Bedienungsanleitung dt / User manual en

Bedienungsanleitung dt / User manual en
16.MIC Fader Volume
Adjusts the mic output sound level.
17.Master Level (Master Level Meter)
Displays the output level following master volume adjustment held for 2 seconds.
Display range: -3dB to +3dB.
E
N
G
L
I
S
H
18. Cross fader control
This slider is used to cross-fade between the channels CH1 and CH2, i.e. one
channel is faded out (becomes quieter) while the other channel is faded in (becomes
louder). When the cross fader is in the middle position, the channels CH1 and CH2 are
played at the same volume.
Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer
19. CUE for CH A / CH B
Selects which source will be live to that channel for CH A and CH B.
Specifications
Gain (Channel A-B):
Headphone Impedance:
Frequency Response:
Distortion :
S/N Ration:
Channel Separation:
Phono Sensitivity:
Line Sensitivity:
MIC Sensitivity:
Line Output:
REC Output:
Power Supply:
Dimensions:
Weight: 0.7Kg
0 to -20 dB
32 Ohm
20Hz-20kHz
> 0.1 %
> 80 dB
55dB(1kHz)
20mV, 47kOhm
1V/10kOhm
20mV 600 Ohm
2.0V, 600 Ohm
2.0V, 600 Ohm
DC -5V 500 mA, USB supply
150(W) x 140(D) x 70(H) mm
Suitable operating systems for USB operation:
- Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
- Mac OS X
WEEE declaration
Your product is designed and manufactured with materials and components of high quality, which are recyclable and can be reused. The symbol
means that your product should be disposed of separately from household waste when it reaches its end of life. Please dispose of this equipment
at your local collection point or recycling center. Please help to protect the environment in which we all live.
All specifications and appearances are subject to change without notice. All information was correct at time of printing. Musikhaus Kirstein GmbH
does not guarantee for the accuracy or completeness of any description, photograph or statement contained in this manual. Printed colors and
specifications may vary slightly from product. Products from Musikhaus Kirstein GmbH are only sold through authorized dealer. Distributors and
dealers are not agents of Musikhaus Kirstein GmbH and have no authority to bind Musikhaus Kirstein GmbH legally in any way. This manual is
protected by copyright. Any copying or reprint, even in excerpts, is only allowed with written consent of Musikhaus Kirstein GmbH. The same
applies to reproduction or copying of images, even in altered form.
11
Bedienungsanleitung / Users manual
00029116
Version 06/2012
D
E
U
T
S
C
H
Einleitung:
Herzlichen Dank,
dass Sie sich für den Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen Pronomic Pronomic DX40 USB DJ-Mixer.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, um die praktischen Funktionen des
Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer voll nutzen zu können.
E
N
G
L
I
S
H
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Achtung !
Vor dem ersten Einschalten und der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf jeden
Fall die Sicherheitsanweisungen durch um Verletzungen sowie Beschädigungen
des Geräts zu vermeiden.
Bedienungsanleitung (deutsch) ab Seite 2
E
N
G
L
I
S
H
9.CH A Input selector
Use this selector switch to select the audio input source for the respective channel.
Push the lever to the left in order to select LINE. Push the lever to the right in order to
select a turntable or other device connected to the PHONO input.
Introduction
Thank you for your purchase of the Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer.
We hope that you will enjoy the use of the Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer.
Please read through this manual carefully before beginning to use, so that you will be able
to take full advantage of the Pronomic DX-40 USB DJ-Mixer features and enjoy troublefree operation for years to come.
Please keep this manual at a safe and dry place where you easily can access it.
10.USB/LINE input select switch
Input select switch set this switch to activate the USB data connector from you
computer or you line input
11.CH B Input selector
Use this selector switch to select the audio input source for the respective channel.
Push the lever to the left in order to select LINE. Push the lever to the right in order to
select a turntable or other device connected to the PHONO input.
12.Power LED
Indicates That The Unit Is In "ON" Position
Caution !
Before switching on the instrument or device read carefully the safety instructions to avoid
13.Master Fader Volume
Adjusts the master output sound level.
serious injuries or damage of the product.
14.Channel B Fader Volume
Adjusts the volume for CH-B.
Operators manual (english) -> start from page 7
15.Channel A Fader Volume
Adjusts the volume for CH-A.
1
10
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßnahmen
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
Warnung:
E
N
G
L
I
S
H
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle,
von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen
Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
5. Microphone socket
A microphone can be plugged into this 6.3 mm jack.
Netzanchluss/Netzanschlusskabel (bei Geräten mit Netzanschluss/Netzadapter):
6. Headphone volume control
This control is used to set the volume of the connected headphones.
volume output of the monitor jack.
To control
7. Headphone jack 1
A set of stereo headphones can be plugged into this 3.5 mm jack
8. Headphone jack 2
A set of stereo headphones can be plugged into this 6.3 mm jack. Only use
headphones with a minimum impedance of 32 Ohm. The signal for the headphones is
independent of the output signal for the connected amplifers. During playback
through channel 1 using the amplifer, you can listen with headphones to the signal
from channel 2 simultaneously and vice versa, for example.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung
finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder
Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie
es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Gerät oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und
niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder
während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Gerät niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die
Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Batteriebetrieb (bei Geräten mit Batterie):
• Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien – verwenden Sie nur Qualitätsprodukte
• Versuchen Sie nicht , nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen
• Achten Sie beim Wechseln der Batterien auf die am Gerät gekennzeichnete Polarität..
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz, nehmen Sie diese nicht auseinander, erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen
Sie die Batterien nicht ins Feuer. Batterien können explodieren und ernsthafte Verletzungen verursachen..
• Das Wechseln der Batterien sollte durch einen Erwachsenen erfolgen, lassen Sie Kinder nie mit Batterien spielen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht eingeschaltet wird. Dies beugt der Beschädigung
durch Auslaufen der Batterie vor.
• Batterien müssen auf eine sichere, umweltschonende Weise gesondert entsorgt werden. Werfen Sie diese nicht in
den Hausmüll.
Öffnen verboten:
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise
zu verändern. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Gerät
nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter!
Gefahr durch Wasser:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken:
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des
Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte,
schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
9
2
D
E
U
T
S
C
H
D
E
U
T
S
C
H
Montage:
Water warning:
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt.
Wenn das Gerät nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar
Verletzungen hervorrufen.
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions on it containing liquids which might
spill into any openings. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Aufstellort:
If you notice any abnormality:
• Setzen Sie das Gerät niemals übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld
verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Gerät oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da
es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Geräts kommen kann.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und
einen Brand verursachen.
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if
any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the
electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified service personnel.
Lautstärke:
• Das Hören übermäßig lauter Musik über längere Zeiträume kann zu Gehörschäden führen.
Einleitung
Dieser kompakte 2-Kanal DJ Mixer mit USB Interface ist geeignet für viele universelle
Anwendungen z. B. für Audio Aufnahmen am PC. Er ist mit Anschlüssen für ein Mikrophon,
einem Stereo Anschluss mit 3,5mm und 6,35mm Kopfhörer Klinke versehen. Das
Mixersignal wird via Chinch-Anschluss und USB Port übertragen. Es ist auch möglich den
USB Anschluss als Input zu verwenden um Audio Daten von PC zum Mixer zu übertragen.
Die Verbindung vom Mixer gelangt per USB Verbindung zum PC. Wenn mit dem Mixer
ohne PC gearbeitet wird, wird ein passender 5V 500mA USB Adapter benötigt.
Bedienerelemente und Funktionen
1. USB Anschluss
Für Aufnahmen und Playbacks könnte das Gerät auch als Schnittstelle zum PC genutzt
werden um über den Input Audiodaten zu übertragen. Wenn Sie das Gerät mit dem PC
verbinden wird das Mischpult mit Strom über den USB Anschluss versorgt.
2. Ausgänge
Der rechte „REC“ Ausgang kann mit einem Aufnahmegerät verbunden werden wie z. B.
einem Kassettendeck. Der linke „AMP“ Ausgang kann mit einem Amp/Verstärker
verbunden werden. Die rote Chinchbuchse ist der linke Kanal, die weiße Chinchbuchse
ist der rechte Kanal.
3. Eingänge
Diese Chincheingänge können mit CD-Playern, MP3 Playern, Plattenspielern mit MMpickup oder anderen Playback Geräten mit Chinchanschluss verbunden werden.
3
Introduction
This compact 2-channel DJ audio mixer with USB interface is suited for universal
applications, e. g. for audio recording on the computer. It is provided with
connections for a microphone and two line audio sources and has a headphone 1/4
jack and 1/8 jack output. The mixed signal is sent to the output via RCA jacks and the
USB port. It is also possible to use the USB port as an input to transfer audio data
from the computer to the mixer. When connecting the mixer to a computer, power is
supplied via the USB connection. When operating the mixer without a computer, a
suitable power supply 5V 500mA USB power adaptor unit with USB connection is
required.
1. USB port
For Recording and Playback, it is also could used for connecting the device to a
computer as an input to transfer audio date from the computer to the mixer. When
connecting the mixer to a computer, power is supplied via the USB port. When
operating the mixer without a computer, a 5V/500mA power adaptor supply with USB
Port is required as a standard Midi DJ Mixer, so the USB Cable included in the
Delivery.
2. LINE outputs
On the left “REC” LINE output you can connect a recording device such as a cassette
deck. On the right “AMP” LINE output you can connect an amplifer. The red cinch socket is
on the right; the white cinch socket is the output on the left.
3. LINE/PHONO inputs
One each of these stereo cinch inputs can be connected to CD players, MP3 players,
turntables with MM pick-up system or other playback device with cinch level. The red
cinch socket is on the right; the white cinch socket is on the left. The LINE1 input is
connected to channel CH1; LINE2 input is connected to channel Ch2.
4. GND Screw
Connect the cord for the analog player's ground. This terminal is exclusively for an
analog player and is not a safety earth.
8
E
N
G
L
I
S
H
Users manual
D
E
U
T
S
C
H
Precautions
Please read carefully before proceeding
Warning:
E
N
G
L
I
S
H
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or
even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies):
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the type plate of the device.
Check the power cable from time to time regarding dirt, damage or other influence.
• Use only the included power cord / power supply or adaptor. Do not place the power chord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in
a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during
electrical storms. When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not
the cord. Pulling by the cord can damage it.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50 cm or more) between the AC power
adaptor and the device. Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket.
Batteries / safety instructions (devices with batteries):
• Use only high quality batteries – do not mix batteries with rechargeable accumulators
• Do not try to recharge non-rechargable batteries
• Keep attention to the polarity when changing the batteries (polarity is signed on the device)
• Do not cause an electrical short at the batteries, do not open the batteries
• Changing of batteries must not be done by children, do not let children play with batteries
• Remove batteries from the device when the dDevice is not in use for a longer period
• Batteries are special waste, do not dispose them with the domestic waste
Location:
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power
switch is turned off, electricity is still flowing to the product all the minimum level. When you are not using the product
for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
• Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a
heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not block the vents. This device has ventilation holes at the bottom/rear to prevent the internal temperature
from becoming too high. In particular, do not place the device on its side or upside down. Inadequate ventilation
can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices.
Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to it.
4. Erdungsschraube
Befestigen Sie das Kabel am Boden des Mixers. Dieser Anschluss ist ausschließlich für
den analogen Mixer bestimmt und ist kein Schutzleiter.
5. Mikrophon Buchse
Mikroanschluss für 6,35 mm Stereo oder Mono Klinke
6. Kopfhörer Lautstärkeregler
Stellen Sie die Lautstärke Ihres Kopfhörers hier ein
7. Kopfhörer Buchse 1
Für Stereo Kopfhörer mit 3,5 mm Buchse
8. Kopfhörer Buchse 2
Für Stereo Kopfhörer mit 6,35 mm Buchse. Verwenden Sie nur Kopfhörer mit einer
Mindestimpedanz von 32 Ohm. Das Kopfhörersignal ist abhängig vom Ausgang des
angeschlossenen Amps. Während auf Kanal 1 Musik läuft können Sie auf Kanal 2
gleichzeitig z. B. einen Kopfhörer verwenden.
Connections and handling:
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off
for all devices, set all volume levels to minimum. • Do not use the device or headphones for a long period of time at
a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss
or ringing in the ears, consult a physician.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons,
switches or connectors
Do not open:
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no
user-servicable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by
qualified service personnel.
7
4
16. MIC Lautstärkeregler
Stellen Sie die Mikrofonausgangslautstärke ein.
D
E
U
T
S
C
H
17. Master Level Meter (Anzeige der Gesamtlautstärke)
Zeigt den Ausgangspegel an. 2 Sekunden Puffer. Anzeigebereich -3dB bis +3dB
18. Cross fader control
Dieser Pegelschieber wird für Kanal 1 und 2 benötigt. Ein Kanal wird leider während der
andere Kanal lauter wird. Wenn sich der Schalter in der Mittelposition befindet wird
Kanal 1 und 2 mit derselben Lautstärke betrieben.
19. Auswahl für Kanal A und B
Wählt die Livequelle für Kanal A und B.
Technische Daten
9. Kanal A Eingangsauswahl
Nutze den Wahlschalter um den Audioeingang für den entsprechenden Kanal zu
wählen. Drücke den Hebel nach links um den Kanal auszuwählen. Drücke den Hebel
nach rechts um einen Plattenspieler oder andere Geräte mit dem Phone Eingang zu
verbinden.
10. USB/Line Eingangsauswahl
Aktivier diesen Schalter um die USB Verbindung vom PC zum Line Input zu erhalten.
11. Kanal B Eingangsauswahl
Nutze den Wahlschalter um den Audioeingang für den entsprechenden Kanal zu
wählen. Drücke den Hebel nach links um den Kanal auszuwählen. Drücke den Hebel
nach rechts um einen Plattenspieler oder andere Geräte mit dem Phone Eingang zu
verbinden.
12. Power LED
Zeigt an, dass das Gerät betriebsbereit ist
13. Master Lautstärkeregler
Stellen Sie die Master Ausgangslautstärke ein.
14. Kanal B Lautstärkeregler
Stellen Sie die Lautstärke für Kanal B ein.
15. Kanal A Lautstärkeregler
Stellen Sie die Lautstärke für Kanal A ein.
5
Gain (Kanal A/B)
Kopfhörer Impedanz
Frequenzgang
Verzerrung
S/N Ration (Rauschabstand)
Kanaltrennung
Phono Empfindlichkeit
Line Empfindlichkeit
Mikrophon Empfindlichkeit
Line Ausgang
Rec Ausgang
Stromversorgung
Maße
Gewicht
0 bis -20 dB
32 Ohm
20Hz-20kHz
> 0,1%
> 80dB
55dB (1kHz)
20mV, 47kOhm
1V,10kOhm
20mV, 600Ohm
2.0V, 600Ohm
2.0V, 600Ohm
DC-5V 500mA / Versorgung über USB
150mm x 140mm x 70mm (BxTxH)
0,7 kg
Software
Unterstützte Betriebssysteme (USB Anwendung)
- Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
- Mac OS X
WEEE Erklärung
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden
können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die
Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt Musikhaus Kirstein GmbH keinerlei
Gewähr. Abgebildete Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. Musikhaus Kirstein GmbH - Produkte sind nur über
autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von Musikhaus Kirstein GmbH und haben
keinerlei Befugnis, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe
der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet.
6
D
E
U
T
S
C
H
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising