavoz.
Presione el botón SPEAKERPHONE para volver al modo
TALK. Presione TALK para finalizar la llamada.
Para atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón
SPEAKERPHONE.
Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojo.
4. FLASH: Esta tecla está diseñada para usar servicios
personalizados de llamada, como llamada en espera o
llamada tripartita.
5. MUTE: Permite tener una conversación privada que no
desea que oiga la persona que se encuentra del otro lado.
Para volver a la llamada, vuelva a presionar el botón MUTE.
El botón MUTE parpadea de color rojo cuando esta función
está activa.
6. Timbre visual: Se enciende cuando suena el teléfono.
7A. Tecla de memoria A: El teléfono incluye un solo
tecla de memoria directa “A” para casos de emergencia.
Para comunicarse con cualquiera de los números guardados
en estas teclas, presione la tecla A y se marcará el número.
7B. El Botón azul de ClarityLogic: apriete el botón
azul para el acceso directo a un Representante del Cuidado
del Cliente.
E
S
P
A
~
N
O
L
99
XLC2 Lista de funciones y descripción
general: auricular
8. MEM: Este botón sirve para programar las teclas de
memoria. También sirve para marcar los números guardados
en las posiciones de memoria indirecta. (para obtener
más información, consulte la sección PROGRAMACIÓN /
MARCACIÓN DE LAS TECLAS DE MEMORIA en la página
107).
9. Sujetador para cinturón: Use el sujetador para
cinturón para transportar fácilmente el auricular según sus
necesidades.
10. TALK: Presione TALK para realizar o recibir una
llamada telefónica. Este botón debe presionarse también al
encontrar el auricular (si se activó la función FIND desde
la base). El botón TALK se encenderá, según el caso, de los
siguientes colores:
• verde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modo
BOOST;
• rojo, cuando se active la función BOOST;
• naranja, cuando se active la función OSA;
• verde intermitente, cuando suene el timbre de una llamada
entrante o cuando se esté buscando el auricular desde la
base (función FIND activada), junto con el timbre visual;
• verde intermitente (más lento), durante el proceso de
programación de la memoria.
11. Teclado numérico: Se usa para marcar los números
telefónicos. Las teclas también sirven para almacenar las
10 posiciones de memoria indirecta (para obtener más
información, consulte la la sección PROGRAMACIÓN/
MARCACIÓN DE LAS TECLAS DE MEMORIA en la página
107). El teclado numérico tiene luz de fondo para facilitar el
uso.
100
XLC2 Lista de funciones y descripción
general: auricular
12. RD / P (remarcado/pausa): Cuando oiga el tono
de marcado, presione este botón para volver a marcar el
último número marcado (hasta 32 dígitos). Presione este
botón cuando programe las teclas de memoria para insertar
una pausa de dos segundos.
13. Interruptor TONE: Use este interruptor para
seleccionar una de las tres opciones de tono disponibles
(consulte la página 108).
14. NECKLOOP (Puerto de manos libres): Use un
cable estándar de manos libres de 3,5 mm con su teléfono
XLC2. Recomendamos el Clarity CE30 Neckloop.
15. Puerto de auricular: Use auriculares estándar
de 2,5 mm con su teléfono XLC2. Recomendamos los
Plantronics M175C.
16. RINGER ON / OFF: Coloque este interruptor en
posición OFF si desea desactivar el timbre del auricular.
E
S
P
A
~
N
O
L
101
XLC2 Introduccion a ClarityLogic
ClarityLogic es el nombre de nuestro servicio de atención
al cliente simple y fácil de usar. Mientras habla con un
representante de Clarity, el teléfono envía información, tal como
el nombre del modelo y la configuración del teléfono a Clarity.
El representante se pone de inmediato al corriente del tipo de
teléfono y de la configuración actual del mismo. Esto permitirá
que cualquier llamada de para la solución de problemas sea
rápida y sencilla, ayudándolo a encontrar exactamente lo que
busca. Simplemente llame al 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224)
para averiguar de qué forma Clarity está para hacerle la vida más
fácil.
Discado de memoria ClarityLogic
Para su conveniencia, la Clarity tiene preprograma el número de
apoyo de cliente en su botón azul de teléfono ClarityLogic.
NOTA: ClarityLogic se ha diseñado para trabajar con el viejo
servicio llano de la telefonía (POTS). Si su servicio telefónico es
proporcionado por un abastecedor de servicio de banda ancha,
ClarityLogic puede no trabajar.
SOLAMENTE CLARITYLOGIC PUEDE SER LISIADO. EL RESTO
DEL TRABAJO DE LAS CARACTERÍSTICAS SEGÚN LO
DESCRITO EN ESTA GUÍA DEL USUARIO.
102
XLC2 Datos de suscripción y política
de privacidad
Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de
información a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que
pueden incluir el número de teléfono asociado a su dispositivo.
Dicha información puede combinarse con la información de la
cuenta y cualquier otra información que tengamos en registro
acerca de usted o de su dispositivo o puede sernos transmitida
por su dispositivo. Para asistir con diagnósticos remotos y otras
funciones de servicio al cliente, su dispositivo puede también
enviarnos cierta información asociada con su dispositivo,
incluyendo configuraciones de software y hardware, la agenda
telefónica, historial de ID de llamadas y otra información que
usted haya almacenado en el dispositivo. Dicha información,
junto con otra información que tengamos en registro acerca de
usted y su dispositivo, es referida en su conjunto como “Datos
de suscripción”. Utilizamos esta información para diagnosticar
y solucionar cualquier problema del dispositivo, así como
proporcionarle los servicios.
Usted está de acuerdo en que Clarity y sus subsidiarios, afiliados,
socios, proveedores y agentes (en su conjunto, “Afiliados”),
pueden recopilar, almacenar, acceder, revelar, transmitir, procesar
y utilizar de cualquier otra manera sus Datos de Suscripción para
proporcionarle los servicios de Clarity, atender sus solicitudes,
brindarle soporte técnico, procesar transacciones para su cuenta
y de cualquier otra manera utilizar tales Datos de Suscripción
según la política de privacidad de Clarity (http://clarityproducts.
com/about-clarity/privacy-policy/) la cual se incorpora aquí
para referencia. Clarity puede también proporcionar o habilitar
ciertos servicios a través de su dispositivo que se base en
información de ubicación. Para poder brindarle dichos servicios,
Clarity y sus afiliados pueden recopilar, almacenar, acceder,
revelar, transmitir, procesar y utilizar de cualquier otra manera
sus datos de ubicación (incluyendo la información geográfica en
tiempo real) de acuerdo a la política de privacidad de Clarity.
E
S
P
A
~
N
O
L
103
XLC2 Información sobre la batería
AURICULAR
Las baterías del auricular deben cargarse completamente
durante 10 horas antes de usar el teléfono por primera vez.
Duración de la batería: La batería brinda 6 horas y media
de tiempo de conversación y 130 horas en modo de espera
(sin uso). Los tiempos reales varían según la configuración de
amplificación utilizada. Reemplace las baterías cada dos años.
Especificaciones de la batería (incluida con el teléfono):
3 baterías recargables AAA de NiMH (1.2V 600mAh
NiMH - modelo 60AAAHC, GPI International Ltd. ou HFR44AAAJ600, Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd).
Para reemplazar las baterías, quite la tapa del compartimiento
de las baterías del auricular y coloque baterías nuevas. Luego,
cierre la tapa.
BASE
Las baterías de reserva de la base garantizan la funcionalidad
del teléfono inalámbrico (de 3 a 4 horas) ante un corte de
luz. Las baterías en la base deben ser cargadas completamente
durante 10 horas antes de primero uso.
Cuando la unidad de base opera en el modo de batería (no
poder de C.A.), la luz del POWER de base parpadeará una vez
cada dos segundos.
104
XLC2 Información sobre la batería
1. Gire base sobre
Para reemplazar o instalar
y quite tarjeta de
baterías en la base:
memoria.
2. Abra puerta de
compartimiento de
batería.
Abra puerta de 3. Instale baterías
compartimiento según la polaridad
de batería aquí.
mostrada dentro del
compartimiento de
batería.
NOTA: Para reemplazar las baterías del
auricular o colocar baterías de reserva en la
base, use SÓLO baterías recargables estándar
AAA de NiMH, con una capacidad de 600 mAh.
AUTO TONE/ VOICE
BOOST PULSE ASSIST RINGER
OFF/ON T
P OFF/ON STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
XLC2 Indicación de batería baja
Auricular
1. El microteléfono pita cada 15 segundos en DE el modo
de GANCHO. No pita en EN el modo de GANCHO.
2. El botón TALK parpadea de color rojo dos veces cada
dos segundos cuando el teléfono está colgado. Cuando
está descolgado, el botón no parpadea.
E
S
P
Base
1. La luz In Use/Charge parpadeará de color rojo una vez
cada cinco segundos en EN el modo de GANCHO.
A
~
N
O
ADVERTENCIA: Utilice únicamente baterías recargables.
NO use baterías alcalinas.
L
105
XLC2 Información de seguridad
sobre la batería
Deseche las baterías usadas según las
instrucciones.
1. No arroje la batería al fuego porque podría explotar.
Verifique los códigos locales para saber si existen
instrucciones especiales para desecharlas.
2. No abra ni rompa la batería. El electrolito liberado es
corrosivo y puede provocar daños en los ojos y la piel.
Puede ser tóxico si se ingiere.
3. Se debe tener cuidado cuando se manipulen las baterías
para evitar que se produzca un cortocircuito con materiales
conductores, como anillos, brazaletes y llaves. La batería
o el material conductor pueden recalentarse y ocasionar
quemaduras.
4. Retire las baterías cuando estén descargadas y cuando
no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado.
Deseche las baterías de conformidad con las leyes
ambientales locales.
5. No desarme, caliente, aplaste, deforme ni pinche las
baterías.
6. No intente cargar las baterías no recargables.
7. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: El riesgo de explosión si batería es
reemplazada por un tipo inexacto.
106
XLC2 Programación/marcación de
las teclas de memoria
El XLC2 incluye un posicion
de memoria directa y diez
posiciones de memoria
TALK
indirecta en el teléfono (0-9)
que se pueden programar para
marcar números frecuentes de
A
hasta 24 dígitos.
M
E
M
2 3
B
D
E
Para programar una posición de la memoria:
1. Presione el botón MEM.
2. Marque el número que desee almacenar.
3. Vuelva a presionar el botón MEM.
4. Presione el botón de emergencia o el botón del teclado
numérico en el que desee guardar el número.
5. Oirá un pitido largo que indicará que finalizó el proceso
de programación.
NOTA: El botón TALK parpadea (verde) durante el
proceso de programación y se detiene una vez finalizado
dicho proceso (en el paso 5).
Para reemplazar un número guardado, simplemente
reprograme un nuevo número en la posición de aquel (siga
los pasos 1 a 5).
E
S
Para marcar un número guardado:
1. A: presione A cuando el auricular no esté en uso. El
teléfono marcará el número guardado. (O presione
TALK y luego A).
2. 1-0: presione TALK, MEM y, luego, 1 (o cualquier otra
tecla numérica). El teléfono marcará el número guardado.
P
A
~
N
O
L
107
XLC2 Función BOOST (amplificación)
Amplificar los sonidos entrantes
(auricular)
1. Durante una llamada, presione
el botón BOOST para activar la
amplificación adicional (hasta 50
dB); el botón TALK se enciende de
color rojo.
!
BOOST
A
2. Gire el control VOLUME
hasta alcanzar el nivel de sonido
deseado (hasta 50dB
de amplificación).
1
TONE
2 3
3. El ajuste del interruptor
!
TONE permite personalizar la
BOOST
experiencia auditiva. Dado que
todos tenemos preferencias
auditivas diferentes, le
sugerimos que pruebe todas las
configuraciones y decida cuál
le resulta más cómoda. Las tres
configuraciones disponibles son
las siguientes:
1. Respuesta de frecuencia plana: ideal para usuarios con
audífono.
2. Énfasis de alta frecuencia: ideal para oír sonidos de alta
frecuencia.
3. Compresión multibanda (MBC): hace que las palabras sean
más claras y más fáciles de comprender.
108
XLC2 Función AUTO BOOST
En la parte posterior de la base
del XLC2 hay un interruptor
AUTO BOOST ON / OFF que
permite activar/desactivar la
función Auto Boost.
Cuando está en “ON”, la función BOOST se activa
automáticamente al atender el teléfono. Es decir, la llamada
comienza en modo Boost ON.
Cuando el interruptor se coloca en “OFF” (configuración
predeterminada), la función BOOST se desactiva al colgar el
teléfono. Es decir, la llamada comienza en modo Boost OFF.
Recomendamos colocar el interruptor en “ON” si todos los
usuarios del teléfono necesitan la amplificación adicional.
La configuración de la función en “OFF” es útil cuando las
personas que usan el teléfono tienen capacidades auditivas
diferentes.
Durante una llamada, el botón BOOST puede activar o
desactivar la función BOOST según las necesidades del
usuario.
ADVERTENCIA: ES POSIBLE QUE EL
VOLUMEN SEA ALTO.
E
S
P
A
~
N
O
L
109
XLC2 Amplificación del volumen
de salida (OSA)
Esta función amplifica el volumen de su voz, en caso de que
la persona con la que está hablando no lo escuche bien.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón
BOOST durante ocho (8) segundos. El teléfono emitirá
un pitido y la luz de fondo del botón TALK se encenderá
de color naranja para indicar que la función está activa. La
función se puede activar o desactivar durante una llamada
para lo cual deberá mantener presionado el botón BOOST
hasta oír el pitido.
Para volver a la configuración predeterminada del nivel de
volumen de su voz, mantenga presionado el botón BOOST
nuevamente durante ocho (8) segundos. Oirá un pitido que
confirmará que se desactivó la función. Para verificarlo, el
botón TALK del teléfono ya no debería estar naranja cuando
realice una llamada.
NOTAS:
1. IMPORTANTE: Para que las dos partes de la llamada
experimenten la mejor calidad de audio, recomendamos
activar esta función sólo si su voz se considera demasiado
baja.
2. OSA está también disponible en el modo de
speakerphone.
110
XLC2 Resolución de problemas
NO HAY TONO DE MARCADO
• Verifique que el botón TALK esté encendido.
• Verifique que el adaptador de CA esté bien enchufado en el
tomacorriente de CA y en el teléfono.
• Verifique que el cable telefónico esté bien enchufado en el
tomacorriente de pared y en el teléfono.
• Asegúrese de que las baterías del auricular estén
completamente cargadas.
• Verifique que el teléfono esté en el modo de marcación
correcto (por tonos o pulsos).
• Asegúrese de encontrarse dentro del radio de alcance de la
base.
• Es probable que tenga demasiadas extensiones en su línea.
Pruebe desconectar algunos dispositivos.
NO HAY TONO DE MARCADO Y EL TIMBRE
VISUAL DEL AURICULAR PARPADEA (dos veces
por segundo)
Es posible que el auricular haya perdido conexión con la base.
• Asegúrese de encontrarse dentro del radio de alcance de
la base.
• Si está cerca de la base pero aún no hay tono de marcado,
haga lo siguiente:
1. Auricular: mantenga presionado el botón FLASH durante
tres segundos hasta que la luz de fondo del teclado
numérico y el timbre visual comiencen a parpadear. Luego,
suelte el botón FLASH.
2. Base: mantenga presionado el botón FIND durante tres
segundos hasta que la luz IN USE y el timbre visual (base)
comiencen a parpadear. Luego, suelte el botón FIND.
3. Espere a que se restablezca la conexión. El auricular
E
S
P
A
~
N
O
L
111
XLC2 Resolución de problemas
emitirá cinco pitidos para indicar que el registro se realizó
satisfactoriamente.
4. Si el auricular emite sólo dos pitidos, el registro no se
realizó. Repita los pasos 1 a 4.
El botón TALK parpadea de color rojo (dos veces
cada dos segundos)
Las baterías del auricular tienen poca carga. Coloque el
auricular en la base para recargarlas.
El TIMBRE VISUAL parpadea de color rojo (dos
veces cada cinco segundos)
El auricular está fuera del radio de alcance o la alimentación
de la base está desconectada. Coloque el auricular dentro del
radio de alcance y verifique las conexiones del adaptador de
corriente en la base.
El botón TALK parpadea de color verde (a un
ritmo rápido) y el TIMBRE VISUAL se ilumina en
color rojo
La base está tratando de localizar el auricular. Presione TALK
para finalizar el proceso de búsqueda y coloque el auricular en
la base.
El timbre no funciona
• Asegúrese de que el botón RINGER del auricular esté en
ON y que el botón SILENT de la base aún no se haya puesto
de color rojo.
• Asegúrese de encontrarse dentro del radio de alcance de la
base.
• Asegúrese de que las baterías del auricular estén
completamente cargadas.
112
XLC2 Resolución de problemas
El botón TALK se ilumina en color naranja
durante una llamada
La función OSA está activada (para obtener más
información, consulte la página 104).
El botón TALK se enciende, según el caso, de los
siguientes colores:
• erde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modo
BOOST;
• rojo, cuando el teléfono esté en uso, con la función
BOOST activada;
• naranja, cuando se active la función OSA;
• verde intermitente, cuando suene el timbre de una
llamada entrante o cuando se esté buscando el auricular
desde la base (función FIND activada), junto con el
timbre visual;
• verde intermitente (más lento), durante el proceso de
programación de la memoria.
El teléfono no se carga
• Asegúrese de que los contactos de carga del auricular y la
base no tengan polvo ni tierra.
• Limpie el contacto de la batería con un paño humedecido
en alcohol.
• Asegúrese de que la luz CHARGE de la base esté
encendida cuando el auricular se encuentre en la base. De
ser necesario, reemplace las baterías del auricular. (Consulte
la sección “Información sobre la batería”).
E
S
P
A
~
N
O
L
113
XLC2 Resolución de problemas
Dificultad para realizar o recibir llamadas
• Verifique los diversos patrones de iluminación del timbre
visual u otros botones (consulte los ejemplos anteriores).
• Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcación
correcto (por tonos o pulsos).
• Desconecte la base durante 5-10 segundos y, luego, vuelva
a conectarla. Coloque el auricular nuevamente en la base y
reconecte el adaptador de CA.
• Asegúrese de que las baterías del auricular estén
completamente cargadas.
No se puede acceder a los sistemas
automatizados
Los sistemas automatizados que usan los bancos, el correo
de voz de larga distancia y otras aplicaciones requieren
que el teléfono se configure en marcación por tonos
(TONE).Verifique el interruptor TONE / PULSE en la
parte inferior del teléfono y colóquelo en TONE. Esto
activará la compatibilidad del teléfono con estos sistemas
automatizados.
Calidad deficiente del audio
Es posible que la base esté ubicada demasiado cerca de
aparatos eléctricos, paredes de concreto reforzadas o
marcos metálicos de puertas. Ubique la base lejos de todo
aparato eléctrico.
114
XLC2 Información técnica
Número de modelo: XLC2D
Frecuencia: 1.9GHz DECT6.0
Nivel de dB amplificado: 50dB
Dimensiones
• Tamaño del auricular: 7,4” x 2,3” x 1,7” (altura x ancho x
profundidad)
• Tamaño de la base: 5,3” x 4,5” x 3,6” (altura x ancho x
profundidad)
Peso
• Auricular (sin baterías): 6,35 oz
• Base: 7 oz
• Soporte para montaje en pared: 1,16 oz
• Baterías (auricular solamente): 1,23 oz
Especificaciones eléctricas
Adaptador de CA:
• Entrada: 100-240 V de CA
• Salida: 7,5 V de CC, 500 mA; modelo T07505U002
Batería: 1.2V 600mAh NiMH - modelo 60AAAHC, GPI
International Ltd. ou HFR-44AAAJ600, Shenzhen Highpower
Technology Co., Ltd
Tiempo de conversación: 6,5 horas (baterías del
auricular: 600 mAh)
Tiempo en espera: 130 horas (baterías del auricular:
600 mAh)
E
S
P
A
~
N
O
L
115
XLC2 Conformidad con los reglamentos
Información importante para los clientes
Información sobre la Parte 68 de los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este equipo cumple con las normas y requisitos establecidos
en la Parte 68 de la FCC, adoptada por la Asociación de
Operadores de Telecomunicaciones de los Estados Unidos
(ACTA, por sus siglas en inglés). En la parte inferior de este
equipo se encuentra una etiqueta que provee, entre otras
informaciones, un identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Debe proporcionar este número a
la compañía telefónica si se lo solicitan.
El enchufe y tomacorriente utilizados para conectar este
equipo al cableado del edificio y a la red telefónica deben
cumplir con las normas y requisitos correspondientes de
la Parte 68 de la FCC, adoptada por la ACTA. Con este
producto se suministran un cable de teléfono y un enchufe
modular RJ11C USOC, que cumple con los requisitos. Está
diseñado para ser conectado a un tomacorriente modular
compatible, que también cumpla con los requisitos.Vea las
instrucciones de instalación para obtener más detalles.
El REN (Número de Equivalencia de Timbres) se utiliza para
determinar la cantidad de aparatos que pueden conectarse
a una línea telefónica. Una cantidad excesiva de REN en una
línea telefónica puede hacer que los dispositivos no suenen
cuando se reciba una llamada entrante. En la mayoría de las
áreas, no en todas, la suma del REN no debería superar el
número cinco (5.0). Contacte a su compañía telefónica local
para estar seguro
116
XLC2 Conformidad con los reglamentos
de la cantidad de aparatos que puede conectar a una línea,
según el total del REN. Para los productos aprobados
después del 23 de julio de 2001, el REN forma
parte del identificador del producto bajo el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ##
corresponden al REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03
significa un REN de 0.3). En los productos más antiguos, el
REN aparece en la etiqueta por separado.
Si este equipo de teléfono provoca daños a la red telefónica,
la compañía le notificará con anticipación que es necesario
efectuar una interrupción temporal del servicio. En caso
de que no sea posible avisar con anticipación, la compañía
telefónica lo notificará al cliente lo más pronto posible.
Además, le avisarán de sus derechos de presentar una queja
ante la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus
instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos
que podrían afectar el funcionamiento del equipo. Si esto
ocurriera, la compañía telefónica avisará con anticipación
para que usted realice las modificaciones necesarias para
mantener el servicio sin interrupciones.
Si se presentara algún problema con este equipo, necesita
alguna reparación o recibir información sobre la garantía,
contacte con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está
provocando daños en la red telefónica, la compañía de
teléfonos puede pedirle que desconecte su aparato hasta
que se solucione el problema.
E
S
P
A
~
N
O
L
117
XLC2 Conformidad con los reglamentos
Este equipo telefónico no está diseñado para ser reparado
y, por tanto, no contiene partes reparables. La apertura
del equipo o cualquier intento de realizar reparaciones
invalidarán la garantía. Para comunicarse con el servicio de
reparaciones, llame al 800-426-3738.
La conexión a servicios de línea compartida está sujeta a las
tarifas estatales.
Para más información, póngase en contacto con la comisión
de empresas de servicios públicos, la comisión de servicios
públicos o la comisión de corporaciones.
Si tiene instalado un equipo de alarma conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este teléfono
no desconecte su sistema de alarma. Si tiene dudas sobre
las circunstancias que pueden desconectar su sistema de
alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador
calificado.
Este equipo telefónico es compatible con audífonos.
Para cumplir con las tarifas fijadas por el estado, se debe
notificar a la compañía telefónica antes de realizar la
conexión. En algunos estados, la comisión de servicios
públicos estatales, la comisión de servicios públicos o la
comisión de corporaciones deben autorizar la conexión.
118
XLC2 Conformidad con los reglamentos
Información sobre la Parte 15 de los
reglamentos de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: 1) Este equipo no puede ocasionar interferencia
perjudicial y 2) debe aceptar cualquier interferencia recibida,
aunque ésta pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Su equipo ha sido probado y se comprobó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase B,
en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos de la
FCC. Se fijaron estos límites para proveer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en las
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si su instalación y uso no se realiza según
las instrucciones, puede producirse una interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular; si este equipo
causara interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo cual se determinará apagando y encendiendo
el equipo, puede tratar de corregirla mediante uno de los
siguientes procedimientos:
1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena
receptora de radio o televisión.
E
S
P
A
~
N
O
L
119
XLC2 Conformidad con los reglamentos
2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio
u otro receptor respecto del teléfono. (De este modo
aumentará el espacio de separación entre el teléfono y el
aparato receptor).
3. Conecte el teléfono a una toma o circuito diferente del
que utiliza para enchufar la televisión, la radio u otros receptores.
4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
No puede garantizarse la privacidad de las comunicaciones
cuando se utilice este teléfono.
ADVERTENCIA: Para mantener la conformidad con
pauta de exposición del RF del FCC, coloque la unidad de
base por lo menos 20 cm de cerca personas.
Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono
ha sido probado y encuentra las pautas de exposición de
RF de FCC cuando se usa con la Clarity y accesorios de
Plantronics suministraron o designaron para este producto.
El uso de otros accesorios no puede asegurar conformidad
con guidlines de exposición de RF de FCC.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones a
este equipo no expresamente aprobado por el partido
responsable de conformidad podrían vaciar la autoridad del
usuario a operar el equipo.
120
XLC2 Conformidad con los reglamentos
Este producto cumple con las especificaciones
técnicas pertinentes de Industry Canada.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben verificar que
está permitido conectarlo a la red de la compañía telefónica
local. Además, la instalación debe realizarse utilizando un
método de conexión aceptable. En algunos casos, se puede
extender el cableado interno de la compañía asociado a
un servicio individual de línea única, por medio de una
conexión certificada (extensión).
El cliente debe ser consciente de que es posible que el
cumplimiento de las condiciones mencionadas anteriormente
no evite el deterioro del servicio en determinadas situaciones.
Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas
un servicio de mantenimiento canadiense, designado por el
proveedor. Ante cualquier reparación o modificación que
realice el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, la
compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario
que desconecte el aparato.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que
las conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos,
las líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua
internas del edificio estén conectadas entre sí. Esta precaución
es particularmente importante en las zonas rurales.
ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar realizar
dichas conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto
con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o
con un electricista, según corresponda.
E
S
P
A
~
N
O
L
121
XLC2 Conformidad con los reglamentos
El Número de Equivalencia de Timbres es un indicador de
la cantidad máxima de terminales que se permite conectar
a una interfaz de telefonía. La terminación en una interfaz
puede estar constituida por cualquier combinación de
aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los
Números de Equivalencia de Timbres de todos los aparatos no
exceda de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003. (El término “IC:” antes del número de
certificación/registro significa únicamente que cumple con las
especificaciones técnicas de Industry Canada).
122
XLC2 GarantÍa
Daños imprevistos o derivados: Clarity, su
distribuidor minorista o los distribuidores de venta
no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño
imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida
o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida
de tiempo o molestias. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados,
de modo que la exclusión o limitación mencionada puede
no ser aplicable en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que cuente además
con otros derechos, que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pague por adelantado
el envío y el retorno de la unidad a la instalación
correspondiente que se detalla abajo.
Clarity Service Center
6131 Preservation Drive
Chattanooga, Tennessee 37416
Tel: 423-629-3500 ó 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 ó 800-325-8871
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9
Tel: 800-540-8363 ó 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
E
S
P
A
~
N
O
L
123
XLC2 GarantÍa
Use la caja original o empaque la(s) unidad(es) en un cartón
resistente, con suficiente material de embalaje para evitar
daños. Incluya la siguiente información:
Un comprobante de compra, indicando el número de
modelo y la fecha de compra;
Domicilio de facturación;
Domicilio de envío;
Número y descripción de las unidades enviadas;
Nombre y número de teléfono de la persona con la
que se debe contactar, en caso de que sea necesario;
Motivo de la devolución y descripción del problema.
Los daños que pudieran ocurrir durante el transporte se
consideran responsabilidad del transportista; los reclamos
deberán efectuarse directamente a éste.
La garantía siguiente y la información sobre servicio se
aplican únicamente a productos comprados y utilizados en
los Estados Unidos y Canadá. Para obtener información
sobre la garantía en otros países, contacte a su distribuidor
o comerciante minorista local.
Garantía limitada: Clarity, una división de Plantronics,
Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador original que, con
excepción de las exclusiones y limitaciones que se describen
abajo, este producto no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra durante un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original (“Período de garantía”). La
obligación de
124
XLC2 Garantía
Clarity bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a
opción de Clarity, sin cargo para cualquier pieza o unidad
que se compruebe con defectos en el material o mano de
obra durante el Período de garantía.
Exclusiones de la garantía: Esta garantía se aplica
únicamente a defectos en los materiales o la mano de
obra. Cualquier condición provocada por accidente,
negligencia, uso incorrecto o inadecuado, incumplimiento
de las instrucciones provistas por Clarity, destrucción
o modificación, aplicación de corrientes o voltajes
inadecuados, o maniobras de reparación o mantenimiento
realizadas por otras personas que no pertenezcan a Clarity
o a un centro de servicio autorizado, no será cubierta por
esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican diferentes
tipos de aparatos y Clarity no garantiza que este equipo sea
compatible con el de una compañía telefónica en particular.
Garantías implícitas: Según la ley estatal, usted puede
tener derecho a beneficiarse con determinadas garantías
implícitas. Estas garantías implícitas seguirán vigentes
únicamente durante el período de garantía. Algunos estados
permiten limitaciones sobre el período de vigencia de una
garantía implícita, de modo que es posible que la limitación
mencionada no se aplique en su caso.
E
S
P
A
~
N
O
L
125
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising