Installation Instructions 30” Electric Cooktop - Radiant

Installation Instructions 30” Electric Cooktop - Radiant
Installation 30” Electric Cooktop - Radiant
Instructions
Excludes Down-Draft Models
If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 800.561.3344 or visit our website at: GEAppliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
MATERIALS YOU WILL NEED
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
•
IMPORTANT ³Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
Junction Box
•
ATTENTION INSTALLER ³ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A
“PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
Pencil
Saber Saw
Phillips Head
Screwdriver
Ruler or Straightedge
Safety Glasses
PARTS INCLUDED
4 Screws
(WB01X1137)
31-10985-1 09-15 GE
2 Hold Down
Brackets
Foam Tape
WB06K5042
90º or Straight
Squeeze Connector
for 1” Conduit
TOOLS YOU WILL NEED
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
Wire Nuts
1/8” Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
• For Personal Safety, remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinet
installation above the cooktop may be no deeper
than 13".
• Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 200°F) generated y the
cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to
the cooktop before repairing or servicing the
cooktop. This can be done by disconnecting the
fuse or circuit breaker. Failure to do this could
result in a dangerous or fatal shock. Know where
your main disconnect switch is located. If you do
not know, have your electrician show you.
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay fuse
as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
Wiring must conform to National Electrical Code.
You can get a copy of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
house wiring, you must use special UL approved
connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must
be installed in a circuit that does not exceed 125
VAC nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the
KW rating for your cooktop.
Name plate location
2
31-10985-1
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
WARNING –
The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
A When preparing cooktop opening, make sure the
inside of the cabinet and the cooktop do not
interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
B Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
Literature Package
(Located under unit)
Foam
Packaging
HOT
ON
Cooktop
C Be sure to place all literature, Owner’s Manual,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
D Make sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
cooktop.
E Your home must provide the adequate electrical
service needed to safely and properly use your
cooktop. (Refer to section on electrical
requirements.)
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances are
followed exactly as stated.
G Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
H Installing cooktop in combination with other
products. Both products must be installed
according to their specific product installation
instructions. Consideration must be given the
separate electrical requirements and
locations:
Over one or two wall ovens:
• Only certain models may be installed over
wall ovens. The wall oven and cooktop will
both have a label stating which models are
approved in combination.
Over a Microwave:
• See microwave installation instructions
for how to install a microwave under a
cooktop. For vertical dimension of cooktop,
see Approximate Cooktop Dimensions
section.
In combination with telescopic downdraft vent:
• See telescopic downdraft vent instructions
for how to install a vent behind a cooktop.
• The countertop must have a deep flat
surface to accommodate the combined
installation of the cooktop and vent.
Over a warming drawer:
• See warming drawer instructions for how to
install a warming drawer under a cooktop.
For vertical dimension of cooktop, see
Approximate Cooktop Dimensions section.
F
PREPARING THE OPENING
1
The following MINIMUM clearance dimensions
must be maintained.
If a 30" clearance between the cooking surface and
overhead combustible materials or metal cabinets
cannot be maintained, a minimum clearance of 24"
is required and the underside of the cabinets above
the cooktop must be protected with not less than 1/4"
insulating millboard covered with sheet metal not less
than 0.0122" thick.
13" MAX. Depth of unprotected
overhead cabinets
See label
next to
nameplate
for
minimum
clearance
to wall.
30" MIN.
Clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
1-1/2" MIN.
Clearance from
cutout to side wall
on the right of the
unit
15" MIN. Height
from countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
2" MIN. Clearance
from cutout to side
wall on the left of
the unit
31-10985-1
3
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (Cont)
2 APPROXIMATE COOKTOP
DIMENSIONS
29-3/4"
(29-7/8" SS)
Cooktop
19-1/4"
5
21" (Monogram 21-1/2")
3-1/4" Front
4-3/16" Rear
at the conduit
location (JP3530,
JP3030)
28"
6" Rear
on Electronic
Touch and Backlit
Knob Models
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by cooktop.
Wall covering,
cabinets and
countertop must
withstand heat up
to 200°F.
3 VERTICAL CLEARANCE
Allow 5” minimum
8-1/4"
vertical clearance
from the cooktop
bottom (or 8-1/4”
minimum depth from
the countertop) to any
combustible surfaces,
such as a cabinet
drawer.
5"
DRAWER
6
5”
4 CUTOUT DIMENSIONS
OF THE COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in the counter.
28-1/2" to
28-5/8”
length of
cut
For Americans with Disabilities Act (ADA)
Forward Approach Installation Only:
19-5/8" to 19-3/4”
width of cut
1-3/4" Min. Between
cutout and the wall
behind the cooktop
2-1/2" Min. from front edge
of cutout and front edge of
countertop
JXTR32X CUTOUT FILLER TRIM KIT:
A filler trim kit is available for use if your countertop
cutout is larger than the dimensions shown, up to
29-13/16" x 20-7/16". Order JXTR32X to reduce the
cutout opening for installation of this cooktop. This
kit may be ordered from your GE Dealer.
For models with
no drop box,
allow 5” minimum
depth between the
countertop and an
enclosure. (JP3530
and JP3030)
For electronic
touch and backlit
knob models, allow
6-1/2” minimum
depth between the
countertop and an
enclosure.
(All other models)
6 1/2”
Drop
box
NOTE: The enclosure must be made of wood
material. Also, an access panel is required for the
junction box, hold-down brackets, and service.
4
31-10985-1
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
1 INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will be
easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 4 feet long.
3 ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of the
glass. Do not overlap the foam tape.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
16”
Min.
Install junction box so that
it can be reached through
the front of the cabinet.
Cooktop
Glass
Note: On ZEU30 models, apply the foam tape around
the outer edge of the glass on the sides and rear of
the unit only.
4 LOCATE MOUNTING PARTS
Remove the hold down brackets and screws from
the literature package.
IMPORTANT: The junction box must be
Mounting Screw
located where it will allow considerable slack in
the conduit for serviceability.
2 PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the countertop.
Lay the cooktop upside down onto the protected
surface.
Bottom of Cooktop
Screw the hold down bracket to the side
of the cooktop unit. Repeat for opposite side of
cooktop.
Bottom of Cooktop
Pre-Drilled Hole
Foam Tape
Cooktop Glass
Hold Down
Bracket
Cloth under Cooktop
31-10985-1
5
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
4 LOCATE MOUNTING PARTS (Cont.)
Alternate Installation:
You can order an alternate installation kit
WB01X24570 with wing nuts and brackets by
calling 800.GE.CARES. See diagram for instructions.
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install thumbscrew until it touches the
bottom of the countertop.
A
When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of
the cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through the
opening of the junction box.
Red
Cooktop
Countertop
Strain Relief Clamp
Ground
Black
D
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads in
the junction box.
Red
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.
Ground wire
location
5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
E
Black
Once the connections are made, secure wires
together using wire nuts.
Red
Strain Relief Clamp
Cooktop
Hold Down
Bracket
Ground
Black
Attach Hold Down Brackets to cabinet.
6
31-10985-1
Installation Instructions
,167$//$7,21³(/(&75,&$/&211(&7,216
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is connected
to the cooktop frame. Effective January 1, 1996,
the National Electrical Code will not permit
grounding through neutral.
If used in new construction after January 1, 1996 or
in a mobile home, recreational vehicle or
if local codes do not permit grounding through
the neutral white lead, attach the appliance
grounding lead (green or copper) to the residence
grounding conductor (green or bare copper) in
accordance with local codes. When connecting
to a 3 conductor branch circuit, if local codes
permit, connect the bare ground connector lead
of the cooktop to the branch circuit neutral (gray
or white in color).
IMPORTANT:
If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no cabinet
opening below), wire connections must be made
before putting the cooktop into the cutout
opening.
31-10985-1
7
Installation Instructions
CHECKLISTS
1 PRE-TEST CHECKLIST
2 OPERATION CHECKLIST
A
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
A
Remove all items from the top of the cooktop
surface.
B
Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts.
B
C
Check level of appliance.
Turn on the power to the cooktop.(Refer to
your Owner’s Manual.) Verify that all surface
burners operate properly.
D
Check that the cooktop is properly grounded.
C
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
D
Check that conduit is securely connected to
the junction box.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
8
31-10985-1
Instrucciones Estufa eléctrica
de 30" Excluye los Modelos de Flujo
de instalación Radiante Descendente
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com”
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
y con cuidado.
•
NECESITARÁ
LOS SIGUIENTES MATERIALES
IMPORTANTE ³ Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los
códigos y reglas aplicables.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
• Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido
a una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
Caja de conexiones Tuercas para cables Conector de Presión
a 90º o Recto para
Conductos de 1”
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS
Lápiz
ADVERTENCIA ³ Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
•
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA
CAJA DE CONEXIONES APROBADA. ESTOS
PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y
RECEPTÁCULOS.
• La instalación correcta es responsabilidad
del instalador, y el mal funcionamiento del producto
debido a una instalación inadecuada NO está
cubierto bajo la garantía.
Sierra
Destornillador Phillips
Regla o
regla para nivelar
Gafas de seguridad
PARTES INCLUIDAS
4 Tornillos
(WB01X1137)
31-10985-1 09-15 GE
2 abrazaderas
de montaje
Cinta de espuma
WB06K5042
Broca perforadora de 1/8”
y taladro eléctrico o manual
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
• Para su seguridad personal, retire los fusibles
de su hogar o bien desconecte el cortacircuitos
antes de comenzar con la instalación. El no
hacerlo puede resultar en lesiones serias o
incluso la muerte.
• Asegúrese que su estufa sea instalada
correctamente por un instalador o técnico de
servicio calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras
o incendio debido al contacto con los elementos
de superficie calentados, debe evitarse el
almacenaje en los gabinetes ubicados sobre
los elementos de superficie. Si se cuenta con
espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo
instalando una campana que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5" más del fondo
de los gabinetes. La instalación de gabinetes
sobre la estufa no debe exceder 13"
de profundidad.
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas
de las paredes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
• La estufa debe ser fácil de acceder y deberá
contar con iluminación natural durante el día.
• Siempre desconecte el servicio electrico que va
hacia la estufa antes de reparar o dar servicio
a la estufa. Esto puede hacerse desconectando
el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede
resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal.
Sepa en dónde se localiza el interruptor principal
de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su
electricista que le muestre la ubicación.
Este aparato debe contar con el voltaje y
frecuencia adecuados, y deberá conectarse
a un circuito derivado individual debidamente
descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos
o un fusible temporizado como lo indica la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y conexión de
su estufa. Después de la instalación, pídale al
electricista que le muestre en dónde se localiza el
interruptor principal de desconexión de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico
Nacional. Puede obtener una copia del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Última
edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre,
y si cuenta con cableado
de aluminio, debe usar conectores especiales
aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de
dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de
60 Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral)
para esta unidad. La estufa debe instalarse en
un circuito que no exceda 125 VCA nominales de
descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer
la clasificación en kilovatios de su estufa.
Ubicación del rótulo
2
31-10985-1
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA –
G
La corriente eléctrica
a la linea de abastecimiento de la estufa debe cortarse
durante la realización de conexiones. El no hacerlo
puede resultar en una lesión seria o la muerte.
A
B
H
Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no
interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de
preparación de la abertura).
Retire los materiales de empaque y el material impreso
de la estufa antes de comenzar la instalación.
Paquete de
material impreso
(Ubicado debajo de
la unidad)
Embalaje de
gomaespuma
HOT
ON
Estufa
C
D
E
F
Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual
de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro
para referencia futura.
Asegúrese de contar con todas las herramientas y
materiales que necesita antes de comenzar la
instalación de la estufa.
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa.
(Consulte la sección de requisitos eléctricos).
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de
cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se
establecen.
Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la estufa
(hasta 200 °F).
Instalación de la superficie de cocción en combinación
con otros productos. Ambos productos deben ser
instalados de acuerdo con sus instrucciones de
instalación específicas del producto. Se deben tener en
consideración los requisitos y ubicaciones eléctricas
específicas:
Sobre uno o dos hornos de pared:
• Sólo ciertos modelos pueden ser instalados sobre los
hornos de pared. El horno de pared y la superficie
de cocción tendrán ambos una etiqueta que indique
cuáles modelos están aprobados para uso combinado.
Sobre el Microondas:
• Para instalar un microondas debajo de una superficie
de cocción, consulte las instrucciones de instalación
del horno microondas. Para conocer la dimensión
vertical de la superficie de cocción, consulte la sección
de Dimensiones Aproximadas de la Superficie de
Cocción.
En combinación con la ventilación telescópica
descendente:
• Para instalar una ventilación detrás de la superficie de
cocción, consulte las instrucciones de la ventilación
telescópica descendente.
• La mesada debe contar con una superficie profunda
y plana para ubicar la instalación combinada de la
superficie de cocción y la ventilación.
Sobre un cajón para calentar:
• Para instalar un cajón para calentar debajo de una
superficie de cocción, consulte las instrucciones de
instalación del cajón para calentar. Para conocer
la dimensión vertical de la superficie de cocción,
consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la
Superficie de Cocción.
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
1
Deben seguirse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
Si no puede mantenerse un espacio de 30" entre
la superficie de cocción y los materiales superiores
inflamables o gabinetes metálicos, se requiere
un espacio mínimo de 24", así como que el lado
inferior de los gabinetes encima de la estufa estén
protegidos con no menos de 1/4" de cartón gris
aislante cubierto con láminas metálicas de no menos
de 0.0122" de grosor.
13" MÁX.
Profundidad de
los gabinetes
superiores sin
protección
Para un despeje
mínimo en
relación a la
pared trasera,
lea la etiqueta
que está junto
a la placa del
nombre.
1-1/2" MÍN. Espacio
desde el área
cortada hasta
la pared lateral
a la derecha
de la unidad
30" MÍN.
Espacio desde
el mostrador
hasta la superficie
superior sin
protección
2" MÍN. Espacio desde
el área cortada hasta
la pared lateral a la
izquierda de la unidad
31-10985-1
15" MÍN. Altura
desde
el mostrador
hasta el
gabinete más
cercano a
cualquiera
de los lados
de la unidad
3
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (Cont)
2 DIMENSIONES GENERALES DE LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
5
21" (Monogram
3-1/4" Frente
21-1/2")
4-3/16" Parte
posterior en la
ubicación del
conducto (JP3530,
JP3030)
Parte Trasera de
28"
6” en Modelos con
Tecla Electrónica
Táctil y Perilla de
Luz Trasera
29-3/4"
(29-7/8" AI)
Estufa
19-1/4"
La cubierta
de la pared, los
gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje un espacio vertical
de por lo menos 5”
desde la parte inferior
de la placa de cocción
(o una profundidad
mínima de 8-1/4”
desde la mesada) hasta
cualquier superficie
combustible, tal como
el cajón de un gabinete.
8-1/4"
5"
DRAWER
CAJÓN
6
4 DIMENSIONES DEL ÁREA
CORTADA EN EL MOSTRADOR
Para garantizar la precisión, es mejor crear una
plantilla al momento de cortar la abertura en el
mostrador.
19-5/8" a 19-3/4”
ancho del corte
1-3/4" Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
Instalación Por Delante Únicamente de Acuerdo
con la Ley de Estadounidenses con
Incapacidades (ADA)
5”
Con los modelos
sin buzón, deje un
espacio vertical de
por lo menos 5”
entre la mesada y la
cubierta. (JP3530 y
JP3030)
28-1/2" a
28-5/8”
longitud
del corte
2-1/2" MÍn.
del borde frontal del
área cortada
y el borde frontal del
mostrador
JUEGO DE ACABADOS DE RELLENO DE CORTE
JXTR32X:
Existe un juego de acabados de relleno disponible
para el uso si el área cortada del mostrador es
mayor que las dimensiones mostradas, hasta
29-13/16" x 20-7/16". Para poder instalar esta
estufa, solicite el producto JXTR32X para reducir la
abertura cortada. Puede solicitar este juego a su
distribuidor de GE.
4
Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la
estufa puedan soportar las temperaturas
generadas por la estufa (hasta 200 °F).
6 1/2”
Si se trata de modelos
con tecla electrónica
táctil y perilla de luz
trasera, deje una
profundidad mínima
de por lo menos 6
1/2” entre la mesada
y la cubierta. (todos
los demás modelos)
Buzón
NOTA: la cubierta deberá estar hecha de material
de madera. Además, se requiere un panel de
acceso para la caja de conexiones, los soportes de
los costados, y el servicio técnico.
31-10985-1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
1 INSTALACIÓN DE LA CAJA
DE CONEXIONES
Instale una caja de conexiones aprobada en
un lugar de fácil acceso a través del frente del
gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 4 pies de longitud.
3 APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
externo del vidrio. No superponga la cinta de
espuma.
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
16”
Mín.
Instale la caja de
conexiones de modo que
pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
Vidrio de
la estufa
Nota:(QHOPRGHOR=(8XQLFDPĒQWHDSOLTXHOD
cinta de espuma alrededor del borde externo del
vidrio en los lados y borde posterior de la unidad.
4 LOCALICE LAS PARTES DE
MONTAJE
IMPORTANTE:
La caja de conexiones
debe localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que
se le dé servicio.
2 PROTECCIÓN DE
LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
Parte inferior de la estufa
Saque las abrazaderas de montaje y tornillos del
empaque con material impreso.
Tornillo de montaje
Atornille la abrazadera de montaje a un lado de la
unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la
estufa.
Parte inferior de la estufa
Agujero
previamente
perforado
Cinta de espuma
Vidrio de la estufa
Abrazadera
de montaje
Paño debajo de la estufa
31-10985-1
5
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
4 LOCALICE LAS PARTES DE
MONTAJE (Cont.)
Instalación alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación
alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y
soportes llamando al 800.GE.CARES. Para acceder a
instrucciones, consulte el diagrama.
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo
tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste
el primer tornillo. Instale el tornillo de mariposa
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
A
Cuando realice las conexiones de cables,
utilice toda la extensión del conducto incluido.
El conducto no debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el
frente de la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de conexiones.
Rojo
Pinza de alivio de tensión
Descarga a tierra
Negro
Anafe
Mesada
D
Conecte los cables rojo y negro del conductor de
la estufa a los cables correspondientes en la
caja de conexiones.
Rojo
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta que
toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de más.
5 INSERTE LA ESTUFA EN
EL ÁREA CORTADA
Ubicación del cable de
descarga a tierra
E
Negro
Una vez que se hayan realizado las
conexiones, fije los cables con las tuercas
para cables.
Rojo
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese
de verificar al final que todos los espacios
especificados hayan sido respetados.
Pinza de alivio de tensión
Descarga a tierra
Negro
Estufa
Abrazadera
de montaje
Adhiera los Soportes al gabinete.
6
31-10985-1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN³&21(;,21(6(/e&75,&$6
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA
A TIERRA:
El cable pelado de descarga a tierra en el
conducto se conecta al armazón de la estufa. A
partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional
sobre Electricidad no permitirá la descarga a
tierra a través de cables neutrales. Si se usa en
una construcción nueva después del 1 de enero
de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo
recreativo, o bien si los códigos locales no
permiten la descarga a tierra a través de cables
blancos neutrales, sujete el cable de descarga a
tierra del aparato (verde o cobre) al conductor
de descarga a tierra de la residencia (verde o
cobre) de acuerdo con los códigos locales. Cuando
conecte a un circuito derivado de 3 conductores,
si lo permiten los códigos locales, conecte el
cable del conector de descarga a tierra al circuito
derivado neutral (de color gris o blanco).
IMPORTANTE:
Si la estufa se va
a instalar en un mostrador sin salida (uno sin
abertura del gabinete inferior), las conexiones del
cableado deberán realizarse antes de colocar la
estufa en el área cortada.
31-10985-1
7
Instrucciones de instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
A
Retire toda la película protectora, si la hay,
y las calcomanías.
B
Verifique que todos los cables estén fijos y que
no estén torcidos o en contacto con partes
móviles.
C
Verifique el nivel del aparato.
D
Verifique que la estufa esté descargada
a tierra correctamente.
2 LISTA DE VERIFICACIÓN
DE OPERACIÓN
A
Retire todos los objetos que se encuentren
sobre la superficie de la estufa.
B
Encienda la toma de corriente de la estufa.
(Consulte su Manual del propietario). Verifique
que todas las hornillas de la superficie
funcionen correctamente.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté
desactivado o que se haya fundido el fusible
de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de conexiones.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este
aparato cuentan con la aprobación de UL para
conexiones a cableado doméstico de mayor
calibre. El aislante de estos cables se califica a
temperaturas más elevadas que las del cableado
doméstico. La capacidad de carga actual de
un conductor depende del calibre del cable y
también de la calificación de la temperatura del
aislante alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO
DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES DE
COBRE PUEDE RESULTAR EN UN PROBLEMA
GRAVE.
• Una los cables de cobre a los de aluminio con
conectores especiales diseñados y aprobados
por UL para unir cables de cobre a cables de
aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las
recomendaciones del fabricante al manipular
el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación
y alojamiento de empalmes, etc., deben
realizarse correctamente y de acuerdo con los
códigos locales.
8
31-10985-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising