Click for a Guldmann Turner Sling Manual

Click for a Guldmann Turner Sling Manual
GB/US . . . . Turner / Twin Turner
Vers. 1.00
Item nos: Turner
28700 (One size)
Twin Turner 28750 (Regular)
28751 (Large)
1.00. . . . . . . . . Purpose and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.01. . . . . . . . . Manufacturer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.02. . . . . . . . . Purpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.03. . . . . . . . . Important/Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.04. . . . . . . . . Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.00. . . . . . . . . Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.01. . . . . . . . . Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.02. . . . . . . . . The owner’s daily maintenance duty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.03. . . . . . . . . Disposal of slings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.00. . . . . . . . . Service and lifetime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.01. . . . . . . . . Safety/service inspections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.02. . . . . . . . . Lifetime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.00. . . . . . . . . Technical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.00. . . . . . . . . EC-Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.00. . . . . . . . . Placing the slings – Turner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
7.00. . . . . . . . . Placing the slings – Twin Turner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.00
Purpose and use
1.01
Manufacturer
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel. +45 8741 3100
Fax +45 8741 3131
www.guldmann.com
1.02
Purpose
The sling is suited for rolling and supporting a person with disabilities in
hospitals, at nursing homes, institutions, swimming pools, riding schools and
in private homes.
The sling is designed for use with ceiling hoist systems and it is used for placing and maintaining a person in a sidelying position for instance in connection with personal hygiene. With the Turner sling it is possible to roll the user
to one side without having to remove the sling, while with the Twin Turner it is
possible to roll the user from one side to the other side without having to remove the sling. The small surface area of material allows access to patient’s
skin for inspection, treatment, and care.
•
•
•
•
•
Conditions for use
The use of the sling is subject to the following:
The sling is used by trained staff or persons who have been instructed in the
use of the sling in question.
The correct size of sling is used.
The maximum nominal load, 255 kg (560 lbs) must not be exceeded.
The sling is used for rolling a person on both sides in lying position.
The helper pays attention to the well-being of the user when using the sling.
The sling is used with the Guldmann lifting hanger.
•
•
•
•
•
Important/Precautions
Read the instructions carefully before using the sling.
The slings maximum load must never be exceeded.
The sling may only be used to roll or support a person.
Before a sling is used, it must be examined according to point 2.02.
Possible repairs must only be made by the manufacturer.
•
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
1.03
13
1.04
Use
If there is any doubt about the selection or use of a lifting sling, please
contact your supplier.
Important!
Plan the move. Avoid leaving the user in the lifting sling unattended.
Do not start to lift until it has been checked that the user cannot get trapped
and that the sling does not catch on the bed, wheelchair etc. The user’s head,
arms, hands and feet must not be in danger of becoming trapped. Be careful
with any tubes and wires that are attached to the user and/or equipment.
Check that the hand control and hand control cable is free of hanger, patient
and other object before the hoist is activated up or down moved.
Guldmann shall not be liable for faults or accidents due to incorrect use of the
lifting sling, or for reasons of inadequate attention on the part of the carer or
user. If the sling is used in combination with products that are not manufactured by Guldmann, a risk assessment must be made by qualified staff.
Be careful when applying the lifting sling. Check that the straps have been
pulled completely through the rubber safety catch and into place in the lifting
hanger’s hooks before starting lifting the user. Before the lift is performed
make sure that the lifting straps are still in the correct position.
Placing the sling, look at section 6
2.00
Maintenance
2.01
Cleaning
Normal washing at the indicated temperature
Do not use bleaching agent
Tumble-drying at low temperature
The owner’s daily maintenance duty
Check the lifting sling for wear and damage before use according to the
following checklist which is not intended to represent all potential inspection
steps. Potential damage may vary. Judgment of inspector/site prevails.
Sling inspection checklist
Before using a Guldmann sling / accessory check the following:
Is the sling clean?
Follow facility specific infection control procedure.
14
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
2.02
Is the sling’s label present, legible and complete?
Missing, illegible or incomplete sling label(s) could make identification of
appropriate size of the sling, function of sling, and or weight limit capacity of
the sling impossible.
•
•
•
•
•
•
Are the lifting straps and stitches intact?
Look for broken or worn stitches
Look for knots in straps
Look for tears or fraying of straps
Look for snags or punctures or holes
Look for any particles in fabric or straps
Is the fabric intact?
Look for abnormal wear patterns, excessive wear, abrasive evidence
Look for cuts or frayed fabric
Look for unusual or significant discoloration
Look for snags, punctures, tears, holes
Look for frayed or insecure seams
Look for any acid / caustic / thermal burns
Look for changes in material consistency, e.g. increased
stiffness
• Look for any imbedded particles
•
•
•
•
•
•
•
Are slings the original size and length without the use of knots, pins,
tape or other methods to change the shape, shorten or lengthen them?
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
Conclusion
If the sling suffers from one or more of the above mentioned conditions then
it must be taken out of service regardless of the weight of the person to be
lifted.
2.03
Disposal of slings
Slings are disposed of by incineration. By proper incineration polyester
will be degraded to carbon dioxide and water.
3.00
Service and lifetime
3.01
Safety/service inspections
In accordance with international standard EN/ISO 10535 “Hoist for the
transfer of disabled persons – Requirements and test methods” an inspection
must be performed every 6-month according to the following instructions,
which is not intended to represent all potential inspection steps. Potential
damage may vary. Judgment of inspector/site prevails.
Safe Operating Practices with Slings
Considerations for damaged or defective slings and taking them out of
service:
15
Withdraw the sling from service if one or more of the following conditions are
present:
chemical or caustic burns
melting or charring of any part of the sling
snags, punctures, tears or cuts
broken or worn stitches
missing, illegible or incomplete sling tag
knots in any part of the sling
abrasion
other visible damage that causes doubt as to the strength of the sling
Sling inspection is done for the protection of the user, the caregiver, and the
overall hospital site safety. A sling inspection system has additional benefit.
Systematic sling inspection will assist in the identification of damage trends,
potentially leading to cost effective suggestions and results. The inspection
process can also help to identify inventory duplicity in certain sling types and
sizes.
Sling inspection system
Development of a specific procedure and program for the inspection of
slings at your facility is your best safeguard. Consider employing a three
part system of inspection. Slings that are removed from service and are not
capable of repair should be disposed of so they are unfit for any future use
and can not find a way back into active inventory.
1) Initial
This level of inspection is done at the time that the sling is received into your
facility. The inspector should ensure that no damage has occurred during
transit, and also verify that the sling work load limits match those contained in
the manufacturer’s catalogue. If your facility documents the sling inspection
process through written inspection records, the paper trail should begin at this
stage
2) Frequent
The frequent level of inspection should be done by the sling user before each
use. The sling should be examined and removed from service if damage is
detected. The sling user should also determine that the sling is proper for the
user conditions, care task required and the required weight capacity.
3) Periodic
Your facility might want to consider implementing a program for a periodic
level of inspection at regular intervals. The interval should be based upon
the frequency of use, severity of the service cycle and information derived
through the inspection process. Recommendations to prevent damage and
enhance service life could be made by staff that perform the periodic inspections. If written inspection records are maintained, they should always reference the unique sling identification number, and be updated to record the
condition of the sling. Not intended to represent all potential inspection steps
or all potential aspects of product management program. Judgment of inspector/site prevails.
16
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sling inspection technique
The sling inspection procedure should be thorough, systematic and consistent; both visual and “hands on” inspection techniques are recommended. Certain forms of damage are far more discernable through hands-on
inspection, than by visual inspection. For example, fabric stiffness, crushed
webbing, as well as, thinning fabric can be identified through tactile inspection. Visual inspection alone may not reveal all forms of sling damage. Once
signs of damage have been identified, do not downgrade the work load limit
of the sling, with the intent of continuing to use it, but at limited capacity or
frequency. This is sometimes done to get more service life out of a damaged
sling. The operating rule and standard should be: intact = use; damage = do
not use.
Consider the practice of documenting sling inspections through written
inspection records. The documentation should include information such as:
the name of manufacturer, the sling stock number, width and length, the
unique sling identification number (important in differentiating similar slings),
as well as the condition of the sling. Other important information might also
include the date it was received or put into use at your facility and any special
features (if applicable). A beneficial outcome of an inspection program would
be the realization of repetitive forms of damage and the analysis that would
lead to specific recommendations.
Sample visual examples of synthetic sling damage x)
Chemical/caustic burns
Broken stitching
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
Crushed / Frayed webbing
Knots
17
Melting / Charring
x
3.02
) sample visual images not intended to
represent all types of potential damage
Lifetime
The life of the sling is individual and depends on how it is used, washed etc.
Before use the sling must be examined according to description in section
2.02 and if it does not meet the inspection requirements, it must be discarded
if necessary.
4.00
Technical specifications
Lifting capacity, SWL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 kg (560 lbs)
Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester
5.00
EC-Declaration of conformity
The product is manufactured in compliance with the Council Directive 93/42/
EEC of June 14th 1993, including amendments, as medical device class 1.
WARRANTY – U.S.A. and countries outside the EU
A. Users guide
Before using the product, read the entire operation manual
including warranty.
B. WARRANTY
This express warranty shall be in effect for one year from the date of original
purchase and installation (the “Warranty Period”). If a valid claim is made
during the Warranty Period for malfunction or equipment defect, Guldmann
will repair or replace the equipment at no additional cost to you. Guldmann
retains sole discretion as to whether the equipment will be repaired or replaced.
18
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
Guldmann warrants its equipment is free from material defects under normal
use, and will perform substantially in accordance with the specifications set
forth in documentation provided with the equipment.
This warranty shall be null and void if the equipment is operated and maintained in any manner inconsistent with its intended use or the instructions
provided with the product. Further, in order for the warranty to remain in effect
for the full Warranty Period, all service to the equipment must be provided
by a Guldmann designated technician. Any parts or components repaired or
replaced by a Guldmann designated technician will be guaranteed for the
remainder of the Warranty Period.
The warranty does not cover any part of the equipment which has been subject to damage or abuse by the user or others. The warranty does not cover
any part of the equipment which has been altered or changed in any way by
the user or others. Guldmann does not warrant that the lifting device functions
will meet your requirements, be uninterrupted or error free.
The warranty set forth is in lieu of all other express and implied warranties,
whether oral, written or implied, and the remedies set forth above are your
sole and exclusive remedies. Only an authorized officer of Guldmann may
make modifications to this warranty, or additional warranties binding on Guldmann. Accordingly, additional statements such as advertising or presentations, whether oral or written, do not constitute warranties by Guldmann.
Service or Repair
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
Contact Guldmann Repair for an authorization to return any defective item
during the Warranty Period. You will be provided with a return authorization
number and address for returning the item for warranty service or replacement. Do not return items to Guldmann under warranty without receiving a
Return Authorization Number.
If mailing the item, pack it carefully in a sturdy carton to prevent damage.
Include your Return Authorization Number, a brief description of the problem
and your return address and phone number. Guldmann does not assume the
risk of loss or damage while in transit, so it is recommended you insure the
package.
19
Placing the slings – Turner
Turner is a triangular turning sling with
two lifting straps on one side and one
fastening strap to attach to the bed on
the other side.
The user lies on his/her back in the middle
of the bed.
The carer places his/her hand on the
fastening strap for the bed, which is
now passed under the user’s back, at
the same time as using the palm of the
hand to press the sling down into
the mattress, compressing the mattress to
create space, allowing carer’s hand and
sling to pass beneath the user.
The fastening strap is pulled as far as
possible out on the other side to be
attached to the frame of the bed.
20
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
6.00
The user is now put in a preparatory
position for one sided turning.
The user’s arms are put on his/her
chest and legs are crossed.
The sling’s lifting strap is now mounted
onto the hanger in a ceiling or floor lift.
The lift is now activated while the carer
supports the user’s shoulders and hips.
This will improve the user’s comfort while
turning.
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
Do not operate the hanger higher up
than necessary.
It is a good idea to support the user’s
head with a pillow.
The user is now turned to the other side.
21
The user is now put in a preparatory
position for one sided turning.
The user’s arms are put on his/her
chest and legs are crossed.
Attach the free end’s lifting straps to the
hanget bar.
© Guldmann 09/2012 # 900676_1
The lift is now activated while the carer
supports the user’s shoulders and hips.
This will improve the user’s comfort while
turning.
Do not operate the hanger higher up than
necessary.
It is a good idea to support the user’s
head with a pillow.
The user is now turned to the other side.
23
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising