Welcome
English
Welcome
Congratulations for the purchase of an ARCHOS device!
This quick start guide helps you to start using your device properly.
If you have more questions concerning the use of your device,
•You can consult the frequently asked questions on our website:
go to http://faq.archos.com/
•You can send us a message on Facebook:
go to www.facebook.com/ARCHOS
•You can contact our After-sales department:
go to www.archos.com, click Support > After-sales support >
•You can consult the declaration of conformity:
go to www.archos.com, click Support > Downloads >
As we are often updating and improving our products, your device’s software may have
a slightly different appearance or modified functionality than presented in this Quick
Start Guide.
1
Package Contents
Check your product box for the following items:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Headset
-- USB cable
-- Charger
-- Quick start guide
-- Warranty Legal & Safety notices
The items supplied with your device and available accessories may vary depending on
your region or service provider. The supplied items are designed only for your device
and may not be compatible with other devices. Unapproved accessories may cause
your device to malfunction.
2
English
Description of the phone
1
1 Headset jack
2 Front camera
3 Phone speaker
3
2
4
4 Light sensor
3
Description of the phone
5
Camera
6
Flash light
7
Volume buttons
8
ON/OFF button
9
Loudspeaker
6
5
7
8
10 Micro-USB port
9
4
10
9
English
ON/OFF: when the device is off,
long press to turn on. When the
device is on, short press to turn off
the screen and long press to display
options.
Volume +/-: press +/- to adjust the
volume. When you press the button,
notification options are displayed.
You can select the most appropriate
one.
Micro-USB port: plug the provided
cable to charge the device or to
connect it to a computer.
Headphone jack: connect the
provided earphones to make handfree calls.
Back: press to go back to the
previous screen.
Camera & Flash: take pictures or
make movies. To extend movies
duration, insert a micro-SD card.
Activate the flash option in a dark
environment and use it as a torch
through the quick settings.
Home: short press to return to the
homescreen, long press to access
Google Now.
Light sensor: it turns off the screen
when the device is close to your ear
during a call.
Recent apps: press to display recent
apps.
5
Getting started
Assembling
After you have unpacked your mobile phone box:
1. Remove the device’s back cover using the notch.
2. Insert your SIM card or Memory card in the corresponding slot.
3. Replace the back cover.
4G/3G/2G
slot 1
4G/3G/2G
slot 2
Micro-SD card
slot 3
6
When inserting your SIM card or micro-SD card, make sure
to follow the illustration, otherwise you may damage the
slot or the card.
English
7
Getting started
Turning on
1. Plug the charging cable in the Micro-USB port and connect it to its
charger.
Before using your device for the first time, charge its battery completely.
2. Press and hold the ON/OFF button to turn on the device.
The first time you start up your ARCHOS, the installation wizard will help you
set up your device.
3. Follow the instructions.
If you have inserted a SIM card, you may need to enter a PIN code.
Beware of typing a wrong PIN code.
Tip:
Your device goes in standby mode when you do not use it for a specific period of
time. To wake up your device, press the ON/OFF button. To set the duration, go to
Settings > Display > Sleep.
8
English
5
On your homescreen
1.Swipe right
to access Google Now
2.Press
to access all your apps
3.Hold your finger
on an app
to move it right and create a new
homescreen.
4.Say “Ok Google”
to launch the search page.
4
1
3
5.Touch and pull down the status bar to display it. Touch
again the bar to reveal the quick settings.
2
9
Mobile Data & WiFi connection
Mobile data connection
If your mobile phone subscription includes a mobile data option, you should
be connected to the Internet without any further setup. The ARCHOS will
only have signal if you are in an area covered by your provider’s 4G or 3G
network.
Activating/Deactivating the mobile data
1.Touch and pull down the status bar to display it.
2.Touch again the bar to reveal the quick settings.
3
3.Select the Settings icon.
4.In Wireless & networks, select Data usage, then the SIM
card tab.
4
5.Slide the Mobile data switch to turn on/off.
5
10
English
WiFi connection
WARNING: Make sure that you are in a WiFi zone. You can access the WiFi
settings quickly from the status bar.
1.Touch and pull down the status bar to display it.
2.Touch again the bar to reveal the quick settings.
3.Select the WiFi icon
to activate the WiFi connection
.
3
4.Select “WiFi” below the WiFi icon.
5.Touch the name of network you want to connect to.
Private networks are shown with a lock icon and will require
you to enter your password.
5
11
Google & Contacts
Adding a Google account
A Google account lets you take full
advantage of any Google apps and
services that you may want to use.
1. Go to “Settings” > “Accounts” >
“Add account”.
2. Select the account type “Google”
to add.
3. Follow the onscreen instructions
to enter information about the
account.
Once the account is created, you can
access Play Store, Gmail, Hangouts,
Maps and many other apps.
12
Synchronizing info
Information must be sync to be
saved. Your data is backed up on
Google servers.
1. Go to “Settings” > “Accounts” >
“Google”.
2. Select your account.
The list of information that can be
sync are displayed.
Automatic sync should be activated.
To launch the sync, press the Menu
button , then Sync now. You can
get them back in case of loss of
your device or SIM card. When your
Google account is added to a new
device, all your saved information is
transferred.
English
Saving your contacts
When your contacts are saved, they
are always available on the web
and can be synced to any Android
phone that’s set up with your
Google account.
1. Install the SIM card with your
contacts in your phone.
2. From the Home screen or the All
Apps screen, select the Contacts
app .
3. Touch the Menu button >
“Import/Export”.
4. In Import/export contacts, select
“Import from SIM card”.
5. Select your Google account.
6. Check contacts to be imported
and validate.
7. Once the contacts are imported
in the Google account, go to
“Settings” > “Accounts” > “Google”.
8. Select you Google account.
9. Select the Menu button , then
“Sync now”.
Your contacts are saved to your
Google account.
13
Hints & tips for AndroidTM
Moving a home screen item:
Touch and hold your finger onto it,
then slide it to the desired location,
and release your finger.
Removing a home screen item:
Touch and hold it, slide your finger
towards the top of the screen and
drop it over the "Remove" icon.
Uninstalling an item:
From the "All apps" screens, touch
and hold it, slide your finger towards
the top of the screen and drop it
over "Uninstall" bin.
14
Creating application folders:
Drop one app icon over another on
a home screen and the two icons
will be combined.
Widgets:
Hold your finger on a homescreen at
an empty location. Touch “Widgets”.
Changing your wallpaper:
Hold your finger on a home screen
at an empty location.
Touch “Wallpapers”.
English
Locking the touchscreen:
Select the “Settings” app, then scroll
down and touch “Security”. Touch
“Screen lock”. Touch the type of lock
you would like to use. After you set
a lock, a lock screen is displayed
whenever your screen wakes up,
requesting the pattern, pin or other
specified key.
Mobile anti-theft:
1. Insert a SIM card in the device.
2. Go to Settings > Security and
select Mobile anti-theft.
3. Follow the onscreen instructions.
15
Troubleshooting
My phone is frozen or cannot switch on
1.Remove and replace the battery.
2.Charge your device.
My phone cannot connect to a network
or “No service” is displayed
Try connecting in another location. Verify
the network coverage with your operator.
Unable to make outgoing calls
Make sure your phone is connected
to a network, and the network is not
overloaded or unavailable.
Unable to receive incoming calls
Make sure your phone is switched on
and connected to a network (check for
overloaded or unavailable network).
SIM card PIN locked
Contact your network operator to obtain
the PUK code (Personal Unblocking Key).
16
To configure a new 4G network:
On your device, tap Settings.
1.Select Wireless & networks > More... >
Mobile networks.
2.In Mobile network settings, select your
operator in Network operators.
3.In Mobile network settings, select
Access point names, then select to
add new parameters and enter the exact
connection parameters provided by your
4G provider.
Français
Bienvenue
Félicitations, vous venez d’acquérir un appareil ARCHOS!
Grâce à ce guide d’utilisation rapide, commencez à utiliser votre appareil en toute
facilité.
Si vous avez plus de questions concernant l’utilisation de votre appareil,
•Vous pouvez consulter la foire aux questions sur notre site Web :
allez sur http://faq.archos.com/
•Vous pouvez nous envoyer un message sur Facebook :
allez sur www.facebook.com/ARCHOS
•Vous pouvez contacter notre service après-vente :
allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente >
•Vous pouvez consulter la déclaration de conformité :
allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Téléchargements >
Comme nous mettons à jour et améliorons régulièrement nos produits, le logiciel
de votre appareil peut présenter une interface ou des fonctionnalités légèrement
différentes de celles décrites dans ce guide.
17
Contenu de la boîte
Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte :
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Kit piéton
-- Câble USB
-- Chargeur
-- Guide d’utilisation rapide
-- Guide des garanties et des mentions légales
Il se peut que les éléments fournis, de même que les accessoires, varient en fonction de
votre localité ou de votre opérateur.
Les éléments fournis sont conçus uniquement pour votre appareil et ils pourraient ne
pas être compatibles avec d’autres appareils.
Des accessoires non conformes peuvent être la source d’un mauvais fonctionnement.
18
1
1 Prise kit piéton
2 Appareil photo avant
3 Haut-parleur
Français
Description du téléphone
3
2
4
4 Capteur de luminosité
19
Description du téléphone
5 Appareil photo arrière
6 Flash
7 Boutons de volume
8 Bouton ON/OFF
9 Haut-parleur
6
5
7
8
10 Port Micro-USB
9
20
10
9
Français
ON/OFF : Lorsque l’appareil est
éteint, faites un appui long pour
l’allumer. Lorsque l’appareil est
allumé, faites un appui court pour
éteindre l’écran et un appui long
pour afficher des options.
Volume+/- : Appuyez sur +/- pour
ajuster le son. Lorsque vous
appuyez sur le bouton, des options
de notifications s’affichent.
Sélectionnez la notification
souhaitée.
Retour : Appuyez pour retourner à
l’écran précédent.
Accueil : Faites un appui court pour
retourner à l’écran d’accueil et un
appui long pour accéder à Google
Now.
Applications récentes : appuyez pour
afficher les applications récentes.
Port Micro-USB : branchez le câble
fourni pour charger l’appareil ou le
connecter à un ordinateur.
Port jack : connectez les écouteurs
fournis pour passer des appels en kit
mains libres
Appareil photo & Flash : prenez des
photos ou filmez. Pour des films plus
longs, insérez une carte micro-SD.
Activez le flash dans l’obscurité
et utilisez le comme torche en
l’activant à partir des réglages
rapides
Capteur de proximité : lorsque
l’appareil est à proximité de l’oreille
au cours d’un appel, il permet
d’éteindre l’écran.
21
Prise en main
Assemblage
Après avoir déballé le téléphone :
1. Enlevez la coque arrière en utilisant l’encoche.
2. Insérez votre carte SIM ou carte mémoire dans l’emplacement
correspondant.
3. Remettez en place la coque arrière.
4G/3G/2G
emplacement 1
4G/3G/2G
emplacement 2
Carte micro-SD
emplacement 3
22
Lorsque vous insérez une carte SIM ou une carte
micro-SD, conformez-vous au schéma pour ne
pas endommager la carte ou l’emplacement.
Français
23
Prise en main
Allumer l’appareil
1. Branchez le câble de chargement dans le port micro-USB et connectez-le
à son chargeur.
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie.
2. Maintenez le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil.
La première fois que vous allumez votre téléphone, l’assistant de démarrage
vous permet de le paramétrer.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Si vous avez inséré une carte SIM dans votre téléphone, il se peut que vous
ayez besoin d’entrer un code PIN. Assurez-vous de saisir le bon code PIN.
ASTUCE :
L’écran tactile s’éteint après une certaine période d’inactivité. Pour rallumer l’écran,
faites un appui court sur le bouton ON/OFF. Pour définir la mise en veille, allez sur
Paramètres>Affichage>Veille.
24
Français
5
Sur votre écran d’accueil
1.Glissez votre
doigt vers la droite
pour accéder à Google Now
2.Appuyez sur
pour accéder à toutes les applications
3.Maintenez votre
doigt sur une
application
pour le déplacer vers la droite afin de
créer un nouvel écran.
4.Dites “Ok
Google”
pour lancer une recherche.
4
1
3
5.Tirez vers le bas la barre de statuts, puis appuyez dessus
pour afficher les réglages rapides.
2
25
Données mobiles & Connexion WiFi
Connexion Données mobiles
Si votre abonnement mobile inclut une option données mobiles, vous
devriez être connecté à Internet automatiquement. Votre téléphone n’aura
de signal que si vous êtes dans une zone de réseau 4G ou 3G couverte par
votre opérateur.
Activer/Désactiver les données mobiles
1.Tirez vers le bas la barre de statuts afin de l’afficher.
3
2.Une fois affichée, touchez-la à nouveau pour accéder aux
réglages rapides.
3.Sélectionnez l’icône Paramètres.
4.Dans la section “Sans fil et réseaux”, sélectionnez
“Consommation de données”, puis l’onglet de la carte SIM.
5.Faites glisser l’interrupteur Données mobiles pour
activer/désactiver.
26
4
5
Français
Connexion WiFi
ATTENTION : assurez-vous d’être dans une zone couverte par un réseau WiFi.
Vous pouvez accéder rapidement aux paramètres WiFi à
partir de la barre de statuts.
1.Tirez vers le bas la barre de statuts afin de l’afficher.
2.Une fois affichée, touchez-la à nouveau pour accéder aux
réglages rapides.
3.Sélectionnez l’icône WiFi
pour activer la connexion
3
.
4.Sélectionnez “WiFi” en bas de l’icône WiFi.
5.Sélectionnez le nom du réseau auquel vous voulez vous
connecter. Les réseaux privés sont affichés avec un cadenas.
Ils nécessitent un mot de passe.
5
27
Compte Google & Contacts
Ajouter un compte Google
Un compte Google vous permet
de profiter au maximum des
applications et des services Google
que vous pourriez utiliser.
1. Sélectionnez “Paramètres” >
“Comptes” > “Ajouter compte”.
2. Sélectionnez “Google” pour le type
de compte à ajouter.
3. Suivez les instructions à l’écran
pour saisir les informations
demandées.
Une fois que le compte est créé,
accédez aux applications Play Store,
Gmail, Hangouts, Maps et beaucoup
d’autres.
Synchroniser des informations
Vos informations doivent
être synchronisées afin d’être
sauvegardées. Vos données sont
28
enregistrées sur les serveurs Google.
1. Sélectionnez “Paramètres” >
“Comptes” > “Google”.
2. Sélectionnez votre compte.
La liste des informations qu’on peut
synchroniser est affichée.
La synchronisation automatique
est activée. Si vous voulez lancer
la synchronisation, appuyez sur
le bouton de Menu , puis sur
Synchroniser maintenant. Vous
pouvez les récupérer en cas de perte
de votre téléphone ou de votre
carte SIM. Lorsque vous ajoutez
votre compte Google à un nouvel
appareil, toutes les informations
sauvegardées sont collectées.
Français
Sauvegarder vos contacts
Tous vos contacts sont disponibles
sur le Web et peuvent être
synchronisés sur n’importe quel
téléphone Android paramétré avec
votre compte Google.
1. Insérer votre carte SIM incluant
vos contacts dans votre téléphone.
2. A partir de l’écran d’accueil ou
de l’écran Toutes les applications,
sélectionnez l’application Contacts
.
3. Appuyez sur le bouton de Menu
puis sélectionnez “Importer/
Exporter”.
4. Dans “Importer/exporter contacts”,
sélectionnez “Importer à partir de la
carte SIM”.
5. Sélectionnez votre compte
Google.
6. Sélectionnez les contacts à
importer puis validez.
7. Une fois les contacts importés sur
votre compte Google, sélectionnez
“Paramètres” > “Comptes” > “Google”.
8. Sélectionnez votre compte
Google.
9. Appuyez sur le bouton de Menu
, puis sélectionnez “Synchroniser
maintenant”. Vos contacts sont
sauvegardés sur votre compte
Google.
29
Trucs & Astuces pour AndroidTM
Déplacer une icône de l’écran
d’accueil :
Maintenez votre doigt appuyé sur
l’icône jusqu’à ce que s’affichent
les lignes de positionnement, puis
faites-la glisser vers l’emplacement
souhaité, et relâchez.
Supprimer une icône de l’écran
d’accueil :
Maintenez votre doigt appuyé sur
l’icône, puis faites-la glisser vers le
haut de l’écran, et déposez-la sur
l’icône Supprimer.
Désinstaller une application :
A partir de l’écran Toutes les
applications, maintenez votre doigt
appuyé sur l’icône, puis faites-la
glisser vers le haut de l’écran et
30
déposez-la sur l’icône Désinstaller.
Créer des dossiers d’applications :
A partir d’un écran d’accueil, déposez
une icône sur une autre pour les
rassembler.
Widgets :
Maintenez votre doigt appuyé sur
un emplacement vide de l’écran
d’accueil. Sélectionnez Widgets.
Changer le fond d’écran :
Maintenez votre doigt appuyé sur
un emplacement vide de l’écran
d’accueil. Sélectionnez fonds d’écran.
31
Français
Sécurité et sélectionnez Mobile AntiVerrouiller votre téléphone :
theft (Anti-vol).
A partir du panneau des réglages
3. Suivez les instructions à l’écran.
rapides dans la barre de statuts,
sélectionnez Paramètres. Faites
défiler l’écran vers le bas, puis
sélectionnez Sécurité. Sélectionnez
Verrouillage de l’écran. Sélectionnez
le type de verrouillage que vous
voulez utiliser. Une fois que vous avez
sélectionné une option, un écran de
verrouillage s’affiche chaque fois que
votre écran est réactivé. Vous êtes
alors invité à saisir le schéma, le code
PIN ou tout autre code spécifié.
Anti-vol
1. Insérez une carte SIM dans votre
téléphone.
2. Ouvrez l’application Paramètres >
Dépannage
Mon téléphone ne répond pas ou
ne s’allume pas
1. Enlevez la batterie, puis remettez-la
en place.
2. Chargez votre appareil.
Mon téléphone ne se connecte
pas au réseau ou affiche “Pas de
service”
Tentez de vous connecter à partir
d’un autre endroit. Vérifiez la
couverture réseau avec votre
opérateur.
Impossible de passer des appels
Assurez-vous que votre téléphone est
connecté au réseau et que le réseau
n’est ni saturé, ni indisponible.
Impossible de recevoir des appels
Assurez-vous que le téléphone est
allumé et connecté au réseau.
32
Carte SIM bloquée (mauvais code
PIN)
Contactez votre opérateur réseau afin
d’obtenir le code PUK.
Configurer votre connexion 4G
Sur votre appareil, sélectionnez
Paramètres :
1. Sélectionnez “Sans fil et réseaux >
Plus > Réseaux mobiles”.
2. Dans Paramètres des réseaux
mobiles, sélectionnez “Opérateurs de
réseau” puis le réseau adapté.
3. Dans Paramètres des réseaux
mobiles, sélectionnez “Noms des
points d’accès”, puis sélectionnez
pour ajouter de nouveaux
paramètres et entrez les paramètres
de connexion exacts fournis par votre
opérateur 4G.
Willkommen
Deutsch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres ARCHOS-Gerätes!
Diese Kurzanleitung hilft Ihnen beim korrekten Einsatz des Gerätes.
Sollten Sie weitere Fragen bezüglich der Benutzung Ihres Gerätes haben,
•Besuchen Sie den Abschnitt „Häufig gestellte Fragen“ auf unserer Webseite:
Besuchen Sie http://faq.archos.com/
•Sie können uns über Facebook schreiben:
Besuchen Sie www.facebook.com/ARCHOS
•Sie können unseren Kundendienst kontaktieren:
Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie auf Support > Kundendienst >
•Sehen Sie unsere Konformitätserklärung ein:
Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie Support > Downloads >
Da wir unsere Produkte oft aktualisieren und verbessern, kann die Software Ihres
Gerätes visuell oder in der Funktionalität leicht von der Kurzanleitung abweichen.
33
Verpackungsinhalt
In der Verpackung müssen folgende Elemente enthalten sein:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Headset
-- USB-Kabel
-- Ladegerät
-- Benutzerhandbuch
-- Garantie, Impressum und Sicherheitshinweise
Die mit Ihrem Gerät mitgelieferten Elemente und das verfügbare Zubehör können je
nach Region oder Dienstleister abweichen.
Die mitgelieferten Elemente wurden ausschließlich für Ihr Gerät entwickelt und sind mit
anderen Geräten nicht kompatibel.
Nicht genehmigtes Zubehör kann zu einer Fehlfunktion Ihres Geräts führen.
34
Beschreibung des Geräts
2 Frontkamera
3 Lautsprecher
3
2
4
4 Lichtsensor
35
Deutsch
1
1 Kopfhöreranschluss
Beschreibung des Geräts
9 Kamera
10 Bliztlicht
11 Lautstärketasten
12 EIN/AUS-Taste
13 Lautsprecher
6
5
7
8
14 Micro-USB-Anschluss
9
36
10
9
Micro-USB-Anschluss: das
mitgelieferte Kabel einstecken, um das
Gerät zu laden oder um es mit einem
Computer zu verbinden.
Kopfhöreranschluss: Anschluss des
mitgelieferten Kopfhörers für Anrufe
mit Freisprechfunktion.
Kamera & Bliztlicht: Aufnahme von
Bildern oder Filmen. Für längere
Filmaufnahmen eine micro-SD-Karte
einstecken. Aktivieren Sie in einer
dunklen Umgebung die Blitzoption
und verwenden Sie das Gerät
über die Schnelleinstellungen als
Taschenlampe.
den Bildschirm ab, sobald sich das
Gerät während eines Anrufs an Ihrem
Ohr befindet.
37
Deutsch
EIN/AUS-Taste: bei ausgeschaltetem
Gerät: lang drücken, um einzuschalten.
Bei eingeschaltetem Gerät: kurz
drücken, um den Bildschirm
auszuschalten, lang drücken, um die
Optionen anzuzeigen.
Lautstärketasten: drücken Sie auf +/-,
um die Lautstärke einzustellen. Sobald
Sie die Taste drücken, werden die
Benachrichtigungsoptionen angezeigt.
Wählen Sie die entsprechende Option
aus.
Zurück: drücken, um die zuletzt
verwendeten Apps anzuzeigen.
Home: kurz drücken, um zum
Startbildschirm zurückzukehren,
lang drücken, um auf Google Now
zuzugreifen.
Letzte Apps: drücken, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Erste Schritte
Montage
Nach dem Auspacken des Mobiltelefons:
1. Heben Sie die Rückabdeckung des Geräts mithilfe der Einkerbung an.
2. Stecken Sie eine SIM-Karte oder micro-SD-Karte in den entsprechenden
Steckplatz ein.
3. Bringen Sie die Rückabdeckung wieder an.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
micro-SD-Karte
3
38
Beachten Sie beim Einführen der SIM-Karte oder microSD-Karte unbedingt die Illustration, der Steckplatz oder die
Karte könnten sonst beschädigt werden.
Deutsch
39
Erste Schritte
Einschalten
1. Stecken Sie das Ladekabel in den Micro-USB-Anschluss und verbinden Sie
es mit dem Ladegerät.
Vor der erstmaligen Benutzung des Geräts sollte der Akku vollständig
aufgeladen werden.
2. Drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Beim ersten Einschalten des ARCHOS wird Sie der Installationsassistent bei
der Konfiguration Ihres Geräts unterstützen.
3. Folgen Sie den Anweisungen.
Haben Sie eine SIM-Karte eingesteckt, muss unter Umständen ein PIN-Code
eingegeben werden.
Geben Sie unbedingt die richtige PIN-Nummer ein.
Tipp:
Wird der Touchscreen über einen bestimmten Zeitraum hinweg nicht benutzt, wird
dieser vom Gerät abgeschaltet. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie
die EIN/AUS-Taste. Für die Einstellung der Dauer gehen Sie zu Einstellungen > Anzeige
> Display-Timeout.
40
1.Nach recht
wischen
für den Zugriff auf Google Now
2.
für den Zugriff auf Ihre Apps
drücken
3.Halten Sie
Ihren Finger
auf einer App
um sie nach rechts zu verschieben und
um einen neuen Startbildschirm zu
erstellen.
4."Ok Google"
sagen
um die Suchseite zu öffnen.
Deutsch
5
Auf Ihrem Startbildschirm
4
1
3
5.Die Statusleiste nach unten ziehen, dann drücken, um die
Schnelleinstellungen anzuzeigen.
2
41
Mobildaten & WLAN-Verbindung
Mobildatenverbindung
Beinhaltet Ihr Mobilfunkvertrag eine Mobildatenoption, sollte ohne weitere
Einrichtung eine Verbindung zum Internet hergestellt werden. Beachten Sie,
dass der ARCHOS nur dann ein Signal erhält, wenn Sie sich im Bereich des
4G- oder 3G-Netzwerks Ihres Anbieters befinden.
Aktivierung/Deaktivierung der Mobildaten
1.Die Statusleiste berühren und nach unten ziehen, um
diese anzuzeigen.
3
2.Die Leiste erneut berühren, um die Schnelleinstellungen
anzuzeigen.
3.Wählen Sie das Symbol "Einstellungen".
4
4.Unter "WLAN & Netzwerke" wählen Sie "Datennutzung"
und dann die Registerkarte "SIM-Karte".
5.Schieben Sie den Schalter "Mobilfunkdaten" auf Ein/Aus.
42
5
1.Die Statusleiste berühren und nach unten ziehen, um diese
anzuzeigen.
2.Die Leiste erneut berühren, um die Schnelleinstellungen
anzuzeigen.
3.Wählen Sie das WLAN-Symbol
WLAN-Verbindung
.
3
zur Aktivierung der
4.Wählen Sie "WLAN" unter dem WLAN-Symbol.
5
5.Tippen Sie auf den Namen des Netzwerks, mit dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
Private Netzwerke werden mit einem Schlosssymbol angezeigt
und hier muss das Passwort eingegeben werden.
43
Deutsch
WLAN-Verbindung
ACHTUNG: Überprüfen Sie, ob Sie sich in einer WLAN-Zone befinden. Über
die Statusleiste kann schnell auf die
WLAN-Einstellungen zugegriffen werden.
Google-Konten & Kontakte
Google-Konto hinzufügen
Mit einem Google-Konto können
Sie Ihre Google-Apps und Dienste in
vollem Umfang nutzen.
1. Gehen Sie zu "Settings" >
"Accounts" > "Add account"
("Einstellungen" > "Konten &
Synchronisierung" > "Konto
hinzufügen").
2. Wählen Sie für das hinzuzufügende
Konto den Typ "Google".
3. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm und geben Sie die
Informationen für das Konto ein.
Nachdem das Konto erstellt wurde,
können Sie auf Play Store, Gmail,
Hangouts, Maps und viele andere
Apps zugreifen.
44
Synchronisierungsinformationen
Die Informationen müssen synchron
sein, um gespeichert werden zu
können. Ihre Daten werden auf
Google-Servern gesichert.
1. Gehen Sie zu "Einstellungen" >
"Konten" > "Google".
2. Wählen Sie Ihr Konto aus.
Die Liste der synchronisierbaren
Informationen wird angezeigt.
Im Falle eines Geräte- oder SIMKartenverlusts können diese
wiederhergestellt werden.
Wird Ihr Google-Konto einem neuen
Gerät hinzugefügt, werden Ihre
gespeicherten Informationen erfasst.
5. Wählen Sie Ihr Google-Konto aus.
6. Markieren Sie die zu
importierenden Kontakte und
bestätigen Sie.
7. Nachdem die Kontakte in Ihr
Google-Konto importiert wurden,
gehen Sie zu „Einstellungen > Konten
> Google“.
8. Wählen Sie Ihr Google-Konto aus.
9. Drücken Sie die Menü-Taste und
dann “Jetzt synchronisieren“.
Ihre Kontakte werden in Ihrem
Google-Konto gespeichert.
45
Deutsch
Speicherung Ihrer Kontakte
Alle Ihre Kontakte sind im Web immer
verfügbar und können mit jedem
Android-Telefon synchronisiert
werden, das mit dem gleichen
Google-Konto eingerichtet ist.
1. Legen Sie die SIM-Karte mit Ihren
Kontakten in Ihr Telefon ein.
2. Wählen Sie vom Bildschirm „Home“
oder „All Apps (Alle Anwendungen)“
aus die App „Contacts (Kontakte)“ .
3. Tippen Sie auf die Menü-Taste
> “Import/Export” (Importieren/
Exportieren).
4. Unter “Import/export contacts”
(Kontakte importieren/exportieren)
wählen Sie Import from SIM card (Von
SIM-Karte importieren).
AndroidTM kennenlernen
Ein Element vom Startbildschirm
verschieben:
Zum Verschieben eines Elements
vom Startbildschirm den Finger
darauf legen und so lange
halten, bis die Rasterlinien zur
Positionierung erscheinen. Dann an
die gewünschte Stelle schieben und
loslassen.
Ein Element vom Startbildschirm
entfernen:
Den Finger auf das Element legen
und halten. Den Finger auf dem
Bildschirm nach oben bewegen
und über dem «Entfernen»-Symbol
loslassen.
Ein Element deinstallieren:
Auf den «Alle Apps»-Bildschirmen
46
das betreffende Element berühren
und halten. Den Finger im
Bildschirm nach oben bewegen
und über dem «Deinstallieren»Papierkorb loslassen.
Anwendungsordner erstellen:
Ziehen Sie auf einem Startbildschirm
ein Anwendungssymbol über
ein anderes. Die beiden Symbole
werden kombiniert.
Widgets:
Halten Sie Ihren Finger im
Startbildschirm an einer beliebigen
leeren Stelle. Tippen Sie auf
“Widgets”.
Hintergrundbild ändern:
Halten Sie Ihren Finger im
Startbildschirm an einer beliebigen
Gehen Sie zu Einstellungen>
Sicherheit, und wählen Sie HandyAnti-Diebstahl.
Folgen Sie den Anweisungen.
47
Deutsch
leeren Stelle. Berühren Sie
„Hintergrundbilder“.
Touchscreen sperren:
Berühren Sie Einstellungen auf dem
Schnelleinstellungen-Dashboard in
der Statusleiste. Scrollen Sie nach
unten und berühren Sie “Sicherheit”.
Berühren Sie Bildschirmsperrung.
Berühren Sie die gewünschte
Art der Sperrung. Nach erfolgter
Sperrung wird ein Sperrbildschirm
angezeigt, sobald der Bildschirm
aktiviert wird. Auf diesem ist ein
Muster, eine PIN oder ein anderer
festgelegter Schlüssel einzugeben.
Handy Anti-Diebstahl:
Legen Sie eine SIM-Karte in das
Gerät ein.
Fehlerbehebung
Mein Telefon ist abgestürzt oder es kann
nicht eingeschaltet werden
1. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie
sie wieder ein.
2.Laden Sie das Gerät auf.
Mein Telefon kann nicht mit einem
Netzwerk verbinden oder es wird „Kein
Dienst“ angezeigt
Testen Sie das Gerät an einem
anderen Standort. Überprüfen Sie die
Netzwerkabdeckung bei Ihrem Anbieter.
Keine ausgehenden Anrufe möglich
Überprüfen Sie die Verbindung Telefon Netzwerk und ob das Netzwerk überlastet
oder nicht verfügbar ist.
Eingehende Anrufe können nicht
empfangen werden
Überprüfen Sie, ob das Telefon
eingeschaltet und mit einem Netzwerk
verbunden und ob das Netzwerk
überlastet oder nicht verfügbar ist.
48
PIN der SIM-Karte gesperrt
Wenden Sie sich an Ihren
Netzwerkbetreiber, um den PUK-Code zu
erhalten.
Konfiguration eines neuen
4G-Netzwerks:
Tippen Sie auf Ihrem Gerät auf
„Einstellungen“.
1.Wählen Sie Wireless & networks > More...
> Mobilnetzwerke.
2.Wählen Sie in den „Mobilnetzwerk“Einstellungen aus den Netzwerkanbietern
Ihren Anbieter aus.
3.Wählen Sie in den „Mobilnetzwerk“Einstellungen den Namen des Access
Points.
Wählen Sie , um neue Parameter
hinzuzufügen, und geben Sie die exakten
Verbindungsparameter ein, die Sie von
Ihrem 4G-Anbieter erhalten haben.
Bienvenido
Español
¡Felicidades por la compra de su dispositivo ARCHOS!
La guía rápida de inicio le ayudará a utilizar su dispositivo de forma correcta.
Si tiene cualquier duda acerca de la utilización de su dispositivo,
•Puede consultar las preguntas más frecuentes en nuestro sitio web:
entre en http://faq.archos.com/
•Puede enviarnos un mensaje en Facebook:
entre en www.facebook.com/ARCHOS
•Puede contactarnos a través de nuestro departamento de posventa:
entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) > After-sales
support (Asistencia posventa) >
•Puede consultar la declaración de conformidad:
entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) > Downloads
(Descargas) >
Al estar actualizando y mejorando constantemente nuestros productos, la apariencia
o el software de su dispositivo pueden variar ligeramente con respecto a lo descrito en
esta Guía Rápida de Inicio.
49
Contenido de la caja
Compruebe que la caja del producto incluya los elementos siguientes:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Headset
-- USB cable
-- Cargador
-- Guía de usuario
-- Avisos de garantía, legales y de seguridad
Los elementos suministrados con su dispositivo y los accesorios disponibles pueden
variar según la zona geográfica o proveedor de servicio utilizado. Los elementos
suministrados han sido desarrollados en exclusiva para este dispositivo y pueden no ser
compatibles con otros dispositivos. La utilización de accesorios no homologados podría
ocasionar un funcionamiento defectuoso del producto.
50
Descripción del dispositivo
1
1 Conector de headset
3 Altavoz
3
2
4
4 Sensor de luz
51
Español
2 Cámara frontal
Descripción del dispositivo
5 Camera
6 Flash
7 Botones de volumen
8 Botón ON/OFF
9 Altavoces
6
5
7
8
10 Puerto micro USB
9
52
10
9
Botones de volumen: pulse +/para ajustar el volumen. Pulse el
botón para mostrar las opciones
de notificación. Seleccione la más
apropiada.
Atrás: pulse para volver a la
pantalla anterior.
Inicio: pulsación corta para volver
a la pantalla principal, pulsación
larga para entrar en Google Now.
Apps recientes: pulse para mostrar
las aplicaciones recientes.
Puerto micro USB: enchufe el
cable suministrado para cargar
el dispositivo o conectarlo a un
ordenador.
Español
Botón ON/OFF: con el dispositivo
apagado: mantenga pulsado para
encenderlo. Con el dispositivo
encendido: pulse brevemente para
desactivar la pantalla, mantenga
pulsado para mostrar las opciones.
Conector de headset: conecte los
auriculares suministrados para
hacer llamadas con manos libres.
Camera & Flash: para hacer fotos
o vídeos. Inserte una tarjeta micro
SD para aumentar la duración de
los vídeos. Active la opción flash
en entornos con poca luz o utilícela
como linterna a través de los ajustes
rápidos.
El sensor de luz desactiva
la pantalla cuando acerca el
dispositivo a la oreja durante una
llamada.
53
Primeros pasos
Montaje
Una vez el teléfono móvil fuera de su caja:
1. Retire la cubierta posterior del dispositivo utilizando la muesca.
2. Inserte su tarjeta SIM o micro SD en la ranura correspondiente.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Tarjeta micro SD
3
54
Al insertar una tarjeta SIM o una tarjeta micro SD,
asegúrese de hacerlo conforme a la ilustración, de lo
contrario podría dañar la ranura o la tarjeta.
Español
55
Primeros pasos
Encendido
1. Enchufe el cable de carga al puerto micro USB y conéctelo al cargador.
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, cargue completamente la
batería.
2. Mantenga pulsado el botón ON/OFF para encender el dispositivo.
La primera vez que encienda el ARCHOS, el asistente de instalación le
ayudará a configurar su dispositivo.
3. Siga las instrucciones.
Si ha introducido una tarjeta SIM, deberá teclear el código PIN.
Tenga cuidado de no introducir un código PIN incorrecto.
Consejos:
El dispositivo desactiva la pantalla táctil tras un determinado periodo sin utilizar. Para
volver a activar la pantalla, pulse el botón ON/OFF.Para escoger una duración, vaya a
Ajustes>Pantalla>Tiempo espera pantalla.
56
5
En la pantalla principal
para acceder a Google Now
2.Pulse
para acceder a todas las aplicaciones
3.Pulse y
mantenga el dedo
en una aplicación
para moverla a la derecha y crear una
nueva pantalla principal.
4.Diga "Ok
Google"
para lanzar la página de búsqueda.
4
1
3
5.Arrastre hacia abajo la barra de estado y luego pulse para
mostrar los ajustes rápidos.
2
57
Español
1.Deslice el dedo
hacia la derecha.
Datos móviles y conexión WiFi
Conexión de datos móviles
Si su contrato de telefonía móvil incluye la opción de datos móviles, debería
poder conectarse a Internet sin ninguna otra configuración adicional. El
ARCHOS sólo recibirá la señal si se encuentra en un área cubierta por su
proveedor de telefonía 4G o 3G.
Activación y desactivación de los datos móviles
1.Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para
mostrarla.
3
2.Vuelva a tocar la barra para mostrar los ajustes rápidos.
3.Seleccione el icono de Ajustes.
4.En Conexiones inalámbricas y redes, seleccione Uso de
datos, y luego la pestaña de la tarjeta SIM.
5.Deslice el interruptor de Datos móviles para activarlo o
desactivarlo.
58
58
4
5
1.Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para
mostrarla.
2.Vuelva a tocar la barra para mostrar los ajustes rápidos.
3.Seleccione el icono WiFi
.
3
para activar la conexión WiFi
4.Seleccione “WiFi” bajo el icono WiFi.
5.Toque el nombre de la red a la que se desee conectar.
Las redes privadas aparecen con un icono de candado, lo que
significa que deberá introducir una contraseña.
5
59
Español
Conexión WiFi
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se encuentra en una zona con cobertura
WiFi. Puede acceder rápidamente a los ajustes WiFi
desde la barra de estado.
Cuenta de Google & Contactos
Añadir una cuenta de Google
La cuenta de Google le permite
aprovechar al máximo cualquier
aplicación o servicio de Google que
desee utilizar.
1. Vaya a “Settings” [Ajustes] >
“Accounts” [Cuentas] > “Add
account” [Añadir cuenta].
2. En tipo de cuenta, seleccione
“Google”.
3. Siga las instrucciones en pantalla
para introducir los datos de la
cuenta.
Una vez creada su cuenta, podrá
acceder a Play Store, Gmail,
Hangouts, Maps y muchas otras
aplicaciones.
60
Información sobre sincronización
Para poder ser guardada,
la información debe estar
sincronizada. Sus datos se guardan
en servidores de Google.
1. Vaya a "Settings" [Ajustes] >
"Accounts" [Cuentas] > "Google".
2. Seleccione su cuenta.
Aparecerá la lista de información
que puede sincronizarse.
La sincronización automática debe
estar activada.
Para lanzar la sincronización,
pulse el botón Menú , y luego
Sincronizar ahora. De esta forma,
podrá recuperar sus datos en caso
de pérdida del dispositivo o de la
tarjeta SIM. Al añadir su cuenta
seleccione "Import from SIM card"
[Importar de USIM].
5. Seleccione su cuenta de Google.
6. Marque los contactos que desee
importar y confirme.
7. Una vez los contactos importados
en la cuenta de Google, vaya a
“Ajustes” > “Cuentas” > “Google”.
8. Seleccione su cuenta de Google.
9. Seleccione el botón Menú y
luego “Sync now” [Sincronizar] para
guardar sus contactos en su cuenta
de Google.
Sus contactos se guardarán a través
de su cuenta de Google.
61
Español
de Google a un nuevo dispositivo,
se recogerá toda la información
guardada.
Guardar sus contactos
Todos sus contactos están
disponibles en todo momento
en la web y pueden sincronizarse
con cualquier teléfono Android
configurado con la misma cuenta
de Google.
1. Inserte la tarjeta SIM con sus
contactos.
2. Desde la pantalla de Inicio o
Todas las aplicaciones, seleccione la
aplicación Contactos .
3. Pulse el botón Menú > "Import/
Export" [Importar/exportar].
4. En Importar/exportar contactos,
Para familiarizarse con AndroidTM
Desplazamiento de un elemento
de la pantalla de inicio:
Mantenga el dedo sobre él hasta
que aparezcan líneas de cuadrícula
de posición; a continuación,
deslícelo hasta la ubicación deseada
y suelte el dedo.
Eliminación de un elemento de la
pantalla de inicio:
Mantenga el dedo sobre él, deslice
el dedo hacia la parte superior de la
pantalla y déjelo caer sobre el icono
Eliminar.
Desinstalación de un elemento:
En las pantallas Todas las
aplicaciones, mantenga el dedo
sobre él, deslice el dedo hacia
62
la parte superior de la pantalla
y déjelo caer sobre la papelera
Desinstalar.
Creación de carpetas de
aplicaciones:
Deje caer un icono de aplicación
sobre otro en una pantalla de inicio
y los dos iconos se combinarán.
Widgets:
Mantenga el dedo pulsado en
una ubicación libre de una de
las pantallas principales. Toque
“Widgets”.
Cambiar el fondo:
Mantenga el dedo pulsado en
una ubicación libre de una de
las pantallas principales. Pulse
“Fondos”.
Español
Bloqueo de la pantalla táctil:
En el escritorio digital de ajustes
rápidos de la barra de estado, toque
ajustes. Desplácese hacia abajo y
toque Seguridad > Bloqueo de la
pantalla. Toque el tipo de bloqueo
que desee utilizar. Tras definir aquí
un bloqueo, aparecerá una pantalla
de bloqueo cuando se active la
pantalla, solicitando el patrón, PIN u
otra clave especificada.
Antirrobo Mobile:
1. Inserte una tarjeta SIM en el
dispositivo.
2. Vaya a Configuración> Seguridad
y seleccione antirrobo Mobile.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
63
Resolución de problemas
Mi teléfono está bloqueado o no lo
puedo encender
1. Retire la batería y vuelva a
colocarlo en su lugar.
2. Cargue el dispositivo.
Mi teléfono no puede conectarse
a la red o aparece un mensaje de
“Sin servicio”
Pruebe a conectarse desde otro
lugar. Compruebe la cobertura de
red de su operador.
No consigo hacer llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté
conectado a una red y de que la red
no esté sobrecargada o indisponible.
No consigo recibir llamadas
Compruebe que su teléfono esté
encendido y conectado a una
red (verifique que la red no esté
sobrecargada o indisponible).
64
El PIN de mi tarjeta SIM está
bloqueado
Póngase en contacto con su
operador de telefonía para obtener
el código PUK (Clave de Desbloqueo
Personal).
Para configurar una nueva red 4G:
En su dispositivo, pulse Ajustes.
1. Seleccione Conexiones
inalámbricas y redes > Más... > Redes
móviles.
2. En la configuración de red
móvil, seleccione su operador en
Operadores de red.
3. En la configuración de red móvil,
seleccione Nombres de punto de
acceso.
4. Seleccione para añadir
nuevos parámetros e introducir los
parámetros de conexión exactos
proporcionados por su proveedor
4G.
Benvenuto
Congratulazioni per aver acquistato un dispositivo ARCHOS.
La presente guida rapida supporta l'utente nel corretto utilizzo del dispositivo.
Per ulteriori dettagli sull'uso del dispositivo,
Italiano
•Consultare le domande frequenti sul sito web:
go to http://faq.archos.com/
•È possibile inviare un messaggio su Facebook:
go to www.facebook.com/ARCHOS
•È possibile contattare il reparto post vendita:
go to www.archos.com, click Support > After-sales support >
•È possibile consultare la dichiarazione di conformità:
go to www.archos.com, fare clic su Support > Downloads >
Poiché aggiorniamo e miglioriamo con frequenza i nostri prodotti, il software del
dispositivo potrebbe avere un aspetto leggermente differente o funzionalità modificate
rispetto a quelle mostrate nella presente Guida rapida.
65
Contenuto della confezione
Assicurarsi della presenza dei seguenti articoli nella confezione:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Cuffia
-- Cavo USB
-- Caricatore
-- Guida dell’utente
-- Garanzia, note legali e sulla sicurezza
Gli articoli forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili possono variare in base al
Paese o al gestore telefonico.
Gli articoli in dotazione sono progettati esclusivamente per il dispositivo in questione e
potrebbero non essere compatibili con altri dispositivi.
Accessori non approvati possono causare il malfunzionamento del dispositivo.
66
Descrizione del dispositivo
1
1 Jack per auricolare
2 Fotocamera anteriore
4
4 Sensore di luce
67
Italiano
3 Altoparlanti
3
2
Descrizione del dispositivo
5 Fotocamera
6 Flash
7 Pulsante per il volume
8 Pulsanti ON/OFF
9 Altoparlante
6
5
7
8
10 Porta micro-USB
9
68
10
9
Pulsante per il volume: premere +/per regolare il volume. Premendo
il pulsante, verranno visualizzate
le opzioni di notifica. È possibile
selezionare quella più appropriata.
Indietro: premere per tornare alla
schermata precedente.
Home: premere brevemente per
tornare alla schermata iniziale,
premere a lungo per accedere a
Google Now.
App recenti: premere per
visualizzare le app usate di recente.
Porta micro-USB: collegare il
cavo in dotazione per caricare il
dispositivo o per connetterlo al
computer.
Italiano
Pulsanti ON/OFF: quando il
dispositivo è spento, premere a
lungo per accenderlo. Quando
il dispositivo è acceso, premere
brevemente per spegnere lo
schermo o premere a lungo per
visualizzare le opzioni.
Jack per auricolare: collegare gli
auricolari in dotazione per effettuare
chiamate in viva voce.
Fotocamera & Flash: scattare foto
o registrare video. Per aumentare
la durata dei video, inserire una
scheda micro-SD. Attivare il flash
in ambienti bui e utilizzarlo come
torcia tramite le impostazioni
rapide.
Il sensore di luce oscura lo schermo
quando il dispositivo si trova vicino
all’orecchio durante una chiamata.
69
Introduzione
Assemblaggio
Dopo aver estratto dalla confezione il telefono cellulare:
1. Rimuovere la copertura posteriore del dispositivo utilizzando il foro.
2. Inserire la scheda SIM o scheda micro-SD nello slot corrispondente.
3. Riposizionare la copertura posteriore.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Scheda micro-SD
3
70
Quando si inserisce la scheda SIM o la scheda microSD, assicurarsi di seguire quanto illustrato per evitare di
danneggiare lo slot o la scheda.
Italiano
71
Introduzione
Accensione
1. Inserire il cavo di ricarica nella porta micro-USB e collegarlo al
caricabatterie.
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente
la batteria.
2. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo.
Alla prima accensione di ARCHOS, l'installazione guidata supporterà l'utente
nella configurazione del dispositivo.
3. Seguire le istruzioni.
Se l'utente ha inserito una scheda SIM, potrebbe essere richiesto un codice
PIN.
Inserire con attenzione il codice PIN.
Suggerimenti:
Il dispositivo disattiva il touch screen quando non lo si utilizza per un periodo
determinato. Per attivare lo schermo, premere il pulsante ON/OFF. Per impostare la
durata, andare su Settings (Impostazioni)> Display> Sleep (Sospensione).
72
5
Schermata iniziale
1.Far scorrere il
dito verso destra
per accedere a Google Now.
per accedere a tutte le applicazioni.
per spostarla e creare una nuova
schermata iniziale.
4.Pronunciare "Ok
Google"
per avviare la pagina di ricerca.
Italiano
2.Premere
3.Toccare a lungo
un'app
4
1
3
5.Trascinare verso il basso la barra di stato e premere per
visualizzare le impostazioni rapide.
2
73
Connessione dati e Wi-Fi
Connessione dati
Se il piano tariffario del telefono cellulare include l'opzione della
connessione dati, è possibile connettersi a Internet senza ulteriori
configurazioni. Il dispositivo ARCHOS mostrerà il segnale solo se l'utente si
trova in un'area coperta dalla rete 4G o 3G dell'operatore telefonico.
Attivazione/Disattivazione della connessione dati
1.Toccare e tirare verso il basso la barra di stato per
visualizzarla.
3
2.Toccare di nuovo la barra per visualizzare le impostazioni
rapide.
3.Selezionare l'icona "Settings" [Impostazioni].
4
4.In "Wireless & networks" [Wireless e reti], selezionare
"Data usage" [Uso dati], quindi la scheda della SIM card.
5.Scorrere il dito per attivare/disattivare l'opzione "Mobile
data" [Connessione dati].
74
5
Connessione Wi-Fi
AVVERTENZA: assicurarsi di essere in una zona Wi-Fi. È
possibile accedere rapidamente alle impostazioni Wi-Fi
dalla barra di stato.
Italiano
IT
1.Toccare e tirare verso il basso la barra di stato per
visualizzarla.
2.Toccare di nuovo la barra per visualizzare le impostazioni
rapide.
3.Selezionare l'icona del Wi-Fi
Wi-Fi
.
3
per attivare la connessione
4.Selezionare "Wi-Fi" sotto l'icona del Wi-Fi.
5
5.Toccare il nome della rete a cui l'utente desidera connettersi.
Le reti private vengono mostrate con un'icona di blocco e
richiedono l'inserimento della password.
75
Account Google e contatti
Aggiunta di un account Google
Un account Google consente
di sfruttare al meglio tutte le
applicazioni e i servizi di Google che
è possibile utilizzare.
1. Andare a "Impostazioni" >
"Account"> "Aggiungi account".
2. Selezionare il tipo di account
"Google" da aggiungere.
3. Seguire le istruzioni a schermo
per inserire le informazioni relative
all'account.
Una volta che l'account è stato
creato, è possibile accedere a Play
Store, Gmail, Hangouts, Maps e
molte altre applicazioni.
76
Sincronizzazione di informazioni
Le informazioni devono essere
sincronizzate per essere salvate. I
tuoi dati vengono salvati sui server
di Google.
1. Andare a "Impostazioni">
"Account"> "Google".
2. Selezionare il proprio account.
Viene visualizzato l’elenco di
informazioni che si possono
sincronizzare.
La sincronizzazione automatica
dev’essere attivata.
Se si desidera avviare la
sincronizzazione, premere il
pulsante Menu , quindi Sincronizza
ora. È possibile recuperare i dati in
caso di smarrimento del dispositivo
4. In Importa/Esporta contatti,
selezionare Importa da scheda SIM.
5. Seleziona il tuo account Google.
6. Controlla i contatti da importare e
confermali.
7. Una volta che i contatti vengono
importati nell’account Google,
vai su “Settings” (Impostazioni) >
“Account”> “Google”.
8. Scegliere il proprio
account Google.
9. Selezionare il pulsante
Menu , quindi "Sincronizza ora".
I contatti sono salvati sul proprio
account Google.
77
Italiano
o della scheda SIM. Quando l’utente
aggiunge il proprio account Google
a un nuovo dispositivo, tutte le
informazioni salvate vengono
raccolte.
Salvataggio dei contatti
Tutti i propri contatti sono sempre
disponibili sul web e possono essere
sincronizzati con qualsiasi telefono
Android che è impostato con lo
stesso account Google.
1. Installare la scheda SIM con i
contatti presenti nel telefono.
2. Da una schermata Home o
Tutte le Applicazioni, selezionare
l'applicazione Contatti .
3. Toccare il pulsante Menu >
Importa/Esporta.
Conoscere AndroidTM
Spostare una voce della
schermata iniziale:
Selezionare e tenere il dito su di essa
fino a quando si visualizzano le linee
della griglia di posizionamento,
quindi scorrere nella posizione
desiderata e togliere il dito.
Rimuovere una voce della
schermata iniziale:
Selezionare e tenerla, scorrere
il dito verso la parte superiore
dello schermo e lasciare sull’icona
Rimuovi.
Disinstallare una voce:
Dalle schermate Tutte le
applicazioni, selezionare e tenere,
scorrere il dito verso la parte
superiore dello schermo e lasciare
78
su Cestino disinstalla.
Creare cartelle di applicazioni:
Lasciare un’icona di applicazione
su un’altra icona della schermata
iniziale e le due icone si
combineranno.
Widget:
Tenere premuto con il dito un punto
vuoto della schermata iniziale.
Toccare “Widget”.
Modificare lo sfondo:
Tenere premuto con il dito un punto
vuoto della schermata iniziale.
Toccare “Wallpapers” [Sfondi].
Italiano
Blocco del touchscreen:
Dal pannello delle impostazioni
rapide nella barra di stato,
selezionare impostazioni. Scorrere
e selezionare protezione. Bloccare
il touchscreen. Selezionare il tipo
di blocco che si desidera usare.
Dopo aver impostato un blocco,
un lucchetto viene visualizzato
ogni volta che lo schermo si apre,
richiedendo sequenza, PIN o altra
chiave specificata.
Cellulare anti-furto:
1. Inserire una scheda SIM nel
dispositivo.
2. Vai a Impostazioni> Sicurezza e
selezionare Cellulare anti-furto.
3. Seguire le istruzioni visualizzate.
79
Risoluzione dei problemi
Il telefono è bloccato o non si accende
1. Rimuovere la batteria e reinstallarlo
nuovamente.
2. Caricare il dispositivo.
Il mio telefono non riesce a connettersi
a una rete o visualizza il messaggio “No
service”
Provare a connettersi in un altro luogo.
Verificare la copertura di rete con
l’operatore.
Impossibile effettuare chiamate in uscita
Assicurarsi che il telefono sia connesso a
una rete, e che la rete non sia sovraccarica o
non disponibile.
Impossibile ricevere chiamate in arrivo
Assicurarsi che il telefono sia acceso e
collegato ad una rete (controllare che la
rete non sia sovraccarica o non disponibile).
PIN della scheda SIM bloccato
Contattare l’operatore di rete per ottenere
il codice PUK (Personal Unblocking Key).
80
Per configurare una nuova rete 4G:
Sul dispositivo, toccare “Settings”
[Impostazioni].
1.Selezionare “Wireless & networks”
[Wireless e reti] > “More...” [Altro...] >
“Mobile networks” [Reti di telefonia
mobile].
2.Nelle impostazioni delle reti di telefonia
mobile, selezionare il proprio operatore in
“Network operators” [Operatori telefonici].
3.Nelle impostazioni delle reti di telefonia
mobile, selezionare “Access point names”
[Nome del punto di accesso].
4.Selezionare per aggiungere nuovi
parametri e inserire i parametri di
connessione esatti forniti dall’operatore 4G.
Welkom
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ARCHOS-apparaat!
Met behulp van de verkorte handleiding kunt u meteen aan de slag.
Als u nog vragen heeft over het gebruik van het apparaat kunt u het volgende doen:
Aangezien wij onze producten regelmatig updaten en verbeteren, kunnen de
afbeeldingen en/of de functies van uw apparaatsoftware afwijken van de software in
deze Verkorte handleiding.
81
Nederlands
•De veelgestelde vragen raadplegen op onze website:
ga naar http://faq.archos.com/
•Ons een bericht sturen op Facebook:
ga naar www.facebook.com/ARCHOS
•Contact opnemen met onze After Sales-afdeling:
ga naar www.archos.com en klik op Support [Ondersteuning] > After-sales
support [After Sales] >
•De conformiteitsverklaring doorlezen:
ga naar www.archos.com en klik op Support [Ondersteuning] > Downloads >
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Headset
-- USB-kabel
-- Lader
-- Gebruikershandleiding
-- Garantie, wettelijke mededelingen en veiligheidsvoorschriftem
De onderdelen die bij het apparaat zijn meegeleverd en de accessoires die verkrijgbaar
zijn, verschillen per land en per service provider.
De meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend bestemd voor uw apparaat en zijn
mogelijk niet compatibel met andere apparaten.
Niet goedgekeurde accessoires kunnen tot storingen van het apparaat leiden.
82
Beschrijving van het apparaat
1
1 Aansluiting voor headset
2 Camera aan de voorkant
3 Luidspreker
3
2
4
Nederlands
4 Lichtsensor
83
Beschrijving van het apparaat
5 Camera
6 Flash
7 Volumeknoppen
8 AAN/UIT-knop
9 Luidsprekers
6
5
7
8
10 Micro-USB-poort
9
84
10
9
Micro-USB-poort: sluit de
meegeleverde kabel aan om het
apparaat op te laden of om het aan te
sluiten op een computer.
Aansluiting voor headset: sluit
de meegeleverde oortjes aan om
handsfree te bellen.
Camera & Flash: maak foto’s of
filmpjes. Om langere filmpjes op
te nemen, kunt u een micro-SDkaart plaatsen. Schakel in donkere
omgevingen de flitsoptie in en
gebruik de flits als zaklamp via de
snelinstellingen.
De lichtsensor schakelt het scherm
uit wanneer het apparaat zich dicht
bij uw oor bevindt tijdens een
telefoongesprek
85
Nederlands
AAN/UIT-knop: Wanneer het apparaat
is uitgeschakeld: ingedrukt houden om
in te schakelen. Wanneer het apparaat
is ingeschakeld: kort indrukken om
het scherm uit te schakelen, ingedrukt
houden om de opties weer te geven.
Volumeknoppen: druk op +/- om
het volume te regelen. Wanneer
u op de knop drukt worden de
waarschuwingsopties weergegeven. U
kunt de meest geschikte opties kiezen.
Vorige: drukken om terug te gaan naar
het vorige scherm.
Home: kort drukken om terug te
keren naar het beginscherm, ingedrukt
houden om Google Now te openen.
Recente apps: drukken om recente
apps weer te geven.
Aan de slag
Montage
Na het uitpakken van de mobiele telefoon:
1. Verwijder de achterklep van het apparaat via de inkeping.
2. Plaats de SIM-kaart of micro-SD-kaart in de betreffende sleuf.
3. Plaats de achterklep terug.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Micro-SD-kaart
3
86
Kijk tijdens het plaatsen van een SIM-kaart of micro-SDkaart goed naar de afbeelding. Anders beschadigt u mogelijk
de sleuf of de kaart.
Nederlands
87
Aan de slag
Inschakelen
1. Sluit de oplaadkabel aan op de Micro-SB-poort en sluit de kabel aan op de
oplader.
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u eerst de batterij helemaal
opladen.
2. Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
De eerste keer dat u uw ARCHOS opstart, helpt de installatiewizard u bij het
instellen van uw apparaat.
3. Volg de aanwijzingen.
Wanneer u een SIM-kaart heeft geplaatst, moet u mogelijk een PIN-code
invoeren.
Voorkom de invoer van een onjuiste pincode.
Tip:
Als u het apparaat gedurende een ingestelde tijdsduur niet gebruikt, wordt het
scherm uitgeschakeld. Om het scherm weer in te schakelen, drukt u op de AAN/UITknop. Om de duur in te stellen, gaat u naar Settings > Display > Sleep [Instellingen >
Display > Stand-by].
88
5
Op het beginscherm
om Google Now te openen
2.Druk op
voor toegang tot alle apps
3.Houd uw vinger
op een app
om deze naar rechts te verplaatsen en
een nieuw beginscherm te maken.
4.Zeg "Ok
Google"
om een zoekpagina te openen.
4
Nederlands
1.Veeg naar rechts
1
3
5.Sleep de statusbalk naar beneden en druk dan op de
statusbalk om de snelinstellingen weer te geven.
2
89
Mobiele data & WiFi-verbinding
Mobiele dataverbinding
Wanneer uw mobiele telefoonabonnement een optie voor mobiele data
bevat, dan heeft u, als het goed is, meteen internetverbinding, zonder
verdere installatie. De ARCHOS heeft alleen signaal in een gebied met
dekking door uw 4G- of 3G-netwerkaanbieder.
Mobiele data inschakelen/uitschakelen
1.Trek de statusbalk omlaag om deze weer te geven.
3
2.Raak de balk nogmaals aan om de snelinstellingen weer
te geven.
3.Selecteer het pictogram Settings [Instellingen].
4.Bij Wireless & networks [Draadloos & Netwerken]
kiest u Data usage [Datagebruik] en dan de tab SIM card
[Sim-kaart].
5.Verschuif de schakelaar voor mobiele data om in en uit
te schakelen.
90
4
5
WiFi-verbinding
WAARSCHUWING: Controleer of u zich in een WiFi-zone
bevindt. Vis de statusbalk heeft u snel toegang tot de
WiFi-instellingen.
1.Trek de statusbalk omlaag om deze weer te geven.
3.Kies het WiFi-pictogram
schakelen
.
NL
Nederlands
2.Raak de balk nogmaals aan om de snelinstellingen weer te
geven.
3
om de WiFi-verbinding in te
4.Kies "WiFi" onder het WiFi-pictogram.
5.Tik op de naam van het netwerk waarmee u verbinding wilt
maken. Privé-netwerken worden weergegeven met een slotpictogram en vereisen de invoer van een wachtwoord.
5
91
Google account & Contacten
Een Google account toevoegen
Met een Google account kunt u
het meeste uit uw Google apps en
voorzieningen halen.
1. Ga naar“Settings” [Instellingen] >
“Accounts” > Account toevoegen.
2. Kies het accounttype "Google" om
toe te voegen.
3. Volg de aanwijzingen op het
scherm om de accountgegevens in
te voeren.
Nadat u een account heeft
aangemaakt, heeft u toegang tot
Play Store, Gmail, Hangouts, Maps en
diverse andere apps.
92
Gegevens synchroniseren
Gegevens die u wilt opslaan,
moet u eerst synchroniseren. Van
uw gegevens wordt een back-up
gemaakt op Google-servers.
1. Ga naar“Settings” [Instellingen] >
“Accounts” > “Google”.
Kies uw account.
De lijst met informatie die kan
worden gesynchroniseerd, wordt
weergegeven. Automatisch
synchroniseren moet ingeschakeld
zijn.
Als u wilt synchroniseren, drukt u
op de Menu-knop en vervolgens
op Sync now [Nu synchroniseren].
Uw gegevens blijven bewaard bij
verlies van uw apparaat of SIM-kaart.
[Contacten importeren/exporteren]
kiest u "Import from SIM card"
[Importeren van SIM-kaart].
5. Kies uw Google-account.
6. Controleer de contacten die u wilt
importeren en bevestig deze.
7. Na het importeren van de
contacten in de Google account
gaat u naar “Settings” > “Accounts” >
“Google” [Instellingen > Accounts >
Google].
8. Kies uw Google-account.
9. Tik op de menuknop en
dan “Sync now” [Nu synchroniseren].
Uw contacten worden opgeslagen op
uw Google-account.
93
Nederlands
Wanneer uw Google account wordt
toegevoegd aan een nieuw apparaat,
worden alle opgeslagen gegevens
verzameld.
Contacten opslaan
Uw contacten zijn altijd beschikbaar
op internet en kunnen worden
gesynchroniseerd met alle Androidtelefoons die via hetzelfde Googleaccount zijn geconfigureerd.
1. Plaats de SIM-kaarten met uw
contacten in uw telefoon.
2. In het beginscherm of in het
scherm "Alle Apps" kiest u de app
"Contacten" .
3. Tik op de menuknop > "Import/
Export" [Importeren/Exporteren].
4. Bij "Import/export contacts"
Vertrouwd raken met AndroidTM
Het verplaatsen van een item op
het startscherm:
Tik en houd uw vinger op zijn plaats
tot de positioneringsrasterlijnen
verschijnen, dan schuift u deze naar
de gewenste locatie en laat uw vinger
vervolgens weer los.
Het verwijderen van een item op
het startscherm:
Tik en houd uw vinger op het item
en schuif dit vervolgens naar de
bovenkant van het scherm en zet het
op het pictogram Verwijderen.
Verwijderen van een item:
Tik in de schermen Alle apps op het
item en houd uw vinger daar, schuif
vervolgens uw vinger in de richting
van de bovenkant van het scherm
94
en plaats het item op de prullenbak
Verwijderen.
Het aanmaken van
applicatiemappen:
Plaats op een startscherm het ene
app-pictogram op het andere, en
de twee pictogrammen worden
gecombineerd.
Widgets:
Houd uw vinger op een lege plek van
een beginscherm. Tik op “Widgets”.
Achtergrond wijzigen:
Houd uw vinger op een lege plek van
een beginscherm.
Tik op “Wallpapers” [Achtergrond].
Nederlands
Het vergrendelen van het
aanraakscherm:
Tik vanuit het snelinstellingendashboard op instellingen. Scroll naar
beneden en tik op veiligheid. Tik op
Scherm vergrendelen. Tik op het type
slot dat u wilt gebruiken. Nadat u
hier een slot hebt ingesteld, wordt er
een vergrendelscherm weergegeven
wanneer uw scherm ‘wakker’ wordt,
dat om het patroon, de PIN of een
andere specifieke toets vraagt.
Mobiele anti-diefstal:
1. Plaats een SIM-kaart in het
apparaat.
2. Ga naar Instellingen> Beveiliging
en selecteer Mobile anti-diefstal.
3. Volg de instructies op het scherm.
95
Probleemoplossing
Mijn telefoon doet niets meer of kan
niet worden ingeschakeld
1. Verwijder de batterij en opnieuw
installeren.
2. Laad uw apparaat op.
Mijn telefoon kan geen verbinding
maken met een netwerk of “Geen
service” wordt weergegeven
Probeer op een andere locatie verbinding
te maken. Informeer bij uw beheerder naar
uw netwerkdekking.
Ik kan geen uitgaande gesprekken
voeren
Controleer of uw telefoon is verbonden
met een netwerk en of het netwerk
overbelast of niet beschikbaar is.
Ik kan geen inkomende gesprekken
ontvangen
Controleer of uw telefoon is ingeschakeld
en is verbonden met een netwerk
(controleer of het netwerk overbelast of
niet beschikbaar is).
96
PIN-code van SIM-kaart geblokkeerd
Neem contact op met uw
netwerkbeheerder voor de PUK-code
(Personal Unblocking Key).
Een 4G-netwerk configureren:
Tik op Settings [Instellingen] op het
apparaat.
1. Kies Wireless & Networks [Draadloos
en netwerken] > More [Meer] > Mobile
networks [Mobiele netwerken].
2. Bij Mobile network settings
[Mobiele netwerkinstellingen] kiest u
uw beheerder bij Network operators
[Netwerkbeheerders].
3. Bij Mobile network settings [Mobiele
netwerkinstellingen] kiest u Access point
names [Toegangspunten].
4. Kies om nieuwe parameters
toe te voegen en voer de exacte
verbindingsparameters in die u heeft
gekregen van uw 4G-aanbieder.
Bem-vindo.
Obrigado por ter adquirido um dispositivo ARCHOS!
Este guia de introdução irá ajudá-lo a utilizar o seu dispositivo corretamente.
Caso tenha mais questões sobre como utilizar o seu dispositivo,
Português
•Pode consultar as perguntas mais frequentes no nosso Web site:
http://faq.archos.com/
•Pode enviar-nos uma mensagem pelo Facebook através de:
www.facebook.com/ARCHOS
•Pode contactar o nosso departamento de Pós-venda em:
www.archos.com, clique em Suporte > Suporte pós-venda >
•Pode consultar a declaração de conformidade em:
www.archos.com, clique em Suporte > Transferências >
Como estamos constantemente a atualizar e a melhorar os nossos produtos, o software
do seu dispositivo poderá ter um aspeto ou funcionalidades ligeiramente diferentes
das apresentadas neste guia de introdução.
97
Conteúdo da embalagem
Verifique se tem os seguintes itens na embalagem do seu produto:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Headset
-- Cabo USB
-- Carregador
-- Guia do usuário
-- Garantia, avisos legais e de segurança
Os itens fornecidos com o seu dispositivo e os acessórios disponíveis podem variar
entre regiões e fornecedores de serviços.
Os itens fornecidos foram concebidos exclusivamente para o seu dispositivo e podem
ser incompatíveis com outros dispositivos.
O uso de acessórios não aprovados pode resultar em mau funcionamento do seu
dispositivo.
98
Descrição do dispositivo
1
1 Entrada do auricular
2 Câmara dianteira
3 Coluna
3
2
4
4 Sensor de luz
Português
99
Descrição do dispositivo
5 Câmara
6 Flashlight
7 Botões de volume
8 Ligar/desligar
9 Colunas
6
5
7
8
10 Porta Micro-USB
9
100
10
9
Porta Micro-USB: ligue o cabo
disponibilizado para carregar
o dispositivo ou ligá-lo a um
computador.
Entrada do auricular: ligue os
auriculares disponibilizados para
fazer chamadas de mãos-livres.
Câmara & Flashlight: tire fotografias
ou faça vídeos. Para aumentar a
duração dos vídeos, introduza um
cartão micro-SD. Ative a opção de
flash num ambiente escuro e use-a
como iluminação ao percorrer as
definições rápidas.
O sensor de luz desliga o ecrã
quando o dispositivo estiver perto
dos seus ouvidos durante uma
chamada.
101
Português
Ligar/desligar: quando o dispositivo
estiver desligado: prima por
algum tempo para ligar. Quando o
dispositivo estiver ligado: prima de
modo breve para desligar o ecrã e
prima por algum tempo para exibir
as opções.
Botões de volume: prima +/- para
ajustar o volume. Quando premir
o botão, serão exibidas opções de
notificação. Pode selecionar a mais
apropriada
Voltar: prima para voltar ao ecrã
anterior.
Início: prima de modo breve para
voltar ao ecrã inicial, prima por
algum tempo para aceder ao Google
Now.
Aplicações recentes: prima para
exibir aplicações recentes.
Introdução
Montagem
Após desembalar a caixa do seu telemóvel:
1. remova a capa posterior do dispositivo através do entalhe.
2. Introduza o seu cartão SIM na ranhura correspondente.
3. Volte a colocar a capa posterior.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Cartão micro-SD
3
102
Quando inserir um cartão SIM ou um cartão micro-SD,
certifique-se de que segue a ilustração, senão poderá danificar
a ranhura ou o cartão.
Português
103
Introdução
Ligar
1. Ligue o cabo de carregamento à entrada Micro USB e ao seu carregador.
Antes de utilizar o seu dispositivo pela primeira vez, carregue totalmente a
bateria.
2. Prima e mantenha premido o botão "ON/OFF" (LIGAR/DESLIGAR) para
ligar o dispositivo.
A primeira vez que ligar o seu ARCHOS, o assistente de instalação irá ajudá-lo
a configurar o seu dispositivo.
3. Siga as instruções.
Se tiver introduzido um cartão SIM, poderá ser necessário introduzir um
código PIN.
Tenha cuidado para não introduzir um código PIN incorreto.
Dicas:
O ecrã tátil é desligado automaticamente após um determinado período de
inatividade. Prima o botão ligar/desligar para ligar o ecrã. Para definir a duração, vá a
Definições>Ecrã>Suspender.
104
5
No seu ecrã inicial
1.Deslize o dedo para aceder ao Google Now
para a direita
para aceder a todas as suas aplicações
para movê-la para a direita e criar um
novo ecrã inicial.
4.Diga "Ok
Google"
para iniciar a página de pesquisa.
1
3
5.Arraste para baixo a barra de estado e de seguida pressione
para exibir as definições rápidas.
2
105
Português
2.Prima
3.Mantenha
o dedo na
aplicação
4
Dados móveis e ligação Wi-Fi
Ligação de dados móveis
Se a sua subscrição de telemóvel incluir uma opção para dados móveis, deve
poder ligar-se à Internet sem necessitar de mais etapas de configuração. O
ARCHOS apenas terá sinal se estiver numa área abrangida pela rede 4G ou
3G do seu prestador de serviços.
Ativar/desativar os dados móveis
1.Toque e puxe para baixo a barra de estado para exibi-la.
2.Toque de novo na barra para revelar as definições
rápidas.
3
3.Selecione o ícone "Settings" (Definições).
4.Em "Wireless & networks" (Sem fios e redes), selecione
"Data usage" (Utilização de dados) seguido do separador
do Cartão SIM.
5.Deslize o botão de dados móveis para ligar/desligar.
106
4
5
Ligação Wi-Fi
AVISO: Certifique-se de que se encontra numa área
abrangida por Wi-Fi. Pode aceder rapidamente às
definições de Wi-Fi a partir da barra de estado.
1.Toque e puxe para baixo a barra de estado para exibi-la.
2.Toque de novo na barra para revelar as definições rápidas.
para ativar a ligação Wi-Fi
3
Português
3.Selecione o ícone de Wi-Fi
.
4.Selecione "Wi-Fi" abaixo do respetivo ícone.
5.Toque no nome da rede à qual pretende ligar-se.
As redes privadas são exibidas com um símbolo de cadeado e
precisará de introduzir a sua palavra-passe.
5
107
Ecrã da conta Google e contactos
Adicionar uma conta Google
Uma conta Google garante-lhe o
uso de todas as aplicações e serviços
Google.
1. Vá a "Settings" (Definições) >
“Accounts” (Contas) > “Add account”
(Adicionar conta).
2. Selecione “Google” como tipo de
conta.
3. Realize os passos que aparecem
no ecrã para introduzir os dados da
sua conta.
A conta permita-lhe aceder a serviços
como a Play Store, Gmail, Hangouts,
Maps e muitas outras aplicações.
108
Sincronizar dados
Os dados devem ser sincronizados
para serem guardados. Serão feitas
cópias de segurança dos seus dados
nos servidores da Google.
1. Vá a "Settings" (Definições) >
“Accounts” (Contas) > “Google”
2. Selecione a sua conta.
Será apresentada a lista de
informações que pode ser
sincronizada.
Deve ativar sincronização automática.
3. Se desejar sincronizar, prima o
botão “Menu” , seguido de “Sync
now” (Sincronizar agora). Poderá
reaver os seus dados caso perca o
dispositivo ou o cartão SIM. Os seus
dados são restaurados sempre que
(Importar do cartão SIM).
5. Selecione a sua conta Google.
6. Marque os contactos a importar e
valide.
7. Assim que os contactos forem
importados, vá a “Settings”
(Definições) > “Accounts” (Contas) >
“Google”.
8. Selecione a sua conta Google.
9. Selecione o botão Menu e depois
“Sync now” (Sincronizar agora).
Os contactos serão guardados na sua
conta Google.
109
Português
adiciona a sua conta Google a um
novo dispositivo.
Guardar os seus contactos
Os contactos ficam sempre
disponíveis na Web e podem
ser sincronizados com qualquer
dispositivo Android configurado com
a mesma conta Google.
1. Introduza no dispositivo o cartão
SIM que contém os seus contactos.
2. A partir do ecrã principal ou do
ecrã de todos os aplicativos, selecione
a aplicação Contactos .
3. Toque no botão Menu > "Import/
Export" (Importar/Exportar).
4. Em "Import/export contacts"
(Importar/exportar contactos),
selecione "Import from SIM card"
Familiarizar-se com AndroidTM
Mover um item do ecrã inicial:
Toque continuamente com o dedo
no mesmo até aparecer a grelha
de posicionamento; em seguida,
deslize-o para a posição pretendida e
solte o dedo.
Remover um item do ecrã inicial:
Toque continuamente no mesmo,
deslize o seu dedo para o topo
do ecrã e largue-o sobre o ícone
Remover.
Desinstalar um item:
A partir do ecrã Todas as aplicações,
toque continuamente no mesmo,
deslize o seu dedo para o topo do
ecrã e largue-o sobre o caixote
Desinstalar.
110
Criar pastas de aplicações:
Largue o ícone de uma aplicação
sobre outro num ecrã inicial e os dois
ícones ficarão combinados.
Widgets:
Mantenha o seu dedo num local vazio
do ecrã inicial.
Toque em “Widgets”.
Mudar o seu padrão de fundo:
Mantenha o seu dedo num local vazio
do ecrã inicial. Toque em “Wallpapers”
(Padrões de fundo).
Português
Bloquear o ecrã táctil:
A partir do painel de definições
rápidas na barra do estado, toque
nas definições. Desloque para baixo
e toque em Segurança. Toque em
Bloquear ecrã. Toque no tipo de
bloqueio que pretende utilizar.
Depois de definir aqui um bloqueio,
será apresentado um ecrã de
bloqueio sempre que activar o ecrã,
a solicitar o padrão, o PIN ou outra
chave especificada.
Móvel anti-roubo:
1. Insira um cartão SIM no dispositivo.
2. Vá para Configurações> Segurança
e selecione Móvel anti-roubo.
3. Siga as instruções na tela.
111
Resolução de problemas
O meu telemóvel está bloqueado e não
liga
1. Remova a bateria e reinstale-o
novamente.
2. Carregue o aparelho.
O meu telemóvel não consegue ligar-se
a uma rede ou é exibida a mensagem
“Sem cobertura de rede”
Tente ligar em outro local. Verifique a
cobertura de rede da sua operadora.
Não é possível fazer chamadas
Verifique se o seu telemóvel está ligado a
uma rede e se essa rede está disponível.
Não é possível receber chamadas
Verifique se o seu telemóvel está ligado e
tem uma ligação a uma rede (verifique se a
rede está disponível).
PIN do cartão SIM bloqueado
Contacte a sua operadora para obter
o código PUK (Chave pessoal de
desbloqueio).
112
Para configurar uma nova rede 4G:
Toque em “Settings” (Definições) no seu
dispositivo.
1.Selecione Wireless & networks > More... >
Mobile networks (Sem fios e redes > Mais...
> Redes móveis)
2.Nas definições da rede móvel, selecione
o seu operador em “Network operators”
(Operadores de rede).
3.Nas definições da rede móvel, selecione
os nomes do “Access point” (Ponto de
acesso).
4.Selecione para adicionar novos
parâmetros e introduza os parâmetros de
ligação exatos disponibilizados pelo seu
prestador de serviços 4G.
Приветствуем вас!
Поздравляем с приобретением нового устройства ARCHOS!
Данное краткое руководство пользователя поможет вам начать правильно
использовать свое устройство.
При возникновении дополнительных вопросов об использовании устройства вы
можете
Русский
•обратиться к разделу часто задаваемых вопросов на нашем веб-сайте:
http://faq.archos.com/
•отправить нам сообщение в Facebook:
www.facebook.com/ARCHOS
•связаться к нашим отделом послепродажной поддержки:
перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (Поддержка) >
After-sales support (послепродажная поддержка) >
•обратиться к декларации соответствия:
перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (поддержка) >
Downloads (загрузки) >
Поскольку мы часто устанавливаем обновления и усовершенствуем свои
продукты, интерфейс и функциональные возможности ПО вашего устройства
могут незначительно отличаться от версий, приведенных в кратком руководстве
113
пользователя.
Содержимое упаковки
Проверьте, входят ли в комплект поставки следующие компоненты:
-- ARCHOS 55 Cobalt
-- Гарнитуре
-- Кабель USB
-- Зарядное устройство
-- Краткое руководство
-- Гарантии и инструкции по безопасности
Компоненты, входящие в комплект поставки устройства, и доступные аксессуары
могут различаться в зависимости от региона или поставщика услуг. Компоненты,
входящие в комплект, предназначены для использования только с данным
устройством и могут быть несовместимыми с другими устройствами.
Использование аксессуаров, которые не были разрешены к применению с данным
устройством, может привести к его неисправности.
114
Описание устройства
1
1 Гнездо для гарнитуры
2 Фронтальная камера
3 громкоговоритель
3
2
4
4 датчик света
Русский
115
Описание устройства
5 Камера
6 фонарик
7 Кнопки регулировки громкости
8 Кнопка включения / выключения
9 громкоговоритель
6
5
7
8
10 Порт micro-USB
9
116
10
9
Порт micro-USB: Вставьте входящий
в комплект кабель, чтобы зарядить
устройство либо подсоединить
устройство к компьютеру.
Гнездо для гарнитуры: Подсоедините
входящие в комплект наушники, чтобы
осуществлять вызовы с помощью
гарнитуры.
Камера & фонарик: Съемка фотографий
или видеофильмов. Для увеличения
продолжительности видеофильмов
необходимо вставить карту micro-SD.
Активируйте вспышку в среде с низким
освещением; вспышку также можно
использоваться в качестве фонарика
посредством быстрых
Датчик освещенности отключает
экран, если во время вызова
устройство находится возле уха.
117
Русский
Кнопка включения / выключения: Если
устройство отключено: удерживайте
данную кнопку, чтобы включить его.
Если устройство включено: нажмите
кратковременно, чтобы отключить
экран; удерживайте кнопку, чтобы
отобразить возможные действия.
Кнопки регулировки громкости:
Нажмите +/–, чтобы отрегулировать
громкость. При нажатии кнопки
отображаются варианты уведомлений.
При этом можно выбрать наиболее
подходящий вариант.
Назад: Нажмите для возвращения на
предыдущий экран.
Главный экран: Нажмите
кратковременно, чтобы вернуться к
главному экрану; удерживайте кнопку
для доступа к Google Now.
последние приложения: Нажмите
для отображения последних
использованных приложений.
Начало работы
Сборка
После извлечения мобильного телефона из коробки:
1. Снимите заднюю крышку устройства с помощью паза.
2. Вставьте SIM-карту в соответствующее гнездо.
3. Установите на место заднюю крышку.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Карты micro-SD
3
118
При установке SIM-карты или карты micro-SD следует
точно сверять свои действия с изображением, в противном
случае можно повредить гнездо или карту.
Русский
119
Начало работы
Включение
1. Вставьте зарядный кабель в порт Micro-USB, после чего присоедините
кабель к зарядному устройству.
Перед первым использованием устройства полностью зарядите
аккумулятор.
2. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы включить
устройство.
Во время первого запуска ARCHOS мастер установки поможет настроить
устройство.
3. Следуйте инструкциям.
Если была вставлена SIM-карта, может потребоваться ввести PIN-код.
Избегайте ввода неправильного PIN-кода.
Подсказки.
Если устройство не используется в течение определенного времени, сенсорный
экран выключается. Чтобы включить экран, нажмите кнопку включения и
выключения. Чтобы задать длительность, перейдите к меню Settings > Display >
Sleep (Настройки > Дисплей > Режим сна).
120
5
На главном экране
1.Проведите
пальцем вправо
для доступа к Google Now
для доступа ко всем приложениям
для перемещения приложения вправо
и создания нового главного экрана.
4.Произнесите
«Окей, Гугл»
(Ok Google)
для запуска страницы поиска.
1
3
Русский
2.Нажмите
3.Удерживайте
палец на
приложении
4
5.Перетащите строку состояния вниз, после чего
нажмите для отображения быстрых настроек.
2
121
Мобильные данные и подключение WiFi
Подключение для мобильных данных
Если план подписки на услуги связи для мобильного телефона
предусматривает опцию мобильных данных, вы должны быть
подключены к интернету без осуществления каких-либо
дополнительных настроек. Устройство ARCHOS устанавливает
соединение только при нахождении в зоне покрытия сети 4G или 3G
выбранного поставщика услуг мобильной связи.
Активация/деактивация мобильных данных
3
1.Коснитесь строки состояния и потяните ее вниз, чтобы
отобразить строку.
2.Повторно коснитесь строки состояния, чтобы открыть
быстрые настройки.
3.Выберите пиктограмму настроек.
4.Выберите Data usage (Использование данных) в
разделе Wireless & networks (Беспроводные и проводные
сети). После этого выберите вкладку SIM-карты.
5.Перетяните переключатель Mobile data (Мобильные
данные) для включения или выключения данной опции.
122
4
5
Подключение WiFi
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что вы находитесь
в области с покрытием WiFi. Используйте строку
состояния для быстрого доступа к настройкам WiFi.
1.Коснитесь строки состояния и потяните ее вниз, чтобы
отобразить строку.
2.Повторно коснитесь строки состояния, чтобы открыть
быстрые настройки.
3.Выберите пиктограмму WiFi
подключение WiFi
.
3
, чтобы активировать
Русский
4.Выберите WiFi под пиктограммой WiFi.
5.Коснитесь имени сети, к которой необходимо
подключиться.
Частные сети отображаются с пиктограммой замка; для
подключения к ним следует ввести пароль.
5
123
Учетная запись Google и контакты
Добавление учетной записи
Google
Учетная запись Google позволяет
пользоваться преимуществами
любых приложений и услуг Google,
которые вы захотите использовать.
1. Перейдите к разделу Settings >
Accounts > Add account (Настройки
> Учетные записи > Добавить
учетную запись).
2. Выберите тип добавляемой
учетной записи Google.
3. Выполняйте инструкции на
экране для ввода информации об
учетной записи. Как только учетная
запись будет создана, вы будете
иметь доступ к Play Store, Gmail,
Hangouts, Maps и многим другим
приложениям.
124
Синхронизация информации
Для сохранения информации
синхронизируйте ее. Резервное
копирование ваших данных
выполняется на серверы Google.
1. Перейдите к разделу Settings >
Accounts > Google (Настройки >
Учетные записи > Google).
2. Выберите учетную запись.
Отображается список сведений,
которые можно синхронизировать.
Следует включить функцию
автоматической синхронизации.
Для запуска синхронизации
нажмите кнопку Menu (Меню) и
затем выберите пункт Sync now
(Синхронизировать сейчас). С
помощью функции синхронизации
можно восстановить данные в
контактов выберите Import from
SIM card (Импорт с SIM-карты).
5. Выберите вашу учетную запись
Google.
6. Отметьте контакты, которые
необходимо импортировать, и
подтвердите выбор.
7. После завершения импорта
контактов в учетную запись Google
перейдите в меню Settings >
Accounts > Google (Настройки >
Учетные записи > Google).
8. Выберите вашу учетную запись
Google.
9. Нажмите кнопку «Меню»
, затем выберите Sync now
(Синхронизировать сейчас).
Контакты будут сохранены в вашей
учетной записи Google.
125
Русский
случае утери устройства или SIMкарты. При регистрации вашей
учетной записи Google на новом
устройстве выполняется сбор всей
сохраненной на нем информации.
Сохранение контактов
Все ваши контакты в любой
момент доступны в сети и могут
быть синхронизированы с любым
телефоном Android, настроенным
на ту же учетную запись Google.
1. Установите в телефон SIM-карту,
на которой записаны контакты.
2. На главном экране или экране All
Apps (Все приложения) выберите
приложение Контакты .
3. Коснитесь кнопки «Меню» >
Import/Export (Импорт/Экспорт).
4. В разделе импорта/экспорта
Знакомство с AndroidTM
Перемещение элемента
домашнего экрана:
Прикоснитесь к элементу
и удерживайте палец,
пока не появится сетка
позиционирования, затем
переместите его в требуемое
положение, и отпустите палец.
Удаление элемента домашнего
экрана:
Прикоснитесь к элементу и
удерживая палец, проведите его к
верхней части экрана и отпустите
над пиктограммой Remove
(удалить).
Деинсталляция элемента:
Прикоснитесь к элементу на
экране «Все приложения» и
126
удерживая палец, проведите его к
верхней части экрана и отпустите
над пиктограммой Uninstall
(деинсталлировать).
Создание папок приложений:
Поместите пиктограмму одного
приложения поверх другого
на домашнем экране, и две
пиктограммы объединятся.
Виджеты:
Удерживайте палец на главном
экране в пустом месте.
Нажмите “Виджеты”.
Изменение фонового рисунка:
Удерживайте палец на главном
экране в пустом месте.
Коснитесь Wallpapers (Фоновые
рисунки).
Мобильная противоугонные:
Вставьте сим-карту в устройство.
Перейдите в раздел Настройки>
Безопасность и выберите
Мобильный Anti-Theft.
Следуйте инструкциям на экране.
Русский
Блокировка сенсорного экрана:
Прикоснитесь к позиции Settings
на панели быстрых настроек
в строке состояния. На экране
Settings выполните прокрутку
вниз и прикоснитесь к позиции
Security (защита). Прикоснитесь к
позиции Screen lock (блокировка
экрана). Выберите тип
блокировки, который хотите
использовать. После того, как
будет установлена блокировка,
при каждом пробуждении
экрана будет отображаться экран
блокировки с запросом на ввод
комбинации символов, PIN-кода
или иного указанного ключа.
127
Устранение неполадок
Телефон не реагирует на действия или не Заблокирован PIN-код SIM-карты
включается
Обратитесь к оператору мобильной связи
1. Извлеките аккумулятор и установите его для получения PUK-кода (Personal Unblocking
снова.
Key — персональный разблокирующий код).
2. Зарядите устройство.
Настройка новой сети 4G:
Не удается подключить телефон не может На экране устройства коснитесь пункта
к сети, или отображается сообщение No Settings (Настройки).
service (Нет сети)
1.Выберите Wireless & networks
Попытайтесь установить соединение в
(Беспроводные и проводные сети) > More...
другом месте. Проверьте у оператора
(Больше...) > Mobile networks (Мобильные
наличие покрытия сети. Проверьте у
сети).
оператора, действительна ли ваша SIM-карта. 2.Находясь в разделе настроек мобильных
Попытайтесь выбрать доступную сеть
сетей, выберите оператора в списке
(сети) вручную. Попытайтесь установить
Network operators (Операторы сети).
соединение позже, если сеть перегружена. 3.Находясь в разделе настроек мобильных
Не удается выполнять исходящие вызовы сетей, выберите имена точек доступа.
Убедитесь, что телефон подключен к сети, и Выберите , чтобы добавить новые
параметры и ввести точные параметры
что сеть доступна и не перегружена.
Не удается принимать входящие вызовы подключения, указанные поставщиком услуг
связи 4G.
Убедитесь, что телефон включен и
подключен к сети (проверьте, что сеть
доступна и не перегружена).
128
Witamy
Gratulujemy zakupu urządzenia ARCHOS!
Skrócona instrukcja obsługi pomoże Ci we właściwym rozpoczęciu korzystania z
urządzenia.
Jeśli masz więcej pytań dotyczących użytkowania swojego urządzenia,
Polski
•Możesz zapoznać się z często zadawanymi pytaniami na naszej stronie
internetowej:
przejdź do http://faq.archos.com/
•Możesz przesłać nam wiadomość za pośrednictwem serwisu Facebook:
przejdź do www.facebook.com/ARCHOS
•Możesz skontaktować się z naszym działem obsługi posprzedażnej:
przejdź do www.archos.com, kliknij Support > After-sales support >
•Możesz zapoznać się z naszą deklaracją zgodności:
przejdź do www.archos.com, kliknij Support > Downloads >
Często aktualizujemy i wprowadzamy udoskonalenia w naszych produktach, dlatego
też oprogramowanie może nieznacznie różnić się wyglądem lub dostępnością funkcji
od tego, co zaprezentowano w skróconej instrukcji obsługi.
129
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy z opakowaniu znajdują się następujące elementy:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Słuchawki
-- Kabel USB
-- Ładowarka
-- Skrócona instrukcja obsługi
-- Gwarancja oraz oświadczenia prawne i informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Elementy dołączone do urządzenia oraz oferta akcesoriów mogą różnić się w zależności
od regionu i dostawcy usług. Elementy dołączone do urządzenia są przeznaczone dla
konkretnego modelu i mogą być niekompatybilne z innymi urządzeniami. Korzystanie
z niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować awarię urządzenia.
130
Opis telefonu
1
1 Wejście słuchawkowe
2 Kamera przednia
3 Głośnik telefonu
3
2
4
4 Czujnik światła
Polski
131
Opis telefonu
5 Kamera
6 Latarka
7 Przyciski regulacji głośności
8 Przycisk zasilania
9 Głośnik
6
5
7
8
10 Port micro USB
9
132
10
9
Przycisk zasilania: Gdy urządzenie jest
wyłączone: przytrzymaj, aby włączyć.
Gdy urządzenie jest włączone: naciśnij,
aby wyłączyć ekran, przytrzymaj, aby
wyświetlić opcje.
Przyciski regulacji głośności:
Naciskaj +/-, aby regulować głośność.
Gdy naciśniesz przycisk, zostaną
wyświetlone opcje powiadomień.
Możesz wybrać najbardziej
odpowiednie
Wstecz: Naciśnij, aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
Ostatnio otwierane aplikacje: Naciśnij,
aby wyświetlić ostatnie aplikacje.
Wejście słuchawkowe: Podłącz
otrzymane w zestawie słuchawki
umożliwiające rozmawianie przez
telefon bez trzymania go przy uchu.
Kamera & Latarka: Rób zdjęcia
lub filmuj. Jeśli chcesz nagrywać
dłuższe filmy, włóż kartę micro-SD.
Gdy jest ciemno, możesz uaktywnić
lampę błyskową za pomocą
szybkich ustawień i posługiwać się
urządzeniem jak latarką.
Czujnik światła wyłącza ekran,
gdy w trakcie rozmowy urządzenie
znajduje się przy uchu.
133
Polski
Ekran główny: Naciśnij, aby wrócić
do ekranu głównego, przytrzymaj,
aby przejść do Google Now.
Port micro USB: Podłącz
otrzymany w zestawie kabel
w celu naładowania urządzenia lub
podłączenia go do komputera.
Pierwsze uruchomienie
Montaż
Gdy rozpakujesz opakowanie z telefonem komórkowym:
1. Zdejmij klapkę tylną urządzenia, korzystając z przeznaczonego do tego
rowka.
2. Włóż kartę SIM w odpowiednie gniazdo.
3. Załóż klapkę tylną
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Kartę micro-SD
3
134
Kartę SIM i kartę micro-SD należy wkładać dokładnie tak, jak
jest pokazane na ilustracji, aby nie uszkodzić gniazda ani karty.
Polski
135
Pierwsze uruchomienie
Włączanie urządzenia
1. Włóż wtyczkę kabla ładowania do portu Micro-USB i podłącz go do
ładowarki.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy całkowicie naładować
akumulator.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie.
Po pierwszym uruchomieniu urządzenia ARCHOS kreator instalacji pomaga
skonfigurować najważniejsze ustawienia.
3. Postępuj według instrukcji.
Po włożeniu karty SIM może być wymagane wpisanie kodu PIN.
Uważaj, aby nie wprowadzić błędnego kodu PIN.
Wskazówka:
Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez określony czas, przejdzie ono w tryb czuwania.
Aby uruchomić urządzenie znajdujące się w stanie hibernacji, naciśnij przycisk
zasilania. Aby ustawić czas, po którym urządzenie przejdzie w tryb czuwania,
skorzystaj z następującej ścieżki: ustawienia > wyświetlacz > hibernacja.
136
5
Na ekranie głównym
1.Przeciągnij
w prawo
aby przejść do Google Now
2.Naciśnij
aby wyświetlić wszystkie aplikacje
3.Przytrzymaj
aby przesunąć ją w prawo i utworzyć
palec na aplikacji nowy ekran główny.
4.Powiedz „Ok
Google”
4
1
aby uruchomić stronę wyszukiwania.
3
5.Przeciągnij pasek w stanu w dół i naciśnij, aby wyświetlić
szybkie ustawienia
Polski
2
137
Dane mobilne i połączenie Wi-Fi
Transmisja danych w sieci komórkowej
Jeśli masz abonament na telefon komórkowy z opcją transmisji danych,
połączenie z Internetem powinno nastąpić automatycznie. Urządzenie
ARCHOS będzie wykrywało sygnał sieci zawsze wtedy, gdy znajdzie się
w zasięgu sieci 4G lub 3G operatora.
Aktywowanie/dezaktywowanie danych mobilnych
1.Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go
wyświetlić.
3
2.Dotknij pasek ponownie, aby odsłonić szybkie ustawienia.
3.Wybierz ikonę Ustawienia.
4.W sekcji Wireless & networks wybierz opcję Data usage,
a następnie kartę SIM card.
5.Dane mobilne można włączyć/wyłączyć, przesuwając
przełącznik Mobile data.
138
4
5
Połączenie Wi-Fi
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie znajduje
się w zasięgu działania sieci Wi-Fi. Skrót do ustawień
połączenia Wi-Fi znajduje się na pasku stanu.
1.Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go wyświetlić.
2.Dotknij pasek ponownie, aby odsłonić szybkie ustawienia.
3.Wybierz ikonę Wi-Fi
.
, aby uaktywnić połączenie Wi-Fi
3
4.Wybierz „Wi-Fi” poniżej ikony Wi-Fi.
5
Polski
5.Dotknij nazwę sieci, z którą chcesz się połączyć.
Sieci prywatne wyświetlane są z ikoną kłódki – aby się z nimi
połączyć, musisz wprowadzić hasło.
139
Konto Google i kontakty
Dodawanie konta Google
zapasowa twoich danych zostanie
Konto Google umożliwia korzystanie zapisana na serwerach Google.
z pełnej gamy aplikacji i usług Google. 1. Skorzystaj z następującej ścieżki
1. Skorzystaj z następującej ścieżki:
„Settings” > „Accounts” > „Google”
„Settings” > „Accounts” > „Add account”(ustawienia > konta > Google).
(ustawienia > konta > dodaj konto).
2. Wybierz swoje konto.
2. Zaznacz, że chcesz dodać konto
Wyświetlona zostanie lista danych,
Google.
które można zsynchronizować.
3. Postępuj zgodnie z poleceniami
Należy aktywować opcję
wyświetlanymi na ekranie, aby
automatycznej synchronizacji. Aby
wprowadzić informacje na temat
uruchomić synchronizację, naciśnij
konta.
przycisk Menu , a następnie „Sync
Po utworzeniu konta uzyskasz dostęp now” (synchronizuj teraz). Dzięki temu
do Play Store, poczty Gmail, usługi
będziesz mógł/mogła odzyskać swoje
Spotkania Google, aplikacji Mapy
dane w przypadku utraty urządzenia
Google i wielu innych.
lub karty SIM. W przypadku dodania
Synchronizacja danych
konta Google na nowym urządzeniu,
Aby zapisać informacje, należy je
zastosowane zostaną wszystkie
uprzednio zsynchronizować. Kopia
zapisane informacje.
140
141
Polski
Zapisywanie kontaktów
opcję „Import from SIM card” (import
Zapisane kontakty będą zawsze
z karty SIM).
dostępne w przypadku korzystania 5. Wybierz konto Google.
z konta Google za pomocą
6. Zaznacz kontakty, które mają
przeglądarki internetowej. Można
zostać zaimportowane, a następnie
również zsynchronizować listę
potwierdź polecenie.
7. Po zaimportowaniu kontaktów
kontaktów z dowolnym telefonem
do konta Google użyj następującej
z systemem operacyjnym Android,
ścieżki: „Settings” > „Accounts” >
na którym skonfigurowano konto
Google.
„Google” (ustawienia > konta >
1. Włóż do telefonu kartę SIM, na
Google).
której zapisane są twoje kontakty.
8. Wybierz konto Google.
2. Na ekranie głównym lub na ekranie 9. Wybierz przycisk Menu
aplikacji wybierz aplikację Kontakty , a następnie opcję „Sync now”
.
(synchronizuj teraz).
3. Dotknij przycisk Menu > „Import/ Twoje kontakty z konta Google
Export” (import/eksport).
zostaną zapisane w urządzeniu.
4. W menu importowania
i eksportowania kontaktów, wybierz
Wskazówki i porady dotyczące systemu AndroidTM
Przenoszenie elementu z ekranu
głównego:
Dotknij i przytrzymaj palec na
wybranym elemencie aż do
wyświetlenia linii pozycjonowania,
a następnie przesuń ikonę w wybrane
miejsce i zwolnij ją.
Usuwanie elementu z ekranu
głównego:
Dotknij i przytrzymaj wybrany
element, przesuń palec w górę ekranu
i upuść element nad ikoną usuwania.
Usuwanie elementu:
Na ekranie wszystkich aplikacji
dotknij i przytrzymaj wybrany
element, przesuń palec w górę ekranu
i upuść element nad ikoną usuwania.
142
Tworzenie folderów aplikacji:
Upuść ikonę jednej aplikacji nad
kolejną na ekranie głównym, aby je
połączyć.
Widżety:
Dotknij ekran główny i przytrzymaj na
nim palec. Dotknij „Widgets” (widżety).
Zmiana tapety:
Przytrzymaj palec na ekranie
głównym, a następnie wybierz
tapetę z listy. Dotknij „Wallpapers”.
Komórka przed kradzieżą:
1.Włóż kartę SIM w urządzeniu.
2.Przejdź do Ustawienia>
Zabezpieczenia i wybierz Komórka
Anti-Theft.
3.Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Polski
Blokowanie ekranu głównego:
W panelu szybkich ustawień,
dostępnym na pasku stanu
urządzenia, dotknij „Settings”
(ustawienia). W menu ustawień
przewiń w dół i dotknij ikonę
„Security” (bezpieczeństwo).
Następnie dotknij „Screen lock”
(blokada ekranu). Dotknij rodzaj
blokady, jaką chcesz zastosować. Po
ustawieniu blokady zablokowany
ekran będzie wyświetlany po
każdym uruchomieniu urządzenia
ze stanu hibernacji, wraz z monitem
o wprowadzenie ustalonego wzoru,
kodu PIN lub skonfigurowanego
elementu zabezpieczającego.
143
Rozwiązywanie problemów
Telefon zawiesił się lub nie można go
uruchomić
1. Wyjmij baterię i zainstalować go
ponownie.
2. Naładuj urządzenie.
Telefon nie łączy się z siecią lub
wyświetlany jest komunikat o braku
dostępnych usług
Spróbuj połączyć się z innego miejsca.
Sprawdź zasięg sieci u swojego
operatora.
Nie mogę wykonywać połączeń
wychodzących
Upewnij się, że telefon jest połączony
z siecią oraz że sieć nie jest przeładowana
lub niedostępna.
Nie mogę odbierać połączeń
przychodzących
Upewnij się, że telefon jest włączony
i połączony z siecią (sprawdź, czy sieć nie
jest przeładowana lub niedostępna).
144
Kod PIN karty SIM został zablokowany
Skontaktuj się z operatorem sieci, aby
otrzymać kod PUK, który umożliwi
odblokowanie karty SIM.
Aby skonfigurować nową sieć 4G:
Dotknij ikonę ustawień na ekranie
urządzenia.
1.Wybierz Wireless & networks > More... >
Mobile networks (usługi bezprzewodowe
i sieci > więcej... > sieci komórkowe).
2.W ustawieniach sieci komórkowej
wybierz operatora w sekcji Network
operators.
3.W ustawieniach sieci komórkowej
wybierz Access point names.
4.Wybierz , aby dodać nowe parametry
i przepisz dokładnie parametry
połączenia otrzymane od operatora 4G.
Üdvözöljük!
Gratulálunk legújabb ARCHOS készüléke megvásárlásához!
A jelen Rövid felhasználói útmutató segít megfelelően beüzemelni a készüléket.
Ha további kérdései vannak a készülék használatával kapcsolatban,
•Érdemes megnéznie a gyakran ismételt kérdéseket a weboldalunkon:
látogasson el ide: http://faq.archos.com/
•Üzenetet is küldhet nekünk a Facebookon:
látogasson el ide: www.facebook.com/ARCHOS
•Az értékesítés utáni részlegünkhöz is fordulhat:
látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás
> Értékesítés utáni támogatás >
•Megtekintheti a megfelelőségi nyilatkozatot:
látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás
> Letöltések >
145
Magyar
Termékeink rendszeres frissítése és fejlesztése miatt előfordulhat, hogy az Ön
készülékének szoftvere némiképp eltérően jelenik meg, vagy kismértékben eltérőek a
funkciói a jelen Rövid felhasználói útmutatóban olvasottakhoz képest.
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbiak megvannak-e a termék dobozában:
-- ARCHOS 50 Cobalt
-- Fejhallgató
-- USB-kábel
-- Töltő
-- Rövid felhasználói útmutató
-- Garanciális jogi és biztonsági információk
A készülékhez kapott tételek és az elérhető tartozékok a régiótól és a szolgáltatótól
függően eltérőek lehetnek.
A mellékelt tételek kifejezetten az Ön készülékéhez valók, következésképp nem
feltétlenül kompatibilisek más készülékekkel.
A jóvá nem hagyott tartozékok használata a készülék hibás működését okozhatja.
146
A telefon bemutatása
1
1 Fejhallgató-csatlakozó
2 Elülső kamera
3 Telefon hangszórója
3
2
4
4 Fényérzékelő
Magyar
147
A telefon bemutatása
5 Kamera
6 Vaku
7 Hangerő-szabályozó gombok
8 Főkapcsoló
9 Hangszóró
6
5
7
8
10 Micro USB-port
9
148
10
9
Micro USB-port: Ide csatlakoztathatja
a tartozék kábelt a készülék
töltéséhez vagy számítógéphez
csatlakoztatásához.
Fejhallgató-csatlakozó: Ide
csatlakoztathatja a tartozék
fülhallgatót a szabad kezes
telefonáláshoz.
Kamera & Vaku: Fényképet vagy
videót készíthet. A hosszabb
videókhoz helyezzen a készülékbe
micro SD-kártyát. Sötét környezetben
aktiválhatja az opcionális vakut,
amely a gyorsbeállítások segítségével
lámpaként is használható.
A fényérzékelő kikapcsolja a
képernyőt, amikor hívás közben a fül
közelében található a készülék.
149
Magyar
Főkapcsoló: Kikapcsolt készülék
esetén: nyomja meg hosszan
a bekapcsoláshoz. Bekapcsolt
készülék esetén: nyomja meg
röviden a képernyő kikapcsolásához,
nyomja meg hosszan az opciók
megjelenítéséhez.
Hangerő-szabályozó gombok:
Hangerő beállításához nyomja meg a
+/- gombot. Ha megnyomja a gombot,
megjelennek az értesítési opciók, és
kiválaszthatja a legmegfelelőbbet.
Vissza: Ha megnyomja, visszatér az
előző képernyőre.
Kezdőképernyő: Rövid megnyomás
esetén visszavisz a kezdőképernyőre;
ha hosszan nyomja meg, megnyitja a
Google Now alkalmazást.
A legújabb alkalmazások:
Megnyomásával megjelenítheti a
legutóbbi alkalmazásokat.
Első lépések
Összeszerelés
A mobiltelefon dobozának kicsomagolását követően:
1. A horonyba benyúlva távolítsa el a készülék hátlapját.
2. Helyezze be a SIM kártyát a megfelelő nyílásba.
3. Helyezze vissza a hátlapot.
4G/3G/2G
1
4G/3G/2G
2
Micro SD-kártyát
3
150
A SIM kártyát és a micro SD-kártyát feltétlenül az ábrán
látható módon helyezze be, ellenkező esetben megsérülhet a
nyílás vagy a kártya.
Magyar
151
Első lépések
Bekapcsolás
1. Csatlakoztassa a töltőkábelt Micro USB-csatlakozóhoz és a töltőhöz.
A készülék első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
2. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a főkapcsolót.
Az ARCHOS első indításakor a telepítési varázsló segít a készülék
beállításában.
3. Kövesse az utasításokat.
Ha behelyezett SIM kártyát a készülékbe, lehet, hogy meg kell adnia a PIN
kódot.
Ügyeljen rá, hogy a helyes PIN kódot adja meg.
Tipp:
Ha adott ideig nem használja, a készüléke készenléti üzemmódba vált.
A készülék felébresztéséhez nyomja meg a főkapcsolót.
Az időtartamot a Settings > Display > Sleep [Beállítások > Kijelző > Alvó módba váltás]
menüpontban állíthatja be.
152
5
A kezdőképernyőn
1.Csúsztassa az
ujját jobbra
a Google Now megnyitásához.
2.Nyomja meg
az gombot
az összes alkalmazás eléréséhez.
3.Tartsa az
ujját egy
alkalmazáson
ha jobbra tolva új kezdőképernyőt kíván
létrehozni.
4.Mondja: „Oké
Google”
a keresési oldal megnyitásához.
4
1
3
5.Húzza lefelé az állapotjelző sávot, majd nyomja meg a
gyorsbeállítások megjelenítéséhez.
Magyar
2
153
Mobil adat- és Wi-Fi kapcsolat
Mobil adatkapcsolat
Ha mobiltelefon-előfizetése mobil adatátviteli lehetőséget is tartalmaz,
további beállítás nélkül csatlakozhat az internethez. Az ARCHOS csak akkor
kap jelet, ha a szolgáltatója 4G vagy 3G hálózatának lefedettségi területén
belül tartózkodik.
A mobil adatátvitel aktiválása/deaktiválása
1.A megjelenítéshez érintse meg és húzza lefelé az
állapotjelző sávot.
3
2.A gyorsbeállítások felfedéséhez ismét érintse meg a sávot.
3.Válassza ki a Beállítások ikont.
4.A Wireless & networks [Vezeték nélküli és hálózatok]
részben válassza ki a Data usage [Adathasználat], majd a
SIM card [SIM kártya] lapot.
5.A ki- vagy bekapcsoláshoz csúsztassa el a Mobile data
[Mobil adatok] kapcsolót.
154
4
5
Wi-Fi kapcsolat
FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy Wi-Fi zónában
tartózkodik. Az állapotjelző sávról gyorsan elérheti a
Wi-Fi beállításokat.
1.A megjelenítéshez érintse meg és húzza lefelé az állapotjelző
sávot.
2.A gyorsbeállítások felfedéséhez ismét érintse meg a sávot.
3.Válassza ki a Wi-Fi ikont
aktiválásához
3
a Wi-Fi kapcsolat
4.Válassza ki a „WiFi” elemet a Wi-Fi ikon alatt.
5
Magyar
5.Érintse meg annak a hálózatnak a nevét, amelyikhez
csatlakozni szeretne.
A magánhálózatok mellett lakat szimbólum látható, és jelszó
megadását kérik.
155
Google-fiók és névjegyek
Google-fiók hozzáadása
A Google-fiók lehetővé teszi bármely
használni kívánt Google alkalmazás
és szolgáltatás funkcióinak teljes körű
kihasználását.
1. Nyissa meg a „Settings” >
„Accounts” > „Add account”
[Beállítások > Fiókok > Fiók
hozzáadása] menüpontot.
2. A hozzáadáshoz válassza ki a
„Google” fióktípust.
3. A fiókkal kapcsolatos adatok
megadásához kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
A fiók létrehozását követően elérheti
a Play áruházat, a gmailt, a Hangout
szolgáltatást, a térképeket és számos
más alkalmazást.
156
Adatok szinkronizálása
A mentéshez szinkronizálnia kell az
adatokat. Az adatokról biztonsági
mentés készül a Google szervereken.
1. Nyissa meg a „Settings” >
„Accounts” > „Google” [Beállítások >
Fiókok > Google] menüpontot.
2. Válassza ki a fiókját.
Megjelenik a szinkronizálható adatok
listája.
Aktiválja az automatikus
szinkronizálást. A szinkronizálás
elindításához nyomja meg a Menu
[Menü] gombot , majd válassza
a Sync now [Szinkronizálás most]
lehetőséget. Készüléke vagy
SIM-kártyája elvesztése esetén
visszanyerheti adatait. Amikor
Google-fiókját hozzáadja egy új
157
Magyar
készülékhez, az összes mentett adata „Import from SIM card” [Importálás
átkerül az új készülékre.
SIM-kártyáról] lehetőséget.
Névjegyek mentése
5. Válassza ki Google-fiókját.
Ha a névjegyei le vannak mentve,
6. Ellenőrizze az importálandó
azok mindig elérhetők a weben
névjegyeket, és hagyja jóvá a
keresztül, és bármely Androidos
kiválasztást.
telefonnal szinkronizálhatók, amelyen 7. Ha sikerült importálni a
névjegyeket a Google-fiókba, nyissa
be van állítva a Google-fiókja.
meg a „Settings” > „Accounts” >
1. Helyezze be a névjegyeit
tartalmazó SIM-kártyát a telefonjába. „Google” [Beállítások > Fiókok >
2. Válassza ki a Személyek
Google] menüpontot.
alkalmazást a kezdőképernyőn vagy 8. Válassza ki Google-fiókját.
az Összes alkalmazás képernyőn.
9. Nyomja meg a Menu [Menü]
3. Érintse meg a Menu [Menü]
gombot , majd válassza a „Sync now”
gombot , majd válassza az „Import/ [Szinkronizálás most] lehetőséget.
Export” [Importálás/Exportálás]
Névjegyeit ezzel elmentette Googlelehetőséget.
fiókján keresztül.
4. A névjegyek importálása/
exportálása részben válassza az
Ötletek és tippek az AndroidTM-hoz
Elem áthelyezése a
kezdőképernyőn:
Érintse meg az ujjával, és tartsa
lenyomva, míg a koordinátahálózat
meg nem jelenik, utána húzza a
kívánt helyre, és emelje fel az ujját.
Elem törlése a kezdőképernyőn:
Érintse meg az ujjával az adott
elemet, tartsa lenyomva, majd húzza
az ujját a képernyő teteje felé, és
engedje el a „Törlés” ikon felett.
Elem eltávolítása:
Az „Összes alkalmazás” képernyőn
érintse meg az ujjával az adott
elemet, tartsa lenyomva, majd húzza
az ujját a képernyő teteje felé, és
engedje el az „Eltávolítás” kosár
felett.
158
Alkalmazásmappák létrehozása:
Ha egy alkalmazás ikont egy másik
fölé húz egy kezdőképernyőn, majd
elengedi, azzal összekapcsolja a két
ikont.
Minialkalmazások:
Érintse meg az ujjával és tartsa
lenyomva a kezdőképernyőt. Érintse
meg a „Widgets” [Minialkalmazások]
elemet.
Háttérkép megváltoztatása:
Tartsa az ujját egy kezdőképernyő
üres helyén. Érintse meg a
„Wallpapers” [Háttérképek] elemet.
Az érintőképernyő lezárása:
Az állapotjelző sáv gyorsbeállítások
részén érintse meg a „Settings”
[Beállítások] elemet. A „Settings”
[Beállítások] menüben görgessen
lefelé, és érintse meg a „Security”
[Biztonság] elemet. Érintse meg a
„Screen lock” [Képernyő lezárása]
menüpontot. Érintse meg a
használni kívánt lezárástípust.
Ha lezárást állít be, a képernyő
felébredésekor lezárási képernyő
jelenik meg, és kéri a minta, PIN-kód
vagy más kulcs megadását.
Mobil lopásgátló:
1. A SIM-kártya a készülékben.
2. Válassza a Beállítások> Biztonság
és válassza ki a Mobile lopásgátló.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Magyar
159
Hibaelhárítás
A telefonom lefagyott vagy nem lehet SIM-kártya PIN-kódja blokkolva
bekapcsolni
Kérje szolgáltatójától a PUK-kódot
1. Vegye ki az akkumulátort, és visszahelyez (személyi feloldó kód).
újra.
Új 4G hálózat beállítása:
2. Töltse fel a készüléket.
A készüléken érintse meg a Settings
A telefonom nem kapcsolódik a
[Beállítások] elemet.
hálózathoz, vagy a „Nincs hálózat”
1.Válassza a Wireless & networks > More...
üzenet jelenik meg a képernyőn
> Mobile networks [Vezeték nélküli és
Próbáljon máshonnan csatlakozni.
hálózatok > Továbbiak... > Mobilhálózatok]
Ellenőrizze a hálózati lefedettséget a
menüpontot.
szolgáltatójánál.
2.A Mobile network [Mobilhálózat]
Nem tudok hívást kezdeményezni
beállításokban válassza ki szolgáltatóját a
Ellenőrizze, hogy a telefonja csatlakozik-e hálózatüzemeltetők közül.
hálózathoz, és hogy a hálózat elérhető és 3.A Mobile network [Mobilhálózat]
nem túlterhelt-e.
beállításokban válassza ki az Access
Nem tudok hívást fogadni
point names [Hozzáférési pontok nevei]
Ellenőrizze, hogy a telefonja be van-e
menüpontot.
kapcsolva és csatlakozik-e hálózathoz
4.Válassza a lehetőséget az új
paraméterek megadásához, és írja be a
(ellenőrizze, hogy a hálózat elérhető és
4G szolgáltatója által megadott pontos
nem túlterhelt-e).
csatlakozási paramétereket.
160
CHÀO MỪNG
Cảm ơn bạn đã lựa chọn sản phẩm Archos!
Hướng dẫn sử dụng này giúp bạn dễ dàng sử dụng chiếc điện thoại.
Nếu bạn có câu hỏi hoặc thắc mắc gì về sản phẩm,
•Bạn có thể tham chiếu các các hỏi thường xuyên trên website của chúng tôi:
http://faq.archos.com/
•Bạn có thể gửi câu hỏi trên Facebook:
www.facebook.com/ARCHOS
•Bạn có thể liên hệ với bộ phận chăm sóc khách hàng:
www.archos.com chọn Hỗ trợ>Hỗ trợ sau bán hàng
•Bạn có thể tham chiếu thông số phù hợp:
www.archos.com, chọn Hỗ trợ>Tải về
161
tiếng Việt
Bở vì chúng tôi thường xuyên nâng cấp và cải tiến sản phẩm, phần mềm trong máy
của bạn có thể có một chút khác biệt về hiển thị hoặc chức năng so với thông tin trong
Hướng dẫn sử dụng.
HỘP THIẾT BỊ
Trong hộp bao gồm các thành phần như sau:
-- Điện thoại ARCHOS 50 Cobalt
-- Tai nghe
-- Cáp USB
-- Sạc
-- Hướng dẫn sử dụng
-- Các thông tin về an toàn và bảo hành
Các thành phần nêu trên có thể thay đổi tùy theo khu vực hoặc nhà cung cấp.
Các thành phần nêu trên được thiết kế chỉ phù hợp với thiết bị của bạn và có thể không
phù hợp với các thiết bị khác
Các thành phần không cùng chủng loại có thể gây hại cho thiết bị của bạn.
162
MÔ TẢ THIẾT BỊ
1
1 Giắc cắm tai nghe
2 Camera trước
3 Loa thoại
3
2
4
4 Cảm biến ánh sáng
tiếng Việt
163
MÔ TẢ THIẾT BỊ
5 Camera
6 Đèn flash
7 Phím chỉnh âm lượng
8 Phím bật/tắt (ON/OFF)
9 Loa ngoài
6
5
7
8
10 Cổng Micro USB
9
164
10
9
ON/OFF: Khi máy đang tắt, nhấn
giữ để bật lên. Khi máy đang bật,
nhấn để tắt màn hình, hoặc nhấn
giữ để vào tùy chọn màn hình
Phím âm lượng: Nhấn +/- để tăng
giảm âm lượng
Phím Back: nhấn để quay lại mục
trước
Phím Home: nhấn để quay lại màn
hình chủ, hoặc nhấn giữ để truy cập
Google Now
Giắc tai nghe: cắm tai nghe
Camera/Flash: dùng để chụp ảnh,
quay phim. Để có thêm dung lượng,
vui lòng cắm thẻ nhớ.
Có thể sử dụng đèn flash để chụp
ảnh trong tối hoặc dùng như đèn pin
Cảm biến ánh sáng: có tác dụng
tắt màn hình khi đưa điện thoại lên
tai nghe.
Phím chức năng: nhấn để xem
những ứng dụng đang chạy
165
tiếng Việt
Cổng Micro USB: để cắm sạc hoặc
cắm cáp USB nối với máy tính
BẮT ĐẦU SỬ DỤNG
Lắp điện thoại
Sau khi mở hộp điện thoại, tiến hành như sau:
1. Mở nắp lưng điện thoại.
2. Cắm thẻ SIM và thẻ nhớ vào các khe cắm tương ứng.
3. Đậy nắp lưng lại.
4G/3G/2G
Khe cắm 1
4G/3G/2G
Khe cắm 2
Thẻ nhớ microSD
Khe cắm 3
166
Cẩn thận khi cắm thẻ SIM và thẻ nhớ, theo đúng
hướng dẫn, nếu không có thể làm hỏng thiết bị.
tiếng Việt
167
BẮT ĐẦU SỬ DỤNG
Turning on
1. Cắm sạc vào cổng USB và cắm vào nguồn điện. Sạc đầy pin trước khi bắt
đầu dùng điện thoại.
2. Nhấn và giữ phím ON/OFF để bật điện thoại lên. Tại lần đầu tiên sử dụng,
sẽ có phần hướng dẫn cài đặt điện thoại.
3. Làm theo hướng dẫn.
Khi cắm SIM vào, nếu SIM của bạn có mật mã PIN thì chú ý nhập đúng.
Mẹo:
Điện thoại sẽ vào trạng thái nghỉ nếu bạn không dùng một khoảng thời gian xác định.
Nhấn phím ON/OFF để bật lại. Để thiết lập khoảng thời gian này, vào mục Cài đặt/Màn
hình/Nghỉ.
168
5
Trên màn hình chủ
1.Trượt sang phải
Để truy cập Google Now
2.Nhấn
Để truy cập danh sách ứng dụng
3.Nhấn và giữ một
ứng dụng
Để chuyển nó sang phải và tạo thêm
màn hình chủ mới.
4.Nói “OK Google”
Để vào trang tìm kiếm.
4
1
3
5.Chạm vào thanh trạng thái và vuốt xuống để hiển thị thông
tin. Chạm thêm lần nữa để hiển thị thanh cài đặt nhanh.
2
tiếng Việt
169
KẾT NỐI DỮ LIỆU VÀ WIFI
Kết nối dữ liệu
Nếu số điện thoại của bạn đã đăng ký sử dụng gói dữ liệu, điện thoại sẽ được
kết nối mạng mà không cần cài đặt gì thêm. Điện thoại ARCHOS chỉ có tín
hiệu khi nằm trong vùng phủ sóng của nhà mạng.
Bật và tắt kết nối dữ liệu
1.Chạm vào thanh trạng thái và vuốt xuống.
3
2.Chạm thêm lần nữa để hiển thị mục cài đặt nhanh.
3.Nhấn lên biểu tượng Cài đặt.
4.Trong mục Mạng & không dây, chọn Dữ liệu sử dụng, sau
đó chọn mục thẻ SIM.
4
5.Vuốt thanh trượt Dữ liệu di động để bật hoặc tắt dữ liệu.
5
170
Kết nối WiFi
Chắc chắn điện thoại đang trong vùng phủ sóng Wifi.
Bạn có thể truy cập nhanh vào cái đặt Wifi từ thanh
trạng thái.
1.Chạm vào thanh trạng thái và vuốt xuống.
2.Chạm thêm lần nữa để hiển thị mục cài đặt nhanh.
3.Chọn biểu tượng Wifi
để bật kết nối Wifi
.
3
4.Chọn 1 kết nối Wifi trong danh sách bên dưới.
5.Chạm vào tên của mạng Wifi mà bạn muốn nối tới. Những
mạng bảo mật sẽ có biểu tượng ổ khóa, yêu cầu bạn phải nhập
mật khẩu để kết nối.
5
tiếng Việt
171
THIẾT LẬP TÀI KHOẢN GOOGLE VÀ DANH BẠ
Thêm tài khoản Google
Tài khoản Google cho phép bạn sử
dụng đầy đủ các ứng dụng và dịch
vụ của Google.
1.Vào mục Cài đặt> Tài khoản > Thêm
tài khoản.
2. Chọn tài khoản Google.
3. Làm theo hướng dẫn để hoàn
thành việc tạo tài khoản.
Sau khi tạo xong, bạn có thể sử
dụng Play Store, Gmail, Hangouts,
Maps và các ứng dụng khác.
172
Đồng bộ dữ liệu
Dữ liệu cần được đồng bộ để lưu trữ.
Dữ liệu sẽ được lưu an toàn trên các
máy chủ của Google.
1. Vào mục Cài đặt> Tài khoản >
Google.
2.Chọn tài khoản của bạn
Danh sách các mục có thể đồng bộ
được liệt kê ở đây Chế độ tự động
đồng bộ được bật.
Để thực hiện đồng bộ, nhấn phím
Menu , rồi chọn Đồng bộ. Việc
đồng bộ cho phép bạn lấy lại dữ
liệu trong trường hợp mất máy hoặc
thẻ SIM.
7. Sau khi nhập danh bạ, vào mục
Cài đặt> Tài khoản > Google.
8. Chọn tài khoản Google của bạn.
9. Nhấn phím Menu ,
Đồng bộ.
Danh bạ của bạn sẽ được lưu vào tài
khoản Google.
173
tiếng Việt
Lưu danh bạ
Khi bạn lưu 1 danh bạ, nó sẽ tự
động lưu trên web và bạn có thể
truy cập danh bạ trên bất cứ thiết bị
Andoird nào với tài khoản Google
của bạn.
1. Cắm thẻ SIM chứa danh bạ của
bạn vào điện thoại.
2. Trên màn hình chủ hoặc menu
ứng dụng, chọn ứng dụng Danh
bạ .
3. Nhấn phím Menu > “Nhập/
Xuất”.
4. Trong mục Nhập/Xuất danh bạ,
chọn “Nhập từ thẻ SIM”.
5. Chọn tài khoản Google của bạn.
6. Lựa chọn các danh bạ cần nhập.
CÁC MẸO VÀ THỦ THUẬT ANDROIDTM
Di chuyển một đối tượng trên
màn hình chủ:
Nhấn và giữ nó, rồi trượt nó tới vị trí
mong muốn, thả tay ra.
Xóa một đối tượng trên màn hình
chủ:
Nhấn và giữ nó, rồi trượt nó tới góc
trên màn hình, thả nó vào biểu
tượng “Xóa”.
Gỡ bỏ một ứng dụng:
Vào menu ứng dụng, nhấn và giữ
biểu tượng ứng dụng, rồi trượt nó
tới góc trên màn hình, thả nó vào
biểu tượng “Gỡ bỏ”.
174
Tạo một thư mục ứng dụng:
Thả một biểu tượng ứng dụng vào
một biểu tượng ứng dụng khác trên
màn hình chủ, và 2 ứng dụng đó sẽ
được chứa trong một thư mục ứng
dụng.
Widgets:
Nhấn và giữ tại một vùng trống trên
màn hình chủ, chọn “Widgets”.
Thay đổi hình nền:
Nhấn và giữ tại một vùng trống trên
màn hình chủ, chọn “Hình nền”.
Khóa máy:
Chọn Cài đặt > Bảo mật > Khóa màn
hình.
Chọn kiểu khóa bạn muốn (hình vẽ,
mật khẩu hoặc nhấn phím). Sau đó,
để mở khóa máy, bạn sẽ cần nhập
mã tương ứng.
Điện thoại di động chống trộm:
1. Lắp thẻ SIM vào điện thoại.
2. Vào Settings> Security và chọn
Điện thoại di động chống trộm.
3. Thực hiện theo các hướng dẫn
trên màn hình.
tiếng Việt
175
GIẢI QUYẾT SỰ CỐ
Điện thoại bị treo và không bật lên
được
1.Tháo pin ra và thay pin khác
2.Sạc điện thoại.
Điện thoại không thể kết nối vào mạng
hoặc báo “Không có dịch vụ”
Di chuyển tới vùng có tín hiệu mạng.
Không thể gọi đi
Chắc chắn điện thoại có tín hiệu mạng
hoặc mạng không bị qua tải hoặc mất
mạng.
Không thể nhận cuộc gọi
Chắc chắn điện thoại bật và có tín hiệu
mạng hoặc mạng không bị qua tải hoặc
mất mạng.
SIM bị khóa mã PIN
Gọi tới trung tâm chăm sóc khách hàng
của nhà mạng để xin mã PUK, rồi mở
khóa PIN.
176
Cấu hình mạng 4G:
Vào mục Cài đặt.
1.Chọn Mạng & không dây > Thêm nữa >
Mạng di động.
2.Chọn nhà mạng tương ứng.
3.-Chọn điểm truy cập tương ứng rồi
nhấn để nhập vào các tham số cài đặt
của mạng 4G.
‫اكتشاف االخطاء و اصالحها‬
‫العربية‬
‫يغ� قادر عىل تشغيل الهاتف‬
‫‪ 1‬شحن الجهاز‪.‬‬‫‪ 2‬اضغط عىل زر الفتح ‪ /‬الغلق لمدة ‪ 10‬ثانية أو استخدام زر إعادة الضبط‪ .‬الستخدام زر إعادة الضبط‪ ،‬اضغط‬‫عىل زر «إعادة الضبط ذات الثقب» باستخدام أداة رفيعة جدا مثل خلة االسنان‪.‬‬
‫يغ� قادر عىل االتصال بالشبكة او ال يوجد خدمة‬
‫يرجى المحاولة مرة اخرى ف� مكان اخر ‪ ,‬يرجى التاكد من وجود تغطية للشبكة‪.‬‬
‫يغ� قادر عىل اجراء مكالمات‬
‫يرجى التاكد من اتصال الهاتف بالشبكة ‪ ,‬و ان الشبكة تعمل و متاحة‪.‬‬
‫يغ� قادر عىل استقبال مكالمات‬
‫يرجى التاكد من ان الهاتف يعمل و متصل بالشبكة ‪ ( ,‬و ان الشبكة تعمل و متاحة)‪.‬‬
‫قفل رمز ‪ PIN‬للبطاقة‬
‫يرجى االتصال عىل مشغل الشبكة للحصول عىل رمز ‪. PUK‬‬
‫لضبط اعدادات شبكة ‪ 4G‬الجديدة‬
‫اخ� الشبكة الالسلكية & الشبكات > المزيد > شبكات الهاتف المحمول ‪ ,‬ثم ت‬
‫قم بالدخول اىل االعدادات ‪ ,‬ثم ت‬
‫اخ�‬
‫اعدادت الشبكة ‪ ,‬قم باختيار مشغل الشبكة ‪ ,‬ثم ت‬
‫اخ� اسم نقطة الدخول الصحيحة و المعلومات الصحيحة لالتصال‬
‫من خالل مشغل خدمة‪. 4G‬‬
‫ب� خيارات الهاتف المذكورة ف� الدليل و ي ن‬
‫تنبيه‪ :‬دليل المستخدم للمرجعية فقط ‪ ,‬قد يوجد اختالف ي ن‬
‫ب� الخيارات‬
‫الفعلية للهاتف‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫انشاء حافظة للتطبيقات‪:‬‬
‫ين‬
‫التطبيق� معا ف� حافظة واحدة ‪.‬‬
‫قم بوضع ايقونة تطبيق عىل ايقونة تطبيق اخر و سيتم دمج‬
‫عنارص‪: widgets‬‬
‫قم بالضغط عىل مكان فارغ ف� الشاشة الرئيسية ‪ ,‬ثم ت‬
‫اخ� من القائمة ‪.‬‬
‫تغ� ورق الحائط ‪:‬‬
‫ي‬
‫قم بالضغط عىل مكان فارغ ف� الشاشة الرئيسية ‪ ,‬ثم ت‬
‫اخ� من القائمة ‪.‬‬
‫قفل الشاشة ‪:‬‬
‫من خالل قائمة االستخدام الرسيع من خالل الدخول اىل ش�يط الحالة ‪ ,‬قم باختيار االعدادات > الحماية > قفل الشاشة‬
‫‪ ,‬ثم ت‬
‫اخ� نوع قفل الشاشة المستخدم ‪ ,‬بعد اغالق الشاشة و عند محاولة تشغيلها سيتطلب ادخال رمز قفل الشاشة‬
‫سواء كان “نموذج للقفل” ‪ ,‬رمز ‪ , PIN‬اخر ‪.‬‬
‫المحمولة المضادة للرسقة‪:‬‬
‫إدراج بطاقة ‪ SIM‬ف ي� الجهاز‪.‬‬
‫انتقل إىل إعدادات> أ‬
‫ت‬
‫المن واخ� المتنقلة لمكافحة الرسقة‪.‬‬
‫ت‬
‫ال� تظهر عىل الشاشة‪.‬‬
‫اتبع إ‬
‫الرشادات ي‬
‫‪15‬‬
‫تعليمات االستخدام‬
‫العربية‬
‫نقل عنرص من الشاشة الرئيسية‪:‬‬
‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ت‬
‫ح� يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه ف� المكان المحدد ثم قم برفع اصبعك ‪.‬‬
‫حذف عنرص من الشاشة الرئيسية‪:‬‬
‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ت‬
‫ح� يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه ف� المكان المحدد “حذف” ثم قم برفع‬
‫اصبعك ‪.‬‬
‫الغاء تثبيت عنرص‪:‬‬
‫ف‬
‫ت‬
‫قم بالدخول اىل نافذة كل التطبيقات ‪ ,‬قم بالضغط عىل العنرص المحدد ح� يتم تحديده بلون ثم قم بوضعه � المكان‬
‫المحدد “الغاء تثبيت” ثم قم برفع اصبعك ‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪.2‬قم باختيار ايقونة االسماء من القائمة الرئيسية او من التطبيقات‬
‫‪.3‬اضغط مفتاح القائمة ( ارسال & استالم )‬
‫ت‬
‫‪.4‬اخ� استالم من البطاقة‬
‫ت‬
‫‪.5‬اخ� حساب ‪Google‬‬
‫‪.6‬قم باختيار االسماء المحدد ارسالها او استالمها‬
‫‪.7‬عند استالم االسماء اىل حساب ‪ , Google‬قم بالذهاب اىل االعدادات – الحسابات – ‪Google‬‬
‫‪.8‬قم باختيار حساب ‪Google‬‬
‫‪.9‬اضغط مفتاح القائمة ‪ ,‬ثم اضغط « تزامن « ‪ ,‬حيث يتم حفظ االسماء من خالل حساب ‪Google‬‬
‫‪13‬‬
‫حساب ‪ &Google‬االسماء‬
‫اضافة حساب ‪Google‬‬
‫هذا الحساب يتيح للمستخدم استخدام الخدمات و التطبيقات المدعمة من خدمة ‪. Google‬‬
‫‪1.1‬قم بالدخول اىل االعدادات – الحسابات – اضافة حساب‬
‫اخ� نوع الحساب « ‪ »Google‬ثم ت‬
‫‪ 2.2‬ت‬
‫اخ� اضافة‬
‫‪3.3‬قم باتباع التعليمات الموجودة عىل الشاشة النهاء تثبيت حساب ‪ Google‬عىل الهاتف ‪ ,‬حيث يمكن استخدام سوق‬
‫‪ ,Play , Gmail, hangouts‬الخرائط ‪ ,‬التطبيقات االخري‪.‬‬
‫تامولعملا نمازت‬
‫حيث يتم تزامن المعلومات لحفظها ‪ ,‬يتم حفظ البينات عىل معدات خدمة ‪. Google‬‬
‫‪1.1‬قم بالدخول اىل اعدادات > الحسابات > ‪. Google‬‬
‫‪ 2.2‬ت‬
‫اخ� الحساب ‪.‬‬
‫حيث يتم عرض قائمة المعلومات ت‬
‫ال� يمكن عرضها ‪.‬‬
‫قم بالتاكد من المعلومات ت‬
‫ال� سيتم عمل تزامن لها ‪.‬‬
‫ف� حالة فقد البطاقة او الهاتف يمكن للمستخدم استعادة هذه البيانات ‪ ,‬ف� حالة تثبيت حساب ‪ Google‬عىل جهاز جديد‬
‫سيتم استعادة كل البيانات ‪.‬‬
‫العربية‬
‫حفظ االسماء‬
‫عند حفظ االسماء تكون متاحة عىل معدات خدمة حساب ‪ , Google‬و يمكن عمل تزامن لها عىل اى جهاز ‪.‬‬
‫‪.1‬قم بتثبيت البطاقة ت‬
‫ال� تحتوى عىل االسماء ف� الهاتف‬
‫‪12‬‬
‫اتصال البيانات‬
‫اذا كان الهاتف يدعم االتصال ت‬
‫باالن�نت من خالل اتصال البيانات ‪ ,‬سيتم االتصال‬
‫ت‬
‫باالن�نت دون اى اعدادات مسبقة ‪ ,‬حيث يتم االتصال عند وجود اشارة ف� نطاق تغطية‬
‫شبكة ‪ 4G‬او شبكة ‪.3G‬‬
‫تفعيل ‪ /‬الغاء تفعيل اتصال البيانات‬
‫‪3‬‬
‫‪.1‬قم بسحب ش�يط الحالة لعرضه‬
‫‪.2‬اضغط مرة اخرى للدخول اىل االعدادات الرسيعة‬
‫ت‬
‫‪.3‬اخ� ايقونة االعدادات‬
‫اخ� استخدام البيانات ثم ت‬
‫‪.4‬الشبكة الالسلكية & الشبكات ‪ ,‬ت‬
‫اخ� البطاقة‬
‫‪5‬‬
‫‪.5‬قم بازاحة االيقونة الخاصة باتصال البيانات للتشغيل واالغالق‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫اتصال البيانات & الشبكة الالسلكية‬
‫اتصال الشبكة الالسلكية‬
‫تنبيه ‪ :‬يرجى التأكد من التواجد ف� نطاق تغطية الشبكة الالسلكية ‪ ,‬يمكن الدخول‬
‫اىل اعدادات الشبكة الالسلكية من خالل ش�يط الحالة‬
‫‪.1‬قم بسحب ش�يط الحالة لعرضه‬
‫‪3‬‬
‫‪.2‬اضغط مرة اخرى للدخول اىل االعدادات الرسيعة‬
‫ت‬
‫‪.3‬اخ� ايقونة الشبكة الالسلكية لتفعيل االتصال‬
‫العربية‬
‫ت‬
‫‪.4‬اخ� الشبكة الالسلكية اسفل االيقونة‬
‫ت‬
‫‪.5‬اخ� اسم الشبكة المراد االتصال بها‬
‫الشبكات الخاصة تظهر بعالمة قفل وتتطلب ادخال كلمة مرور‬
‫‪10‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫الشاشة الرئيسية‬
‫‪1.1‬ازاحة لليسار‬
‫للدخول اىل ‪Google now‬‬
‫‪4‬‬
‫للدخول اىل كل التطبيقات‬
‫‪2.2‬اضغط القائمة‬
‫ن‬
‫اليم� وانشاء صفحة جديدة للشاشة‬
‫‪3.3‬اضغط لمدة عىل تطبيق لنقلها اىل ي‬
‫الرئيسية‬
‫للدخول اىل صفحة البحث‬
‫‪4.4‬قم بالتحدث (‬
‫‪) Google‬‬
‫ش‬
‫‪5.5‬قم بازاحة �يط االخطارات لالسفل ثم اضغط لعرض االعدادات الرسيعة‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪9‬‬
‫بدء االستخدام‬
‫التشغيل‬
‫‪1.1‬قم بتوصيل كابل الشحن ف� منفذ ‪ USB‬وقم بتوصيله بالشاحن‬
‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل يرجى اكتمال شحن البطارية‬
‫‪2.2‬اضغط لمدة عىل مفتاح التشغيل واالغالق لتشغيل الجهاز‬
‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل سيظهر رسم توضيحى للمساعدة لضبط الجهاز‪.‬‬
‫‪3.3‬اتباع التعليمات‬
‫ف� حالة استخدام بطاقة سيتطلب ادخال رمز ‪ , PIN‬يرجى الحذر من ادخال رمز ‪ PIN‬خاطئ‬
‫‪ :‬ةظوحلم‬
‫العربية‬
‫يتم دخول الجهاز الى وضع االستعداد عند عدم االستخدام لمدة من الوقت ‪ ,‬لتنشيط الجهاز‬
‫اضغط مفتاح التشغيل واالغالق ‪ ,‬لضبط المدة قم بالذهاب الى االعدادات – العرض – السكون ‪.‬‬
‫‪8‬‬
7
‫بدأ االستخدام‬
‫تهيئة االستخدام‬
‫عند فتح علبة الجهاز‬
‫العربية‬
‫‪.1‬قم بفك الغطاء الخلفى للهاتف باستخدام االلة المخصصة لذلك‬
‫‪.2‬قم تب�كيب البطاقة ف� المكان المخصص لها‬
‫‪.3‬قم تب�كيب الغطاء الخلفى‬
‫منفذ ‪1‬‬
‫‪4G/3G/2G‬‬
‫منفذ ‪2‬‬
‫‪4G/3G/2G‬‬
‫منفذ ‪3‬‬
‫بطاقة ‪Micro-SD card‬‬
‫‪6‬‬
‫عند تركيب ش�يحة البطاقة او بطاقة الذاكرة يرجى اتباع التعليمات ت‬
‫ح� ال‬
‫يتم اتالف البطاقة او المنفذ‬
‫مفتاح التشغيل واالغالق ‪ :‬عندما يكون الهاتف مغلق‬
‫اضغط مدة طويلة لتشغيل الهاتف ‪ ,‬وعندما يكون‬
‫الهاتف مشغل اضغط مدة قصيرة الغالق الشاشة‬
‫ومدة طويلة الغالق الهاتف‬
‫مفاتيح الصوت ‪ : - / +‬لتعديل مستوى الصوت ‪ ,‬عند‬
‫الضغط على المفتاح سيتم عرض خيارات االخطار ‪,‬‬
‫حيث يمكنك اختيار ما هو موافق الختياراك‬
‫رجوع ‪ :‬للعودة الى الشاشة السابقة‬
‫اضغط لمدة قصيرة للعودة الى الرئيسية ‪ ,‬اضغط‬
‫لمدة طويلة للدخول الى جوجل االن‬
‫التطبيقات االخيرة ‪ :‬لعرض قائمة التطبيقات االخيرة‬
‫منفذ ‪ : Micro-USB‬قم بتوصيل الكابل الملحق مع‬
‫الهاتف لشحن الجهاز او توصيله بالكمبيوتر‬
‫منفذ سماعة الرأس ‪ :‬لتوصيل السمااعة الملحقة مع‬
‫الجهاز الجراء المكالمات من خالل السماعة‬
‫الكاميرا ‪ /‬الفالش ‪ :‬اللتقاط الصور وتسجيل الفيديو‬
‫ولتمديد الفيديو قم بتركيب بطاقة ذاكرة ‪ ,‬قم بتفعيل‬
‫خاصية الفالش للحصول على الضوء اثناء الظالم‬
‫واستخدامه ككشاف‬
‫‪5‬‬
‫وصف الهاتف‬
‫الكام�ا‬
‫ي‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 6‬ضوء الفالش‬
‫‪5‬‬
‫‪ 7‬مفاتيح الصوت‬
‫‪7‬‬
‫‪ 8‬مفتاح التشغيل واالغالق‬
‫‪8‬‬
‫‪ 9‬السماعة الخارجية‬
‫‪ 10‬منفذ ‪Micro-USB‬‬
‫العربية‬
‫‪9‬‬
‫‪4‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫وصف الهاتف‬
‫‪ 1‬منفذ سماعة االذن‬
‫‪2‬‬
‫الكام�ا االمامية‬
‫ي‬
‫‪ 3‬سماعة الهاتف‬
‫‪ 4‬حساس الضوء‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫المحتوى‬
‫قم بفتح علبة الجهاز للحصول عىل العنارص التالية‬
‫ ‪-‬الجهاز ‪ARCHOS 50 Cobalt‬‬‫ ‪-‬السماعة‬‫ ‪-‬كابل ‪USB‬‬‫ ‪-‬الشاحن‬‫ ‪-‬دليل االستخدام‬‫‪- -‬بطاقة الضمان & مالحظات الحماية‬
‫العربية‬
‫الملحقات و االكسسورات المتاحة مع الهاتف قد تختلف وفق المنطقة او مشغل الخدمة ‪ ,‬كما ان هذه الملحقات مصممة لهذا الجهاز‬
‫فقط و ال تتوافق مع اى جهاز اخر ‪ ,‬و استخدام الملحقات غير المتوافقة قد يتسبب فى حدوث مشاكل للهاتف ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫مرحبا‬
‫شكرا شل�ائك هذا المنتج من ‪ARCHOS‬‬
‫هذا الدليل للمساعدة ف� بدأ االستخدام بطريقة صحيحة‬
‫ف� حالة وجود اى استفسارات عن كيفية االستخدام‬
‫يمكن الرجوع اىل االسئلة المتكررة عىل موقع ت‬
‫االن�نت‬
‫‪http://faq.archos.com/‬‬
‫قم بالرجوع اىل موقع ‪ Facebook‬يمكن ارسال رسالة اىل‬
‫‪www.facebook.com/ARCHOS‬‬
‫ثم اضغط < ‪ www.archos.com‬يمكن الرجوع اىل قسم خدمة ما بعد البيع قم بالذهاب اىل موقع‬
‫الدعم < خدمة ما بعد البيع‬
‫ثم اضغط < الدعم < ‪ www.archos.com‬يمكن الرجوع اىل اعالن المطابقة قم بالذهاب اىل موقع‬
‫نز‬
‫الت�يالت‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪NP‬‬
‫العربية‬
‫ين‬
‫وتحس� المنتجات ولذا فان السوفت وير الموجود عىل الجهاز قد يختلف عن المذكور ف�‬
‫يرجى العلم بأنه يتم تحديث‬
‫هذا الدليل‬
Open Source Software Offer
The software bundled with this product includes software files subject to certain open source license
requirements. Such open source software files are subject solely to the terms of the relevant open
source software license. Such open source software is provided on an “AS IS” basis to the maximum
extent permitted by applicable law.
For the open source files contained herein, please access “Open source license” section located at:
Settings\About phone\Legal information on the device for the relevant copyright and licensing terms.
You may obtain a copy of Apache License, Version 2.0 at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
You may also obtain a copy of GNU General Public License, Version 2 at the Free Software Foundation,
INC, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Until the date that is three years after our last shipment of this product, you may obtain a copy of the
source code corresponding to the binaries for any GPL-Licensed file by contacting ARCHOS customer
service at http://www.archos.com and ARCHOS will send you a link to such source code or will provide
instructions to get the source on a physical medium.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
National restrictions
This device is intended for home and office use in all EU countries (and other countries
following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for the countries
mentioned below:
Country
Restriction
Reason/remark
Bulgaria
None
General authorization required for outdoor use and
public service
France
Outdoor use
limited to 10
mW e.i.r.p.
within the
band 24542483.5 MHz
Military Radiolocation use. Refarming of the 2.4 GHz
band has been ongoing in recent years to allow
current relaxed regulation. Full implementation
planned 2012
Italy
None
If used outside of own premises, general
authorization is required.
Luxembourg
None
General authorization required for network and
service supply (not for spectrum)
Norway
Implemented
This subsection does not apply for the geographical
aera within a radius of 20 km from the centre of
Ny-Alesund
Russian
Federation
None
Only for indoor applications
Note: Frequency 2454-2483.5MHZ are restricted to indoor use in France.
Consult the declaration of conformity on http://www.archos.com/products/
declaration_conformity.html
SAR
After the labortory measurement, this mobile phone SAR value is:
- Head Max: 0.283 W/Kg (10g)
- Body Max: 1.252 W/Kg (10g)
Archos company declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC: http://www.archos.com/support/download/conformity/
CE_DOC_AC50CO.pdf
Par la présente, ARCHOS déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site : http://www.archos.com/support/download/conformity/CE_DOC_AC50CO.pdf
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising