QT016 Manual FR

QT016 Manual FR
QT016
Brenna
0025S
Toilette à rendement supérieur à double chasse
Avant de commencer l’installation, lire TOUTES les instructions. Conserver ces instructions pour une utilisation future. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES D’INSTALLATION OU
D’UTILISATION, NE PAS RETOURNER À L’ENTREPÔT. VEUILLEZ D’ABORD APPELER LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-333-0098 (lundi au Vendredi, de 8 h 30 de à
17 h, HNE).
7. Soulever le réservoir de la toilette en le tournant la tête vers
le haut et placer le réservoir à l’arrière du haut de la cuvette,
en alignant les 2 trous de fixation du réservoir. Des deux
côtés du réservoir, installer les boulons de réservoir « GG »,
les rondelles d’intérieur de réservoir en caoutchouc « HH »,
les rondelles d’extérieur de réservoir en caoutchouc « II »,
les rondelles métalliques d’extérieur de réservoir « JJ », et
les écrous de boulons « KK ». Serrer les boulons à tour de
rôle de quelques tours chacun, jusqu’à ce que le fond de
céramique du réservoir soit sur le point de toucher le haut
des côtes de céramique sur le dessus de la cuvette
(remarque : il pourrait s’avérer nécessaire de pousser sur
le fond de l’intérieur du réservoir pour faciliter le serrage).
NE PAS TROP SERRER (voir fig. 5d).
• Observer tous les codes locaux de bâtiment et de plomberie.
• Soigneusement inspecter la nouvelle toilette et ses composants pour tout dommage.
• Si l’aire d’installation de la toilette existante ne dispose pas d’un robinet d’arrêt
d’approvisionnement d’eau (voir fig. 9) en dessous du réservoir, il faudra en installer un
avant de poser la nouvelle toilette.
• Les toilettes en céramique sont très fragiles, veuillez donc manipuler la toilette avec soin
lors de l’installation.
• Après avoir sorti la toilette de son emballage, assurez-vous de la déposer sur une surface
souple, comme une serviette ou une couverture, avant son installation.
INSTALLATION
Outils requis pour l’assemblage : lunettes de sécurité, scie
à métaux, niveau, couteau à mastiquer, clé ajustable.
1. Vérifier que la surface supérieure de la bride de sol (voir fig. 1)
est au-dessus du plan de la surface du plancher sur laquelle la
cuvette sera installée. Si, pour toute raison, la bride est en
dessous de la surface du plancher (c’est-à-dire marbre ou
céramique, ou une mauvaise installation, etc.), il faudra d’abord
acheter un type de dispositif d’étanchéité « I » (voir fig. 2) qui est
suffisamment épais pour créer une étanchéité appropriée.
Remarque : un plombier professionel est recommandé pour ce
type d’installation.
2. Tourner la cuvette la tête en bas et la placer délicatement sur
le plancher par-dessus quelque chose de mou (c’est-à-dire
une serviette ou un morceau de carton). Ensuite, centrer le
dispositif d’étanchéité « I » en plaçant le côté en cire sur la
sortie de la cuvette de la toilette et pousser fermement le
dispositif autour de la sortie de la cuvette (voir fig. 2).
3. Placer les boulons « AA » de bride de plancher dans la bride
de plancher et les sécuriser à l’aide des écrous d’obturateur
« BB » pour les tenir en place lors de l’installation de la
cuvette (voir fig. 3).
4. Soulever la cuvette pour la remettre debout et l’abaisser sur
la bride de sol, tout en s’assurant de faire ressortir les
boulons de bride « AA » par les trous de fixation au sol de la
cuvette. Puis, appuyer fermement et tourner la cuvette
jusuq’à ce qu’elle touche le plancher en s’assurant d’obternir
une bonne étanchéité de la sortie de la cuvette avec la bride
de sol. Faire attention à ne pas endommager le plancher
autour de la cuvette (voir fig. 4).
5. Si nécessaire, places des cales (non fournies) sous la base
se la cuvette afin de prévenir tout balancement sur le
plancher (voir fig. 5b). Sur les deux côtés de la cuvette,
placer les bases des bouchons de boulon « H », les rondelles
« DD » et les écrous « CC » sur les boulons « AA ». Serrer
tour à tour les écrous « CC » de quelques tours chacun,
jusqu’à ce qu’ils soient serrés. NE PAS TROP SERRER. Fixer
le capuchon de boulon « G » sur la base du capuchon de
boulon « H » (voir fig. 5a). Remarque : si les boulons de bride
de sol « AA » sont trop longs, couper le haut du boulon avec
une scie à métaux en laissant assez de longueur pour
pouvoir cliquer en place le capuchon de boulon (attention à
ne pas endommager la céramique pendant la coupe). Si
désiré, faure un joint au mastic (non fourni) autour de la base
de la cuvette de la toilette où elle prend contact avec le sol
(voir fig. 5b).
6. Tourner le réservoir de toilette la tête en bas et le placer
doucement sur le plancher sur quelque chose de mou
(c’est-à-dire une serviette ou un morceau de carton). Installer
le joint d’étanchéité de réservoir « K » sur les filets inférieurs
du robinet de chasse d’eau, en s’assurant que le joint
d’étanchéité de réservoir « K » recouvre l’écrou de robinet de
chasse d’eau (voir fig. 5c).
I N S TA L L AT I O N
RÉPARATION
ENTRETIEN
GARANTIE
HH
GG
II
JJ
KK
Fig. 5d
8. INSTALLATION DE LA TOILETTE À DOUBLE CHASSE SEULEMENT
(i) Installation du bouton poussoir : le mécanisme du bouton de double chasse est expédié à
l’intérieur du réservoir dans un sac en plastique et doit être installé sur le couvercle du réservoir. Ouvrir le sac et retirer le contenu avec soin.
• Insérer le mécanisme de bouton à travers le couvercle du réservoir (voir fig. 6).
Les boutons doivent être tournés afin que le plus petit bouton soit à gauche.
• Bien serrer l’écrou. NE PAS TROP SERRER.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
(ii) Réglage des tiges poussoirs : pour que les deux boutons chassent correctement l’eau,
s’assurer que le bas de chaque tige poussoir est de niveau avec la surface supérieure des
cylindres du robinet de chasse. Si les tiges ne sont pas de niveau avec la surface supérieure,
ajuster la longueur de chaque tige en tournant l’écrou de réglage sur chaque tige poussoir (voir
fig. 7).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
DÉPANNAGE POUR LE ROBINET À DOUBLE CHASSE
Volume de chasse
Si les tiges poussoirs sont trop courtes et ne sont pas bien connectées aux robinets de chasse,
le volume d’évacuation pourrait être faible. Réajuster la hauteur de la tige et s’assurer que le
bas de la tige est de niveau avec la surface supérieure du cylindre du robinet (voir instruction ii,
fig. 7).
Fig. 5a
Fuite provenant du robinet de chasse
Si les tiges sont trop longues, il pourrait y avoir une fuite provenant du robinet. Raccourcir les
tiges au moyen des écrous de réglage (voir instruction ii, fig. 7).
Mastic
Fuite du réservoir provenant du robinet de chasse (et pour l’entretien et le nettoyage)
Pour nettoyer le joint d’étanchéité du robinet ou pour remplacer l’unité au complet :
• tourner le cylindre en sens inverse des aiguilles d’une montre et le soulever pour l’enlever;
• nettoyer le bas du joint d’étanchéité du robinet de chasse et le dessus du siège du robinet
de chasse d’eau;
• inverser la procédure pour réinstaller le cylindre du robinet de chasse (voir fig. 8).
Fig. 5b
K
Filets du
robinet de
chasse
Écrou du
robinet de chasse
Fig. 5c
1
QT016
Brenna
0025S
Toilette à rendement supérieur à double chasse
I N S TA L L AT I O N
RÉPARATION
ENTRETIEN
GARANTIE
GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Ce produit est garanti contre tout défaut de structure et de fabrication pour la période de
garantie applicable indiquée ci-dessous. Cette garantie non-transférable s’applique
uniquement à l’acheteur initial et une preuve d’achat est requise pour toutes les réclamations.
Garantie limitée de 5 ans sur les pièces
Garantie limitée de 20 ans sur les composants en céramique
Exclusions
Fig. 8
9. Connecter le tuyau d’alimentation « L » directement au raccord fileté du tuyau d’alimentation de la
soupape de remplissage jusqu’à ce qu’il soit serré à la main. Ouvrir le robinet d’arrêt pour remplir
le réservoir et vérifier les fuites. S’il y a des fuites autour du raccord du tuyau d’alimentation,
serrer le tuyau d’alimentation « L » jusqu’à ce que la fuite s’arrête. NE PAS TROP SERRER (voir
fig. 9).
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant :
• d’une installation impropre où les directives d’installation de Conglom Kitchen & Bath ne
sont pas suivies correctement;
• de toute modification de l’unité de quelque manière que ce soit après l’expédition;
10. Les valves de remplissages sont pré-calibrées en usine. Cependant, la variation de la
pression de l’eau aura une incidence sur le niveau d’eau final. Afin d’assirer un
rendement adéquat, il est très important que le niveau de l’eau soit ajusté au niveau
indiqué sur le tuyau de top-plein ou le revêtement intérieur du réservoir. Pour
augmenter ou réduire le niveau de l’eau pour ce type de soupape, tourner la vis de
réglage (voir fig. 9).
• de toute utilisation d’application autre que pour l’usage résidentiel;
• d’un entretien impropre résultant du manque de propreté, de soins ou de maintenance
raisonnables du produit en fonction des directives de nettoyage de Conglom Kitchen &
Bath.
• L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT DE NETTOYAGE DE TOILETTE UTILISÉ DANS LE
RÉSERVOIR ANNULERA LA GARANTIE (les nettoyants placés à l’intérieur du
réservoir peuvent endommager les composants en caoutchouc, en métal et/ou en
plastique, causant des fuites et une diminution du rendement).
11. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
12. Installer le siège.
Procédure de réclamation en garantie
Si un défaut couvert par la garantie se produit, veuillez remplir un formulaire du
réclamation à partir de notre site Web à www.conglomkb.com ou contacter notre
service à la clientèle au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h,
HNE).
Avant d’appeler pour présenter votre réclamation, veuillez vous assurer d’avoir en
main :
1. la description de la toilette,
2. la preuve d’achat,
3. les détails concernant le défaut,
Raccordement la
conduite d'alimentation
Conduite d'alimentation « L »
Robinet d’arrêt
4. le nom et l’adresse du propriétaire et de l’installateur.
Les réclamations doivent être complétées par écrit et retournées dans un délai de
six (6) mois suivant l’apparition du défaut. Ne pas se conformer à cette disposition
annulera la garantie. Nous nous réservons un délai de trente jours (30) suivant la
réception de la réclamation aux fins d’inspection du produit. Nous n’assumons
aucune responsabilité pour les coûts de main-d’oeuvre, pour enlever ou remplacer
un produit déjà installé ou pour le transport ou le retour d’un produit.
Fig. 9
RÉPARATIONS
Toutes les pièces de remplacement, à l’exception des robinets à double chasse, sont en vente
chez tous les distributeurs de plomberie. Veuillez contacter votre revendeur de pplomberie local
pour obtenir de l’aide. Pour les versions de robinets à double chasse, veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h,
HNE).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Importé par :
Pour le nettoyage général, utiliser un savon doux non abrasif et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs (tels les nettoyants contenant du sable ou de la silice qui rayeront la surface
en porcelaine). Les nettoyants de toilette ordinaires peuvent être utilisés sur la surface de la
cuvette en porcelaine. Ne pas utiliser de nettoyants placés à l’intérieur du réservoir, car ils
peuvent contenir des produits chimiques agressifs qui attaquent les composants du réservoir
(voir les exclusions de garantie).
St-Laurent, Quebec H4S 2C3
www.conglomkb.com
1-877-333-0098
Fabriqué en Chine
2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising